UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
Wait over there.向こうで待っていてね。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License