The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
I'm considering going with them.
彼らに同行しようかと考慮中です。
He is practically dead.
彼は、死んだも同然である。
He has as many books as his father does.
彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
It happens that we have the same birthday.
私たちはたまたま同じ誕生日だ。
Joan is as charming as her sister.
ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
This flower is as beautiful as that one.
この花はあの花と同じくらい美しい。
She gave her assent to the match.
彼女はその結婚に同意した。
I don't like him any more than he likes me.
彼がぼくのことを好きでないのと同様、ぼくも彼を好きではない。
This is the same book as I have.
これは私が持っているのと同じ本です。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
It chanced that we were both traveling on the same train.
私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。
He is no less diligent than she.
彼は彼女と同様に勤勉である。
He is no less than a genius.
彼は天才も同然だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
His opinion was the same as mine.
彼は私の意見に同意しました。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
All the arguments pointed in the same direction.
議論はみな同じ方向に向いた。
He is as tall as my father.
彼は私の父と同じ位の身長です。
The job is almost done.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
Don't make the same mistake again.
同じ過ちを犯さないように。
Water is as precious as air to man.
人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I do not expect you to subscribe to my opinion.
あなたが私の意見に同意してくださるとは思っていません。
The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend.
ある人が私と同じ通りに住んでいるということは、その人が私の友人だということではない。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
I don't like you any more than you like me.
君が私を好きでないのと同様私も君を好きでない。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
There points can be brought under the same heading.
これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
His colleagues gave him a present when he retired.
彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
I can't agree with you on this point.
わたしはこの件に関しては君に同意できない。
He bought the picture for next to nothing.
彼はその絵をただ同様の値段で買った。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
Tony speaks English as well as you.
トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
You can't judge their works by the same standards.
彼らの作品を同じ標準では判断できない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I quite agree with you.
私は全く君と同感だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Let me buy you a new one.
同じのを買わせてちょうだい。
He can't swim like she can.
彼は彼女と同様泳げない。
I agree with you.
君と同意してる。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
We can no more live without sleep than without food.
睡眠をとらないと生きられないのは、食物なしでは生きられないのと同じである。
All human beings have the same kind of body.
人間は皆同じ体をしている。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.