The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."
「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
Your personal computer is identical with mine.
あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。
I could not help feeling sympathy with him.
私は彼に同情せざるをえなかった。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
He can speak Japanese almost as well as you and I.
彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
I have the same word-processor as this.
私はこれと同じワープロを持っている。
My hair is as long as Jane's.
私の髪はジェーンのと同じ長さだ。
The old man is always accompanied by his grandson.
その老人にはいつも孫が同伴している。
She made the same mistake again.
彼女は同じ誤りを繰り返した。
You are no younger than I am.
私と同様にあなたも若くない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.
子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ過ちを繰り返している。
This desk is as good as that one.
この机はあの机と同じくらい良いものですよ。
Are they all the same?
それらはみんな同じかい?
The chain of crimes are thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
I argued him into consent.
彼は説いて同意させた。
The same to you.
ご同様に。
I hate it when women say that all men are the same.
女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
I can no more speak French than you can speak English.
君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
They began to run all at once.
彼らはみな同時に走り出した。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.