The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy and the girl seem to know each other.
少年と少女は知り合いらしい。
That he passed the exam is surprising to us.
彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。
There is a chance that he will pass the exam.
たぶん彼は試験に合格するでしょう。
The girls danced to music.
少女たちは音楽に合わせて踊った。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
The Roman football game was like the Greek game.
ローマのフットボールの試合はギリシャのフットボールの試合と似ていました。
I'll be back in time for my mother's birthday.
母の誕生日に間に合うように帰ります。
We talked the plan over with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
They acted immediately by agreement.
彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
We heard the news that you had passed the exam.
君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
She changed her schedule to match his.
彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
The whole class passed the test.
クラス全員がその試験に合格した。
2. Sew together the shoulder of the garment body.
2.身頃の肩を縫い合わせる。
I signaled the car to go slow.
車に徐行するようにと合図した。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
The football game might be called off on account of rain.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私は彼女と20年以上の知り合いである。
Something is the matter with my watch.
時計の具合が悪い。
I found no shoes completely to my taste.
自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
He is likely to win the game.
彼は試合に勝ちそうだ。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I agree with him on that point.
僕はその点で彼と意見が合う。
When I was young, I would often go to watch baseball games.
若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
We happened to get on the same bus.
私達は偶然同じバスに乗り合わせた。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
That party is always pandering to the middle class.
あの党はいつも中流階級に迎合しています。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
Short hair really suits her.
彼女は短い髪型がよく似合う。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
She is keen to pass the examination.
彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。
She's much better today than yesterday.
きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
The rain kept the baseball team idle yesterday.
雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。
It seems that he was late for the meeting yesterday.
どうやらかれはきのうその会にまに合わなかったようだ。
We were arguing on different planes to the last.
最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He had the luck to catch the train.
彼は運よく列車に間に合った。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
Tokyo doesn't agree with me.
東京は私の性に合わない。
I watched TV during my breaks.
試合の間にテレビを見た。
The policeman whistled for the car to stop.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。
This tie matches your suit.
このネクタイはあなたの服に合います。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
He is working hard so that he may pass the examination.
彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He didn't so much as greet us whenever he met us.
彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.
もしご都合がよろしければ3時にまいります。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
His clothes didn't match his age.
彼の服は年齢に合っていなかった。
The game resulted in a draw.
その試合は引き分けに終わった。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
I do not have much money on hand.
私はあまりお金を持ち合わせていない。
The young couple fell in love with each other very soon.
若い二人はすぐに愛し合うようになった。
Tom looks sick.
トムは具合が悪そうだ。
I got up early so as to be in time for the train.
私は汽車に間に合うように早く起きた。
I have little money with me.
私はほとんど金の持ち合わせがない。
The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.
この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.
今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?
食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
Wait in the waiting room.
待合室で少々お待ちください。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように手で合図した。
Won't you go and see a baseball game with me?
いっしょに野球の試合を見に行かないか。
He nudged me to go ahead.
彼は私をつついて先に行けと合図した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Prawns don't agree with me.
えびは私の体に合わない。
Because I passed the examination.
試験に合格したからさ。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
I congratulate you on your passing the state examination.
国家試験に合格おめでとう。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.