UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
Get away!向こうへ行け!
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
Look up more.もっと上を向きなさい。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License