UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '同'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He can run as fast as you.彼は君と同じくらい速く走る。
He asked the same question of many people.彼は多くの人に同じ質問をした。
A nod is as good as a wink to a blind horse.盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。
The teenage friends stayed up talking all night.10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
We take the same bus to work.私たちは同じバスで仕事に行きます。
My mother was no less angry with me than my father.私の母は父と同じ位私に怒っていた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
I'm in the same boat.僕もまったく同じだよ。
He can't swim like she can.彼は彼女と同様泳げない。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
She has the same bag as you have.彼女はあなたのと同じバッグを持っている。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
She's about the same age as I am.彼女は私と同じくらいの年齢です。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
John is not as old as Bill; he is much younger.ジョンはビルと同じではなく、ずっと年下だ。
He was accompanied by his girlfriend.彼はガールフレンドを同伴していた。
He is very kind, just like you.あなたと同様に彼も大変親切だ。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
She has the same bag as you have.彼女はあなたが持っているのと同じようなかばんを持っている。
I can no more speak French than you can speak English.君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
Why have you bought the same camera as I have?どうして私のと同じカメラを買ったのですか。
The two mountains are of equal height.その2つの山は高さが同じだ。
We were next-door neighbors.私たちは隣同士です。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
He is rich and you are just as rich.彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He always says the same thing.彼はいつも同じこと言ってるよ。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
Her bag is the same design as her mother's.彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。
I have the same word-processor as this.私はこれと同じワープロを持っている。
I agree.同じ意見です。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
She is as tall as I.彼女は私と同じくらい背が高い。
Same-sex couples should be able to get married.同性のカップルも結婚できるべきだ。
I run as fast as Jim.僕はジムと同じくらい走るのが速い。
Any paper you read will tell the same story.どの新聞を読んでも話は同じだろう。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
The boys are all of an age.少年たちはみんな同じ年齢だ。
It is easy for us to agree with his opinion.私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
Joan is as charming as her sister.ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
The chain of crimes are thought to have been committed by the same man.一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
He is as tall as she.彼は彼女と同じ身長だ。
He is no better than a beggar is.彼はこじき同然だ。
I can't go along with you on that point.私はその点では君に同意できない。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
Even in our family not all of us are of the same race.私たちの家族もみんな同じ人種からなっているというわけではないのよ。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
Jane wore the same ribbon as her mother did.ジェーンは、彼女の母親と同じリボンをつけていた。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
The first step is as good as half over.一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
You are no more a god than I am.私が神でないのと同様あなたも神ではない。
Superman flies as fast as a rocket.スーパーマンはロケットと同じくらいに速く飛ぶ。
This is exactly the same camera that I have lost.これはまさに私が失くした同じカメラです。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
I feel for you.君に同情するよ。
I'd like to order the same.私も同じものを注文します。
We are all in agreement.我々はみな同意している。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
Dick forced me to agree with his plan.ディックは私を彼の計画に同意させた。
They are in the same camp.彼らは同志である。
If you do that the again I'll beat the pants off you.同じことをまたやったら承知しませんよ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
It happened that we were on the same bus.私達はたまたま同じバスに乗っていた。
He is no better than a murderer.彼は、人殺しも同然だ。
They were on board the same airplane.彼らは同じ飛行機に乗っていた。
I have as many books as he.私は彼と同数の本をもっている。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
His car is in fact worn out.彼の車は、実際はがらくた同然だ。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work.彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。
I can't agree with you.おっしゃることには同意できません。
Those two boys share the same dormitory room.あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
I'd accept.同意すると思うよ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
He is no better than a fool.彼は馬鹿も同然だ。
I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from.トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。
When in Rome, do as the Romans do.ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。
The party in power is corrupt, but the opposition is little better.与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。
She as well as her friends is fond of music.彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
We'll always be friends.私たちはいつまでも友達同士でいましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License