Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He extended his right arm. 彼は右手を延ばした。 Food works on our health. 食べ物は健康を左右する。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 The rise and fall of the sea is governed by the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 Lie on your right side. 右わき腹を下にして横になってください。 She is second to none when it comes to cooking Chinese food. 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 A little more to the right, so! もう少し右の方へ—ようし! Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 I turned right. 私は車のハンドルを右に切った。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 Clench your teeth, please. 歯を左右にすり合わせてください。 Success often depends on one's temperament. 成功不成功は気質に左右されることが多い。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back. 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 He gave an angry shake of his head. 彼は怒って首を左右に振った。 My right foot is sleeping. 右足がしびれちゃった。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 Yamada is second to none in English in his class. 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 I turned right. 私は右に曲がった。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 Japanese cars are right hand drive. 日本車は右ハンドルです。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 I got off at the bus stop and went to the right. 私はバス停で降りて、右の方にいった。 What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 Something has happened to my right eye. 右目がどうにかなってしまった。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 His right leg was asleep. 彼の右足はしびれていた。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 How much beer people drink largely depends on the weather. ビールの消費量は天気におおいに左右される。 His answer depends on his mood. 彼の返事は彼の気分に左右される。 I got my right leg hurt in the accident. 私はその事故で右足を負傷した。 He turned round from side to side to look at himself in the mirror. 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 He is second to none in English in his class. 英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 Tom caught the ball with his right hand. トムは右手でボールを捕った。 Public opinion governs the president's decisions. 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson. いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。 Always give way to traffic coming from the right. 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 Turn the key to the right. 鍵を右に回しなさい。 My right eye feels hot. 右目が熱い感じです。 The strength of the chain is in the weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 Look to right and left in crossing the street. 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 There's a pea in my right nostril. 右の鼻に豆が入ってしまいました。 The soup-spoon is always on the extreme right. スープのスプーンはいつも右の端にある。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 The building is on your right. You can't miss it. その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。 The pillar tilted to the right and fell. 柱は右へ傾いて倒れた。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 A ball hit her on the right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 Turn to the right. 右を向いてください。 My right shoulder hurts. 右肩が痛い。 British and Japanese cars have steering wheels on the right side. イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 The ship rolled from side to side in the storm. 船は嵐で左右に揺れた。 You will find the restaurant on your right. そのレストランは右手にありますよ。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 The plane turned sharply to the right just before it crashed. 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 She went to school in spite of the pain in her right leg. 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 Roll up your right sleeve. 右の袖をあげてください。 "Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper." 「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」 France seems to be swinging left - Britain to the right. フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。 Keep to the right. 右側通行をしなさい。 I order you to turn right. 回れ右を命じる。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 I'm afraid I have a crack in my right arm. 右腕にひびが入ったようです。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 Keep to the right. ここでは右側通行です。 The "X" button in the top right shuts the window. 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 Right - clear, left - clear..., OK, all clear. 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 Tom is left-handed, but he writes with his right hand. トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 She got burnt in the right hand. 彼女は右手をやけどした。 In America cars drive on the right side of the road. アメリカで車は右側通行です。 The pain shoots to my right leg. 痛みが右脚に走ります。