UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She chatted with her friends about the baseball game.彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
Do you think that dress suits her?あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
We discussed the problem for a long time.私達はその問題について長い間話し合った。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
Please let me make it up to you.どうか埋め合わせをさせてください。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He's very ill.彼はとても具合が悪い。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではと思います。
I got up so early that I caught the train.私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
These states were united into one nation.これらの諸州は結合して1つの国になった。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
His house and mine are adjacent.うちと彼の家は隣り合っている。
They live together in unity.和合して生活している。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
Our team won the game.私達のチームが試合に勝った。
He will pass the upcoming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He is hard to deal with.彼は付き合いにくい。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
He watched a basketball game on TV last night.彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。
He will pass the coming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
I finally passed that test.ついに私はそのテストに合格した。
The park was crowded with people with children.その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
The Mississippi is the longest river in the United States.ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
You won't be in time for school.あなたは学校に間に合わないでしょう。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
I barely made the 9:20 train.9時20分の電車になんとか間に合った。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
This will do for the time being.これで当分は間に合うでしょう。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
John ran to the station so as to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
I have been to see the baseball game.私は野球の試合を見に行ってきました。
They say red wine is better with meat than white.肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
The two met each other at a vocational college for animation.ふたりはアニメーションの専門学校で知り合った。
His clothes didn't match his age.彼の服は年齢に合っていなかった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
You can come whenever it is convenient for you.いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
Short accounts make long friends.長くつき合うには掛けは禁物。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
I don't mean to be unsociable, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
I believed him to be in good health.私は彼の具合がよいのだと信じていた。
My sister was successful in the examination.妹はその試験に合格した。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Your success in the examination depends on how hard you study.試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
We made a check of the student' records.私たちは学生の成績の照合をした。
They are a good couple.彼らは似合いのカップルだ。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
The new sofa goes with the curtains.新しいソファーはカーテンとよく合う。
He passed the examination with the highest score.彼は試験に一番に合格した。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Those clothes suit you well.その服はあなたによく似合います。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
This dress fits you well.このドレスは君にぴったり合っている。
This food does not agree with me.この食べ物は私の体に合わない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License