The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has made remarkable progress in English.
彼の英語力は著しく向上した。
The boat made for the harbor.
このボートは港の方に向かった。
This book is suitable for beginners.
この本は初心者向きである。
He will set out for China tomorrow.
彼は明日中国に向けて出発する。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
My house looks to the south.
私のいえは南向きである。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
He adapted the story for children.
彼はその物語を子供向けに書き直した。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Which direction is the park in?
公園はどちらの方向にありますか。
She was too short to see over the fence.
彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.
彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
My room faces east.
私の部屋は東向きです。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The house is opposite the church. You can't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
What direction are you going?
あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.
あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.
少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
We looked, but saw nothing.
目を向けてみたが何も目に入らなかった。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.
向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
This work is made for him.
この仕事は彼に向いている。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I'll send someone up to help you now.
今、誰か係りの者を差し向けます。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
She elbowed her way onto the train.
彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He's not cut out for teaching.
彼は教師に向いていない。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.
コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
He doesn't turn to that work.
彼はその仕事に向いていない。
That's just fine with me.
私はそれで一向に構いません。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
His house confronts mine.
彼の家は私の家と向き合っている。
The man whom you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
He lied to my face.
彼は私に面と向かって嘘をついた。
The house whose roof you can see over there is ours.
向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
He is studying at his desk.
彼は机に向かって勉強している。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
You have no sense of direction.
君は方向音痴だ。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.
7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
If I could only turn my back.
背を向けることしかできないならば。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に向かって打ち付けている。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He turned his attention to the picture.
彼はその絵に目を向けた。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Where are you heading?
あなたは何処へ向かっているのですか。
Brian left heading for New York.
ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
You can see a white tower over there.
向こうに白い塔が見えます。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Smile at the camera, please!
カメラの方を向いてにっこりして下さい。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
We made our way towards our hometown.
私達は故郷に向かって進んで行った。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
He lives up there, up on that mountain.
彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
Nancy greeted me with a nod from across the street.
ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He is better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.
その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.