UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Go away!向こうへ行け!
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
Go away.向こうへ行け!
He is well off.彼は暮し向きが良い。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License