UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
I stuck two sheets of paper together with paste.私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Tom looks sick.トムは具合が悪そうだ。
Life in the city has never agreed with me.都会の生活は私にまるで合わなかった。
Any time will suit me.いつでも私の都合は結構です。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
I was just in time for the last train.私は終電にぎりぎりのところで間に合った。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Everything went smoothly.万事好都合にいった。
I'll see you whenever it suits you.そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
That plan wasn't how he thought it should be.その計画は彼の考えと合わなかった。
They are very compatible.彼ら二人はよく肌が合う。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Did you watch the soccer game on television?あなたはテレビでサッカーの試合を見ましたか。
Green looks good on Alice.アリスにはグリーンが似合う。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
His views chimed in with mine.彼の考えは私の考えと符合した。
This tie and that jacket go well together.このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
No one can cope with him.彼と張り合えるものはいない。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
Could you come to tomorrow's meeting?明日の会合に来てもらえますか?
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
They all sang in chorus.全員で歌を合唱した。
Do you know each other?お知り合いなんですか。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
That plan didn't agree with his way of thinking.その計画は彼の考えと合わなかった。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
They live together in unity.和合して生活している。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I watched the game from beginning to end.私は、その試合を最初から最後まで見た。
He is but a fair weather friend.彼は都合のよい時だけの友だ。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
He was in time for school.彼は学校に間に合った。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
I was just in time for the last train.きわどいところで終電に間に合った。
Being lucky, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
Hi. I feel kind of sick.あのー、ちょっと具合がわるいんですが。
He knew more than all the school put together.彼は学校の者を合わせたよりもっとよく物を知っていた。
I got acquainted with her in France.私はフランスで彼女と知り合った。
I couldn't agree with his opinion.私は彼の意見に合意できなかった。
The blue dress suits her.その青い服は彼女に似合う。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
He is better today than yesterday.彼は昨日より今日のほうが具合がよい。
She tried to bring the flowers into focus.彼女は花にピントと合わせようとした。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
The United States has many kinds of climates.合衆国には何種類もの気候がある。
She is a difficult person to deal with.彼女はつき合いにくい人だ。
There are fifty states in the United States.合衆国には、50の州がある。
Do you have these shoes in my size?この靴で私に合うサイズはありますか。
I can't ensure that she will be here tomorrow.彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
He gave me what little money he had about him.彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
I came to know many university students.私は多くの大学生と知り合うようになった。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
We all hummed to the music.私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
We have known each other since childhood.僕たちは子供のころからの知り合いです。
Whiskey goes very well with tea.ウイスキーは紅茶とよく合う。
Nothing is more delightful for me than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
I must discuss that new plan with him.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイはあなたのシャツに合っている。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
That was an excellent game.その試合はすばらしかった。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License