UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License