Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| How nice to see you again, Tom. | トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。 | |
| You insist upon our taking that course of action. | 君は私たちにそう行動せよという。 | |
| Do you believe in ghosts? | 君は幽霊の存在を信じるか。 | |
| You may as well ask your friend for advice. | 君は友達に助言を求めた方がよい。 | |
| It seems as if you are the first one here. | 君が一番乗りのようだ。 | |
| I'll boil the beans for you. | 君に豆を煮てあげよう。 | |
| My taste is quite different from yours. | 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 | |
| Here is the book you are looking for. | ここに君の探している本がある。 | |
| If you will help us, we will be very glad. | もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。 | |
| It is out of the question for you to go to New York this weekend. | 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 | |
| If you could only speak English, you would be perfect. | 君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| How can you tolerate such a deed? | どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 | |
| I'll keep your problems in mind. | 君の問題は心にとめておくよ。 | |
| You're working too hard. Take it easy for a while. | 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 | |
| The ice will give under your weight. | 君の重さじゃ氷が割れるよ。 | |
| What is it that makes you think that way? | 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 | |
| No matter how hard you try, you can't finish it in a day. | どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。 | |
| My bike is not anything like yours. | 僕のバイクは君のにはとても及ばない。 | |
| Such being the case, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I think it's been a pity you could not come to our party. | 君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。 | |
| I didn't know that you were in this town. | 君がこの町にいるなんて知らなかった。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を贈ろう。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| You need not have hurried. | 君は急がなくて良かったのに。 | |
| You should give up smoking and drinking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| I have something that I want to say to you. | 君に話したい事がある。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起ころうと、君を支持するよ。 | |
| You're going to leave for London next Sunday, aren't you? | 君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。 | |
| Your English has made gradual progress. | 君の英語はだんだんに進歩してきたよ。 | |
| It is time you went to school. | 君はもう学校へ行く時間だ。 | |
| You are as tall as I am. | 君は僕と同じ背の高さです。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| He is older than you by eight years. | 彼は8歳君より年上である。 | |
| Would you care to come with us? | 君も一緒に来たいか。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| My income is twice as large as yours is. | 僕の収入は君の2倍だ。 | |
| If you are going to go to America, you should brush up your English. | 君はアメリカに行くのなら、英語に磨きをかけたほうがいいよ。 | |
| Do you think he made that mistake on purpose? | 君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Your hair is too long. | 君の髪は長すぎる。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| She is not such a girl as you imagine. | 彼女は君が想像するような女の子ではない。 | |
| I keep your interests at heart all the time. | ぼくはいつも君のためを思っている。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| Your shoes are here. | 君の靴はここにある。 | |
| You're just running away from life's problems. | 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 | |
| You should conform to the rules. | 君は規則に従うべきだ。 | |
| You are good at speaking English, aren't you? | 君は英語がうまく話せますね? | |
| You have cleaned your shoes, haven't you? | 君は靴を磨いてしまいましたね? | |
| I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| He is little, if at all, inferior to you. | 彼はほとんどまったく君に劣っていない。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| Your idea sounds like a good one. | 君の案はよさそうだね。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| You can't go naked in this hotel. | 君は、このホテル内で裸になってはいけないよ。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| It would have been better if you had not gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| In brief, you should have accepted the responsibility. | つまり君が責任を取るべきだったのだ。 | |
| Without your advice, I would have been robbed of my bag. | 君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。 | |
| Bustle up, you boys! | さあ君たち急いで! | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| When did you finish it? | 君はそれをいつ終えたのか。 | |
| You're wet through. | 君はずぶぬれだ。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| Give me a lift in your car. | 君の車に乗せてください。 | |
| I am thinking of nothing but you. | 僕は君のことばかり考えている。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Why are you short with me? | なぜ君は僕に冷たいんだい? | |
| We'll leave as soon as you're ready. | 君の準備ができ次第出発しよう。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| I'm thinking of you. | 君のことを考えています。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| What is it that you want? | 君が欲しいのはいったい何だ。 | |
| Jane understands how you think. | ジェーンは君の考え方が分かっている。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| What are you talking about? | 君たちは何の話をしているのですか。 | |
| I am not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me. | 君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。 | |
| You should make sure that you don't make Tom angry. | 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。 | |
| The government will tax your income. | 政府は君の収入に税金をかけるだろう。 | |
| You're wrong in this case. | この場合は君が悪い。 | |
| You should be true to your friends. | 君は自分の友人には忠実でなければならない。 | |
| Do you know where the girl lives? | 君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| Is Tony there? | トニー君はそこにいますか。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに君に5分間上げよう。 | |
| How kind you are! | 君はなんて親切なんだ。 | |
| The boy I helped is Tony. | 私が助けたその少年はトニー君です。 | |
| You must be back on Sunday at the latest. | 君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。 | |
| We want you to sing the song. | 君にその歌を歌ってほしい。 | |
| I don't care as long as you're happy. | 君が幸せならそれでかまわない。 | |
| Who did you give it to? | 君はそれを誰に上げたのですか。 | |