UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
He is outgoing.彼は外向的だ。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License