The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's just across the street from the church.
ちょうど教会の向かいです。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
This book is meant for children.
この本は子ども向けです。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
His house confronts mine.
彼の家は私の家と向き合っている。
Look at that koala over there.
向こうにいるあのコアラを見てごらん。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
Brian left heading for New York.
ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
We should face up to this issue.
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He was lying on his back.
彼は仰向けになっていた。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
You will play into their hands.
向こうの思う壷だぞ。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Every time you read a book, you will be the better for it.
あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
We sat down face to face.
私達は向かい合って座った。
The truth is that he was not fit for the job.
実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
This is a good dictionary for high school students.
この辞書は高校生向けにいい。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The remark was aimed at you.
そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
This is a bow for a strong person.
これは力の強い人向けの弓です。
They made straight for their destination.
彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
She turned around suddenly.
彼女は突然振り向いた。
He turned his mind to it.
彼は注意力をその方向に向けた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
This book is suitable for general readers.
この本は普通の読者向けだ。
She's just started for your house.
彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
Go away.
向こうへ行け!
There is a village over the mountain.
山の向こうに村がある。
The post office is half a mile away.
郵便局は半マイル向こうにある。
She talks to him as if he were a child.
彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
The ship set sail for Bombay.
船はボンベイに向けて出帆した。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He seems not to be cut out for teaching.
彼は先生に向いてないように見える。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.
ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The two lovers sat face to face, drinking tea.
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
I will pick you up after work.
仕事終わったら向かいに来ます。
He stood face to face with his enemy.
彼は敵と向かい合っていた。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
He lives up there, up on that mountain.
彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
Do introverts not live as long as extroverts?
内気な人は外向的な人より短命?
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.