Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Always give way to traffic coming from the right. | 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 | |
| I am blind in the right eye. | 私は右の目が見えない。 | |
| The pillar tilted to the right and fell. | 柱は右へ傾いて倒れた。 | |
| "Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper." | 「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」 | |
| Take the right road. | 右の道を行け。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| Clench your teeth, please. | 歯を左右にすり合わせてください。 | |
| Yamada is second to none in English in his class. | 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 | |
| There's a pea in my right nostril. | 右の鼻に豆が入ってしまいました。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| I got off at the bus stop and went to the right. | 私はバス停で降りて、右の方にいった。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| It's abnormal to have the heart on the right side. | 心臓が右側にあれば異常だ。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| Twist that knob to the right and the box will open. | その取っ手を右にねじると箱は開きます。 | |
| He is carrying a parcel under his right arm. | 彼は小包を右脇に抱えている。 | |
| I could see the rippling waves on my right. | 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 | |
| What is that thing in your right hand? | 君が右手に持っているものは何ですか。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵は右に回してよ。 | |
| I turned right. | 私は右に曲がった。 | |
| Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |
| OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back. | 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| Food works on our health. | 食べ物は健康を左右する。 | |
| Turn right at the end of that street. | あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 | |
| He moved the desk to the right. | 彼は机を右に移動させた。 | |
| Japanese cars are right hand drive. | 日本車は右ハンドルです。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| I turned right. | 私は車のハンドルを右に切った。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| You can see the sea on your right. | 右手に海が見えます。 | |
| The restaurant will be on your right. | そのレストランは右側に見つかりますよ。 | |
| I lost the eyesight in my right eye two years ago. | 2年前に右目を失明しました。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| My right shoulder hurts. | 右の肩が痛む。 | |
| When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson. | いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。 | |
| I turned right. | 僕は右に折れた。 | |
| Turning to the right, you will find the city hall in front of you. | 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 | |
| In America cars drive on the right side of the road. | アメリカで車は右側通行です。 | |
| Keep to the right. | ここでは右側通行です。 | |
| Something has happened to my right eye. | 右目がどうにかなってしまった。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| Lie on your right side. | 右を下にして横になってください。 | |
| I can't see anything with my right eye. | 右目では何も見えない。 | |
| Tom caught the ball with his right hand. | トムは右手でボールを捕った。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| Pus is coming out of my right ear. | 右耳からうみが出ます。 | |
| My right foot is sleeping. | 右足がしびれちゃった。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |
| Turn right at the end of that street. | そこのつきあたりを右に曲がってください。 | |
| Just a second, please. Straight and then to the right, is that it? | すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね? | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| We should not be influenced in our decisions by our prejudices. | 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 | |
| The building on the right side is a school. | 右側にある建物は学校だ。 | |
| I order you to turn right. | 回れ右を命じる。 | |
| She gave me a hard kick on my right leg. | 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| My right shoulder hurts. | 右肩が痛い。 | |
| On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. | クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 | |
| Turning to the right, you will come to the museum. | 右に曲がると、博物館に出ますよ。 | |
| Arabic is written from right to left. | アラビア語は右から左へ書きます。 | |
| Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. | 半年前に右目の白内障の手術をしました。 | |
| A little more to the right, so! | もう少し右の方へ—ようし! | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| What is what you have in right hand? | 貴様が右手に持っているものはなんだ? | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". | 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 | |
| On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster. | クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Turn this to the right, and the machine will start. | これを右に回せば機械は動きます。 | |
| His right leg was asleep. | 彼の右足はしびれていた。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| He is second to none in English in his class. | 英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。 | |
| Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
| About, face! | 回れ右! | |
| The men's room is on the right, and the women's is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行け。 | |
| The building to the right of that office building is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |