UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
I lie on my side.横向きに寝る。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License