UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License