The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
He made a sharp turn to the right.
彼は右に急カーブした。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
Please turn right.
右に曲がってください。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Turn to the right.
右を向いてください。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
Take the right road.
右の道を行け。
Turning to the right, you will find the hospital.
右へ曲がると病院があります。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.