UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
I attended the meeting yesterday.私は昨日会合に出席した。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
I have known him a long time.私は彼と知り合って長い。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
He couldn't pass the entrance examination.彼は入試に合格しなかった。
She is very becoming in a black party dress.彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
The building is built of marble of a most lovely color.その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
The game will be played rain or shine.降っても照っても、その試合は行われる。
I'll attend the meeting.私は会合に出席します。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
I just made it under the wire.ギリギリのところで間に合う。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
In addition to that sum he still owes me ten dollars.その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。
Do you know the man who's staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
Tom and Mary had an arranged marriage.トムとメアリーはお見合いで結婚した。
There are fifty states in the United States.アメリカ合衆国には50州あります。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
Could you come to tomorrow's meeting?明日の会合に来てもらえますか?
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
He is bound to win the match.彼はきっと試合に勝つはずだ。
I made the last bus by a few seconds.私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
I hear Robert is sick.ロバートは具合が悪そうだ。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I'm sure he'll pass the next exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Red wine goes well with meat.赤ワインは肉とよく合う。
There's no way I can make it up to you.どう埋め合わせしたら良いかわかりません。
Cancer can be cured if discovered in time.発見が間に合えば、ガンは治療できる。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
She is heaps better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
We talked about the question over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
I'm afraid not.間に合わないんじゃないだろうか。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
Robert has not yet been late for a meeting.ロバートはまだ会合に遅れたことがない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
No less than 100 people attended the meeting.会合には100人もの人が出席した。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
She was wearing a green coat with a matching mini-skirt.彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
The meeting will be held next week at the earliest.その会合は早くても来週になるでしょう。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Do you know each other?お知り合いなんですか。
Fold A-7 in half and stick it together.A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
He gave us the signal to begin.彼は私たちに始めるように合図した。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
These three countries were united into one.これら三つの国が連合して一つの国になった。
I am to talk over the matter with him tomorrow.明日彼とその事を話し合うことになっている。
They went on talking all night.彼らは夜通し話し合った。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
You look nice in that red sweater.あなたはあの赤いセーターが似合いますよ。
Your new hat is very becoming on you.その新しい帽子は君によく似合っているよ。
I am on speaking terms with Tom.トムとは口をきき合う間柄だ。
I had never seen such an exciting baseball game before.あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Our team won the game.私達のチームが試合に勝った。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License