UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License