UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
Turn to the right.右を向いてください。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License