UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We talked about the question over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
He ran away with the idea that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
The game was called off because it rained.雨が降ったので試合はコールドゲームになった。
Your answer is right.君の答えは合っています。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
We ought to help each other.私たちは助け合うべきである。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
She is singing with a guitar.彼女はギターに合わせて歌っている。
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
Is he any better today?彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Bob seems excited about watching the soccer game.ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
They came to terms with their enemy.彼らは敵と合意に達した。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
We have heard of your success in the exam.私たちは、君が試験に合格したときいている。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
She'll almost certainly pass the test.彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
This is the first time I've ever passed an exam.試験に合格したのはこれが初めてです。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
The meeting began at nine o'clock sharp.会合は9時きっかりに始まった。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The game resulted in a draw.その試合は引き分けに終わった。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
He could pass the examination, could not he?彼は試験に合格できましたね。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
My sister works at the United States Embassy in London.姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
He has been keeping company with Ann for three months.彼はアンと三ヶ月付き合っている。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
I saw the match on television.私はその試合をテレビで見た。
This doesn't fit.これは合いません。
Hi. I feel kind of sick.あのー、ちょっと具合がわるいんですが。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
You should not keep company with such people.そんな人たちとはつき合ってはいけません。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
Try this hat on and see if it fits you.合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
That tie suits you very well.そのネクタイとても似合っています。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
It's the soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
They are a perfect match for each other.彼らは息がぴたりと合っている。
How did you come to know such a wonderful girl?あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。
The audience was excited at the game.観衆は試合に興奮した。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
He is likely to win the game.彼は試合に勝ちそうだ。
We happened to ride the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
I have no money on me.今金の持ち合わせがない。
They love each other.彼らは愛し合っている。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Japan began to import rice from the United States.日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Whiskey goes very well with tea.ウイスキーは紅茶とよく合う。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
She has got there just in time.彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License