UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
They confronted each other.二人は面と向かった。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Go away!向こうへ行け!
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License