The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Roll up your right sleeve.
右の袖をあげてください。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
Turn to the right.
右を向いてください。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Take the road on the right.
右の道を行け。
Something has happened to my right eye.
右目がどうにかなってしまった。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.