UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
"But you just come here in the summer!" Said Tony.「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。
He said to his wife "Are you coming with me"?彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
You make an effort too!君も努力してよ。
Why did you use up all the money?君はなぜお金を使い果たしたのか。
You had better not see her today.君は今日は彼女に会わないほうがいい。
It makes no difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
To keep early hours will do you much good.早寝早起きは大いに君のためになる。
I will go with you if necessary.必要なら君と一緒に行こう。
Did anybody call on you yesterday?昨日は、誰か君を訪問しましたか。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
It is necessary for you to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。
Have you ever been to Kyushu?君は九州へ行ったことがありますか。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
I am afraid I'll be a burden to you.僕は君に厄介になるんじゃないかな。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
Are you meeting someone here?君は誰かとここで出会うの。
What grade are you in?君は何年生ですか。
Do you keep a diary?君は日記を付けていますか。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷つけるつもりはなかった。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You have to go to the party.君はパーティーに出なくてはならないよ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Ken has more books than you.ケンは君よりたくさんの本を持っている。
This is the very thing that you need.これこそまさに君が必要としているものだ。
You ought to do it at once.君はすぐそれをすべきだ。
You must take his age into account.君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
All agree with you.みんな君に賛成だ。
You are no longer a mere child.君はもはや子供なんかではない。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
I share your idea.君と同じ考えをする。
Does Toshio like Sachiko?としお君は佐知子さんが好きですか。
They might be taller than you.彼らは君より背が高いかもしれない。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
Are you fond of swimming?君は水泳が好きですか。
Tell me what you did to Shounan.ショウナン君に何をしたのか教えてください。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
My house is like yours.私の家は、君の家と似ている。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
Your guess is wrong.君の推測は的はずれだ。
He did not intend to hurt your feelings.彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
You only started this job an hour ago.君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
You are the reason I'm here.私はここにいるのは、君のためだよ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I had no idea that you were coming.君が来るとは少しも思っていなかった。
Does Tony run every day?トニー君は毎日走りますか。
You must control yourself.君は自制しなければならない。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
Does Tony study after dinner?トニー君は夕食の後に勉強しますか。
What're you talking about?君は何の話をしているのですか。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。
You're giving me the same old line.君は相変わらず同じような電話しくれない。
I do not mind what you do.君が何をしてもかまわないよ。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
He's always looking at you. He must love you.彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。
You would do well to tell it to him in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
How can you say that?君にそんなことを言う資格があるのか。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
I have been anxious about your health.君の健康が気になっている。
You don't necessarily have to go there.君が必ずしも行く必要はない。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
I envy your good health.君の健康がうらやましい。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
It is fortunate that you should have such a good friend.そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。
Were I in your position, I shouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
You should have been more careful.君はもう少し注意すべきだったのに。
The girl may well think ill you.あの女の子が君のことをよく思わないのも当然だ。
We are charmed by your individuality.我々は君の人格にひかれているのだ。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
This book is too difficult for you to read.この本は難しすぎて君には読めない。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に参加するつもりですか。
How long have you been dating?君達はいつからつきあっているのですか。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Not only you but I also was to blame.君だけではなく僕も悪かった。
What did you do yesterday evening?昨晩君は何をしましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License