UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Turn to the left.左を向いてください。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License