The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My right hand is numb.
右手がしびれます。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
I turned right.
私は右に曲がった。
Turn to the right.
右を向いてください。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Take the road on the right.
右の道を行け。
He made a sharp turn to the right.
彼は右に急カーブした。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
About, face!
回れ右!
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
I turned right.
僕は右に折れた。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Roll up your right sleeve.
右の袖をあげてください。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
I turned right.
私は右折した。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.