UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can do whatever you want.君がやりたいようにやっていいよ。
No wonder you could not open the door.君がドアを開けられなかったのも無理はない。
Are you fond of swimming?君は水泳が好きですか。
Your behavior leaves much to be desired.君の行動には遺憾な点が多い。
You are young. I, on the other hand, am very old.君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
She is not what you suppose her to be.彼女は君が思っているような人ではない。
How dare you speak like that?君はよくもそんな口がきけるもんだ。
What did you buy this expensive dictionary for?何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
You ought not to have spent so much money on your hobby.君は趣味にそんな大金を費やすべきではなかったのに。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強しさえすればよい。
I'm sick of listening to your complaints.君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ。
I don't object to your plan.私は君の計画に反対しない。
The Intel people are lucky to have you!インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
At your age you ought to support yourself.君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
You are the wickedest witty person I know.君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。
I'll come to your place.君のところに行くよ。
You'll never be alone.君は一人じゃない。
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?
Yes, you love me.そう、君は僕を愛してるんだ。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I don't have as much money as you think I do.君が思っているほど大してお金を持っていない。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
I owe it to you that I am still alive.私はまだ生きているのは君のおかげだよ。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
You could count to ten when you were two.君は2才の時に10まで数える事ができた。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I took it for granted that you would join.もちろん君は参加するものと思っていたよ。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
You are free to go out.君は勝手に出かけていいよ。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Have you ever visited the office where your father works?君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
This medicine will do you good.この薬は君には効くだろう。
I owe you 3,000 yen.私は君に3、000円借りがある。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
My tastes differ greatly from yours.私の趣味は君のとは大いに違う。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Your mother has made you what you are.君が今日あるのはお母さんのおかげだ。
I guess I'm not as smart as you.僕は君ほど優秀じゃないようです。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Your report is pretty good, if not excellent.君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。
We are worried about you.君のことを心配している。
He is guilty and by the same token so are you.彼は有罪であり君も同様に有罪である。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
You have Jim to thank for your failure.君の失敗はジムのせいだ。
You disappointed me.君には幻滅した。
I'll do whatever I can to help you.私は君を助けるためにはできることは何でもやります。
Have you ever seen a koala?君はコアラを見たことがありますか。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
How dare you say such a thing to me?君はどうして私にそんなことが言えるのか。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧どころではない。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
You have a good chance to get well.君はよくなる見込みが十分ある。
I'm not so simple as to believe you.私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
I'll look after your affairs when you are dead.君が死んだら骨を拾ってあげる。
You must not smoke till you grow up.君たちは大人になるまでタバコを吸ってはいけない。
You have some money, don't you?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He must love you.彼はきっと君が好きなんだ。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
What does he want you to call him?彼は君にどう呼ばれたがってるの?
Where do you attend high school?君はどこの高校に通っていますか。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
Scott! Please make hotdogs for lunch.スコット君!お昼はホットドッグにしてね。
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
I want you.君が欲しい。
I want the same style of jacket as yours.私は君が着ているような型の上着がほしい。
Do you know who Rie Miyazawa is?君は宮沢りえを知っているか。
I never dreamed that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
I wish I could go to the party with you.君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
You are tired, aren't you?君は疲れていますね。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
You are tired, and so am I.君は疲れている、そして私も疲れている。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
You will soon adjust to living in a dormitory.すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License