The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try this hat on and see if it fits you.
合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。
Try on this new suit to see if it fits well.
ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.
昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
This will do for the time being.
目下のところこれで間に合うでしょう。
Please choose me a tie for this suit.
このスーツに合うネクタイを選んでください。
Don't you think this paisley tie would look good on you?
このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
The station is near here. You'll be in time for the train.
駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
I thought you were going out with Tom.
あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.
みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
Walk fast so as to be in time.
間に合うように速く歩きなさい。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
This color becomes you.
この色はあなたに似合う。
She is very becoming in a black party dress.
彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
You must accommodate your plans to mine.
私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
I got up early so as to be in time for the train.
私はその列車に間に合うために早く起きた。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He did his best to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように最善をつくした。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.
合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
Tom should have discussed it with his parents.
トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
I'm looking for a hat to match a brown dress.
茶色のドレスに合う帽子を探しています。
This jacket sets well.
このジャケットはぴったり合う。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
He got up early so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.