The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?
ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
I wish I had more time to talk to you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
I'll attend the meeting.
私は会合に出席します。
I hear you are still associating with him.
まだあんな男と付き合っているんだそうだね。
He really likes the United States.
アメリカ合衆国が大好きです。
You have only to study hard, and you will pass the test.
あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
Tom has been dating Mary for about three years.
トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。
She made up for lost time by working hard.
彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He became acquainted with the actor.
彼はその俳優と知り合いになった。
He put terms on his problem.
彼は自分の問題に折り合いをつけた。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
He had little social life.
彼はほとんど人付き合いをしなかった。
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?
午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
Do you have this in my size?
これで、私に合うサイズはありますか。
My mother is seriously ill.
母はとても具合が悪い。
Be sure to be in time.
きっと時間に間に合うようにしなさいね。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
By good luck, he was in time for the train.
運良く彼は汽車に間に合った。
We had to call off the baseball game because of the rain.
雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
It was raining and the game was called off.
雨が降って試合はコールドゲームになった。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
He could not adapt his way of life to the company.
彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
If you were in my place, what would you do?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
We danced to the disco music.
私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Hurry up, and you will be in time for school.
急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.
お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
It is contrary to reason.
それは理屈に合わない。
Cancer can be cured if discovered in time.
発見が間に合えば、ガンは治療できる。
This applies to your case as well.
これは君の場合も当てはまる。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Not too well.
あまり具合がよくありません。
The bill came to over $25.
請求書は合計25ドル以上になった。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
He is bound to win the match.
彼はきっと試合に勝つはずだ。
The doctor arrived in time to save her.
医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
The trouble is that I have no money with me.
困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
I expect he'll pass the examination.
私は彼が試験に合格するのを期待している。
She is keen to pass the examination.
彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
The game was called off on account of the rain.
雨のためその試合は中止になった。
Lost time must be made up for.
失った時間を埋め合わせなければならない。
The soccer game is tomorrow.
明日はサッカーの試合だ。
Where should we meet?
どこで待ち合わせしましょうか。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.