UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
I feel much better today.今日はずっと具合いい。
She made great efforts to pass the examination.彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。
He is acquainted with my wife.彼は私の妻の知り合いだ。
Green suits Alice.アリスにはグリーンが似合う。
Does your dress become me?この服は私に似合いますか。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He is sure of winning the game.彼は試合に勝つ自信がある。
Please add up the bill.請求書を合計してください。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
He is bound to win the match.彼はきっと試合に勝つはずだ。
The match has been canceled due to heavy rain.その試合は、豪雨のため中止となった。
That red dress looks good on her.その赤い服は彼女に合っている。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso?白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある?
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
I've known Jim since I was a child.子供のときからジムとは知り合いだ。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
Set the clock right.時間を合わせなさい。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
How long have you known Tom?トムと知り合ってどれくらいになりますか?
Through him I got acquainted with the big names of the town.彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
He was at the meeting, to be sure, but he was asleep.なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。
I was just in time for class.私はやっと授業に間に合った。
It was pure accident that I came to know her.彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Say the word any time.いつでも合図して。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend.木村さんとは友達として付き合っているだけです。
The Roman football game was like the Greek game.ローマのフットボールの試合はギリシャのフットボールの試合と似ていました。
This game was put off.この試合は延期された。
I'll see you whenever it suits you.そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
Same-sex marriage is legal here.この州では同性婚は合法だ。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
This hat doesn't fit me.この帽子は私には似合いません。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
We were only just in time for the last train.僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。
This does not square with your story.これは君の話と合わない。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
They fell in love, and in due course they were married.彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
I found no shoes completely to my taste.自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
We discussed what to do.何したらいいか話し合った。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に合格した。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
He got up early so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
He is hard to get along with.彼は付き合いにくい男だ。
Your short hair suits you.あなたは短い髪が似合っています。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
Did you watch the game?その試合見た?
Jeans go with everything.ジーンズはどんな物にも合う。
There's a soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Which wine goes best with red meat?肉に合うワインはどれですか。
John ran to the station in order to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
I barely made the 9:20 train.9時20分の汽車にようやく間に合った。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
I have been to see the baseball game.私は野球の試合を見に行ってきました。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
Have you gotten yourselves acquainted?もうみなさんお知り合いになられましたか。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
She was happy that she passed the exam.彼女は試験に合格してうれしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License