The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He arrived in time for the meeting.
彼はその会合に間に合うように到着した。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
You must accommodate your plans to mine.
私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。
I got up earlier than usual to get the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
All we need now is action, not discussion.
我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に間に合うように急ぎましょう。
I took a taxi so as to catch the train.
私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
Try on this new suit to see if it fits well.
サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
This tie becomes him well.
このネクタイは彼によく似合う。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
The architect adapted the house to the needs of old people.
建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
Really it looks good in.
本当によく似合う。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.
昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
This color becomes you.
この色はあなたに似合う。
I got up early so as to be in time for the train.
私は汽車に間に合うように早く起きた。
This white coat will look very nice on you.
この白いコートはあなたによく合うでしょう。
I ran so I would be on time.
間に合うように走ってきたのです。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Put our heads together.
相談し合う。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
Rice is good with miso soup.
ご飯と味噌汁は合う。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
We got to the station in time to catch the bus.
私たちはバスに間に合うように駅についた。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.
みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
This will do for now.
今のところそれで間に合うでしょう。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Start at once, and you will catch the bus.
すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
I took a taxi to get there in time.
そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.
買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
The station is near here. You'll be in time for the train.
駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Start at once, and you will be in time.
すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Walk fast so as to be in time.
間に合うように速く歩きなさい。
We ought to help each other.
私たちは助け合うべきである。
That color is becoming to your face.
その色は君の顔の色と似合う。
This tie goes well with the suit, I guess.
このネクタイはスーツに合うと思う。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局割に合うものだ。
Will we be in time for the concert?
コンサートに間に合うでしょうか。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
John ran to the station so as to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
I came to know many university students.
私は多くの大学生と知り合うようになった。
He ran fast so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うように速く走った。
I wish I had the time to stay and talk with you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
I'm sure we'll make it all right.
十分に間に合うと思います。
I just made it under the wire.
ギリギリのところで間に合う。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば間に合うだろう。
He has no friends to talk with.
彼は語り合う友達がいません。
This dress suits you well.
このドレスは君によく似合う。
He is difficult to get along with.
彼と付き合うのは難しい。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I agree with him on that point.
僕はその点で彼と意見が合う。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.
彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.