UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Go over there.向こうへ行け!
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License