The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
She has made the same mistake as last time.
彼女はこの前と同じまちがいをした。
Seeing my younger brother trembling before his bullies sent my heart racing and made me angry at the same time.
いじめっ子たちにビクビクしている弟を見ていると、ハラハラすると同時にイライラする。
If only I could speak English as fluently as you!
君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I gather you'll agree with me.
あなたも同意見だと推測します。
You can't judge their works by the same standards.
彼らの作品を同じ標準では判断できない。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
They began to run all at once.
彼らはみな同時に走り出した。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
Jim runs as fast as Ron.
ジムはロンと同じ速さで走る。
They are about the same age.
彼らはほぼ同じ年齢です。
She can't ski any more than Jane can.
ジェーンと同じく彼女はスキーができない。
I cannot agree with you on this.
この点では僕は君に同意できない。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
He has the same camera as I have.
彼は私と同じカメラを持っている。
He was all but dead when taken to the hospital.
病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。
Tom is no more hardworking than Bill is.
トムはビルと同じように勤勉ではない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.