UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
My right hand is numb.右手がしびれます。
Turn to the right.右を向いてください。
Turn right there.そこを右に曲がりなさい。
His answer depends on his mood.彼の返事は彼の気分に左右される。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.2年前に右目を失明しました。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
I turned my steering wheel to the right.私は車のハンドルを右に切った。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
Japanese cars are right hand drive.日本車は右ハンドルです。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
I have a corn on my right foot.右脚にうおのめができています。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Turn right at the second corner.2つ目の角を右に曲がりなさい。
I turned right.僕は右に折れた。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
I saw his car make a turn to the right.私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Turning to the right, you will come to the museum.右に曲がると、博物館に出ますよ。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Tom caught the ball with his right hand.トムは右手でボールを捕った。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
I broke my right leg.私は右足を折った。
France seems to be swinging left - Britain to the right.フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Turning to the right, you will find the hospital.右へ曲がると病院があります。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
You can see the sea on your right.右手に海が見えます。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
He moved the desk to the right.彼は机を右に移動させた。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
My right eye feels hot.右目が熱い感じです。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
What color is the far right ring on the Olympic flag?五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License