UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
My right hand is numb.右手がしびれます。
You can see the sea on your right.右手に海が見えます。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I have a corn on my right foot.右脚にうおのめができています。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Food works on our health.食べ物は健康を左右する。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
I turned right.僕は右に折れた。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
You will find the restaurant on your right.そのレストランは右手にありますよ。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
About, face!回れ右!
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
France seems to be swinging left - Britain to the right.フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
Turn to the right.右を向いてください。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
There's a pea in my right nostril.右の鼻に豆が入ってしまいました。
His right leg was asleep.彼の右足はしびれていた。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
I can't see anything with my right eye.右目では何も見えない。
His answer depends on his mood.彼の返事は彼の気分に左右される。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.2年前に右目を失明しました。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Something has happened to my right eye.右目がどうにかなってしまった。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
She went to school in spite of the pain in her right leg.彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
First, put the right hand out.最初に右手を出しなさい。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
The soup-spoon is always on the extreme right.スープのスプーンはいつも右の端にある。
The pain shoots to my right leg.痛みが右脚に走ります。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
I broke my right leg.私は右足を折った。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
He moved the desk to the right.彼は机を右に移動させた。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
I turned right.私は右に曲がった。
I turned my steering wheel to the right.私は車のハンドルを右に切った。
Turn right there.そこを右に曲がりなさい。
The river bends slightly to the right here.川はここでわずかに右に曲がっている。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License