UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
I lie on my side.横向きに寝る。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License