UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He is outgoing.彼は外向的だ。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License