The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot but feel sorry for the old man.
私はその老人に同情しないではいられない。
The two teachers had an equal number of students.
その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
Mr White is about my age.
ホワイトさんは私とほぼ同じ年です。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
They lived together for two years before they got married.
二人は結婚する前に二年間同棲した。
I'm as old as he is.
私は彼と同じくらいの年だ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
He can speak Japanese almost as well as you and I.
彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
He is as good as dead.
彼は死んだのも同然である。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
He is very bright, and his brother is as bright.
彼はとてもかしこい。そして彼の兄も同じくらいにかしこい。
Linda can dance as well as Meg.
リンダはメグと同じぐらい上手に踊れる。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
A bat is not a bird any more than a fish is.
蝙蝠はとりではない。それが魚でそうでないのと同じだ。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
She's about the same height as you.
彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
We fixed the date for our class reunion.
同窓会の日取りを決めた。
The teenage friends stayed up talking all night.
10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
I can't agree with you on this point.
わたしはこの件に関しては君に同意できない。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I quite agree with you.
私はあなたとまったくの同意見です。
She wears the same kinds of clothes as her sister.
彼女は姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
We're neighbours.
私達は隣同士です。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
I never agree with him.
私は、決して彼には同意しません。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
She is no less beautiful than her sister.
彼女も姉と同様に美人だ。
I have an older brother who's the same age as you.
私にはあなたと同じ年の兄がいる。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
That is the same umbrella as I found on the bus.
それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
I agree with you.
私はあなたと同意見です。
Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong.
ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。
This is the same pen that I lost yesterday.
これは私が昨日買ったのと同じようなペンです。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
John is not as old as Bill; he is much younger.
ジョンはビルと同じではなく、ずっと年下だ。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
He would not agree to our proposal.
彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He has three sons, who work in the same office.
彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
A good book is the best of friends, the same today and forever.
良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
She is just as beautiful as her mother.
彼女はお母さんと同じくらい美しい。
Don't confuse opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.