UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Didn't I tell you so?君にそう言わなかったかい?
I'm to blame, not you.悪いのは君ではなく僕だ。
How many days will you remain in London?君はロンドンに何日残るつもりですか。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
None of us want to go, but either you or your wife has to go.だれも行きたくはないが、君か君の奥さんかどちらかが行かなければならない。
I asked him if he knew her address.「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
What will you be doing at this time tomorrow?あすの今ごろ君は何をしているだろう。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
You're really a hard worker.君はよくがんばるね。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Have you ever seen a UFO?君はユーフォーを見たことがありますか。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
The princess begged forgiveness from the emperor.姫君は皇帝に寛恕を請いました。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
Perhaps I can help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
If you had come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
I have a good mind to strike you for being so rude.君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。
I agree with you.私は君と同意見です。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
Who will look after your dog?誰が君の犬の世話をするのですか。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
You should read such books as will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
You aren't afraid of ghosts, are you?君は幽霊が怖くないのですか。
You must account for your conduct.君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
You need to study harder.君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
I want you to go to the post office.君に郵便局へ行ってもらいたい。
I look around but it's you I can't replace.君に替わる人はどこにもいない。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
I like you a whole lot.君のことが大好きなんだ。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
Why on earth did you resist taking medicine?いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
Is this what you've been searching for all this time?これが、君が長い間探していたものですか。
You can drive a car, can't you?君は車の運転ができますよね。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
I'll look you up when I visit New York.ニューヨークにいったら君をたずねるよ。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
What are you eyeing?君はいったいどこを見ているんだ?
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
If I had wings, I would fly to you.もしも私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。
I'll boil you the beans.君に豆を煮てあげよう。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
He's very shy. He says he wants to see you.はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Try to estimate how much you spent on books.君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。
Your allotment is $20.君の分け前は20ドルだ。
I refuse to be treated like a slave by you.君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
At first, I thought he was your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
Just looking at her, you can tell that she likes you.彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
You should have seen the film.あの映画を君は見るべきだったね。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
My success was due to your help.私の成功は君の助けのおかげだ。
You seem to be thinking of something else.君は何かほかのことを考えているみたいだね。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
Did you go out last night?昨夜君は外出していましたか。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
Your letter made me happy.君の手紙で私はうれしくなった。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
You, be quiet!君、静かにしろ。
I would like to go to the seaside with you.君と一緒に海に行きたいのですが。
What has brought you here?君はどうしてここに来たのか。
What are you going to do?君は何をするつもりなの。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
If I scold you, it is that I want you to improve.君をしかるのは良くなってもらいたいからだ。
Who is going to sit in for you?誰が君の代わりをするんだい。
Is your watch correct?君の時計は合ってる?
May I come and see you now?今君に会いに行ってもいいですか。
I'm fine. How about you?元気だよ、君は?
What you say is right.君の言うことは正しい。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License