The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
I turned right.
僕は右に折れた。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
He made a sharp turn to the right.
彼は右に急カーブした。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.