The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
Germany was once allied with Italy.
ドイツはかつてイタリアと同盟国であった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He agreed with me.
彼は私の意見に同意しました。
I agree with you.
僕は君と同意見だ。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.
やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。
The same may be said of other people.
同じことが他の人々についても言えるだろう。
I am nearly as tall as she.
私は彼女とほぼ同じ身長です。
Bill is as tall as Jack.
ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
It's the same to me.
それは、私にとって、どっちでも同じ事だ。
He has made the same mistake twice.
彼は2度も同じ間違いをしている。
I gather that they'll agree with us.
彼らは私達と同意見だと思う。
The same applies to my class.
同じ事が私のクラスにもいえます。
You may well say so, but I cannot agree.
君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
I agree with you on this point.
私はこの点で君に同意する。
I'd be delighted if you'd come with me.
ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
Her dream is to become a simultaneous interpreter.
同時通訳が彼女の憧れだ。
It is certain that he will agree with us.
彼が我々に同意するのは確かだ。
Isn't this the same necklace that Aunt Clara wears?
これクララ叔母さんのと同じネックレスじゃない?
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
I always confuse John and his twin brother.
私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
If only I could speak English as fluently as you!
君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.