UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
He is outgoing.彼は外向的だ。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
Go away!向こうへ行け!
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License