The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She thinks money and happiness are the same.
彼女は金と幸福は同じと思っている。
Bob was born in the same year as you.
ボブは君と同じ年に生まれた。
She has worn the same hat for a month.
彼女は一ヶ月同じ帽子をかぶっている。
He is all but dead.
彼はほとんど死んだも同然だ。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
That does not prevent them from taking just as many books.
そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。
I got that for almost nothing.
私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。
Honest men and knaves may possibly wear the same cloth.
善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。
The employees also share the same idea.
従業員も同様に考えている。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.
人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
We agreed to the plan without qualification.
無条件でその計画に同意した。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
I can't go along with you on that point.
私はその点では君に同意できない。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Did you leave at the same time as my younger sister?
妹と出発が同時でしたか。
You can't equate nationalism with fascism.
ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Tom is the same age as Mary.
トムはメアリーと同い年。
I bought the same camera as you have.
私はあなたが持っているのと同じカメラを買った。
The two children were of an age.
その二人の子供は年が同じだった。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
They consented to our marriage at last.
彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Would you have asked me this question if I had been a man?
私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?
Deceiving your colleagues isn't good.
同僚を騙すのは良くないよ。
She has about as many stamps as I do.
彼女は私と同じくらい切手を持っている。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Can you swim as fast as he?
君は彼と同じくらい速く泳げますか。
I can't agree with you on this matter.
私はこのことであなたに同意できません。
Seen at a distance, the two look alike.
少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
My brother is as tall as me.
私の弟は私と同じくらいの背です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
It is silly of me to have made the same mistake twice.
また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.