UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your older brother is really angry.君の兄さんはとても怒っている。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
He is equal to the task.君の助けがないと完成できない。
He can't have heard you.彼には君の声が聞こえたはずがない。
What time will you leave?君、何時に出るの。
It is foolish of you to say such a thing.そんな事を言うなんて君は愚かだ。
When did you finish it?君はいつそれを終えたか。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
You ought to have been more careful.君はもっと気をつけるべきだった。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
You didn't come to school yesterday, did you?君は昨日学校に来なかったねえ。
Have you taken your medicine yet?君はもう薬を飲みましたか。
How tall are you?君の身長はどれくらいですか。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
I have a good mind to strike you for being so rude.君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
Don't count on him to lend you any money.彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
It's always delightful to see you.君に会うのはいつも楽しい。
You seem to be insensible of their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
You didn't need to buy the book.君はその本を買う必要がなかったのに。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
You should make an effort to stop smoking.君は禁煙するよう努力すべきだ。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
You should swear on the Bible.君は聖書に手をのせて誓うべきだ。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
I will do my best to put such an idea out of your head.君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Do you know who Rie Miyazawa is?君は宮沢りえを知っているか。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Divide this cake among you three.このケーキを君たち三人で分けなさい。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
What made you decide to come here now?なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
I'll stand by you whatever happens.何が起きようと僕は君の味方です。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
I'll leave that to you.君にまかせるよ。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
Your behavior is in conflict with your principles.君の行動は君の信条と矛盾している。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
Tony lives in Kobe.トニー君は神戸に住んでいます。
You don't exert yourself much.君はあまり努力しない。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
Her look says that she loves you.彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
Good for Nobuyuki.信行君良かったね。
Not only you but also I am to blame.君だけでなく、僕も悪いのだ。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
How dare you say such a thing to me!君は僕によくもそんな口がきけたものだ。
The watch you gave me doesn't keep time.君がくれた時計は狂っているよ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
You're a murderer.君は殺人犯だ。
You seem to be an honest man.君は正直者のようだ。
Is Tony there?トニー君はそこにいますか。
I am annoyed at your selfishness.君のわがままには閉口する。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
You must put an end to your foolish behavior.君はおろかな行為をやめねばならない。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
You're never going to give in, are you?君はあくまで意地を張るのだね。
You will have studied English for four years next March.来年の3月で君は英語を学んで4年たつことになる。
You're such a cute boy.君はなんてかわいい。
Either you or your friends are wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
You should not talk back like that.君はあんなふうに口答えすべきではない。
I missed seeing the film. Did you see it?その映画を見そこなった。君は見たかい。
You're a workaholic.君は仕事の鬼だ。
Assuming your story is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
Check your answer with his.君の答えを彼のと照らし合わせなさい。
Since you're here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
You must go to bed now.君はもう寝なければならない。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
You ought to do it at once.君はすぐそれをすべきだ。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
He is angry with you.彼は君に対して怒っている。
My plan is different from yours.私の計画は君のとは違う。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
I'm sure that she will not come to see you.絶対彼女は君に会いに来ないよ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always."「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」
You don't have to go to school on Sunday.君は日曜日に学校に行く必要がない。
Your success excites my envy.君の成功は全くうらやましい。
There are few high-ranking positions left open for you.君にはもう高いポストはほとんど残っていない。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
You can speak English well, can't you?君は英語がうまく話せますね?
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License