He did business in the same manner as his father did.
彼は父親と同じやり方で仕事をした。
You work as hard as he did at your age.
君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
This dictionary is as useful as that one.
この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
They moved in together?
同棲したこと?
I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
同性をセクハラで訴えることできないのかしら。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
The next night I came and I had the same new waitress.
次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Happiness is sometimes identified with money.
幸福とお金とが同一視されることがある。
Tom can run as fast as Mary.
トムはメアリーと同じくらい速く走れる。
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
They are in the same camp.
彼らは同志である。
He is not tall any more than I am.
私と同様、彼も背が高くない。
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
This is the same type of car as my father has.
この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
The two groups share equally in the company.
二つのグループが半々に同社を所有している。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
Meg is as tall as Ken.
メグは、ケンと同じぐらい背が高い。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
I often have the same dream.
私はよく同じ夢を見る。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
All the days went by, one like another.
くる日もくる日も同じように過ぎ去った。
John and Beth are the same age.
ジョンとベスは同い年だ。
I want the same watch as my sister has.
私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。
She and I are classmates.
僕と彼女は同じクラスだ。
Although the names are similar, they are far from being the same.
名前は似ているが、それらは決して同じではない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi