UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is true of you, too.これは君にも当てはまる。
How many are there in your class?君のクラスの生徒は何人ですか。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
This is what you must do.これが君のなすべきものだ。
You ask me to do the impossible.君は僕にないものねだりをしているね。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
If you knew the truth, you'd be surprised.真実を知ったら君は驚くだろう。
You've been properly led up the garden path.君はまんまとだまされてきたのだよ。
You'd better start now.君は今でかけた方がよい。
Even if he has a clue, he won't let you know it.手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
You have many books.君はたくさんの本を持っている。
I want to invite you to a party.君をパーティーに招待したいのですが。
You should not play a joke on me.君なんかに笑い者にされはしないぞ。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
It is because you work too much that you are sleepy all the time.君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Masaru doesn't care for this color.勝君はこの色が好きではない。
What do you want to be when you grow up?君は大きくなったら何になりたいの。
You think of the world too romantically.君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
The picture you are looking at costs 100,000 yen.君が見ているあの絵は10万円するよ。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
What do you learn?君は何を学びますか。
He will be studying when you get up.君が起きるころには彼は勉強しているよ。
You must help her, and soon!君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
If you had come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
I need your help.君の助けが必要なんだ。
Where was Tony playing then?トニー君はその時どこで遊んでいましたか。
I'll leave this work to you.この仕事は君に任せるよ。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
I will come to you in an hour.1時間して君のところに行きます。
I hope you will join us in the parade and march along the street.君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
What are you looking for?君は何を探しているのですか。
My success was due to your help.私の成功は君の助けのおかげだ。
To look at him, you could hardly believe it.彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。
Do your work in your own way.君なりのやり方で仕事しなさい。
I owe everything to you.私は君に何から何まで恩恵を受けている。
Since he's busy, he can't meet you.彼は忙しいので、君に会えない。
This coat fits you perfectly.このコートは君にぴったりだ。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
Why on earth did you take him to the station?いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。
Will you take on the job?君はその仕事を引き受けますか。
It is dangerous for you to swim in this river.君がこの川で泳ぐのは危険です。
Is it true that you are going to Paris?君がパリへ行くというのは本当ですか。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
My boss told me it's hard to approach me.「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
You have a way with women.君は女性の扱い方がうまい。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
If I had wings, I would fly to you.もしも私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。
I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。
You may choose either of the two books.君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
You have to learn standard English.君は標準英語を学ばなくてはいけない。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Are you angry because of what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
Without your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
I can't do such a thing like you did.私は君がやったような事はできません。
You didn't need to come.君は来なくてもよかったのに。
What're you talking about?君は何の話をしているのですか。
I didn't expect you to get here so soon.君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。
"Are you a Japanese student?" "Yes, I am."「君は日本人の学生ですか」「はい、そうです」
Since you have a cold, you must not go out.君はかぜをひいているので外出してはいけない。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
Do you want to see her very much?君は彼女に会いたくてたまらないのですか。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
You had better be careful not to overeat.君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。
Not to mince matters, I don't want you to come to our party.はっきり言って君にはパーティーに来てもらいたくないのだ。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
We heard the news that you had passed the exam.君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
Both you and I are students.君も私も学生だ。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
Obey thyself.君自身に従え。
The doctor can cure your son of the disease.医者は君の息子さんの病気を治せるよ。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
You make an effort too!君も努力してよ。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
I'm fed up with always backing you up.もう君の尻拭いはごめんだ。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License