The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
He looked around.
彼は左右を見回した。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.