UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
I lie on my side.横向きに寝る。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
Turn to the left.左を向いてください。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License