UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License