UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
Turn to the left.左を向いてください。
He made for home.彼は家に向かった。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He is outgoing.彼は外向的だ。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License