UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
The meeting dragged on.会合はだらだらと続いた。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Peter doesn't need to attend the meeting.ピーターは会合に出なくてよい。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs?メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの?
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
We danced to the disco music.私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。
He is believed to have passed the examination.彼は試験に合格したと信じている。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
The new car underwent its tests successfully.新車はテストを受けて首尾よく合格した。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
He ran fast so as to catch the bus.彼はバスに間に合うように速く走った。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday.私は昨日見た試合ほどおもしろいラグビーの試合を見たことがなかった。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Let the game begin.さあ試合を始めましょう。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Robert has not yet been late for a meeting.ロバートはまだ会合に遅れたことがない。
They are living harmoniously.和合して生活している。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
You are not going to make it in time for school.学校に間に合わないよ。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
Act your age.年に似合った行動をしなさい。
The cog-wheels are in gear.歯車がかみ合っている。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
When will it be convenient for you?あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I must make up for the loss.私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
The game resulted in a draw.その試合は引き分けに終わった。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Let's patch up our argument.もう言い合うのはやめにしましょう。
Our team won the game.我々のチームは試合に勝った。
I don't know anybody here in this town.この町には知り合いはいません。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
He could pass the examination, could not he?彼は試験に合格できましたね。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
Tom and Mary had an arranged marriage.トムとメアリーはお見合いで結婚した。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game.私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
She seems to be very ill.彼女はとても具合が悪そうに見える。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
The game was excellent.その試合はすばらしかった。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
I have no money on me.今金の持ち合わせがない。
It was a really exciting baseball game.それは本当にはらはらするような野球の試合だった。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Don't get involved with those people.あんな人たちと関わり合いになるな。
It happened that I sat next to her at a meeting.たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Don't jump to conclusions.早合点しないで。
The dress becomes you.その服は君に似合っている。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License