The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will we be in time for the beginning of the party?
パーティーの開始に間に合うでしょうか。
He arrived in time for the meeting.
彼はその会合に間に合うように到着した。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."
「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
What size do you think I take?
私にはどのサイズが合うでしょうか。
The young couple fell in love with each other very soon.
若い二人はすぐに愛し合うようになった。
I got up early so as to be in time for the train.
私はその列車に間に合うために早く起きた。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
You look your best in this suit.
あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
They had to leave at once to catch the train.
彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。
I ran so I would be on time.
間に合うように走ってきたのです。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
I got up early enough to catch the first train.
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
Let's hurry so that we can catch the bus.
バスに間に合うように、急ごうよ。
From that time on, they came to love each other.
それ以来彼らは愛し合うようになった。
I hurried in order to catch the first train.
私は一番列車に間に合うように急いだ。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
Do you have this in my size?
これで、私に合うサイズはありますか。
I ran in order to be on time.
間に合うように走ってきたのです。
This tie and that jacket go well together.
このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
They say red wine is better with meat than white.
肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
John ran to the station to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
We ought to have talked it over much earlier.
私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?
有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に間に合うように急ぎましょう。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.
私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Mother told me not to keep company with him.
お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
The new sofa goes with the curtains.
新しいソファーはカーテンとよく合う。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
The money will do for the time being.
当分はその金で間に合うだろう。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.
間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
That blue dress suits you very well.
その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。
I think this sweater will look good on you.
このセーターは君に似合うと思う。
I hurried out so as to be in time for class.
私は授業に間に合うように急いで出かけた。
I think this tie will go great with that shirt.
このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.