UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was present at the meeting yesterday.彼は昨日その会合に出席した。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
Fortunately, I was on time.幸いなことに間に合った。
That red dress looks good on her.その赤い服は彼女に合っている。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
I have a bad bite.かみ合わせが悪いのです。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
The meeting began at nine o'clock sharp.会合は9時きっかりに始まった。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
I've known her for a long time.私は彼女とは長い付き合いだ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I don't have any money on hand.私は持ち合わせのお金がありません。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
A game will be probably called off.試合はたぶん中止されるだろう。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
I found no shoes completely to my taste.自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
The game ended in a draw with a score 6-6.その試合は6対6で引き分けに終わった。
That dress matches her red hair.その洋服は彼女の赤い髪に合う。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
I don't have any money on me.私はまったくお金の持ち合わせがない。
The plan did not meet with his ideas.その計画は彼の考えと合わなかった。
Would after lunch be convenient for you?昼食後ではご都合いただけますか。
I was just in time for the last train.私は終電にぎりぎりのところで間に合った。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
I went to see the baseball game yesterday.私は昨日野球の試合を見に行った。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
I've known Jim since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
Give the password.合言葉を言う。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Is something not well with you?どこか具合がよくないのですか。
This waistcoat won't meet at the front.このチョッキは前が合わない。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
I sat watching an exciting game on television.私はすわってはらはらする試合をみていた。
I don't mean to be unsociable, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
What time does the game start?試合は何時にはじまりますか。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
I saw an exciting baseball game last Saturday.先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
Check your answers with his.君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
This is the first time I've ever passed an exam.試験に合格したのはこれが初めてです。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
For a professional, he gave a poor account of himself in today's game.彼は今日の試合でプロとしてはまずいプレーをした。
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
It was raining and the game was called off.雨が降って試合はコールドゲームになった。
Do you know each other?お知り合いなんですか。
As I was ill, I couldn't go to the meeting.私は病気で会合に行けなかった。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
The meeting dragged on.会合はだらだらと続いた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
He is my wife's acquaintance.彼は私の妻の知り合いだ。
We heard the news that you had passed the exam.君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
However ill she is, she always works.彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
This dress fits you well.このドレスは君にぴったり合っている。
Tom hasn't got much money with him.トムはあまり持ち合わせがない。
These states were united into one nation.これらの州は結合して1つの国になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License