UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was heard to sing to the piano.彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。
I was able to pass the test.私はそのテストに合格できた。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
I cannot get along with him.彼とはどうも呼吸が合わない。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
Are you going out with Sachiko?佐知子さんと付き合っているの?
I watched television during a break in my studies.勉強の合間に私はテレビをみた。
Jones was born in the United States.ジョーンズさんは合衆国で生まれた。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
I got acquainted with him last night.私は昨夜彼と知り合いになった。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Is this translation correct?この訳合ってますか?
We danced to the music.私達は音楽に合わせて踊った。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
I can't get along with him.彼とはどうも呼吸が合わない。
She adapted her teaching method to slow learners.彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
That swimsuit looks really good on you.あの水着は、とっても似合いますよ。
The United States annexed Texas in 1845.合衆国はテキサスを1845年に併合した。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
The game was called off because it rained.雨が降ったので試合はコールドゲームになった。
I don't want to get involved in that business.そんなことに係わり合いたくない。
Were you able to pass the test?あなたはそのテストに合格できましたか。
If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time.もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。
You are expected to pass the exam.君は試験に合格するものと思われている。
I watched a baseball game on television.私はテレビで野球の試合を見た。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
There's a soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We danced to the music.我々は音楽に合わせて踊った。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Does your dress become me?この服は私に似合いますか。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Clench your teeth together, please.歯をかみ合わせてみてください。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
The meeting will be held next week at the earliest.その会合は早くても来週になるでしょう。
How are you getting on with your work?仕事のはかどり具合はどうですか。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
I bet that he'll accept your personal.彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
Through him I got acquainted with the big names of the town.彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
Is your watch correct?君の時計は合ってる?
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
I have hardly any money with me.私はお金の持ち合わせがほとんどありません。
Did you watch the game?その試合見た?
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I feel much better today.今日はずっと具合いい。
Not too well.あまり具合がよくありません。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
His views chimed in with mine.彼の考えは私の考えと符合した。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
There is a chance that he will pass the exam.たぶん彼は試験に合格するでしょう。
I was happy to pass the exam.私は試験に合格してうれしかった。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
You should have attended the meeting.君は会合に出席すべきだったのに。
I take for granted that you will be coming to the meeting.あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
They were excited at the game.彼らはその試合に興奮した。
I can't ensure that she will be here tomorrow.彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
He is bound to win the match.彼はきっと試合に勝つはずだ。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
Do you think that dress suits her?あのドレスが彼女に似合うと思いますか?
Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter.土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。
The game will be held rain or shine.試合は晴雨を問わず行われます。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License