"Will he pass the examination?" "I am afraid not."
「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Can you get the work finished in time?
仕事を間に合わせられますか。
What is the total amount?
合計でいくらですか。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
They were eager for the game to begin.
彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
Two hours is too short for us to discuss the matter.
私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
We kept discussing the problem all night.
私達は一晩中その問題について話し合った。
We haven't known each other long.
我々は知り合ってからまだ日が浅い。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
Had you run all the way, you'd have got there in time.
もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
It is difficult to make up for wasted time.
無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
Let's meet at the usual place.
例の場所で落ち合おう。
Please drop in when it is convenient for you.
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
I was just in time for the last train.
きわどいところで終電に間に合った。
Try on this new suit to see if it fits well.
サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
The game was put off until next week.
試合は来週まで延びた。
As it happens, I have no money with me now.
あいにく今金の持ち合わせが無い。
Tomorrow is convenient for me to call on you.
明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
He is not the man that he was when I first knew him.
彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
He didn't attend the meeting.
彼は会合を欠席した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I was just in time for the last train.
私はちょうど最終列車に間に合った。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Does this skirt suit me?
このスカートは私に似合いますか。
I'm sorry, but I'm already dating someone.
ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。
Taro is very likely to pass the university entrance examination.
太郎は大学入試に合格したそうだ。
This carpet does not match the curtain.
この敷物はカーテンと合わない。
Each of the students has to attend the morning.
学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
It's the soccer match tomorrow.
明日はサッカーの試合だ。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.
彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.