The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This tie matches your suit.
このネクタイはあなたの服に合います。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
I don't particularly want to see the game.
その試合をとくにみたいとも思わない。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば間に合うだろう。
That was an exciting game. Everybody was excited.
それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。
She is bound to pass the examination.
彼女はきっと試験に合格するでしょう。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.
でもあいにくの雨で試合は中止になった。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
His girlfriend is Japanese.
彼は日本人の女の子と付き合っている。
Make a few good friends and stick to them.
親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
It seems that he was late for the meeting yesterday.
どうやらかれはきのうその会にまに合わなかったようだ。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.
トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
To pick a fight with her, that's courageous.
彼女に張り合おう、いい度胸ね。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
The Roman football game was like the Greek game.
ローマのフットボールの試合はギリシャのフットボールの試合と似ていました。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"
「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.
いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Fish and red wine don't go together.
魚と赤ワインは合わない。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
We will have known each other for three years next Christmas.
次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.