UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License