UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
Turn to the right.右を向いてください。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
Turn to the left.左を向いてください。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License