The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.
ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
The man aimed a gun at the detectives.
男は刑事に銃を向けた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
I made a dive for his knife.
彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
This book is suitable for general readers.
この本は普通の読者向けだ。
Nobody was paying attention to her.
だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
The team is up for the game.
チームは試合に向けて気合いが入っている。
He left Japan for Europe.
彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
Look at the cloud over there.
ずっと向こうの雲を見てごらん。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
The airplane took off for London last night.
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
He left Tokyo for Osaka.
彼は大阪に向けて東京を発った。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The man walking over there is our teacher.
向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
Those shoes won't do for climbing.
その靴は登山には向かない。
She turned around quickly.
彼女はすばやく後ろを振り向いた。
He went in the opposite direction from us.
彼は私たちとは反対の方向に行った。
I pointed my camera at her.
私はカメラを彼女に向けた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He fell backward.
彼は仰向けに倒れた。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
His house is on the other side of the bridge.
彼の家は橋の向こうにあります。
She's just started for your house.
彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
As soon as man is born, he begins to die.
人は生まれるやいなや、死に向かう。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
She turned around and saw someone was following her.
彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
They confronted each other across the table.
彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
They embarked at Southampton for New York.
彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
The man reading a book over there is my father.
向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The man running over there is my uncle.
向こうを走っている男の人は私の叔父です。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
Turn to the right.
右を向いてください。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
He was lying on his back.
彼は仰向けになっていた。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He is introverted.
彼は内向的だ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.