UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License