UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
You have only to wait here for him.君はここで彼を待っていさえすればよい。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
What has brought you here?君はどうしてここに来たのか。
I found you.僕は君をみつけた。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
Should that happen, what will you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
Mary was looking for you at that time.さっきメアリーが君を探していたよ。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
You will not be able to catch the train.君はその列車に間に合わないでしょう。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
I want to see you again.君にまたお会いしたい。
I was about to leave when you telephoned.君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。
I would do anything for you.君のためならどんなことでもするよ。
You are the only one who can carry the bag.君だけがそのかばんを運ぶことができる。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
You have him there.その点では君は彼より上だ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
You have no one but yourself to blame.君の身から出た錆だ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
You need not have called me up so late at night.君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
You'd better have your hair cut at once.君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
What do you want to be?君は何になりたいの。
Thanks to your help, I could succeed.君のおかげで成功できた。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
I take my hat off to you.君には脱帽するよ。
Do you eat rice in your country?君の国では、お米をたべますか。
Have you ever seen a koala?君はコアラを見たことがありますか。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
You've been properly led up the garden path.君はまんまとだまされてきたのだよ。
You must admit that you are in the wrong.君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
I have a job for you.君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
I wish I had been with you then.あの時君といっしょにいたらよかったのに。
Whether you like it or not, you must do it at once.好きであろうとなかろうと、君はすぐにそれをしなければならない。
You're students - It's only now what you can do this sort of thing.君たちは学生なんだ、こんなことをやれるのは今だけだ。
How much do I owe you?私は君にいくら借りがありますか。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
You don't have to go unless you want to.君が行きたくないなら行く必要はない。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
You must swear with your hand on the Bible.君は聖書に手をのせて誓うべきだ。
If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too.君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
It makes no difference whether you agree or not.君が賛成しようとしまいと変わりはない。
This is the very book for you to read.これこそ君達が読むべき本だ。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.ビクトリア女王は英国の君主だった。
You should eat more, or you won't get well soon.君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。
You know the answer?君は答えがわかるって?
Tony broke it.トニー君がそれを壊しました。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
Can you eat raw oysters?君は生のカキは食べれますか。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
My idea is different from yours.私の考えは君の考えと違う。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
What are you looking for?君は何を探しているのですか。
My name is Tamako, and yours is?弾子と申します、君のは?
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Is there anything you want that you don't have?君が持っていないもので、何か欲しいものはある?
Does Tony study after dinner?トニー君は夕食の後に勉強しますか。
You may stay here as long as you like.君がいたいだけここにいてもいいよ。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I admire your ignorance.君の無知には感心するよ。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
This medicine will take care of your headache.この薬で君の頭痛は治るよ。
If she knew your address, she would write to you.もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
Your English is improving.君の英語は上達している。
Your opinion is similar to mine.君の意見は私のに似ている。
It's not as easy as you think.それは君が思うほど簡単ではない。
He must love you.彼はきっと君が好きなんだ。
That is no business of yours.君の関する事柄ではない。
I don't like your coming late every time.私は君がいつも遅れてくるのが気に入らない。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Do you think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
How old will you be next year?来年君は何歳になりますか。
You are suitable for the job.君はこの仕事にふさわしい。
Obey thyself.君自身に従え。
You must not take advantage of her innocence.君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
It's always delightful to see you.君に会うのはいつも楽しい。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License