Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Pledge allegiance to the national flag.
国旗に向かって忠誠を誓う。
At last, they met face to face.
ついに彼らは面と向かい合った。
Tom is lying on his back.
トムは仰向けに寝ている。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
The stranger came toward me.
見知らぬ人が私の方に向かってきた。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."
「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
She turned around and smiled.
彼女は振り向いてほほえんだ。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.
トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.
向こうに見えるのがエッフェル塔です。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
Don't point your gun at me.
銃を私に向けるな。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
He turned around when I called.
私が呼んだとき彼は振り向いた。
He doesn't turn to that work.
彼はその仕事に向いていない。
He has made remarkable progress in English.
彼の英語力は著しく向上した。
He is better suited to a job as a teacher is.
彼は教師のほうが向いている。
Go away!
向こうへ行け!
Get away!
向こうへ行け!
Don't say it behind my back.
面と向かって言ってくれ。
I pointed my camera at her.
私はカメラを彼女に向けた。
The boy turned around then.
そのとき、少年は振り向いた。
The crowd made for the nearest door.
人々は近くの出口へと向かった。
The dog growled at a little boy.
その犬は小さな男の子に向かって唸った。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
They headed westward.
彼らは西の方へ向かった。
There is no access to the building from this direction.
この方向からあの建物へ行く道はない。
Hang your coat and hat up on the rack over there.
上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He faced toward the sea.
彼は海の方を向いた。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
I saw a man coming toward me.
私に向かってやって来る人が見えた。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
I'm saving money for my old age.
老後に向けて貯金している。
She turned her back to me.
彼女は私に背中を向けた。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
We saw a dim light beyond the river.
川の向こうにかすかな明りが見えた。
This dictionary is adapted for high school students.
この辞書は高校生向きに作られている。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.