UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such conduct is beneath your dignity.こういう行いは君の威信にかかわる。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
You look just like your big brother.君はお兄さんにそっくりだよ。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
What you are saying does not make sense.君の言ってることは筋が通らないぞ。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
You have to come with me.君は僕と一緒に行かなければならないよ。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
It's always delightful to see you.君との時間はいつだって幸せな時間だ。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
Does she know you?彼女は君を知っていますか。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
You had better blink at his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Did you speak at all?いったい君は口をきいたのか。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
What was it that caused you to change your mind?君が心を変えたのは何故ですか。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
You are good at speaking English, aren't you?君は英語がうまく話せますね?
I'd do anything for you.君のためならどんなことでもするよ。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
You are quite justified in answering him back.君が彼に口答えするのももっともだ。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
What woke you up?君は何で目が覚めたの?
I miss you.君がいなくて寂しいよ。
You don't have to go unless you want to.君が行きたくないなら行く必要はない。
I take my hat off to you.君には脱帽するよ。
You must allow for his youth.君は彼の若さを考慮に入れなければならない。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
It is a great pity that you don't know it.君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
I take it for granted that you will join.君は当然参加するものと思っている。
He said to his wife "Are you coming with me"?彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
We have the same problems as you.私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
I had been to the hospital before you came.君が来る前に病院へ行ってきた。
Have you ever been to Kyushu?君は九州へ行ったことがありますか。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The dress becomes you.その服は君に似合っている。
You've been deceived.君はだまされたんだ。
What did you come here so early for?君は何でこんなに早くここへきたの。
It is imperative for you to act at once.君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
Your mother must have been beautiful when she was young.君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Your cake is delicious.君のケーキはおいしい
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Do you have bread for lunch?君は昼食にパンを食べますか。
If I had enough time, I would talk with you.もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
He is angry with you.彼は君に対して怒っている。
Did you tape that concert?君はそのコンサートをテープにとったか。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Don't you know that he passed away two years ago?君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。
Your work has greatly improved.君の仕事はとても上達しました。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I owe it all to you.すべて君のおかげだ。
You'd better set off at once.君はすぐ出発した方がよい。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
What are you getting at?君の狙いはなんなのだ。
You have no need to hurry.君は急ぐ必要はない。
Come here! I mean you.ここへ来なさい。君のことだ。
When you put it so strongly, I can't say I don't agree.君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
But you don't want to bend the knees too much.しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。
Leave your desk as it is.君の机をそのままにしておけ。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
Please let me know what you want.君は何が欲しいのか知らせてください。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
You should have known better than to trust him.彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
I keep your interests at heart all the time.ぼくはいつも君のためを思っている。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
Tony's voice is nice.トニー君の声は良い。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Do you like music?君は音楽が好きですか。
I found the very thing you had been looking for.君が捜していたズバリそのものを見つけました。
You are old enough to understand this.君はこの事が分かる年齢だね。
I'll look you up when I visit New York.ニューヨークにいったら君をたずねるよ。
You must do it at once.君はそれをすぐにしなければならない。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Truly you are the flower of my life.君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ。
To see you is always a great pleasure.君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。
You must not absent yourself from school.君は学校を休んではいけない。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License