The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
Roll up your right sleeve.
右の袖をあげてください。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
I turned right.
僕は右に折れた。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
I turned right.
私は右に曲がった。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.