Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The men's room is on the right, and the women's is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| I broke my right leg. | 私は右足を折った。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| His right leg was asleep. | 彼の右足はしびれていた。 | |
| A ball hit her on the right leg. | ボールが彼女の右足に当たった。 | |
| He is carrying a parcel under his right arm. | 彼は小包を右脇に抱えている。 | |
| He is second to none when it comes to finding fault with others. | 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 | |
| Keep to the right. | 右側通行をしなさい。 | |
| The pillar tilted to the right and fell. | 柱は右へ傾いて倒れた。 | |
| Clench your teeth, please. | 歯を左右にすり合わせてください。 | |
| People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. | 急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵は右に回してよ。 | |
| I order you to turn right. | 回れ右を命じる。 | |
| Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. | 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 | |
| Arabic is written from right to left. | アラビア語は右から左へ書きます。 | |
| British and Japanese cars have steering wheels on the right side. | イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| Don't bite on the right side. | 右側ではかまないでください。 | |
| When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson. | いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| Yamada is second to none in English in his class. | 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 | |
| Turn right at the crossroad. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| I turned right. | 私は車のハンドルを右に切った。 | |
| Food works on our health. | 食べ物は健康を左右する。 | |
| You mustn't drive on the right. | 道の右側を運転してはいけません。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| In America cars drive on the right side of the road. | アメリカで車は右側通行です。 | |
| The soup-spoon is always on the extreme right. | スープのスプーンはいつも右の端にある。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| I took the right fork of the road. | 私は分かれ道を右手に行った。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| Turn this to the right, and the machine will start. | これを右に回せば機械は動きます。 | |
| Turning to the right, you will come to the museum. | 右に曲がると、博物館に出ますよ。 | |
| Twist that knob to the right and the box will open. | その取っ手を右にねじると箱は開きます。 | |
| Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
| It seems that we're becoming more right-wing all over the world. | 世界中で右傾化しているようだ。 | |
| The road makes a sharp right turn there. | 道路はそこで急な右カーブになっている。 | |
| There's a pea in my right nostril. | 右の鼻に豆が入ってしまいました。 | |
| He moved the desk to the right. | 彼は机を右に動かした。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| Just a second, please. Straight and then to the right, is that it? | すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね? | |
| When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned. | 私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| The building is on your right. You can't miss it. | その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 | |
| The road bends sharply to the right at this point. | 道路はこの地点で右にカーブしている。 | |
| If you turn to the left, you will find the church on your right. | 左に曲がれば、右手に教会があります。 | |
| He is second to none in English in his class. | 英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。 | |
| Tom rushed out onto the road without looking both ways. | トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| My right shoulder hurts. | 右の肩が痛む。 | |
| The restaurant will be on your right. | そのレストランは右側に見つかりますよ。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| The building on the right side is a school. | 右側にある建物は学校だ。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| Keep to the right. | ここでは右側通行です。 | |
| You should keep to the right. | 右側を通るべきだ。 | |
| She went to school in spite of the pain in her right leg. | 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 | |
| What color is the far right ring on the Olympic flag? | 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. | 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 | |
| Turn at the first corner to the right. | 最初の角を右の曲がりなさい。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| I saw his car make a turn to the right. | 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| My right eye feels hot. | 右目が熱い感じです。 | |
| My right hand is numb. | 右手がしびれます。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| What is what you have in right hand? | 貴様が右手に持っているものはなんだ? | |
| She got burnt in the right hand. | 彼女は右手をやけどした。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Please make a right turn. | 右へ曲がってください。 | |
| He looked around. | 彼は左右を見回した。 | |
| My right foot is sleeping. | 右足がしびれちゃった。 | |
| If you face north, the east is on your right. | 北を向くと、東は右側になる。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| The car made a right turn over there. | その車はあそこで右に曲がった。 | |
| He moved the desk to the right. | 彼は机を右に移動させた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| Turn right at the intersection. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| My right shoulder hurts. | 右肩が痛い。 | |
| Please turn right. | 右に曲がってください。 | |
| On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. | クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| You have your right sock on wrong side out. | 右の靴下が裏返しだよ。 | |