The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She loves watching tennis matches on TV.
彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
The colors don't mingle well.
色がうまく調合しない。
We congratulated him on passing the examinations.
私たちは彼の試験合格を祝った。
This large sofa would be out of place in a small room.
この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
All you have to do to pass the entrance examination is to read this book.
入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
The dress suit you very well.
その服はあなたにとてもよく似合っています。
It was pure accident that I came to know her.
彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
The meeting will take place next Sunday.
会合は次ぎの日曜日に行われる。
I don't think that this shirt suits a red tie.
このシャツに赤いタイは合わないと思う。
He passed the examination with the highest score.
彼は試験に一番に合格した。
Your suggestion came up at the meeting.
君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
He worked all night so that he could get the job done in time.
仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
I agree with him on that point.
僕はその点で彼と意見が合う。
Give the password.
合言葉を言う。
We need a nut that will fit that bolt.
そのボルトに嵌合するナットが必要です。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
Black becomes you.
黒のものはあなたによく似合います。
I attended the meeting in place of him.
私は彼の代わりにその会合に出席した。
Circumstances forced us to put off the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
This tie goes well with the suit, I guess.
このネクタイはスーツに合うと思う。
How did you come to know her?
どうして彼女と知り合いになったのかい。
Poverty is alien to her nature.
貧乏は彼女の性に合わない。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
Unfortunately I was not in time for his speech.
あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
How much money do you have with you?
いくら持ち合わせがありますか。
I challenged him to a game.
私は彼に試合を申し込んだ。
Father does gardening whenever he gets a chance.
おやじは合間合間に庭いじりをする。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
His views chimed in with mine.
彼の考えは私の考えと符合した。
This dress fits you well.
このドレスは君にぴったり合っている。
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
He came all the way to talk over a problem with me.
彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
It seems that he was late for the meeting yesterday.
どうやらかれはきのうその会にまに合わなかったようだ。
The red shoes clash with this green shirt.
赤い靴にこの緑のシャツとは似合わない。
We talked of many things.
我々はいろいろなことを話し合った。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
The football game is now in action.
今フットボールの試合が行われている。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
I went to see the baseball game yesterday.
私は昨日野球の試合を見に行った。
I expect that Tom will pass the exam.
トムが試験に合格するのを期待している。
I got acquainted with him last night.
私は昨夜彼と知り合いになった。
It seems Tanaka passed her exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
The new tie goes with your jacket.
その新しいネクタイは君のジャケットに合っている。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.