The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.