The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must accommodate your plans to mine.
私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
I got up early so as to be in time for the train.
私はその列車に間に合うために早く起きた。
John ran to the station so as to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.
彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.
買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
The goals were placed at the opposite ends of the town.
ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
Do you think that dress suits her?
あのドレスが彼女に似合うと思いますか?
That tie looks good on you.
そのネクタイは君によく似合う。
Do you think we can get there in time?
間に合うと思いますか。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I walked quickly so that I might catch the first train.
一番列車に間に合うように速く歩いた。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急げばバスに間に合う。
He came all the way to talk over a problem with me.
彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
That color is becoming to your face.
その色は君の顔の色と似合う。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
I'll be back in time for my mother's birthday.
母の誕生日に間に合うように帰ります。
We're going to discuss the problem tomorrow.
私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
I identify with you.
あなたとは気が合うわ。
You look your best in this suit.
あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."
「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
I wish I had the time to stay and talk with you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
That dress matches her red hair.
その洋服は彼女の赤い髪に合う。
What size do you think I take?
私にはどのサイズが合うでしょうか。
The architect adapted the house to the needs of old people.
建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
We ought to help each other.
私たちは助け合うべきである。
They say red wine is better with meat than white.
肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
This brooch goes well with your sweater.
このブローチはあなたのセーターによく合う。
You must talk with him about the matter.
あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。
It's a very becoming dress.
とてもよく似合う服ですよ。
You must accommodate your plans to mine.
私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。
Will we be in time for the beginning of the party?
パーティーの開始に間に合うでしょうか。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
The Japanese are most polite when dealing with friends.
日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
You will be in time for school if you leave at once.
今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.