UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
Turn to the left.左を向いてください。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
They confronted each other.二人は面と向かった。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License