UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We heard the news that you had passed the exam.君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
We were excited to see the game.私たちはその試合を見てわくわくした。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
The game ended in a draw with a score 6-6.その試合は6対6で引き分けに終わった。
They jostled one another to get out of an emergency exit.彼らは非常口から出ようともみ合った。
Have you ever argued with your parents?親と言い合いした事ありますか。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Are you acquainted with the man?あの人とお知り合いですか。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
There are fifty states in the United States.アメリカ合衆国には50の州がある。
Did he succeed in the examination?彼はその試験に合格したのか。
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
We watched the baseball game with excitement.私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
The empire absorbed all the small states.その帝国はすべての小国を併合した。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
Nancy is a hard girl for me to deal with.ナンシーは私には付き合いにくい女の子だ。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
Milk does not agree with me.牛乳は私には合わない。
You look ill. Are you?君は具合が悪そうですね。そうですか。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
She is bound to pass the examination.彼女はきっと試験に合格するでしょう。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
The rain being over, they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
The meeting, in short, was a waste of time.その会合は要するに時間の無駄だった。
Well... actually, I'm sick.あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Bob is keen to pass the examination.ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。
He will certainly attend the meeting.きっと彼は会合に出席します。
England is going to win the match.イングランドはその試合に勝つだろう。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
They are hugging and kissing.彼らが抱き合ってキスしている。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
John made believe that he passed the exam.ジョンは試験に合格したふりをした。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The color went beautifully with her hair.その色は彼女の髪の毛とよく合った。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
He is but a fair weather friend.彼は都合のよい時だけの友だ。
We have known each other for years.私たちは長年の知り合いです。
Our team won their match yesterday.私たちのチームは昨日試合に勝った。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
Now let's begin the game.さあ試合を始めましょう。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
It was a perfect fit.服がぴったり合っていた。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
A combination of parties formed the new government.党が連合して、新しい政府となった。
I have trouble with my bowels.腸の具合が悪い。
It looks nice with your trousers.そのズボンに似合いますよ。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
The meeting begins at three.会合は3時から始まります。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Monday's not good.月曜日は都合が悪いのです。
Go along with the crowd.みんなに合わしとけ。
It fell out that he could not come in time.たまたま彼が間に合わなかったのだ。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
He attends meetings off and on.彼は会合に出たり出なかったりだ。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
This account does not agree with the facts.その記事は事実と符合しない。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
The dress was most becoming to her.そのドレスが彼女には一番よく似合った。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
They called in a doctor because the child was ill.子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。
They fell in love the moment their eyes met.彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Add up these figures.これらの数字を合計しなさい。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License