UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is easy to get on with.彼は折り合っていきやすいひとです。
As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
John passed the examination.ジョンは試験に合格した。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
You ought to go by taxi, or you might not get there in time.タクシーで行くべきでしょ、でないと間に合わないかもしれないよ。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
We are not acquainted with each other.私たちは知り合いではない。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
He came right at the beginning of the game.彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
He was just in time for the last train.彼はちょうど終電に間に合った。
To my joy, my daughter passed the examination.嬉しいことに娘が試験に合格した。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The game was called off because it rained.雨が降ったので試合はコールドゲームになった。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
They say she and her husband can't agree on anything.彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
We ought to have talked it over much earlier.私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
There is a chance that he will pass the exam.たぶん彼は試験に合格するでしょう。
This music suits my present mood.この音楽は私の今の気分に合っている。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
The game was drawn.試合は引き分けになった。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
You are expected to pass the exam.君は試験に合格するものと思われている。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
If only he arrives in time!彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
He amazed everyone by passing his driving test.運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
The USA is composed of 50 states.アメリカ合衆国は50州から構成されている。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Do you want to watch the baseball game on TV?テレビで野球の試合を見たいですか。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女は友達とコーヒーを飲みながらフットボールの試合についておしゃべりした。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
This necktie does not match my coat.このネクタイは私の上衣に似合わない。
Nancy is a hard girl for me to deal with.ナンシーは私には付き合いにくい女の子だ。
That's how I came to know her.そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I passed the exam and so did Tom.私は試験に合格しトムも合格した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
The United States annexed Texas in 1845.合衆国はテキサスを1845年に併合した。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
The shooting started around noon.撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
I don't mean to be unsociable, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
Do you know the man gazing at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
He won't be in time for the meeting.彼は会合に間に合わないだろう。
This does not square with your story.これは君の話と合わない。
Please let me make it up to you.どうか埋め合わせをさせてください。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License