The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The situation in now getting unfavorable.
風向きが悪くなってきた。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He set out for Tokyo.
彼は、東京に向けて出発した。
They embarked at Southampton for New York.
彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
In the fall, many birds head for the south.
秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
We looked, but saw nothing.
目を向けてみたが何も目に入らなかった。
He is walking towards the station.
彼は駅に向かって歩いています。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
They were badly off at that time.
彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
A boy came running toward me.
少年が私に向かって駆けてきた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He laid on his back.
彼は仰向けになった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
His house is on the other side of the bridge.
彼の家は橋の向こうにあります。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.
週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Can you help her out before they catch her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
He turned around when I called.
私が呼んだとき彼は振り向いた。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I don't think he is fit for the job.
私は彼はその仕事に向いていないと思う。
She turned her back to me.
彼女は私に背中を向けた。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
They confronted each other across the table.
彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Does the soil suit vegetables?
その土地は野菜栽培に向いていますか。
Don't stay in the sun too long.
日向にあまりながくいてはいけません。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
Where are you bound for?
あなたは何処へ向かっているのですか。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
My house is just across from the hospital.
私の家は病院の真向かいです。
The course of action is unclear.
方向性がはっきりしない。
I left for America at ten o'clock.
私は10時にアメリカに向けて出発した。
The shop is across from the bank.
店は銀行の向かいにある。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
He lay on his back with his eyes closed.
彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I know the man sitting over there.
私は向こうにすわっている人を知っている。
He was lying on his back, looking at the sky.
彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
This is a bow for a strong person.
これは力の強い人向けの弓です。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
Let me know it as soon as you get there.
向こうに着きしだい知らせてください。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.