UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's not as tall as you are.彼は君ほど背が高くない。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
You're still too young to get a driver's license.君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
You must be very hungry now.今君はとてもお腹が空いているはずだ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I'm surprised you came at all.そもそも君が来たとは驚いた。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
You disappointed me.君には幻滅した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
I won't go anywhere without you.君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Don't you have any money?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
Choose the color you like the best.君が最も好きな色を選びなさい。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I believe in you.僕は君の力量を信じている。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを教えたのですか。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
I don't have as much money as you think I do.私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
Are you angry because of what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I took it for granted that you would come.私は君が来るのを当然だと思っていた。
It's your turn.君の番だよ。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
I'll leave that to you.君にまかせるよ。
You will able to sing better next time.この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
I expect your help.君の助けを当てにするよ。
This is the very thing you need now.これこそまさに君が今必要としているものだ。
Scott! Please make hotdogs for lunch.スコット君!お昼はホットドッグにしてね。
How come you are here?どうして君がここにいるの?
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
I am glad to hear of your success.君の成功の知らせを聞いてうれしい。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
How thoughtless of you to do that.君は心ないことをしたものだ。
This book is yours.この本は君の物です。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
You work too hard these days. Aren't you tired?君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
Can you speak English at all?君は本当に英語が話せるのか。
Your answer is wrong.君の答えは間違っている。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Tony speaks English well.トニー君は上手に英語を話す。
How tall you are!君はなんて背が高いんだろう。
Without your help, I would have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
You may as well keep it a secret.君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
You have to go.君は行かねばならない。
That will put you in danger.それでは君が危険になる。
You really are rude, aren't you?君はなんて失礼なんだろう。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
You have only to sit here.君はここに座っていさえすればいい。
Does Tony study after dinner?トニー君は夕食の後に勉強しますか。
I bear no grudge against you.君にはなんの恨みもない。
Where do you live?君の住まいはどこですか。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
You don't have an alibi for the day of the murder.君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I cannot believe you did not see him then.君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You must do your best.君は最善をつくさなければならない。
Both you and I are college graduates.君も私も大学の卒業生だ。
You shall have a nice present.君に素敵なプレゼントをあげよう。
We are all anxious about your health.私達はみんな君の健康を気にしています。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
You are nothing but a student.君は学生にすぎない。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
You didn't come to school yesterday, did you?君は昨日学校に来なかったねえ。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
You were taken in by her.君は彼女にだまされたのだ。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
That is a fruit of your effort.それは君の努力の果実だ。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
You're giving me the same old line.君は相変わらず同じような電話しくれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License