UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He laid on his back.彼は仰向けになった。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License