The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
Japanese cars are right hand drive.
日本車は右ハンドルです。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Take the right road.
右の道を行け。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Please turn right.
右に曲がってください。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I turned right.
私は右折した。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.