The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
This book is suitable for beginners.
この本は初心者向きである。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
Nobody was paying attention to her.
だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
The man reading a book over there is my father.
向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
I didn't aim my remarks at you.
私の言葉はあなたに向けたものではない。
This is a good dictionary for high school students.
高校生向けにはこの辞書がいいです。
I asked a policeman for directions.
私は警官に方向を尋ねた。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
She left France for America.
彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
He left for America the day before yesterday.
彼はおとといアメリカに向かった。
He stood face to face with his enemy.
彼は敵と向かい合っていた。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
In my opinion he is not fit for the work.
僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
He seems not to be cut out for teaching.
彼は先生に向いてないように見える。
He lay on his back with his eyes closed.
彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Tom is lying on his back.
トムは仰向けになっている。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
We shall leave for home as soon as it stops raining.
雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Beyond was the sea.
はるか向こうに海があった。
The post office is half a mile away.
郵便局は半マイル向こうにある。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
His house is beyond the hill.
彼の家は丘の向こうにある。
There is a cottage beyond the bridge.
橋の向こうに小屋がある。
Those shoes won't do for climbing.
その靴は登山には向かない。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The truth is that he was not fit for the job.
実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.
向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Look at that koala over there.
向こうにいるあのコアラを見てごらん。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
I forced him into complying with my wish.
私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.
7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med