UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License