UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
He is outgoing.彼は外向的だ。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He is introverted.彼は内向的だ。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License