UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
Does your dress become me?この服は私に似合いますか。
Taro is very likely to pass the university entrance examination.太郎は大学入試に合格したそうだ。
Tom asked Mary how much money she had.トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。
So, when is it convenient for you?いつ都合がいいですか。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
He is confident that he will pass the examination.彼は試験に合格することを確信している。
It doesn't suit my tastes.私の口には合いません。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
This design doesn't suit my taste.このデザインは私の趣味に合わない。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
He enjoys watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
It happened that there was a meeting on that day.その日たまたま会合があった。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Lost time must be made up for.失った時間を埋め合わせなければならない。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
He will pass the upcoming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
Your new dress really looks good on you.君の新しい服はとても似合っています。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Something is wrong with my watch.僕の時計はどこか具合が悪い。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
I watched the game from beginning to end.私は、その試合を最初から最後まで見た。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
The dress suits you very well.そのドレスはあなたによく似合います。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
The cog-wheels are in gear.歯車がかみ合っている。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Put our heads together.相談し合う。
The game got more and more exciting.その試合はますます面白くなった。
I am sure that Bob will pass the examination.ボブはきっと試験に合格するでしょう。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
I am acquainted with the author.私はその著者と知り合いである。
Except for Bill, they were all in time.ビル以外はみな間に合った。
She accommodated her schedule to his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
You look nice with your hair short.あなたは短い髪が似合っています。
Tom and Mary were dancing to the music.トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
This stopper does not fit the bottle.この栓はびんに合わない。
And yet he could pass the exam.それにも関わらず彼は試験に合格することができた。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
Give us the sign to go soon.すぐにゴーの合図をしてください。
I passed the examination with ease.私は難なくその試験に合格した。
I'm glad that he passed the exam.彼が試験に合格したので私はうれしい。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
Our team is likely to win the game.私たちのチームが試合に勝つだろう。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
That news report is inconsistent with the facts.その記事は事実と符合しない。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女は友達とコーヒーを飲みながらフットボールの試合についておしゃべりした。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
She changed her schedule to match his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
The three boys had only two dollars among them.三人の少年は合わせて2ドルしかもっていなかった。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Tom and Mary met at a New Year's party.トムとメアリーは新年会で知り合った。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
We discussed what to do.何したらいいか話し合った。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
We listened to the shooting.私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
He could swim fast enough to pass the test.彼はテストに合格するほど速く泳ぐことができた。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Actually, it makes perfect sense.本当のところ、つじつまは合っている。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
Do you have much money with you?お金の持ち合わせは多いですか。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License