UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus