UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Wait over there.向こうで待っていてね。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
He is outgoing.彼は外向的だ。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Turn to the right.右を向いてください。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License