You will be in time for school if you leave at once.
今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
Do you think that dress suits her?
あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
Will we be in time for the beginning of the party?
パーティーの開始に間に合うでしょうか。
He didn't run fast enough to catch the train.
彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
They are very compatible.
彼ら二人はよく肌が合う。
I took a taxi so as to catch the train.
私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
Green suits Alice.
アリスにはグリーンが似合う。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I ran in order to be on time.
間に合うように走ってきたのです。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.
十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
This will do for the time being.
当分これで間に合うだろう。
Let's meet halfway between your house and mine.
君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
She is going to have another blouse made to go with her costume.
彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."
「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Please choose me a tie for this suit.
このスーツに合うネクタイを選んでください。
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
Two hours is too short for us to discuss the matter.
私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
The blue dress suits her.
その青い服は彼女に似合う。
I got up earlier than usual to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Do you think that dress suits her?
あのドレスが彼女に似合うと思いますか?
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
You have plenty of time to catch the train.
電車に間に合うには十分時間がありますよ。
I took a taxi to get there in time.
そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
Short hair really suits her.
彼女は短い髪型がよく似合う。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
He got up early so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
This tie becomes him well.
このネクタイは彼によく似合う。
That red dress looks good on her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.