UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
I lie on my side.横向きに寝る。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
They confronted each other.二人は面と向かった。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License