The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The same can be said of many other persons.
同じ事がほかの多くの人についても言える。
I agree with you that the actor is very talented.
その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。
I quite agree with you.
私はあなたとまったく同意見です。
English and German are two related languages.
英語はドイツ語と同語族である。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
This is the same watch as I have lost.
これは私がなくしたのと同じ時計だ。
He will not agree with us.
彼はがんとして私たちに同意しない。
I'd be delighted if you'd come with me.
ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
He is no less smart than his brother.
彼はお兄さんと同じように頭がいい。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
He has as many books as his father does.
彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
I agree to go with him.
私は彼と行くことに同意します。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
He's the same age as I.
彼は私と同い年です。
That is the same bicycle as I have.
あれは私が持っているのと同じ自転車です。
Those men are of a generation.
あの人たちは同じ世代です。
I want the same dictionary as your sister has.
あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。
For this reason I cannot agree with you.
こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
Kim and I are the same age.
キムと私は同じ年齢だ。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
This is as large as that.
これはあれと同じくらい大きい。
I take for granted that you agree with me.
当然あなたが私に同意すると思っている。
I'm as tall as you.
私はあなたと同じ身長です。
We'll give you as many bonus miles as the normal air miles!
通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント!
He's my age.
彼は私と同い年です。
His sympathy was mere show.
彼の同情はうわべだけだった。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
Language changes as human beings do.
言語は人間と同じように変化する。
It is all the same to me where he goes.
彼がどこへ行こうと私には同じ事だ。
Are they all the same?
それらはみんな同じかい?
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I was weary of doing the same thing over and over again.
私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
I can not agree with you as regards that.
それに関しては同意しかねます。
I quite agree with you.
私は全く君と同感だ。
They will be accepted by their peers in adulthood.
彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。
Mr. White is about the same age I am.
ホワイトさんは私とほぼ同じ年です。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
I, as well as he, am not convinced.
彼と同じように私も納得していない。
A boy of seventeen is often as tall as his father.
17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
I agree.
同感です。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Whether he comes or not, the result will be the same.
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
Many a man has made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
This is the same dictionary as I lost.
これは私がなくしたのと同じ辞書である。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
He was accompanied by his wife.
彼は妻を同伴していた。
He was foolish to agree to the plan.
彼は愚かにもその計画に同意した。
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
We can not agree with you on this point.
この点においてはあなたには同意できません。
She and I are in the same class.
彼女と私は、同級生です。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
I cannot help crying for sympathy.
同情の涙を禁じざるをえない。
The company has decided to sell some of its money-losing units.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
His father had asked the question the year he was fourteen.
父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。
Tom can swim no more than a stone can.
トムは石ころが泳げないのと同様に泳げない。
She is well spoken of among her own sex.
彼女は同性の間では評判がよい。
Whether he comes or not, the result will be the same.
彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。
He consented to help the old lady.
彼はその老婆を助けることに同意した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.