UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
They confronted each other.二人は面と向かった。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
Go over there.向こうへ行け!
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License