Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll make a model plane for you. | 君のために模型飛行機を作ってあげよう。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| The young man that you saw is my brother. | 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 | |
| Better to get advice from your lawyer. | 君の弁護士に相談した方がいい。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | 君が試験に合格してうれしいよ。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| I never see you without thinking of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| Hey, you! What are you doing? | おい、君!何をしているのだ。 | |
| Do you have any idea what my life is like? | 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? | |
| You shouldn't have paid the bill. | 君が支払うべきではなかったんだ。 | |
| I would have told you before, but I didn't think you'd understand. | 君に言っておけばよかった。でもわかってくれると思わなかったんだ。 | |
| I expect you all to do your best. | 私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。 | |
| We shall all miss you when you go away. | 君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| No one will attend to you there. | そこでは誰も君の世話はしないだろう。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| Keep out of harm's way. | 君子危うきに近寄らず。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| No matter how hard you try, you can't finish it in a day. | 君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。 | |
| I will let you go home at once. | 私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 君はユーフォーを見たことがありますか。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入って来るのがわかった。 | |
| Are you sure of your facts? | 君は自分が申し立てていることに自信がありますか。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| I would do anything for you. | 君のためならどんなことでもするよ。 | |
| I heard from you. | 君からの便りがあった。 | |
| You really are hopeless. | 君って本当にどうしようもないね。 | |
| The police are after you. | 警察が君をつけている。 | |
| You don't know German, do you? | 君はドイツ語を知らないんですね。 | |
| Where are your things? | 君の持ち物はどこにあるのですか。 | |
| I told you guys to go home. Why are you still here? | 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? | |
| When are you coming home? | 君はいつ帰る? | |
| Do you like Mozart's music? | 君はモーツァルトの音楽は好きですか。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I've warned you over and over again not to do it. | それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。 | |
| This coat fits you perfectly. | このコートは君にぴったりだ。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君とは反対だ。 | |
| You are to start at once. | 君はすぐに出発すべきである。 | |
| Do you want money? | 君はお金が欲しいのか? | |
| All that you have to do is to wait for his reply. | 君は彼の返事を待ちさえすればよい。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | 君が何と言おうと、私は君のことを信じない。 | |
| You are foolish to say such a thing. | そんなことを言うなんて君はばかだよ。 | |
| I'd do anything for you. | 君のためならどんなことでもするよ。 | |
| Our success depends upon whether you will help us or not. | 我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。 | |
| You've done a perfect job. | 君は完璧な仕事をしてくれた。 | |
| Either you or your friends are wrong. | 君か友達のどちらかが間違っている。 | |
| I have a nice present to give you. | 君にあげるいいものがあるんだ。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| I've been wanting to see you. | 君に会いたかったよ。 | |
| Do any of the members agree with you? | メンバーの誰かが君に賛成していますか。 | |
| You may as well follow his advice. | 君は彼の忠告に従ったほうがよい。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| Are you going to learn English? | 諸君は英語を学ぶところですか。 | |
| I'm looking forward to seeing you again. | 私は君との再会を期待している。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| What you think doesn't signify at all. | 君の考えなどはどうだっていいことだ。 | |
| I am not responsible to you for my blunder. | 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 | |
| Your shoes are here. | 君の靴はここにある。 | |
| The queen reigns, but does not rule in England. | 英国では女王は君臨するが、支配はしない。 | |
| What you are saying does not make sense. | 君の言ってることは筋が通らないぞ。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| I'll miss you after you've gone. | 君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。 | |
| You can trust him. He'll never betray you. | 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 | |
| I feel like I understand your feelings. | 君の気持ちが分かるような気がする。 | |
| I had a dream about you last night. | 私はゆうべ君の夢を見た。 | |
| You should be ashamed of your conduct. | 君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。 | |
| How old is Tony? | トニー君は何歳ですか。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| Did you accomplish your purpose? | 君は目的を達成しましたか。 | |
| Your English is improving. | 君の英語は上達している。 | |
| If you could only speak English, you would be perfect. | 君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。 | |
| You should be more careful. | 君はもっと注意すべきだ。 | |
| Do what you think is right. | 君が正しいと思うことをしなさい。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 私の意見は君のと反対だ。 | |
| My jacket is not the same as yours. | 私のジャケットは君のと同じではない。 | |
| What's your major? | 君の専門は何? | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| We heard the news that you had passed the exam. | 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。 | |
| You are asking too much for this car. | 君この車に高い値を付けすぎだよ。 | |
| I know your father very well. | 私は君のお父さんをよく知っている。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をみな済ませましたか。 | |
| Is the job too much for you? | この仕事は君の手に負えないですか。 | |
| You are a good boy. | 君はいい子です。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| I'm sure that she will not come to see you. | 彼女はきっと君に会いに来ないだろう。 | |
| You must make allowance for his lack of experience. | 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 | |
| Hey, you! Come here. | おい、君!こっちに来い。 | |
| It's entirely up to you which one you may choose. | どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 | |
| You won't be late, will you? | 君は遅れないでしょうね。 | |
| All you have to do is to wait for me to return. | 君は私が帰るのを待ちさえすればよい。 | |
| But for your help, I should have failed. | 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。 | |
| We are worried about you. | 君のことを心配している。 | |
| I didn't expect you to turn up here. | 君がここに現れるとは思わなかった。 | |
| Mike really thought your sister was something else. | マイクは君の妹のこと、とびきりいかしてるって思ってるんだ。 | |
| When are you leaving? | 君はいつ帰る? | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |