UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
They confronted each other.二人は面と向かった。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
Turn to the right.右を向いてください。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License