UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
Not too well.あまり具合がよくありません。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
These figures don't add up.それらの数字は、合計があわない。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
I watched a baseball game on television.私はテレビで野球の試合を見た。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
I'll see you whenever it suits you.そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
He did serious effort, in order to pass an examination.彼は試験に合格するために大変な努力をした。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
Twelve are present at the meeting.会合には12人が出席している。
The girls danced to music.少女たちは音楽に合わせて踊った。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
Did he succeed in the examination?彼はその試験に合格したのか。
I thought you were going out with Tom.あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
They were excited at the game.彼らはその試合に興奮した。
As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
In the end I ran to the station, and somehow got there on time.結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
Friends should help one another.友人は助け合わなければいけない。
We happened to ride the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
I congratulated him on passing the entrance exam.私は彼に入学に合格したお祝いを言った。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
It was an exciting game.とてもおもしろい試合だった。
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
She was wearing a green coat with a matching mini-skirt.彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
She has good style, so she looks good in anything she wears.彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
The game was not exciting at all.試合はとてもおもしろくなかった。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
The game lacked excitement.大味な試合だった。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The two meetings clash.その二つの会合はめがかちあう。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
I spoke with him about the matter.私はその件について彼と話し合った。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night.明日の夜9時に集合です。
Come whenever it is convenient to you.都合のいいときいつでもいらっしゃい。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Nothing is more delightful for me than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
How are you getting along with your study?勉強のはかどり具合はどうか。
There is a chance that he will pass the exam.たぶん彼は試験に合格するでしょう。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
For personal reasons.一身上の都合で。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
My brother failed to pass the examination.私の兄は試験に合格できなかった。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We must make up for lost time.なくした時間を埋め合わせなければならない。
Those present at the meeting were surprised at the news.その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
He was happy that he passed that exam.その試験に合格し、彼は喜んだ。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License