UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
My right hand is numb.右手がしびれます。
Turn to the right.右を向いてください。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
Turn to the right.右に曲がりなさい。
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
I could see the rippling waves on my right.右手に海のさざ波が見えてきたよ。
She got burnt in the right hand.彼女は右手をやけどした。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Turn right there.そこを右に曲がりなさい。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
I saw his car make a turn to the right.私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The river bends slightly to the right here.川はここでわずかに右に曲がっている。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Japanese cars are right hand drive.日本車は右ハンドルです。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
The car made a right turn over there.その車はあそこで右に曲がった。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Turn right at the second corner.2つ目の角を右に曲がりなさい。
Arabic is written from right to left.アラビア語は右から左へ書きます。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
I turned right.僕は右に折れた。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
About, face!回れ右!
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
You will find the restaurant on your right.そのレストランは右手にありますよ。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
The pillar tilted to the right and fell.柱は右へ傾いて倒れた。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Take the right road.右の道を行け。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
I turned right.私は右に曲がった。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
Tom caught the ball with his right hand.トムは右手でボールを捕った。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
The soup-spoon is always on the extreme right.スープのスプーンはいつも右の端にある。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
My right eye feels hot.右目が熱い感じです。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.2年前に右目を失明しました。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
There's a pea in my right nostril.右の鼻に豆が入ってしまいました。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Right and left are opposites.右と左は反対語です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License