UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
Go over there.向こうへ行け!
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License