A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
He has little money with him.
彼は今ほとんどお金を持ち合わせていない。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Careless as she was, she could never pass an examination.
彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
She gave him a necktie which was completely to his taste.
彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
I will win the game next time.
この次は試合に勝つぞ。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.
喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
I identify with you.
あなたとは気が合うわ。
He was a neutral participant at the discussion.
彼は話し合いでは中立の立場をとった。
I saw two men struggling for the knife.
2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
He once knew her, but they are no longer friends.
彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Her skirt was a cheerful shade of bright green.
彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。
Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso?
白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある?
Our team can easily beat your team in the first game.
我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
You are not consistent.
君の言っていることは、つじつまが合わない。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
I hurried to make up for the lost time.
私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
I think we'll make it if we hurry.
急げば何とか間に合うと思います。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
Illness prevented him from attending the meeting.
病気のため彼はその会合に出席できなかった。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
I congratulated her on her success in the examination.
私は彼女の試験の合格を祝った。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
I didn't know you were seeing someone.
きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
The dress becomes you.
その服は君に似合っている。
There were no hats in that store that fit me.
あの店には私に合う帽子はなかった。
I had a quarrel with him over money.
お金のことで彼と言い合いになった。
We must make up for lost time.
失った時間の埋め合わせをしなけばならない。
Same-sex marriage is legal here.
この州では同性婚は合法だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The two companies combined in a joint corporation.
その二つの会社は合併して合弁会社となった。
He put terms on his problem.
彼は自分の問題に折り合いをつけた。
How long have you been dating?
いつから付き合ってるの?
Go along with the crowd.
みんなに合わしとけ。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.
この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
Please stand face to face.
向かい合って立って下さい。
Will he be able to catch the train?
彼は列車に間に合うでしょうか。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
He was absent from the meeting.
彼は会合を欠席した。
Not enough time to catch the last bus.
時間がなくて、最終バスに間に合わない。
It seems Tanaka passed her exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
If you had studied harder, you would have passed the examination.
もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.