UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Go away.向こうへ行け!
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
I lie on my side.横向きに寝る。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License