UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
Look up more.もっと上を向きなさい。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
Wait over there.向こうで待っていてね。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License