UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I lie on my side.横向きに寝る。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
Turn to the right.右を向いてください。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License