The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
She left France for America.
彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He set out for Tokyo this morning.
彼は今朝東京へ向けて出発した。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
To tell the truth, he wasn't up to the work.
実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
Chopin sits at the piano and begins to play.
ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
They confronted each other across the table.
彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
She is just started for your house.
彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He has set out for Canada.
彼はカナダに向けて出発してしまった。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
She started for Kyoto yesterday.
彼女は昨日京都に向けて出発した。
You got that one going in a good direction.
いい方向に飛んだね。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
He turned his mind to it.
彼は注意力をその方向に向けた。
She gave me a shy smile.
彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
You have no sense of direction.
君は方向音痴だ。
He turned around when I called.
私が呼んだとき彼は振り向いた。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He left Tokyo for Osaka.
彼は東京を発って大阪へ向かった。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.
私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
She looked behind.
彼女は後ろを振り向いた。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.
7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
He looked back at me and grinned.
彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
He laid on his back.
彼は仰向けになった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
I think we should use our time a bit more constructively.