The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They stood face to face.
彼らは向かい合って立った。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
He lives up there, up on that mountain.
彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
The man standing over there is the owner of the store.
向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.
向こうに見えるのがエッフェル塔です。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
He always yells at me when he is angry.
彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
This story is for adults, so children won't enjoy it.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
He is framed for hard work.
彼は重労働に向いている。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
You will play into their hands.
向こうの思う壷だぞ。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
She seems to be having a good feed over there.
彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
He left home for Spain.
彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
There is a cottage beyond the bridge.
橋の向こうに小屋がある。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He turned his attention to the picture.
彼はその絵に目を向けた。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He went in the opposite direction from us.
彼は私たちとは反対の方向に行った。
He doesn't seem to be heading for the town.
彼は街に向かっているのではないようだ。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Do you have a course for beginners?
初心者向けのコースがありますか。
My friend departed from Narita for Paris.
友人は成田をたってパリに向かった。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Which way is the beach?
海岸はどちらの方向ですか。
The ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かって進んだ。
All the arguments pointed in the same direction.
議論はみな同じ方向に向いた。
That's just fine with me.
私はそれで一向に構いません。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.
会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
He has started for London.
彼はロンドンへ向かって出発した。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
I'm saving money for my old age.
老後に向けて貯金している。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
I'm sorry I've mistaken the direction.
方向を間違えてすいません。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
There is no access to the building from this direction.
この方向からあの建物へ行く道はない。
Please stand face to face.
向かい合って立って下さい。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
His house is beyond the hill.
彼の家は丘の向こうにある。
He is at his desk.
彼は机に向かっている。
He left Japan for America.
彼は日本をたってアメリカへ向かった。
She turned around quickly.
彼女はすばやく後ろを振り向いた。
The house is opposite the church. You can't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.
その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w