UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License