The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Turn to the right.
右を向いてください。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
Roll up your right sleeve.
右の袖をあげてください。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.