UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
Because I passed the examination.試験に合格したからさ。
Bite down tightly, please.強くかみ合わせていてください。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
Does this skirt suit me?このスカートは私に似合いますか。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I can't afford a new car, so I'll have to make this one do.新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
How about going steady with me?ぼくと付き合ってくれませんか。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
He likes to watch baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
He was absent from the meeting.彼は会合を欠席した。
The cog-wheels are in gear.歯車がかみ合っている。
The game was called off on account of the rain.試合は雨の為中止になった。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
I've known Jim ever since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
She must have been sick.彼女は具合が悪かったにちがいない。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
England is going to win the match.イングランドはその試合に勝つだろう。
We agreed to share the housework.私達は、家事を分担することで合意した。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
The audience was excited at the game.観衆は試合に興奮した。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
The meeting was called off.その会合は、中止になった。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
This jacket sets well.このジャケットはぴったり合う。
I cannot get along with him.彼とはどうも呼吸が合わない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
How did the party go?パーティーのすすみ具合はどうでしたか。
My mother is seriously ill.母はとても具合が悪い。
Friends should help one another.友人は助け合わなければいけない。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
I got up early so as to be in time for the train.私は列車に間に合うように早く起きた。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
I'm glad to meet you.お知り合いになれてうれしい。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Is there anything wrong with you?あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
This new necktie goes well with the suit.この新しいネクタイはスーツによく合っている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
How much is it including insurance and tax?保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
The color of her dress and that of her shoes go well together.彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
I have never been to the U.S.私は合衆国に行ったことがない。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
His meeting began at five in the afternoon.会合は午後5時に始まった。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
The green color becomes Alice.アリスにはグリーンが似合う。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I'm feeling a little under the weather today.今日はあまり体の具合が良くない。
The joint-venture in Cambodia backfired.カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Mr White and I are not friends, only acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
There are fifty states in the United States.アメリカ合衆国には50州あります。
She was slightly better yesterday.彼女は昨日少し具合がよかった。
It doesn't pay to talk with him.彼と話し合っても割に合わない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
That dress matches her red hair.その洋服は彼女の赤い髪に合う。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
I passed the examination with ease.私は難なくその試験に合格した。
Are you acquainted with the man?あの人とお知り合いですか。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
I signaled the car to go slow.車に徐行するようにと合図した。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
What size do you think I take?私にはどのサイズが合うでしょうか。
Now's not the time to be showing off!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend.木村さんとは友達として付き合っているだけです。
Her blue shoes go well with that dress.彼女の青い靴は衣服によく似合っている。
He passed his English examination.彼は英語の試験に合格した。
I have no money with me.私はお金を持ち合わせていない。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入学試験に合格したことを自慢した。
He can not have passed the exam.彼が試験に合格したはずがない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
She chose a scarf to wear with the dress.彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
I don't agree with you on this point.私はこの点であなたと意見が合わない。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License