UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License