UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
The pillar tilted to the right and fell.柱は右へ傾いて倒れた。
Turn right at the end of that street.そこのつきあたりを右に曲がってください。
I spend money as soon as I get it.入るお金が右から左へと出てしまう。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I turned right.私は右折した。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Turning to the right, you will find the hospital.右へ曲がると病院があります。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
About, face!回れ右!
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
The car made a right turn over there.その車はあそこで右に曲がった。
Go along this street and turn right at the bank.この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
Right and left are opposites.右と左は反対語です。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
I turned right.僕は右に折れた。
My right shoulder hurts.右肩が痛い。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
First, put the right hand out.最初に右手を出しなさい。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
His right leg was asleep.彼の右足はしびれていた。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
She went to school in spite of the pain in her right leg.彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Turning to the right, you will come to the museum.右に曲がると、博物館に出ますよ。
Turn to the right.右を向いてください。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Turn right there.そこを右に曲がりなさい。
Look to right and left in crossing the street.通りを横ぎるときは左右を見なさい。
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Take the road on the right.右の道を行け。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
I can't see anything with my right eye.右目では何も見えない。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Take the first street to the right.最初の通りを右に曲がりなさい。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
Arabic is written from right to left.アラビア語は右から左へ書きます。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
You will find the restaurant on your right.そのレストランは右手にありますよ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License