The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This tie becomes him well.
このネクタイは彼によく似合う。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
You can't call dogs off from a fight.
噛み合う犬は呼び難し。
This color becomes you.
この色はあなたに似合う。
He didn't run fast enough to catch the train.
彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.
彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
I would rather die than have such a terrible experience.
こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。
Don't you think this paisley tie would look good on you?
このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
It is important to help each other.
助け合うことは大切である。
That tie goes well with your shirt.
そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
I identify with you.
あなたとは気が合うわ。
There should be something for us to talk about.
何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
This tie and that jacket go well together.
このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
That red dress suited her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."
「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
Children should be taught to share.
子供は分け合うことを教えられるべきである。
I wish I had more time to talk to you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
That blue dress suits you very well.
その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
He is difficult to get along with.
彼と付き合うのは難しい。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."
「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
She is very becoming in a black party dress.
彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。
You must associate with people of good character.
性格の良い人と付き合うべきです。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
Honesty doesn't always pay.
正直がいつも割に合うとは限らない。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局割に合うものだ。
You must accommodate your plans to mine.
私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.
みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.
昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
You will be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
He arrived in time for the meeting.
彼はその会合に間に合うように到着した。
I thought you were going out with Tom.
あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.
買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
The young couple fell in love with each other very soon.
若い二人はすぐに愛し合うようになった。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.