UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baseball game ended in a draw.その野球の試合は引き分けに終わった。
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I saw at a glance that there was something the matter with my father.一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
I got acquainted with my wife at a party.私はパーティーの席で妻と知り合いになった。
I have hardly any money with me.私はお金の持ち合わせがほとんどありません。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
I have no money on me.今金の持ち合わせがない。
To my joy, my daughter passed the examination.嬉しいことに娘が試験に合格した。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
His debts amount to 100,000 yen.彼の借金は合計十万円になる。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
We feel that March 1 would be more convenient.3月1日の方が都合がよいのですが。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He did his best to be in time for the train.彼は列車に間に合うように最善をつくした。
Quite a few people were present at the meeting yesterday.かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I will do my best to pass the examination.私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
I met him by happy accident.いい具合に彼に会った。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
He had only one hundred yen on him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
This is true in a large number of cases.これは多くの場合に当てはまる。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
This hat suits me nicely.この帽子は私によく似合う。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
Last night, I barely made the last train?ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
This hat doesn't fit me.この帽子は私には似合いません。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
If you're low on money, this one will be on me.持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
He is likely to pass the entrance examination.彼は入試に合格しそうだ。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
She exerted herself to pass the examination.彼女は試験に合格しようと努力した。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
Betty challenged me to a game of tennis.ベティは私にテニスの試合を挑んだ。
He is likely to pass the examination.彼は試験に合格しそうだ。
It is hard to win four successive games.試合に4連勝するのは難しい。
Their grapes suit my palate.このブドウは私の好みに合う。
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
He is fond of watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
We speak the same language, don't we?なかなか話が合うじゃないか。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
The game was postponed until next week.試合は来週まで延びた。
The long game came to an end at last.長く続いた試合がやっと終わった。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
Robert has not yet been late for a meeting.ロバートはまだ会合に遅れたことがない。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I know that I don't deserve you.僕があなたに見合わないのは分かっています。
That blue dress suits you very well.その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
If she'd set off now, she would make it on time.もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
They are always at each other's throats.彼らはいつもいがみ合っています。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License