The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
Take the right road.
右の道を行け。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
Roll up your right sleeve.
右の袖をあげてください。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
I turned right.
僕は右に折れた。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.