UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
Go away!向こうへ行け!
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License