The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
He made a sharp turn to the right.
彼は右に急カーブした。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.