UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License