UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Look up more.もっと上を向きなさい。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
I lie on my side.横向きに寝る。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
He is introverted.彼は内向的だ。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Turn to the right.右を向いてください。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License