UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll certainly pass the coming exam.君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
What is the total amount?合計でいくらですか。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Did he succeed in the examination?彼はその試験に合格したのか。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
He is in bad health because he walked in the rain.彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
You are expected to pass the exam.君は試験に合格するものと思われている。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
I don't see eye to eye with my father.私は父と意見が合わない。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
No one can cope with him.彼と張り合えるものはいない。
How was today's game?きょうの試合はどうでしたか。
His views chimed in with mine.彼の考えは私の考えと符合した。
They are a good couple.彼らはお似合いのカップルです。
We got to the station in time to catch the bus.私たちはバスに間に合うように駅についた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
The new sofa goes with the curtains.新しいソファーはカーテンとよく合う。
I'm afraid this key does not fit.この鍵は合わないのですが。
The game became exciting.試合はおもしろくなった。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
What time will be right for you?何時がご都合よいでしょうか。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
She picked out the shoes that match the dress.彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。
It looks as if he were sick.彼は具合が悪そうだ。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
That'll do.それで間に合うでしょう。
I watched the game from beginning to end.私は、その試合を最初から最後まで見た。
They agreed to elect him as president.彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
Children should be taught to share.子供も分け合うことを教えられるべきです。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
Check your answers with his.君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
How long have you known Jim Robinson?ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
That red dress looks good on her.その赤い服は彼女に合っている。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Those glasses suit you.その眼鏡、よく似合ってるよ。
I will do my best to pass the examination.私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
You look good in those clothes.その服はあなたによく似合います。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
I had a tennis match with him.私は彼とテニスの試合をした。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
We were just in time for the last train.最終の列車にちょうど間に合った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The blue dress suits her.その青い服は彼女に似合う。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
You will miss the train.その列車に間に合いませんよ。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
How long have you been dating?いつから付き合ってるの?
He is likely to win the game.彼は試合に勝ちそうだ。
That white dress looks good on you.そのしろい服はあなたに良く似合っています。
The building is built of marble of a most lovely color.その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
To be on time, I ran.間に合うように走ってきたのです。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
She passed first in the exam.彼女は試験にトップで合格した。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
Betty challenged me to a game of tennis.ベティは私にテニスの試合を挑んだ。
I feel very sick.すごく具合が悪いのです。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
I got acquainted with her in France.私はフランスで彼女と知り合った。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
One is often judged by the company one keeps.人はしばしば付き合う友達によって評価される。
Feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License