UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License