The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Set the clock right. It's ten minutes fast.
時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。
As it happens, I have no money with me now.
あいにく今金の持ち合わせが無い。
I don't have a lot of money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
If we unite our efforts, we will be able to finish this.
力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
We lost almost all our away games.
私たちは遠征試合でほとんど負けた。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.
もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
I enjoy watching soccer on TV.
テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Neither of his students passed the exam.
彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
I don't have the feeling for Chinese music in my body.
中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
I have no small change about me.
私は小銭の持ち合わせがない。
Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.
ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
It looks nice with your trousers.
そのズボンに似合いますよ。
Their grapes suit my palate.
このブドウは私の好みに合う。
Please ask whether they have this book at the library.
この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
They fell in love the moment their eyes met.
彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
We congratulated him on passing the examinations.
私たちは彼の試験合格を祝った。
Steak and red wine make a good combination.
ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
The game was canceled because of heavy rain.
大雨のため試合は中止された。
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
Casualties are said to total up to 1,000.
死傷者は合計1、000名となったということだ。
The majority of the successful candidates were university graduates.
合格者の過半数は大学出身者であった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I do not have much money on hand.
私はあまりお金を持ち合わせていない。
It is hard to win four successive games.
試合に4連勝するのは難しい。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.
彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.