The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should face up to this issue.
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
I don't think he is fit for the job.
彼がその仕事に向いているとは思えない。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
This book is suitable for beginners.
この本は初心者向きである。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
They made their way toward the town.
彼らは町に向かって進んだ。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The soldier aimed his gun at the man.
兵士はその男に銃を向けた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
It was heroic of them to oppose the enemy.
彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
This is a car for young people.
これは若者向きの車です。
She made for the car right away.
彼女は直ちに車の方へ向かった。
She gave me a shy smile.
彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
The boat made for the harbor.
このボートは港の方に向かった。
She was tempted to come with me.
彼女は私のお供をするように仕向けられた。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
Go over there.
向こうへ行け!
The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
He fell backward.
彼は仰向けに倒れた。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
The house is opposite the church. You can't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
We sat down face to face.
私達は向かい合って座った。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
A beautiful lake lay just beyond the forest.
森のすぐ向こうに美しい湖があった。
He would sit in the sun doing nothing.
彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like