UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He amazed everyone by passing his driving test.運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
How long have you known Judy?あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。
Let's hash it all out.とことん話し合ってわかりあおうよ。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
The tie doesn't go with my dress.そのネクタイは私の服には合わない。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
Those two really hit it off.あの2人はとてもうまが合います。
If it had not been for the accident, we would have been in time.もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。
He will pass the upcoming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
He is confident that he will pass the examination.彼は試験に合格することを確信している。
To her joy, she passed the entrance examination.嬉しいことに、彼女は入試に合格した。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I don't like this model but I'll have to make do with it.この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
Your hat matches your dress marvellously.あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
Check your answer with his.君の答えを彼のと照らし合わせなさい。
The two meetings clash.その二つの会合はめがかちあう。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
We must make up for lost time.失った時間の埋め合わせをしなけばならない。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
I made the last bus by a few seconds.私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のために彼はその会合に出席できなかった。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
Can you make the deadline?〆切に間に合いますか。
Will we be in time for the concert?コンサートに間に合うでしょうか。
He is the governor's longtime companion.彼は知事と長年の付き合いです。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
We watched the baseball game on TV last night.私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Your shoes do not go with the suit.君の靴はその服と合わない。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I got up early so as to be in time for the train.私は汽車に間に合うように早く起きた。
Of course she passed the test.もちろん、彼女は試験に合格した。
If it's convenient, please come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
How long have you known Jack?ジャックと知り合ってどのくらいになりますか。
Did you see the Giants' game yesterday?昨日のジャイアンツの試合見た?
We heard the news that you had passed the exam.君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
You are expected to pass the exam.君は試験に合格するものと思われている。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
My brother failed to pass the examination.私の兄は試験に合格できなかった。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
He will ultimately pass the exam.結局は彼は試験に合格するでしょう。
So, when is it convenient for you?いつ都合がいいですか。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
I was just in time for the last train.私は終電にぎりぎりのところで間に合った。
How's your mother?お母さんの具合は?
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
He managed to pass the examination.彼は試験になんとか合格した。
Don't get involved with bad men.悪い男たちとはかかわり合わないように。
From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
I have known her for five years.私は彼女と五年来の知り合いである。
The amount of work and the pay are not balanced.仕事の量と賃金が釣り合っていない。
I'll do my best to pass the examination.試験に合格するように全力を尽くします。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
The football game is now in action.今フットボールの試合が行われている。
She keeps company with a foreign student.彼女はある外国人学生と付き合っている。
She was happy that she passed the exam.彼女は試験に合格してうれしかった。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
Won't you go and see a baseball game with me?いっしょに野球の試合を見に行かないか。
She passed the examination with ease.彼女は簡単に試験に合格した。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License