UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are quite a man.君はいっぱしの大人だ。
You don't get up as early as your sister.君はお姉さんほど早く起きないんだね。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
You should give up drinking.君は酒をやめるべきだ。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
Where are your things?君の持ち物はどこにあるのですか。
You ought to have come to see me yesterday.君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Don't you know that he passed away two years ago?君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。
I wish I could go to the party with you.君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
I need you.君が必要だ。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
How long have you been in Japan?君はどれほど日本にいますか。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
We all miss you very much.君がいないのでみんなとても寂しく思っている。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
You must not look upon him as great.君は彼を偉大だとおもってはならない。
This is Mike. Is Hiroshi there?マイクですが、博君はいますか。
What a man you are!君はなんという男だ。
I feel like I understand your feelings.君の気持ちが分かるような気がする。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Can you swim as fast as he?君は彼と同じくらい速く泳げますか。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
You only have to be here at six tomorrow morning.君は明日の朝6時にここへ来さえすればよい。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Your efforts will soon pay off.君の努力はもうじき実るだろう。
Your behavior is quite out of place.君の行動はまったく当をえていない。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
Where in Austria did you grow up?君たちはオーストリアのどこで育ったの?
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
Did anybody call on you yesterday?昨日は、誰か君を訪問しましたか。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
Do as you like.君の好きなようにしたまえ。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
Smoking is bad for your health.たばこは君の健康に悪い。
I am counting on you to deliver the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
There is a piece of good news for you.君によいニュースが一つある。
I'm much younger than you.私は君よりもずっと若い。
Of all places to meet you!よりによってこんなところで君に会うなんて。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Have you ever been to America?君はアメリカへ行ったことがある。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
You and I are the same age.君と僕とは同じ年だ。
You really are rude, aren't you?君はなんて失礼なんだろう。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
How did you come by this money?君はこのお金をどうやって手に入れたのか。
You're not here, so I'm really sad.君がいなくて寂しいよ。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
You ought not to have done such a thing.君はそんなことはすべきではなかったのに。
I asked him if he knew her address.「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
I won't go anywhere without you.君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
This is true of your case also.これは君の場合にも当てはまる。
I went to Tokyo to see Tony.私はトニー君に会いに東京に行った。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
What did you come here so early for?君は何でこんなに早くここへきたの。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。
I have good news in store for you.君のために良い知らせがある。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
You ought to have come to see me yesterday.君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。
You must certainly be very hungry now.今君はとてもお腹が空いているはずだ。
Have you finished it?君はそれを終えましたか。
You'd better consult the doctor.君は医者にみてもらったほうがよい。
How come you are here?どうして君がここにいるの?
I feel resentment against your unwarranted criticism.僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
Have you already read this book?君はこの本をもう読みましたか。
You may as well go to bed at once.君はすぐ寝たほうがよい。
You will soon get accustomed to living here.君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
This is your only chance.これは君には唯一の機会である。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Have you got a pen?君はペンを持ってるかい。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
You are welcome to do anything you like.君は勝手に好きな事をしてよろしい。
May we accompany you on your walk?君の散歩に付いていってもよいですか。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
Did you hear about the fire yesterday?君は昨日の火事のことを聞きましたか。
You may as well wash your shirt.君はシャツを洗ったほうがいい。
You should make an effort to stop smoking.君は禁煙するよう努力すべきだ。
I have bought the same camera as you have.僕は君と同じカメラを買った。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
I can't think of life without you.君なしの生活なんて考えられない。
You need to study harder.君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
I prefer you to come.私はむしろ君に来てほしい。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
What are you learning from the teacher?君たちは先生から何を習っていますか。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
I owe my success to your help.私の成功は君のおかげです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License