The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She speaks English as well as I.
彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
Wherever you go, you will find the same kind of people.
どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。
He would not agree to our proposal.
彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
These words are derived from the same root.
これらの語は同じ語源から出ている。
It'll add to the same thing.
結局は同じ事になるだろう。
They are all of a price.
それらはみんな同じ値段だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
We teachers are human just like you students.
私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
What is the company's competitive advantage?
同社の競走上の強みは何ですか。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.
トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
I quite agree with you.
私はあなたとまったく同意見です。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
The company has decided to sell some of its money-losing units.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
It is certain that he will agree with us.
彼が我々に同意するのは確かだ。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
He will not agree with us.
彼はがんとして私たちに同意しない。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Her advice amounts to an order.
彼女の助言は命令も同然だ。
You have the same racket as I have.
君は僕と同じラケットを持っている。
New York State is almost as large as Greece.
ニューヨーク州はギリシャとほぼ同じ大きさだ。
Naoki is as old as Kaori.
ナオキはカオリと同じ年です。
Kate sympathized with him.
ケイトは彼に同情した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
No two men are of a mind.
同じ心をもった人は2人といない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.