UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License