The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crowd pressed toward the gate.
群集は門に向かって殺到した。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
He turned his attention to the picture.
彼はその絵に目を向けた。
He lied to my face.
彼は私に面と向かって嘘をついた。
The knight is not so much brave as reckless.
その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Hang your coat and hat up on the rack over there.
上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
We headed for the mountain cottage.
我々は小屋に向かって進んでいた。
He turned his thoughts toward home.
彼は思いを故郷に向けていた。
Do you have a course for beginners?
初心者向けのコースがありますか。
Tom is lying on his back.
トムは仰向けになっている。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
Go away!
向こうへ行け!
He came all the way from abroad.
彼ははるばる海の向こうからやって来た。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He addressed himself to the reporters.
彼は自ら記者たちに向かって発言した。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
I'm just going across to the flower shop.
ちょっと向かいの花屋に行くところです。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
He faced toward the sea.
彼は海の方を向いた。
I don't know where I'm leaving for.
どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
Do introverts not live as long as extroverts?
内気な人は外向的な人より短命?
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
He adapted the story for children.
彼はその物語を子供向けに書き直した。
Who is the girl standing over there?
向こうに立っている女の子は誰ですか。
He has started for London.
彼はロンドンへ向かって出発した。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.