The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I turned right.
僕は右に折れた。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
I turned right.
私は右に曲がった。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Please turn right.
右に曲がってください。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
Roll up your right sleeve.
右の袖をあげてください。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
I turned right.
私は右折した。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
Take the right road.
右の道を行け。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
Japanese cars are right hand drive.
日本車は右ハンドルです。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.