UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
Go over there.向こうへ行け!
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Turn to the right.右を向いてください。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License