The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
The post office is half a mile away.
郵便局は半マイル向こうにある。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
They will set sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
I lie on my side.
横向きに寝る。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The two houses stand back to back.
その2軒の家は背中向かいにたっている。
There is a village over the mountain.
山の向こうに村がある。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Whose house is across from yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
He left Tokyo for Kyoto.
彼は東京を離れて京都に向かった。
The little girl stuck out her tongue at him.
幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
They confronted each other.
二人は面と向かった。
I was in a taxi driving east along the street.
私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
He was lying on his back.
彼は仰向けになっていた。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Rides in the cars are for kids.
乗り物は子供向けである。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
There is a cottage beyond the bridge.
橋の向こうに小屋がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.