UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
I am not any more to blame than you are.君も同様僕も悪くない。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
Are you going, too?君も行くか。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
You must start at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
Are you in favor of that policy or are you opposed to it?君はその政策に賛成か反対か。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
If I were you, I would not have said such nonsense.僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
I mean you no harm.私は君に悪意はない。
I will give you a notebook.私は君にノートをあげよう。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
You're a friend of Tom's, aren't you?君はトムの友人だね。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をし終えたのですか。
I'll call you later today.今日またあとで君に電話するよ。
Do you know what this box is made of?君はこの箱が何で作られているかを知っています。
You are wrong in some respects.いくつかの点では君がまちがっている。
I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。
You can always ask a question in return.君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
Don't quote me on this, but I agree with you.これはオフレコだけど、君に同意するよ。
It is imperative for you to act at once.君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
Have you ever seen a koala?君はコアラを見たことがありますか。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
I don't like your going there by yourself.私は君に一人で行って欲しくない。
You may choose either of the two books.君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。
He's always looking at you. He must love you.彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
Are you younger than him?君は彼より若いのかい。
You ought to have seen the exhibition.君はその展覧会を見るべきだったのに。
I have a job for you.君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
You're the only one who can do this.これができるのは君だけだ。
You don't understand.君、わかってないね。
I'm only thinking of you.僕は君のことばかり考えている。
Do you want to see her very much?君は彼女に会いたくてたまらないのですか。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
Your watch is ten minutes slow.君の時計は10分遅れている。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
That is no business of yours.君の関する事柄ではない。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
You can use this car.君はこの車を使ってもいい。
You are not less pretty than her.君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
If I had wings, I would fly to you.もし私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Not only you but also I was involved.君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。
I will keep you warm君に温もりを与えるよ。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
Are you a senior high school student?君は高校生ですか。
As you make your bed, you must lie on it.君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Can you swim as fast as he?君は彼と同じくらい速く泳げますか。
How long does it take from here to your house on foot?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
To keep early hours will do you much good.早寝早起きは大いに君のためになる。
You are to blame for the accident.その事故では君が悪いのだ。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
The button on your coat is coming off.君の上着のボタンがとれかかっているよ。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Your kiss is sweeter than honey.君のキスはハチミツよりあまい。
You are in the right so far.そこまでは君が正しい。
Like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
I have some good news for you.君に良い知らせがある。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
You shouldn't see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
Did you call me up last night?君は昨夜私に電話をかけましたか。
Did a policeman say anything to you?警官は君に何か言いましたか。
What made you come here so early?どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。
Who will look after your dog?誰が君の犬の世話をするのですか。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I expect your help.君の助けを当てにするよ。
You will never realize what I went through.私がどんな目にあったか君にはわかりっこない。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
It is risky for you to go into that area alone.君が一人でその地域に行くのは危険だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License