The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
I turned right.
私は右折した。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Japanese cars are right hand drive.
日本車は右ハンドルです。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
Turn to the right.
右を向いてください。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
He looked around.
彼は左右を見回した。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Take the right road.
右の道を行け。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.