UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License