The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is hard to deal with.
彼は付き合いにくい。
There are cases where honesty doesn't pay.
正直がわりに合わない場合もある。
To our surprise, he was defeated in the match.
驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
These three countries were united into one.
これら三つの国が連合して一つの国になった。
The red dress became her.
赤いドレスは彼女に似合った。
I ran away from the training camp.
私は合宿所から逃げ出した。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He doesn't mix well.
彼は人付き合いがよくない。
John is sure to win the game.
ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
He is present at the meeting.
彼はその会合に出席している。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Let's put off the meeting until next Friday.
次の金曜日まで会合を延期しましょう。
The coat does not fit properly across the shoulders.
上着は肩の所がうまく合わない。
The dress suits you very well.
そのドレスはあなたによく似合います。
We enjoyed watching the game.
私たちはその試合を見て楽しんだ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
On few occasions was he willing to ask for any help.
彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
I don't like this model but I'll have to make do with it.
この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。
I don't want to get involved in that business.
そんなことに係わり合いたくない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.
勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
Keep in touch.
連絡を取り合おう。
Ten to one you can pass the test.
君がそのテストに合格することはまず間違いない。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
The game was called off because of the rain.
その試合は、雨のために中止されました。
Your hat matches your dress marvellously.
あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。
Let's hurry so we can catch the bus.
バスに間に合うように、急ごうよ。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
He passed the test as was expected.
期待通りに彼は試験に合格した。
Tom talked with Mary all night.
トムはメアリーと一晩中話し合った。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."
「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
She passed the entrance examination to the girl's high school.
彼女は女子高校の入学試験に合格した。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
Could you make time for me?
何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
I've been going steady with her for three years.
僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.