The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hit it off well with her.
彼女とは気が合う。
The game has been indefinitely postponed.
試合は無期限に延期となった。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
He didn't run fast enough to catch the train.
彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
I have to talk with him about the new plan.
私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.
この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
I got to know him.
彼と知り合いになった。
Crime does not pay.
犯罪は割に合わないものだ。
Hurry up, and you will be in time.
急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.
試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
It's difficult to make up for lost time.
失った時を埋め合わせるのは難しい。
Can you make it on time?
それを間に合わせられるかい。
These three countries were united into one.
これら三つの国が連合して一つの国になった。
To be on time, I ran.
間に合うように走ってきたのです。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
If you had studied harder, you would have passed the examination.
もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
What time will the game start?
何時に試合は始まるでしょうか。
I don't enjoy hanging out with him.
私は彼と付き合ってもおもしろくない。
The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache.
私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。
Each and every boy has gone to see the game.
どの少年もみんな試合を見に行った。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
Did you get hurt in the football game?
フットボールの試合でけがをしたのかい?
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?
あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
We discussed what to do.
何したらいいか話し合った。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.