UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When are you going home?君はいつ帰る?
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
You could count to ten when you were two.君は2才の時に10まで数える事ができた。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
Why were you absent yesterday?君は昨日なぜ欠席したのか。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
It appears that you have made a foolish mistake.君はばかげた間違いをしたようだね。
The boy I helped is Tony.私が助けたその少年はトニー君です。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
She doesn't have as much patience as you do.彼女は君ほどしんぼう強くない。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Has Tony been watching TV?トニー君はテレビをずっと見ていますか。
How come you don't know this?どうして君、このことを知らないのかね?
You should go.君は行ったほうがよい。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Did your uncle let you drive his car?おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。
It almost scared me not to see you online for a whole day.丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
What has become of your dog?君の犬はどうなりましたか。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
Can you do it in one day?君は1日でそれができますか。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
Stop bugging me with your annoying questions!くどいよ君の質問は、もううるさい。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
I don't care about your past.君の過去などどうでもいいことだ。
Did you hear about the fire yesterday?君は昨日の火事のことを聞きましたか。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
Is it near your house?それは君の家の近くにありますか。
It makes no difference whether you agree or not.君が賛成しようとしまいと変わりはない。
That's the last thing that I expected you to do.それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。
I'm fed up with your constant complaining.君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
Everybody agrees with you.みんな君に賛成だ。
Have you finished the work yet?君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
You've filled out.君、少し丸くなったね。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
For example, do you like English?例えば、君は英語が好きですか。
Someone is calling you.だれかが君を呼んでいる。
You ought not to have said a thing like that to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
You yourself have to finish it.君は自分でそれを完成しなければならない。
And what do you do?それで君はどうするんだい?
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
You have only to read a few pages of this book.君はこの本の数ページは読みさえすればよい。
You need not have bought the book.君はその本を買う必要がなかったのに。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
Why on earth did you take him to the station?いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
My idea is different from yours.私の考えは君の考えと違う。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
You are not able to swim, are you?君は泳げないのですね。
You're the only one for me now.もう君以外愛せない。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I wish you could come with us.君が一緒に来ることができたらいいのに。
I am not to blame any more than you are.君と同様僕も悪くない。
He was asking about your health.彼は君の安否を尋ねていたよ。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
In any case, I've already entirely forgiven you.とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
What you are saying does not make sense.君のいっていることは筋が通らない。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
This is the book you are looking for.これが君の探している本です。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Since you're here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
You should have done so.君はそうすべきだった。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
You are now quite at home in English.君の英語はすっかり板に付いた。
Are you writing a letter?君は手紙を書いていますか。
I will call you without fail.私は必ず君に電話するよ。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
What do you want to do in the future?君は将来何をしたいですか。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
I assume you are willing to take the risk.私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
Your house needs repairing.君の家は修理が必要だ。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
My uncle bought me the same camera as you have.叔父が、君が持っているのと同じカメラを買ってくれた。
Need you work on Sunday?君は日曜日に働く必要があるのですか。
You are too young to be in love.君は恋するには若すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License