UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
Go away.向こうへ行け!
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
They confronted each other.二人は面と向かった。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License