UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go along with the crowd.みんなに合わしとけ。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
The game was called off.試合は中止になった。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
Fold A-7 in half and stick it together.A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
He passed the examination with the highest score.彼は試験に一番に合格した。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
We happened to ride the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
He signaled that I should follow him.彼は私についてこいと合図した。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Were you on time for work today?今日、会社間に合った?
The game got more and more exciting.その試合はますます面白くなった。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
The meeting is to be held here tomorrow.その会合はここで明日行われることになっている。
I'm very low on change right now.今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
The sum of two plus three plus four is nine.2と3と4の合計は9だ。
Tom and Mary met at a New Year's party.トムとメアリーは新年会で知り合った。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Dried fish is not to my taste.干物は私の好みに合わない。
I believed him to be in good health.私は彼の具合がよいのだと信じていた。
For personal reasons.一身上の都合で。
I wonder if he enjoyed the last match.彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。
He makes a point of attending class meetings.彼はクラスの会合には必ず出席している。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
Your new hat is very becoming on you.その新しい帽子は君によく似合っているよ。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
This is to make up for the last time.これはこの前のときの埋め合わせです。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
I have only a little money about me.私はほんのわずかのお金しか持ち合わせていない。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
Kato asked him many questions about the United States.加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
The United States is a large country.アメリカ合衆国は大きな国だ。
I like to watch a baseball game.私は野球の試合を見るのが好きだ。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
He passed the entrance examination.彼は入学試験に合格した。
This dress suits you well.このドレスは君によく似合う。
The United States has many kinds of climates.合衆国には何種類もの気候がある。
Tom and Mary insult each other all the time.トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
We speak the same language, don't we?なかなか話が合うじゃないか。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
The tie goes with your jacket.そのネクタイは君の上着によく合っている。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
There's a soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Check your answer with his.君の答えを彼のと照らし合わせなさい。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
We danced to the music.私達は音楽に合わせて踊った。
As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
The rugs are a good match for the curtains.じゅうたんはそのカーテンによく合っている。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
He is hard to get along with.彼は付き合いにくい男だ。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
He absented himself from the meeting.彼は会合を欠席した。
He often absents himself from meetings.彼はよく会合を休む。
This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer.このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。
That will do.それで間に合うでしょう。
That white dress looks good on you.そのしろい服はあなたに良く似合っています。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
That dress matches her red hair.その洋服は彼女の赤い髪に合う。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
600 problems will be tough going.合わせて600題はきつい。
I passed the exam and so did Tom.私は試験に合格しトムも合格した。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
He amazed everyone by passing his driving test.運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License