UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I lie on my side.横向きに寝る。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License