UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He is introverted.彼は内向的だ。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License