UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Turn to the left.左を向いてください。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
Go away.向こうへ行け!
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License