UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License