UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
They confronted each other.二人は面と向かった。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
Get away!向こうへ行け!
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License