UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '同'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the same dictionary as I have.これは私が持っているのと同じ辞書だ。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
She and I have about the same number of stamps.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
We'll always be friends.私たちはいつまでも友達同士でいましょう。
A whale is no more a fish than a horse is.鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。
John is as old as I.ジョンは私と同い年です。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Same-sex marriage is legal here.この地域では同性婚が認められている。
John is as old as my brother.ジョンは私の弟と同じ年です。
Kim and I are the same age.キムと私は同じ年齢だ。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
The same is true of professional baseball.同じことがプロ野球についてもいえる。
He was accompanied by his girlfriend.彼はガールフレンドを同伴していた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
I am no more happy than you are.僕も君と同様楽しくない。
Give me the same, please.私にも同じものをください。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Tom is exactly the same age as me.トムはちょうど私と同い年だ。
We happened to be on the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
He is no better than a fool.彼は馬鹿も同然だ。
My hair is as long as Jane's.私の髪はジェーンの髪と同じ長さだ。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
A bat is not a bird any more than a fish is.蝙蝠はとりではない。それが魚でそうでないのと同じだ。
Seen at a distance, the two look alike.少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
Singing comes as naturally to her as flying does to birds.彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
His birthday just happens to be the same as mine.彼の誕生日はたまたま私の誕生日と同じです。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
It makes no difference who I meet.誰に会っても、同じことさ。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
I agree with you that the actor is very talented.その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Tom and Mary are living together.トムとメアリーは同棲している。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is not young any more than I am.彼は私と同様若くない。
I am studying it in cooperation with them.私は彼らと共同してそれを研究している。
His car looks as good as new.彼の車は新車同然に見える。
Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work.彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。
He is as tall as her.彼は彼女と同じ身長だ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
If I were you, I would do the same.私があなただとしても、同じことをするだろう。
Tom is just my age.トムはちょうど私と同い年だ。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
Tom and Mary are from the same city.トムとメアリーは同じ街の出身です。
It'll add to the same thing.結局は同じ事になるだろう。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
The same can be said of many other persons.同じ事がほかの多くの人についても言える。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
Those plans seem much alike to me.それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。
Even though they love each other, they broke up.彼らは好き同士なのに別れました。
Not wanting is the same as having.欲しくないという事は持っていると同じことだ。
Tony can speak English as well as you can.トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
You work as hard as he did at your age.君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。
He is no less smart than his brother.彼はお兄さんと同じように頭がいい。
He is no more foolish than you are.君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
I have bought the same camera as you have.僕は君と同じカメラを買った。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
He runs as fast as you.彼は君と同じくらい速く走る。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
The door was opened by a tall man.ドアは私と同じくらいの背の高い男性によって開けられた。
This is the same camera that he lost.これは彼がなくしたのと同じカメラだ。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
He is at once stern and tender.彼は厳しいと同時に優しい。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
He's the same age as me.彼は私と同い年です。
She is no less beautiful than her mother.彼女の母とまったく同じほど美しい。
All comes to the same thing.すべては結局同じよ。
I'm as strong as before.私は前と同じようにじょうぶです。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Mary and I are in the same class.メアリーと私は同じクラスだ。
Don't make me say the same thing over and over again!何度も何度も同じことを言わせるなよ。
He is as tall as his father.彼は彼のお父さんと同じぐらいの背の高さである。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
Many a man has made the same error.多くの人が同じ過ちをおかした。
Why have you bought the same camera as I have?どうして私のと同じカメラを買ったのですか。
You and I are the same age.君と僕は同いだ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
He is strict yet kind.彼は厳しいと同時に優しい。
I am not any more to blame than you are.君も同様僕も悪くない。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
He is as old as my father.彼は私の父と同い年です。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
This is the same necklace as that I lost yesterday.これは私が昨日なくしたのと同じネックレスです。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
The boys rushed for the door at the same time.同時に少年たちはドアに殺到した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License