UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She changed her schedule to match his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
He arrived in time for the meeting.彼はその会合に間に合うように到着した。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Do you know him?彼のお知り合いですか。
Hydrogen and oxygen combine to form water.水素と酸素が結合して水になる。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
They came to terms with their enemy.彼らは敵と合意に達した。
I'm afraid this key does not fit.この鍵は合わないのですが。
It seems that something is wrong with this car.この車はどこか具合が悪いようだ。
I went at once; otherwise I should have missed him.私はすぐに出かけていった。さもなければ彼に合えなかったろう。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
I made the last bus by a few seconds.私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
You are not consistent.君の言っていることは、つじつまが合わない。
Same-sex marriage is legal here.この州では同性婚は合法だ。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
I motioned to her not to smoke.彼女に喫煙しないように合図した。
It was a really exciting baseball game.それは本当にはらはらするような野球の試合だった。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
They are a perfect match for each other.彼らは息がぴたりと合っている。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイはあなたのシャツに合っている。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
That red sweater looks good on you.あの赤いセーターはあなたに似合いますよ。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Whether it will rain or not, the game is going to be held.雨であろうとなかろうと試合は行います。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
I made her acquaintance through his introduction.彼の紹介で彼女と知り合った。
I will make every effort to pass the entrance examination.入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
I've known Jim ever since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
The players scrambled for the ball.選手達はボールを奪い合った。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
He managed to be on time for class.彼は何とか授業に間に合った。
I have a little money with me.私は少しは金の持ち合わせがある。
Be sure to pass the exams.きっと合格しなけりゃダメよ。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
This dress suits you well.このドレスは君によく似合う。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
This pair of shoes doesn't fit me.この靴は私には合わない。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女は友達とコーヒーを飲みながらフットボールの試合についておしゃべりした。
The lot fell to her to help him.彼女が彼を助ける巡り合わせになった。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Can you make it on time?それを間に合わせられるかい。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Don't get involved with those people.あんな人たちと関わり合いになるな。
Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
I don't get along with that guy.あいつとはどうも相性が合わないんだ。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License