The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went in the opposite direction from us.
彼は私たちとは反対の方向に行った。
He adapted the story for children.
彼はその物語を子供向けに書き直した。
I didn't aim my remarks at you.
私の言葉はあなたに向けたものではない。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
I would like to take a seat over there.
向こうで腰をかけたい。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
His house is on the opposite side of the street.
彼の家はこの通りの向こうにあります。
He would sit in the sun doing nothing.
彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
We prepared ourselves for the crash.
墜落に向けて用意は整えられた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.
トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
These books are not fit for young readers.
こういう本は若い読者向きではない。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
He is at his desk.
彼は机に向かっている。
The woman sitting over there is his present wife.
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.
向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
After parting from me, he approached the station.
私と別れた後、彼は駅に向かった。
Turn to the right.
右を向いてください。
Look at the cloud over there.
ずっと向こうの雲を見てごらん。
This dictionary is well adapted for beginners.
この辞書はきわめて初心者向きである。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Take a seat over against her.
彼女の向い側の席をとりなさい。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
Where are you heading?
あなたは何処へ向かっているのですか。
The man reading a paper over there is my uncle.
向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
The house whose roof you see over there is my father's.
向こうに屋根が見える家が父の家です。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.
彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
The ship set sail for Bombay.
船はボンベイに向けて出帆した。
The store is just across from my house.
その店は私の家のちょうど真向かいです。
Let's call out to the people around the world.
世界中の人々に向かって声を発してみよう。
He set out for Tokyo.
彼は、東京に向けて出発した。
I called him a coward to his face.
私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
The house whose roof you can see over there is ours.
向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
Swim across to the other side of the river.
川の向こう岸まで泳いで渡る。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He lives in the house the red roof of which you see over there.
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
The two lovers sat face to face, drinking tea.
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
It's just across the street from the church.
ちょうど教会の向かいです。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.
向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
He kicked the dog which ran at him.
彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.
只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
It was an unfavorable day for baseball.
その日は野球に向かない天候だった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
The girl standing over there is my sister Sue.
向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
I waved my hand to them.
私は彼らに向かって手を振った。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
He left for America the day before yesterday.
彼はおとといアメリカに向かった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.