Written as it is in easy style, the book is for beginners.
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
The party set out for Kobe.
一行は神戸へ向けて出発しました。
The boat made for the harbor.
このボートは港の方に向かった。
The boy and his uncle faced each other across the table.
少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.
ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Do introverts not live as long as extroverts?
内気な人は外向的な人より短命?
I lie on my side.
横向きに寝る。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
They set out for New York.
彼らはニューヨークへ向け出発した。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
Business keeps going from bad to worse.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
He will set out for China tomorrow.
彼は明日中国に向けて出発する。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
Turn on your back.
仰向けになりなさい。
She seems to have left for Tokyo yesterday.
彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
This work is made for him.
この仕事は彼に向いている。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.
この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
I saw a man coming toward me.
私に向かってやって来る人が見えた。
I called him a coward to his face.
私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Who's the person sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The ball rolled on the ground towards me.
ボールは地面の上を私に向かってころがった。
Don't say it behind my back.
面と向かって言ってくれ。
The house has a southern aspect.
その家は南向きである。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.
いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
Tom is fit to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
We sat down face to face.
私達は向かい合って座った。
They will set sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
She's unfit for the job.
彼女はその仕事に不向きだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med