UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
Turn to the right.右を向いてください。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
They confronted each other.二人は面と向かった。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License