UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
Your camera is only half the size of mine.君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
This dictionary is as useful as yours.この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
Is it near your house?それは君の家の近くにありますか。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
It would be to your advantage to study Spanish.スペイン語を勉強するのが君のためになるよ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
It is dangerous for you to swim in this river.君がこの川で泳ぐのは危険です。
Your view is too optimistic.君の考えは甘い。
Do you know what this box is made of?君はこの箱が何で作られているかを知っています。
Thanks to you, the job went well.君のおかげで仕事は旨く行きました。
You run.君が走れ。
I don't want to waste your time.君の時間を無駄にしたくないんだ。
Show me the doll that you bought yesterday.君が昨日買った人形を見せてください。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
I'm to blame, not you.悪いのは君ではなく僕だ。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
I am sick of your complaint.君の文句にはうんざりだ。
How stupid of you to go there alone!そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。
All you have to do is sit here.君はここに座っていさえすればいい。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
How thoughtless of you to do that.君は心ないことをしたものだ。
What does he want you to call him?彼は君にどう呼ばれたがってるの?
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
You're a bookworm.君は本の虫だね。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
I don't know every one of you.私は諸君のすべてを知っているわけではない。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
You may invite anyone you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
Why on earth did you take him to the station?いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。
When did you begin learning German?君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
Which of you came here first?君たちのうち誰が最初にここに来たのですか。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
You should give up smoking and drinking.君は酒とたばこをやめるべきだ。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
Were I you, I would start at once.私が君だったら、すぐ出発するだろう。
You should take advantage of this chance.君はこのチャンスを利用すべきだ。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
You'll get well soon.君はすぐよくなるだろう。
He wants a watch like yours.彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
I can't see you without thinking of your mother.君をみると、君のお母さんを思い出す。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
This is your only chance.これは君には唯一の機会である。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Have you ever seen a koala?君はコアラを見たことがあるかい。
You have good reason to be angry.君がおこっているのも当然だ。
I don't care whichever you choose.君が選ぶのがどちらでもかまいません。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
You should leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
Stay at home.君は家にいなさい。
I didn't hear you come in.君が入ってきたのが聞こえなかったよ。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
Your opinion is similar to mine.君の意見は私のに似ている。
Do you live here?君は当地に住んでいるのか。
You look pale. You had better lie down in bed at once.君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
You always talk back to me, don't you?君はいつも言い返す。
You had better do as I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
Not only you but I also was to blame.君だけではなく僕も悪かった。
I agree with you.私は君に同意する。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
Your question is hard for me to answer.君の質問に僕は答えにくい。
It is better for you to do it now.君は、今それをやる方が良い。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You may go anywhere.君は何処へ行ってもよい。
You must learn from mistakes.君達は失敗から学ばなければならない。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
It was you that were wrong.間違っていたのは君だ。
He knows better than to lend you money.彼は君に金を貸すほどばかではないさ。
You're getting closer.君は近づいている。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
It's strange you say that.君がそんな事を言うとはな。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
You must do your homework at once.君が宿題をすぐにやらなければならない。
You must certainly be very hungry now.今君はとてもお腹が空いているはずだ。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Are you in earnest in saying so?君は本気でそう言うのか。
Come here! I mean you.ここへ来なさい。君のことだ。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I expect you know all about it.君にはたぶんみんなわかっていることでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License