Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is impossible for you to jump two meters high. | 君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。 | |
| Admitting what you say, I don't like the way you say it. | 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| What time is it now by your watch? | 君の時計では今何時ですか。 | |
| When does Tony study? | トニー君はいつ勉強しますか。 | |
| You seem an honest man. | 君は正直者のようだ。 | |
| I blush for you. | 君にはこっちが赤面する。 | |
| You think I don't know what's going on? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| Both you and I are college graduates. | 君も私も大学の卒業生だ。 | |
| Where does your uncle live? | 君のおじさんはどこに住んでいるの。 | |
| Your behavior is creating a lot of problems. | 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。 | |
| You know, you made me cry. | ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。 | |
| He is two years older than you. | 彼は君の二つ上だよ。 | |
| Do you like to be kept waiting? | 君は待たされるのが好きですか。 | |
| Whatever you may say, you won't be believed. | 君が何を言っても信じてもらえない。 | |
| You should give up drinking. | 君は酒をやめるべきだ。 | |
| Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 | |
| I can't let you talk about your own father that way. | 私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。 | |
| Where did you go last Sunday? | 君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。 | |
| Leave your desk as it is. | 君の机をそのままにしておけ。 | |
| I agree to your proposal. | 私は君の提案に同意する。 | |
| You're in luck because the boss is in. | ボスがいるので、君は運がよかったね。 | |
| I have been anxious about your health. | 君の健康が気になっている。 | |
| You really have an ear for music. | 君は音楽がよくわかるね。 | |
| I'm Paul, your roommate. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| You must read this book. | 君はこの本を読まねばならない。 | |
| Can't you understand the pain of your parents? | 君には御両親の心の痛みが分からないのか。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| You may be right. | 君の言うことは正しいかもしれない。 | |
| He will grant permission for you to go out. | 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 | |
| You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework. | トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。 | |
| Your parents didn't come, did they? | 君の両親は来なかったんでしょう。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| Come what may, you should go your own way. | どんな事があろうとも、君は自分の思いどおりにやるべきだ。 | |
| Do you have a pen? | 君はペンを持ってるかい。 | |
| You may go if you wish, it's up to you. | 行きたければ行けばいい。君次第だよ。 | |
| I came to the same decision as you. | 私は君と同じ結論に達した。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 | |
| Speaking of sports, can you play tennis? | スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。 | |
| Luke, I am your father. | ルーク、俺が君のおとうさんだ。 | |
| I'm surprised that you're so naive. | 君は意外に純情だね。 | |
| You always insist that you are in the right. | 君はいつも自分が正しいと言っている。 | |
| Your attendance at classes was irregular. | 君の授業への出席は不規則だった。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| You must help her, and soon! | 君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。 | |
| What do you base your theory on? | 君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。 | |
| I didn't know that you were in this town. | 君がこの町にいるなんて知らなかった。 | |
| Her character is similar to yours. | 彼女の性格は君に似ている。 | |
| As regards result, you don't have to worry. | その結果に関して、君は心配する必要はない。 | |
| It's good to talk things over before you buy something. | 君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。 | |
| What you said to her isn't accepted as a joke. | 君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 | |
| I'll bet you that you're wrong about that. | そのことについて君は間違ってるよ。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| You look tiny next to a sumo wrestler. | 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 | |
| You're the only one who can do this. | これができるのは君だけだ。 | |
| I got lost when I visited you for the first time. | はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。 | |
| You'd better not see her now. | 君は今彼女と会わない方がいいよ。 | |
| Above all, you must help each other. | 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。 | |
| You should have known better than to trust him. | 彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。 | |
| Admitting what you say, I still believe I am right. | 君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女とここに残ってほしい。 | |
| Do any of the members agree with you? | メンバーの誰かが君に賛成していますか。 | |
| I like you. | 君が好きだ。 | |
| It is desirable that you stop smoking. | 君はタバコをやめた方がいい。 | |
| You must not go out today. | 君は今日外に出てはならない。 | |
| You can make book on it that he won't help you. | 彼は金輪際君を助けてくれないだろう。 | |
| She will be a good companion for you. | 彼女は君のよい話し相手になるだろう。 | |
| You could count to ten when you were two years old. | 君は二歳のときに10まで数えることができた。 | |
| You will know the truth some day. | 君はいつか真相を知るだろう。 | |
| I don't like your taste in color. | 君の色に対する好みは感心しない。 | |
| How many days will you remain in London? | 君はロンドンに何日残るつもりですか。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| Your father's friends aren't his only supporters. | 君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | 君が試験に合格してうれしいよ。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| You are watching TV all the time. | 君はいつもテレビばかり見ているね。 | |
| I can't live without you. | 君無しでは生きられない。 | |
| I must warn you that if you do this again you will be punished. | またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。 | |
| You went too far in your joke. | 君のジョークはひどすぎた。 | |
| Now that you are grown up, you must not behave like a child. | 君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。 | |
| It's obvious why your stomach hurts. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| You need a haircut. | 君は散髪する必要がある。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| I love your car. | 私は君の車が好きだ。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| You are the only man in the world that I can call my friend. | 君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。 | |
| You had better put on a raincoat. | 君はレインコートを着たほうがよい。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| Hardly a day passes that I don't think of you. | 一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| You will come to like this kind of music. | 君はこの種の音楽が好きになるだろう。 | |