UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Set the clock right. It's ten minutes fast.時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。
As it happens, I have no money with me now.あいにく今金の持ち合わせが無い。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
If we unite our efforts, we will be able to finish this.力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Pork doesn't agree with me.豚肉は私には合わない。
We're going to discuss the problem tomorrow.私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
He is present at the meeting.彼はその会合に出席している。
Come and see me whenever it is convenient to you.いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
I have no small change about me.私は小銭の持ち合わせがない。
Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
It looks nice with your trousers.そのズボンに似合いますよ。
Their grapes suit my palate.このブドウは私の好みに合う。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
They fell in love the moment their eyes met.彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
We congratulated him on passing the examinations.私たちは彼の試験合格を祝った。
Steak and red wine make a good combination.ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
Casualties are said to total up to 1,000.死傷者は合計1、000名となったということだ。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合った。
At last, I passed the test.ついに私はそのテストに合格した。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
All we need now is action, not discussion.我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
You won't be in time for school.あなたは学校に間に合わないでしょう。
I must make up for lost time.空費した時間の埋め合わせをしなければならない。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
They are always at each other's throats.彼らはいつもいがみ合っています。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
The policeman whistled for the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
I feel much better today.今日はずっと具合いい。
The meeting took place last week.その会合は先週行われた。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?ランドルフ社に知り合いはいませんか。
I took a taxi so as to catch the train.私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
His opinion comes into conflict with mine.彼の意見は私のと合わない。
Yuri often went to London in those days.百合は当時たびたびロンドンに行った。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
You will be known by the company you keep.人は付き合っている人によって変わる。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I do not have much money on hand.私はあまりお金を持ち合わせていない。
It is hard to win four successive games.試合に4連勝するのは難しい。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Start at once, and you'll be in time for class.すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
This didn't fit me very well.これは私には似合いませんでした。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
I congratulated him on passing the entrance exam.私は彼に入学に合格したお祝いを言った。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
I will do my best to pass the examination.私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。
If you start now, you will get there in time.今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I gave him what little money I had with me.私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
We speak the same language, don't we?なかなか話が合うじゃないか。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
He will pass the coming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License