The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
About, face!
回れ右!
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
Take the road on the right.
右の道を行け。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.