The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I congratulated her on her success in the examination.
私は彼女の合格を祝った。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.
仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
There were not many present.
その場に居合わせた人は多くはなかった。
He motioned me to stand up.
彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
Will we be in time for the concert?
コンサートに間に合うでしょうか。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.
雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
It seems Tanaka passed her exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Let's discuss the plan over a cup of coffee.
コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。
Something is wrong with my watch.
僕の時計はどこか具合が悪い。
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
There is a training camp with the club.
クラブで合宿がある。
I got to know my current girlfriend at the gym.
僕はフィットネスセンターで今の彼女を知り合ったよ。
Did you watch the game?
君はその試合を見ましたか。
The following persons passed the examination.
以下に掲げる人が合格です。
I am sure of winning the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
No one can cope with him.
彼と張り合えるものはいない。
Which team will win the game?
どちらのチームが試合に勝つでしょうか。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
This new necktie goes well with the suit.
この新しいネクタイはスーツによく合っている。
What time and where could we meet?
何時にどこで待ち合わせする?
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
I don't see eye to eye with my father.
私は父と意見が合わない。
We put off our baseball game for two days.
私達は野球の試合を2日間延期した。
Nick hurried to catch the bus.
ニックはバスに間に合うように急いだ。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
It doesn't suit my tastes.
私の口には合いません。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
We are liable to go to the ball game tomorrow.
我々は明日の野球の試合に行くだろう。
I hit it off well with her.
彼女とは気が合う。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Let's hash it all out.
とことん話し合ってわかりあおうよ。
He was able to pass the exam.
彼は試験に合格する事が出来た。
I am on speaking terms with Tom.
トムとは口をきき合う間柄だ。
He will pass the next examination.
彼はこんどの試験に合格するだろう。
I focused the camera on her face.
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."
「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
We will make up for the loss.
その損失を埋め合わせることにします。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.
どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
The policeman whistled for the car to stop.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。
He knew more than all the school put together.
彼は学校の者を合わせたよりもっとよく物を知っていた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.