The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
Turn to the right.
右を向いてください。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
About, face!
回れ右!
Japanese cars are right hand drive.
日本車は右ハンドルです。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Something has happened to my right eye.
右目がどうにかなってしまった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.