The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What would you do if you were in my place?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
I am amazed at your audacity.
君の厚かましいのには呆れたよ。
A true friend would advise you.
真の友人なら君に忠告するだろう。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で話しが通じますか。
The time will come when your dream will come true.
君の夢が実現するときがくるでしょう。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧どころではない。
You have to account for your absence.
君は欠席の理由を説明しなければならない。
Are you younger than him?
君は彼より若いのかい。
It all depends how you handle it.
君の扱い方次第だ。
You may go there.
君はそこに行ってもよい。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
You must not depend so much on others.
君はそんなに他人に頼ってはいけない。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Don't you have a sense of justice?
君には心配することが無いのか。
I am looking forward to seeing you soon.
もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。
Give me a lift in your car.
君の車に乗せてください。
I want a jacket shaped like yours.
私は君が持っているような形の上着がほしい。
It is cruel of you to find fault with her.
君が彼女のあら捜しをするのは残酷だよ。
If you don't go, I won't, either.
君が行かないのなら私も行きません。
Your tie has come undone.
君のネクタイはほどけている。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
All you have to do is to write your name and address here.
ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
You may as well go yourself.
君が自分で行ってもいいよ。
Above all, you must work now.
なによりもまず、今君は働かなければならない。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
You are sure to succeed, whatever you do.
何をしようとも、君は必ず成功する。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?
君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
You piss me off!
君は僕をいらいらさせる。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
I cannot praise you enough.
君をいくら褒めても褒め切れない。
Chew it over for a while and let me know what you think.
そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。
If I had known your telephone number, I would have called you.
君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
We will exempt you from attending.
君の出席は免除する。
You do not understand.
君、わかってないね。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
I forget your telephone number.
君の電話番号を忘れてしまった。
Which is your book?
どれが君の本ですか。
You are old enough to know better than to act like that.
君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
You need a haircut.
君は散髪する必要がある。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
Suppose you had ten million yen, what would you do?
もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。
I wouldn't bet on that horse if I were you.
僕が君ならその馬に賭けたりしない。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
At first, I thought he was your brother.
はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
The day will come when you will realize it.
君がそれを実現する日が来るだろう。
I congratulate you on your success.
僕は君の成功を祝った。
You must not tell a lie.
君は嘘をついてはいけない。
Please sum up your idea.
君の考えを要約して下さい。
You must go to bed now.
君はもう寝なければならない。
Why do you want to buy this book?
君はなぜこの本を買いたいのですか。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
Will you go by train?
君は列車で行きますか。
Did you buy it on the black market?
君はそれをヤミで買ったのか。
I didn't know that you were in this town.
君がこの町にいるなんて知らなかった。
I have some good news for you.
君に良い知らせがある。
With your mother in the hospital, you'll have to work harder.
お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。
My camera is the same as your camera.
私のカメラは君のと同じだ。
You're one narrow minded individual.
君は心の狭い女だな。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress.
君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。
I took it for granted that you were on my side.
君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I'll never forget what you told me.
私は君が私に言ったことを決して忘れません。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.