UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License