UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License