UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
This shirt doesn't fit me round the neck.このワイシャツは首まわりが合わない。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
This is how I got acquainted with them.このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
He ought to pass the examination, for he is very capable.彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
It suits me.俺には似合ってる。
Try these shoes on and see if they fit you.このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
Take this medicine in case you get sick.具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
No matter how fast you run, you won't be in time.どんなに速く走っても間に合わないだろう。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Whether rains or not, the game is going to be held.雨であろうとなかろうと試合は行います。
I couldn't agree with his opinion.私は彼の意見に合意できなかった。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Tom brought a flower and presents for his date.トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
Yuri often went to London in those days.百合は当時たびたびロンドンに行った。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
By good luck, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
I have never seen a rugby match as exciting as yesterday's match.昨日の試合ほどスリリングなラグビーの試合は見たことがない。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Her condition is much better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国の略称です。
I worked hard in order to pass the math test.数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
There were only six people at the meeting.その会合にはわずか6人しかいなかった。
I barely made the 9:20 train.9時20分の汽車にようやく間に合った。
Put our heads together.相談し合う。
He is sure to pass the examination.彼はきっと試験に合格するだろう。
How did you come to know her?どうゆうふうにして彼女と知り合ったのですか。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
This will do for the time being.当分の間これで間に合う。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
Your new dress becomes you very well.君の新しい服はとても似合っています。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
John passed the examination.ジョンは試験に合格した。
Say the word any time.いつでも合図して。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
I'm glad that he passed the exam.彼が試験に合格したので私はうれしい。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
On him the coat did not meet in the front.上着の前が合わなかった。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
Come and see me when it is convenient for you.君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
I'm feeling a little under the weather today.今日はあまり体の具合が良くない。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
It looks as if he were sick.彼は具合が悪そうだ。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
Give us the sign to go soon.すぐにゴーの合図をしてください。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
It's a very becoming dress.とてもよく似合う服ですよ。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
I managed to get there in time.ぼくはどうにかそこに間に合った。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
Don't keep company with him.彼と付き合うのはやめなさい。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
How would you like your steak?ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
That's how I got to know her.そのようにして私は彼女と知り合った。
The dress fits you very well.そのドレスはあなたによく似合います。
Set the clock right. It's ten minutes fast.時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。
How's your project coming along?プロジェクトのすすみ具合はどうですか。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License