UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
Turn to the right.右を向いてください。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
Wait over there.向こうで待っていてね。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Turn to the left.左を向いてください。
They confronted each other.二人は面と向かった。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He made for home.彼は家に向かった。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License