UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Turn to the left.左を向いてください。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License