UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
Something is wrong with this word processor.どうもワープロの具合が悪い。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
Do you know anyone who hums while they work?あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
This white coat will look very nice on you.この白いコートはあなたによく合うでしょう。
I'll attend the meeting.私は会合に出席します。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
We have known each other for many years now.わたしたちはもう長年の知り合いです。
I passed the examination with difficulty.私は、かろうじて試験に合格した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
This tie matches your suit.このネクタイはあなたの服に合います。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
These meetings are carried on entirely in English.これらの会合は全部英語で行われる。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
He will be in time for the train.彼は列車に間に合うでしょう。
Those shoes go well with this white skirt.この靴はこの白いスカートに良く合います。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
She didn't want to get involved.彼女には関わり合いになりたくなかった。
The game became exciting.試合はおもしろくなった。
He gave me what little money he had about him.彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
Have you gotten yourselves acquainted?もうみなさんお知り合いになられましたか。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
Mother told me not to keep company with him.お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
I watched TV during my breaks.試合の間にテレビを見た。
Robert has not yet been late for a meeting.ロバートはまだ会合に遅れたことがない。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
The soccer game is tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
I do not have much money on hand.私はあまりお金を持ち合わせていない。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
I couldn't agree with his opinion.私は彼の意見に合意できなかった。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
When did you come to know her?いつ彼女と知り合ったのですか。
He did not attend the meeting for that reason.そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。
The red dress suited her.赤いドレスは彼女に似合った。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試合格のために頑張って勉強している。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
To her joy, she passed the entrance examination.嬉しいことに、彼女は入試に合格した。
That plan wasn't how he thought it should be.その計画は彼の考えと合わなかった。
We talked seriously to one another.私達は真剣に話し合った。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
The policeman whistled for the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
He got acquainted with some villagers.彼は数人の村人と知り合いになった。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
The green color becomes Alice.アリスにはグリーンが似合う。
You look nice in that red sweater.あなたはあの赤いセーターが似合いますよ。
This doesn't fit.これは合いません。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
We will set our watch by Japan Time.時計を日本標準時に合わせよう。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼に好みに合ったネクタイをプレゼントした。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
No one can cope with him.彼と張り合えるものはいない。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License