UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
Get away!向こうへ行け!
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
He is introverted.彼は内向的だ。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License