UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
You are too much letter-bound.君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
I had no idea that you were coming.君がくるとは少しも思っていなかったよ。
I wish you could have been there.君も来られたらよかったのに。
Please let me know what you want.君は何が欲しいのか知らせてください。
You should not talk back like that.君はあんなふうに口答えすべきではない。
Do you have a room of your own?君は自分の部屋を持っていますか。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
You may as well prepare for your examination.君は試験の準備をしたほうがよい。
That is your major problem.それが君の大きな問題だ。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
You have been imposed upon.君はだまされている。
Can you do that?君にあれができますか。
Write your address here.君の住所をここにお書きなさい。
Here is the book you are looking for.ここに君の探している本がある。
Has Tony been watching TV?トニー君はテレビをずっと見ていますか。
You needn't have hurried to the airport.君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I'm by no means angry with you.けっして君を怒ってはいないよ。
Your behavior leaves much to be desired.君の行動には遺憾な点が多い。
You will have your own way.君はあくまで意地を張るのだね。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Never trouble till trouble troubles you.ごたごたが君をごたごたさせるまでごたごたをごたごたさせるな。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
Here is a letter for you.君あての手紙だよ。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
Your birthday is drawing near.君の誕生日が近づいているね。
How are you, Mike?マイク、君はどうだい?
It is foolish of you to say such a thing.そんな事を言うなんて君は愚かだ。
Hey, you.ちょっと、君。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
The woman you were talking to at that time was my sister.あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。
We are charmed by your individuality.我々は君の人格にひかれているのだ。
Which did you eat, fish or meat?君は何を食べたの?魚か肉か。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
I'm tired of your everlasting grumbles.君のいつものぐちにはうんざりだ。
Both you and your brother are wrong.君も君の弟も、どちらも間違ってます。
Do you not play tennis?君はテニスをしないのですか。
Your English has improved a lot.君の英語はとてもよくなった。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
I am ready to do anything for you.君のためなら喜んでなんでもする。
Can't you speak English?君は英語を話せないのですか。
That will put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
I would like your picture.君の写真が欲しいのですが。
Little Johnny what are you doing sitting here laughing?ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
That is something you should not have said.それは君の失言だ。
You're working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Did you cut the paper?君はその紙を切りましたか。
I don't blame you.君がそうするのは当然だ。
Do you like swimming?君は水泳が好きですか。
You need not have come here so early.君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Either you or I have to go there.君と私のどちらかがそこへ行かなければならない。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I couldn't but be irritated with you.私は君のことにいらいらせざるを得なかった。
I'm afraid you'll have to go in person.君本人が行かなければならないだろう。
That guy is having an affair with your sister!そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
Just looking at her, you can tell that she likes you.彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
You have a way with women.君は女性の扱い方がうまい。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Your bicycle is similar to mine.君の自転車は私のと似ている。
You ought to have adopted his plan.君は彼の計画を採用すればよかったのだ。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
How well Tony can play tennis!トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。
I'll come to your house later.あとで君の家にいくよ。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
I am no match for you at tennis.テニスではとうてい君の相手にはなれない。
I miss you badly.君がいなくてとても寂しい。
When did you see her dancing with him?君は彼女が彼と踊っているのをいつ見ましたか。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Both you and I are students.君も私も学生だ。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I have a good mind to strike you for being so rude.君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
You're off in your reckoning.君は計算を間違えているよ。
You are not able to swim, are you?君は泳げないのですね。
You are nothing but a student.君は学生にすぎない。
Since you have a cold, you must not go out.君はかぜをひいているので外出してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License