UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Go over there.向こうへ行け!
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
I lie on my side.横向きに寝る。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Wait over there.向こうで待っていてね。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Look up more.もっと上を向きなさい。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License