The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
About, face!
回れ右!
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
Turn to the right.
右を向いてください。
I turned right.
私は右に曲がった。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Take the road on the right.
右の道を行け。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.