UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
He is outgoing.彼は外向的だ。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
Go over there.向こうへ行け!
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License