UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wouldn't bet on that horse if I were you.僕が君ならその馬に賭けたりはしない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
Smoking is bad for your health.たばこは君の健康に悪い。
You have to come with me.君は僕と一緒に行かなければならないよ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He wants a watch like yours.彼は君が持っているような時計を欲しがっている。
Do you belong to an internet community?君はどこかのネットコミュニティに属しているの?
Did you try to review the English lessons?君は英語の復習をしようとしましたか。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
You must put an end to this foolish behavior.君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
He's always looking at you.彼はいつも君を見ている。
You would have failed without his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
You are very fortunate that you have such friends.君はそんな友人たちを持って幸せだ。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
I don't know what to say to make you feel better.君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
I'm sure your efforts will result in success.君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
You are all diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Why on earth did you take him to the station?いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。
You look as if it were none of your business.君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
You can stay with us for the time being.とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
Hey guys, please be quiet.君たち、騒がないで。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが政治は行わない。
By the way, I have something to tell you.ところで、ちょっと君に話がある。
I want to go with you.私は君と一緒に行きたい。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
I remembered your birthday this year, didn't I?今年は君の誕生日を覚えてたでしょう?
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
Kato's class consists of forty boys and girls.加藤君のクラスには40人の男女がいる。
Where were you?君はどこにいたの?
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
Yamamoto is one of my friends.山本君も私の友人の一人です。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
Kenji plays tennis.賢治君はテニスをします。
You'd better start now.君は今でかけた方がよい。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
I'll keep Thursday open for you.木曜日、君のためにあけとくから。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
You are sure to succeed in time.君はそのうち必ず成功する。
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
Did you buy it on the black market?君はそれをヤミで買ったのか。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
This is Mike. Is Hiroshi there?マイクですが、博君はいますか。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
You do not necessarily have to go there yourself.君が必ずしも行く必要はない。
You have to investigate that problem.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
You should go.君は行ったほうがよい。
You've got it in one. That's right.君はすぐに分かったんだね。そのとおりだよ。
I don't like your going there by yourself.私は君に一人で行って欲しくない。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。
You have a good chance to get well.君はよくなる見込みが十分ある。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
She is anxious about your health.彼女は君の健康を心配している。
You would do well to tell it to him in advance.君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。
It's your turn.君の番だよ。
There's a phone call for you from Akemi.君に明美から電話があったよ。
You can do it, can't you?君はそれができますね?
You shall have a reward.君にごほうびをあげよう。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
Whenever I see you, I always think of my younger brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
Why do you want to buy this book?君はなぜこの本を買いたいのですか。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
You should have attended the meeting.君はその会合に出席すべきだったのに。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
I'm sure Tom told you.トムはきっと君に言ったはずだよ。
You should not talk back like that.君はあんなふうに口答えすべきではない。
You may use my new car.君は私の新しい車を使ってもよい。
Once you hesitate, you are lost.ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
I will come on Monday unless you write to the contrary.君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
You must do as I tell you.君は私の言うとおりにしなければならない。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものより優れている。
I heard from you.君からの便りがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License