The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Japanese cars are right hand drive.
日本車は右ハンドルです。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
Roll up your right sleeve.
右の袖をあげてください。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
Take the right road.
右の道を行け。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
He made a sharp turn to the right.
彼は右に急カーブした。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
Take the road on the right.
右の道を行け。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
I turned right.
私は右折した。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
Turn to the right.
右を向いてください。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.