UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
Turn to the left.左を向いてください。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License