UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I use your pencil?君の鉛筆を使ってもいいですか。
I like your car.私は君の車が好きだ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
I need you.君が必要だ。
This desk was broken by Tony.この机はトニー君に壊された。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
My house is like yours.私の家は、君の家と似ている。
How often do you go abroad?君はどれくらいよく海外に行きますか。
The chances are that you will find him.見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。
I want you to read this letter.私は君にこの手紙を読んでもらいたい。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
You look as healthy as ever.君は相変わらず健康そうに見える。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
The woman you were talking to at that time was my sister.あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。
I wish you had told me the truth then.君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。
Your house needs repairing.君の家は修理が必要だ。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He said to his wife "Are you coming with me"?彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
It is not good that you did not ask her name.君が彼女の名前を尋ねなかったのはよくない。
My opinion is contrary to yours.私の意見は君のと反対だ。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I'm sure that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
I don't want to have you involved in the trouble.私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。
Why do you blame me for what happened?なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
How many are there in your class?君のクラスの生徒は何人ですか。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
Do you like music?君は音楽が好きですか。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
It is plain that you are to blame.君が悪いことははっきりしている。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
I somehow understand your feelings.なんとなくわかるわ、君の気持ち。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
What do you learn?君は何を学びますか。
I will forgive him out of consideration for you.君に免じて彼を許してやろう。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
You share his interest in this book?君も彼のようにこの本に興味があるのか。
Your watch seems to be very valuable.君の時計は高いそうですね。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
If you could only speak English, you would be perfect.君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
Do you love music?君は音楽が好きですか。
You're going about it in the wrong way.君はそれのあつかい方がまちがっている。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
It's good to talk things over before you buy something.君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
The picture was wonderful. You ought to have seen it.その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
It's always delightful to see you.君に会うのはいつも楽しい。
Your behavior is quite out of place.君の行動はまったく当をえていない。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
If you are to succeed, you must try harder.成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
Do you remember when I saw you last?この前、僕が君にあったのはいつだっけ。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I wish I had been with you then.あの時君といっしょにいたらよかったのに。
The chances are that the boss will send you to California.たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
You are a hopeless idiot.君の馬鹿はどうにもならない。
It is a great pleasure being with you.君と一緒にいるのはとても楽しい。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
You may as well prepare for your examination.君は試験の準備をしたほうがよい。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
What led you to believe it?何で君はそれを信じる気になったの。
We can get along very well without you.我々は君がいなくても十分やっていける。
What put it in your head to come here now?なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Here is your dog. Where is mine?ここに君の犬がいる。ぼくの犬はどこにいるのか。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
Have you ever seen a koala?君はコアラを見たことがありますか。
I have no idea what you mean.君が言うことはさっぱり分からない。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
You have only to come here.君はここへ来さえすればよい。
Suppose it were true, what would you do?もしそれが本当なら、君はどうするか。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
It is your shadow in the deep sea.深海で君の影がゆれる。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
I can no more speak French than you can speak English.君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
Maybe you'll succeed.おそらく君は旨く行くさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License