UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't see anything with my right eye.右目では何も見えない。
Turn at the first corner to the right.最初の角を右の曲がりなさい。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
What color is the far right ring on the Olympic flag?五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
Something has happened to my right eye.右目がどうにかなってしまった。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
I am blind in the right eye.私は右の目が見えない。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
The river bends slightly to the right here.川はここでわずかに右に曲がっている。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
He moved the desk to the right.彼は机を右に動かした。
A little more to the right, so!もう少し右の方へ—ようし!
Japanese cars are right hand drive.日本車は右ハンドルです。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
Turn to the right.右を向いてください。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
I spend money as soon as I get it.入るお金が右から左へと出てしまう。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
Turn right at the second corner.2つ目の角を右に曲がりなさい。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
Turn to the right.右に曲がりなさい。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
The car made a right turn over there.その車はあそこで右に曲がった。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
There's a pea in my right nostril.右の鼻に豆が入ってしまいました。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
I saw his car make a turn to the right.私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
A ball hit her right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Please make a right turn.右へ曲がってください。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
My right shoulder hurts.右肩が痛い。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Take the first street to the right.最初の通りを右に曲がりなさい。
I turned right.私は右に曲がった。
Look to right and left in crossing the street.通りを横ぎるときは左右を見なさい。
The soup-spoon is always on the extreme right.スープのスプーンはいつも右の端にある。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Take the right road.右の道を行け。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
Turning to the right, you will come to the museum.右に曲がると、博物館に出ますよ。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
She got burnt in the right hand.彼女は右手をやけどした。
My right shoulder hurts.右の肩が痛む。
I have a corn on my right foot.右脚にうおのめができています。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
Turn right at the end of that street.そこのつきあたりを右に曲がってください。
She went to school in spite of the pain in her right leg.彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License