UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will we be in time for the train?電車に間に合うだろうか。
Something seems to be wrong with my stomach.どうもおなかの具合がよくない。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
By good luck, he was in time for the train.運良く彼は汽車に間に合った。
Is he any better today?彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
In spite of the rain, the game was not cancelled.雨にもかかわらず、試合はキャンセルされなかった。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
Are you going out with Sachiko?佐知子さんと付き合っているの?
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
I went to see the baseball game yesterday.私は昨日野球の試合を見に行った。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
This tie matches your suit.このネクタイはあなたの服に合います。
He gave me all the money he was carrying with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
There's a soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
She mixed the butter and sugar together.彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Because I passed the examination.試験に合格したからさ。
He is sure to pass the examination.彼はきっと試験に合格するだろう。
He's got more books than all the others put together.彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Tom and Mary insult each other all the time.トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。
How are you getting along with your new job?新しい仕事の具合はどうかね?
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
Her new hat becomes her.彼女の新しい帽子は似合う。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
There should be something for us to talk about.何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
Mother told me not to keep company with him.お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。
Terrible shooting broke out the night before last.ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
The dress suits you very well.そのドレスはあなたにとても良く似合います。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Kato asked him many questions about the United States.加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
We happened to get on the same bus.私達は偶然同じバスに乗り合わせた。
Yuri often went to London in those days.百合は当時たびたびロンドンに行った。
We enjoyed watching the game.我々は試合を見て楽しんだ。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
John is sure to win the game.ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
He made his girlfriend go out for a drink with him.彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。
It's the soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
He managed to be on time for class.彼は何とか授業に間に合った。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
The rain prevented us from finishing our game of tennis.雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
I have to talk with her about the new plan.私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
He was acquainted with everybody in town.彼は町の人みんなと付き合いがあった。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Let's talk before fighting.喧嘩する前に話し合おう。
He will pass the next examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
I got to know her through one of my friends.彼女とは友人を通じて知り合った。
I don't have any money on hand.私は持ち合わせのお金がありません。
Which wine goes best with red meat?肉に合うワインはどれですか。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
They went on talking all night.彼らは夜通し語り合った。
"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here."「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License