The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Do you know the girl waving at us over there?
向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.
いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
She started for Kyoto yesterday.
彼女は昨日京都に向けて出発した。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
I will pick you up after work.
仕事終わったら向かいに来ます。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Go away!
向こうへ行け!
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
The stranger came toward me.
見知らぬ人が私の方に向かってきた。
We ran out of gas on the way to the theater.
劇場に向かう途中でガス欠になった。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
He lay on his back with his eyes closed.
彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.
この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.
トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Don't look back cause you know what you might see.
振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.