He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
He ran fast so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うように速く走った。
Do you have these shoes in my size?
この靴で私に合うサイズはありますか。
This is the last game.
これが最後の試合だ。
A budget deficit must be financed somehow.
赤字は何とか埋め合わせなければならない。
Ken saved his face by passing the examination.
ケンはその試験に合格して面目を保った。
The shooting started around noon.
撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
She attended the meeting.
彼女はその会合に出席した。
We've played a lot of matches this season.
私たちは今シーズンたくさん試合をした。
I don't have any cash about me.
私は現金を持ち合わせていない。
Hurry or we'll never make the train!
急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Cook about one and a half cup of rice.
お米2合炊いといて。
Start at once, and you will be in time.
すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
I got acquainted with him last year.
私は去年彼と知り合いになった。
You have only to study hard, and you will pass the test.
あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
The USA is a good market for Japanese products.
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
Well... actually, I'm sick.
あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
She telephoned him that she couldn't attend the meeting.
彼女は会合に出られないと彼に電話した。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したみたいです。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
How long have you been dating?
いつから付き合ってるの?
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
I didn't think you were going to make it.
間に合わないのではないかと心配していた。
How did the game come out?
試合はどうなりましたか。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
He had to write an account of the baseball game.
彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
Taro is very likely to pass the university entrance examination.
太郎は大学入試に合格したそうだ。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
I have no money on me.
金の持ち合わせがない。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.
彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
The game will be held even if it rains.
試合は雨天決行です。
That was an exciting game. Everybody was excited.
それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。
You may come whenever it is convenient for you.
いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
I was often at odds with my parents.
私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Not enough time to catch the last bus.
時間がなくて、最終バスに間に合わない。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.