We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.
Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
Each and every boy has gone to see the game.
どの少年もみんな試合を見に行った。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.
その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
My father struggled with the robber.
父は強盗と取っ組み合いをした。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I am not sure of winning the game this time.
今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
I don't know why the meeting was postponed.
会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
I worked all night so to meet the deadline.
締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
You are only just in time.
かろうじて間に合いましたね。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
You will not be able to catch the train.
君はその列車に間に合わないでしょう。
This hat will become her.
この帽子は彼女に似合うだろう。
I signaled the car to go slow.
車に徐行するようにと合図した。
No one happened to be there.
その場には誰も居合わせなかった。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
He is my wife's acquaintance.
彼は私の妻の知り合いだ。
Luckily he had enough money to pay the bill.
運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
You won't be in time unless you run.
走らなければ間に合わない。
Your new dress becomes you very well.
君の新しい服はとても似合っています。
We will set our watch by Japan Time.
時計を日本標準時に合わせよう。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.
先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
Bite down tightly, please.
強くかみ合わせていてください。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
This pair of shoes doesn't fit me.
この靴は私には合わない。
That is the way things went for a while.
事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u