The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '同'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Nara is as old as Kyoto.
奈良は京都と同じくらい古い。
She thinks money and happiness are the same.
彼女は金と幸福は同じと思っている。
I quite agree with you.
私はあなたとまったくの同意見です。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The launching of the company was in 1950.
同社の創立は1950年である。
The man who stops learning is as good as dead.
学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。
Same-sex marriage is legal here.
この州では同性婚は合法だ。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
He is as tall as she.
彼は彼女と同じ身長だ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
So what if I am gay? Is it a crime?
同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも?
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.
私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
He has three sons, who work in the same office.
彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
I consented to help the old lady.
私はその老婆を助けることに同意した。
She agreed with him about the holiday plan.
彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。
I can no more speak French than you can speak English.
君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
I bought the same shirt as yours.
君と同じシャツを買った。
She is as beautiful as her mother.
彼女は母親と同じぐらい美人だ。
He is as tall as her.
彼は彼女と同じくらいの背の高さだ。
His colleagues gave him a present when he retired.
彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
This is the same camera as yours.
これは君のと同じカメラだ。
The English love the unicorn as much as they love the lion.
イギリス人はライオンと同じくらいユニコーンを愛する。
I'd like the same style as this one.
これと同じ髪型にしてください。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
He is as tall as my father.
彼は私の父と同じぐらい背が高い。
All my family is very well.
家族一同元気です。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.
トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
He always says the same thing.
彼はいつも同じこと言ってるよ。
I'm as tall as Tom.
僕はトムと同じくらいの背の高さだ。
They are all the same.
みんな同じなのよ。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
I often have the same dream.
私はよく同じ夢を見る。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.
スージーは日本語を話せません。トムも同じです。
He is no better than a beggar.
彼は乞食も同然だ。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
Jane is no less beautiful than her mother.
ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
Your chair is identical to mine.
君のいすは私のと全く同じだ。
You keep on making the same mistake time after time.
あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
He planned the project along with his colleagues.
彼は同僚と協力してその計画を立てた。
It won't make any difference whichever you choose.
どちらを選んでも同じことだ。
She spends as much money as she earns.
彼女は稼ぐのと同じだけお金を使う。
Of their own accord they agreed to his plan.
彼らは自発的に彼の計画に同意した。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
The patient is much the same as yesterday.
その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同い年だった。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.