UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License