The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The girl running over there is my sister.
向こうで走っている少女は私の妹です。
I was walking to the station then.
私はそのとき駅に向かって歩いていた。
Next week, we're heading to the mountain.
来週、俺たちは山へ向かうぞ。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
She seems to be having a good feed over there.
彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
He turned his thoughts toward home.
彼は思いを故郷に向けていた。
I had no choice but to read it out to them.
私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
The crowd pressed toward the gate.
群集は門に向かって殺到した。
He has set off for America.
彼はアメリカに向けて出発した。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
I would like to take a seat over there.
向こうで腰をかけたい。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Don't stay in the sun too long.
日向にあまりながくいてはいけません。
He started from Tokyo for Osaka by car.
彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Which direction did he go?
彼はどっちの方向へ行きましたか。
I lie on my side.
横向きに寝る。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Nobody was paying attention to her.
だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
Every time you read a book, you will be the better for it.
あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
This text is aimed at beginners.
このテキストは初心者向きにできている。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
Was he lying on his back?
彼は仰向けに倒れていたのですか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Turn to the right.
右を向いてください。
The dog growled at the strange man.
いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
He left Japan for America.
彼は日本をたってアメリカへ向かった。
There is the scent of pineapples in the sun.
日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
The house has a southern aspect.
その家は南向きである。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He left Tokyo for Kyoto.
彼は東京を離れて京都に向かった。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.
少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
It is warmer over the mountains.
山の向こうはもっと暖かい。
He lay down on his back.
彼は仰向けになった。
He set out for Tokyo.
彼は、東京に向けて出発した。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
A beautiful lake lay just beyond the forest.
森のすぐ向こうに美しい湖があった。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
The farm is three miles beyond the river.
農場は川の3マイル向こうにある。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
Does the soil suit vegetables?
その土地は野菜栽培に向いていますか。
Tom is fit to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
Which way is the cheese shelf?
チーズの棚はどちらの方向にありますか。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.