UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License