UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License