The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is studying at his desk.
彼は机に向かって勉強している。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
The soldiers were making for the enemy camp.
兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
In my opinion he is not fit for the work.
ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He left Tokyo for Kyoto.
彼は東京を離れて京都に向かった。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.
博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
He is better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Who in the world is the fellow over there?
向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.
飛行機は香港の方向に飛んでいった。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.
ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
Who is the girl standing over there?
向こうに立っている女の子は誰ですか。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
The goals were placed at the opposite ends of the town.
ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
My friend departed from Narita for Paris.
友人は成田をたってパリに向かった。
I often feel like just going over there.
ついそちらに足が向いてしまう。
Does the soil suit vegetables?
その土地は野菜栽培に向いていますか。
Wait over there.
向こうで待っていてね。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
I forced him into complying with my wish.
私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
Our school is right across the river.
私たちの学校は、川の真向かいにあります。
I'm saving money for my old age.
老後に向けて貯金している。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.
僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.