UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
Look up more.もっと上を向きなさい。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License