UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
You may go at once.君はすぐ行ってよろしい。
How rude of you!君はなんて失礼なんだろう。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
I am concerned for your health.僕は君の健康を心配しているんだ。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
You will soon get accustomed to your new school.君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
I'll keep Thursday open for you.木曜日、君のためにあけとくから。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
You look very charming today.君は今日とてもチャーミングだ。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが政治は行わない。
The dress becomes you.その服は君に似合っている。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
You've changed.君変わったね。
It will be to your advantage to study hard now.今しっかり勉強するのか君のためになる。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
It's your turn next.次は君の番だ。
I'll show you the car I've just bought.私が買ったばかりの車を君に見せるよ。
The young man that you saw is my brother.君が見た若い男性は私の兄弟だ。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
You are wrong in some respects.いくつかの点では君がまちがっている。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
Please come. I really want to meet you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
Your action has offended his dignity.君の行為は彼の品位を傷つけた。
Will you go by train?君は列車で行きますか。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
If you are to succeed, you must try harder.成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
You should have kept it secret.君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Choose whichever you like.君の好きなのを選びなさい。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
You must certainly be very hungry now.今君はとてもお腹が空いているはずだ。
You didn't need to buy the book.君はその本を買う必要がなかったのに。
At your age, I would think so, too.君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
I'll leave that to you.君にまかせるよ。
He is older than you by eight years.彼は8歳君より年上である。
You are young. I, on the other hand, am very old.君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。
Your O's look like A's.君が書く「O」は「A」に見えるね。
If you do that, it will help you.こうしたら君のプラスになる。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
You're always criticizing me!君はいつも僕を批判している。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
You look as healthy as ever.君は相変わらず健康そうに見える。
I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I have good news in store for you.君のために良い知らせがある。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
This book will do you more harm than good.この本は君にとって有害無益だろう。
I believe in you.私は君を信じている。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
As you make your bed, you must lie on it.君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。
I take my hat off to you.君には脱帽するよ。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
You may catch sight of our house from the train.君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。
Her look says that she loves you.彼女が君を好きなことは彼女の目つきでわかる。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
Why do you need this money?君はなぜこの金が必要なんだ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
How thoughtless of you to do that.君は心ないことをしたものだ。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
You come here.君、ここへきなさい。
You really have an ear for music.君は音楽がよくわかるね。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
It is necessary for you to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
Thanks to your help, I have succeeded.私の成功は君が助けてくれたおかげです。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
What makes you think that Tom likes heavy metal?何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか?
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
This coat fits you.このコートは君にぴったりだ。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
What a marvelous person your brother is!すばらしい人だね!君の兄さんは。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
You should keep company with such men as can benefit you.君のためになるような人達とつきあうべきだ。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License