UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
He is introverted.彼は内向的だ。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License