UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
You'll soon get accustomed to this cold weather.君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。
I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Your mother is in critical condition.君のお母さんは危篤だ。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
Did you happen to see her yesterday?ひょっとして君は彼女を見かけませんでしたか。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
Didn't you know that he passed away two years ago?君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
Your conduct is beyond bearing.君の行為にはまったくがまんできない。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
He told me that if he were I, he would not do so.私が君だったらそんな事はしないだろうよと彼は私に言った。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
They must be waiting for you.彼らは君を待っているにちがいない。
Had it not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin.君のレインコートがなかったら私はずぶぬれになっていただろう。
I have been reflecting on what you said to me.君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。
I'll get you off from work.君を仕事からはずすようにいってやろう。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
I'll get something to drink for both of you.君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
You don't need to go unless you want to.君が行きたくないのなら行く必要がない。
She will be a good companion for you.彼女は君のよい話し相手になるだろう。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Had I known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I need your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
Where are you from in Canada?君はカナダのどこ出身なの?
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
It is not characteristic of you to say such a thing to her.そんなことを彼女に言うとは君らしくないね。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
I merely came to inform you of the fact.私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Who took care of the dog while you were away?君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。
You may go anywhere you like.君はどこへでも好きなところへいっていい。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Do you fancy it is all right?それはよろしいと君は思いますか。
What will you be doing at this time tomorrow?あすの今ごろ君は何をしているだろう。
You and I are the same age.君と僕とは同い年だ。
Now that you have come of age, you should know better.君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
I'm not accountable to you for my conduct.私の行為に関して君に釈明する必要はない。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
You always talk back to me, don't you?君はいつも言い返す。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Don't get angry. It won't help you.かっとなるな。君のためにならないよ。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He is two years older than you.彼は君の二つ上だよ。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
Will you go by train?君は列車で行きますか。
Your tie has come undone.君のネクタイはほどけている。
What're you talking about?君は何の話をしているのですか。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
I'm falling in love with you.君に惚れてる。
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
I little dreamed of seeing you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
Yamamoto is one of my friends.山本君も私の友人の一人です。
I don't follow.君の言うことがわからない。
How long does it take to walk to your house from here?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
Since you say so.君がそう言うんだから。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
It is not that he's angry with you.彼は君に対して怒っているわけではない。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもしジョーカールトンですが、マイケル君をおねがいしたいのですが。
Assuming your story is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
Can you make yourself understood in English?君は英語で話しが通じますか。
You had better not see her today.君は今日は彼女に会わないほうがいい。
I have ten more pens than you.私は君より10本たくさんペンを持っている。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
Tom needs to talk to you.トムが君に話があるって。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
You're getting closer.君は近づいている。
I noticed you entering my room.君が部屋に入ってくるのに気づいた。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
You'd better go to see your family doctor at once.君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。
If she knew your address, she would write to you.もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
You have Jim to thank for your failure.君の失敗はジムのせいだ。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
I wouldn't bet on that horse if I were you.僕が君ならその馬に賭けたりしない。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I cannot believe you did not see him then.君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。
I'm anxious to see you.君にぜひ会いたいから。
This is Mike. Is Hiroshi there?マイクですが、博君はいますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License