The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Any of you can do it.
君たちのうち誰でもそれはできる。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Are you for or against my plan?
君は私の案に賛成ですか反対ですか。
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
Does Tony run every day?
トニー君は毎日走りますか。
Why did you say such a thing to him?
なぜ君はそんなことを彼に言ったんですか。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
You should apply for that post.
君はその職に応募すべきだ。
If it had not been for your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
You can't be hungry. You've just had dinner.
君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。
You are quite a man.
君はいっぱしの大人だ。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
Have you ever been to Kyushu?
君は九州へ行ったことがありますか。
You must state the fact as it is.
君はその事実をありのまま述べなければならない。
Tony can run the fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Either you or I must go in his place.
君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。
I bought the same shirt as yours.
君と同じシャツを買った。
You should be ashamed of your ignorance.
君は自分の無知を恥じるべきである。
I will make you happy.
僕が君を幸せにするよ。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I cannot praise you enough.
君をいくら褒めても褒め切れない。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.
君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?
万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
He is no more a fool than you are.
君と同じく彼は愚かでない。
A true friend would advise you.
真の友人なら君に忠告するだろう。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
Please come. I'm anxious to see you.
来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Did you accomplish your purpose?
君は目的を達成しましたか。
Why did you absent yourself from class yesterday?
君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
If I had enough time, I would talk with you.
もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
You must make up for lost time.
君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
What ever are you doing here?
君はここでいったい何をしているんだ。
I think you should think about the future.
君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
Your letter made me happy.
君の手紙で私はうれしくなった。
When is your birthday?
君の誕生日はいつですか。
You're always criticizing me!
君はいつも僕を批判している。
If you are to realize your dream, you must work harder.
もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
I wish I had more time to talk to you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
It is regrettable that you did not start earlier.
君はもっと早く出発すれば良かったのに。
We are all anxious about your health.
私たちはみんな君の健康のことを気にしている。
You ought to do it at once.
君はすぐそれをすべきだ。
I miss you badly.
君がいなくてとても寂しい。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.
君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Have you finished the work yet?
君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。
I bought a pen for your birthday present.
君の誕生日プレゼントにペンを買ったよ。
You ought not to have spent so much money on your hobby.
君は趣味にそんな大金を費やすべきではなかったのに。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Trust me. It'll be plain sailing.
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Of all places to meet you!
よりによってこんなところで君に会うなんて。
You should not resort to drink.
君は酒に頼るべきではない。
The dress becomes you.
その服は君に似合っている。
You didn't need to hurry.
君たちは急ぐ必要がなかった。
The choice is all up to you.
選択は全く君次第だ。
I merely came to inform you of the fact.
私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。
I agree with you.
私は君と同意見です。
You shall want for nothing.
君には不自由させない。
Do you wash your hands before eating?
君は食事前に手を洗いますか。
You're a bookworm.
君は本の虫だね。
Tony is a very good tennis player.
トニー君はとても上手なテニスの選手です。
You should have worked harder.
君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
You're giving me the same old line.
君は相変わらず同じような電話しくれない。
Why were you silent all the time?
なぜ君はその間黙っていたにですか。
What has become of your dog?
君の犬はどうなりましたか。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
I'll give you a call before I visit you.
君のところへ行く前に電話をかけます。
I'm asking you to do this because I trust you.
君を見込んで頼んでいるんだ。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
If only I could speak English as fluently as you!
君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y