UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We bought new uniforms to wear at the game.僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Could you come to tomorrow's meeting?明日の会合に来てもらえますか?
This tie goes very well with your shirt.このネクタイはあなたのシャツにとても似合いますよ。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
I just can't get along with Tom.トムとはどうもそりが合わない。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
I cannot approve of your going out with him.君が彼と付き合うことに賛成できない。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
There should be something for us to talk about.何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
John is seeing to the arrangements for the meeting.ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
He made every effort to pass the exam.彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
I found it difficult to get along with him.彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
The game was excellent.その試合はすばらしかった。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
That'll do.それで間に合うでしょう。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We have ample time to catch our train.列車に十分間に合うだけの時間がある。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
How long have you known Judy?あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Focus your camera on the flower.その花にカメラの焦点を合わせてください。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
I was able to pass the exam.試験に合格できた。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。
They say red wine is better with meat than white.肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
Peter and Eve make a handsome couple.ピーターとエバは似合いのカップルだ。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
Are you acquainted with the man?あの人とお知り合いですか。
My sister was successful in the examination.妹はその試験に合格した。
I hit it off badly with her.彼女とは気が合わない。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
I've known Jim ever since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
We speak the same language, don't we?私たち、うまが合いますね。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
He studied hard and passed the test.彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
I'm much better today than yesterday.私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
That dark coat does not match her dark skin.その黒っぽいコートは彼女の浅黒い肌には合わない。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
I have known him a long time.私は彼と知り合って長い。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
Which team won the game?どちらのチームが試合に勝ったか。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
I must make up for lost time by driving fast.私は埋め合わせをするために運転を早めた。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
We are liable to go to the ball game tomorrow.我々は明日の野球の試合に行くだろう。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
We had the meeting in this room last Friday.先週の金曜日この部屋で会合があった。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
What he said also applies in this case.彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
No less than 100 people attended the meeting.会合には100人もの人が出席した。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
The USA is composed of 50 states.アメリカ合衆国は50州から構成されている。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
Have you ever argued with your parents?親と言い合いした事ありますか。
Through him I got acquainted with the big names of the town.彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License