Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My sister is shorter than you. | 私の姉は君より背が低い。 | |
| Your story doesn't corroborate what I've heard before. | 君の話は前に聞いた話と矛盾している。 | |
| What do you want to be? | 君は何になりたいの。 | |
| All you have to do is to wait. | 君はただ待ってさえいればいい。 | |
| What are you talking about? | 君は何の話をしているのですか。 | |
| To look at him, you'd take him for a girl. | もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。 | |
| You are wrong, however. | だが君は間違っている。 | |
| You are idle to the bone. | 君は非常にぐうたらだ。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| If you became a designer, you could make better use of your talents. | デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 | |
| Who does Toshio like? | としお君は誰が好きですか。 | |
| I'm Paul, your roommate. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| What woke you up? | 君は何で目が覚めたの? | |
| You write very neatly, don't you? | 君は字がうまいね。 | |
| You shouldn't have eaten so much ice cream. | 君はあんなにアイスクリームを食べるべきではなかった。 | |
| I'd like to play tennis with you. | テニスで君に対戦したい。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| I agree with you to some extent. | 私はある程度は君に賛成だ。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| I think this sweater will look good on you. | このセーターは君に似合うと思う。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うことに賛成できない。 | |
| You may read whichever book you like. | 君の読みたいどんな本でも読んでよい。 | |
| It was careless of you to leave your bag. | 鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。 | |
| You really have an ear for music. | 君は音楽がよくわかるね。 | |
| You are welcome to do anything you like. | 君はかってに好きなことをしてもよろしい。 | |
| I don't subscribe to your idea. | 僕は君の考えには賛成できない。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスは君とてもよく似合う。 | |
| Hey, you. | ちょっと、君。 | |
| Do you have any pencils? | 君は鉛筆をお持ちですか。 | |
| I'll call on you John. | ジョン、君にあてよう。 | |
| Is your child a boy or a girl? | 君のお子さんは男の子ですか、女の子ですか? | |
| You'll certainly pass the coming exam. | 君はきっと今度の試験に合格するでしょう。 | |
| I will give you a notebook. | 私は君にノートをあげよう。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| You and I are good friends, but we have little in common. | 君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| Not only you but I am responsible for it. | 君だけでなく、私もそのことには責任がある。 | |
| Haven't you got any money? | 君はお金をいくらかお持ちではありませんか。 | |
| I missed you very much yesterday. | 昨日は君がいないので寂しかった。 | |
| You're stepping into dangerous territory. | 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 | |
| You don't have to go to the party if you don't want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| For what purpose did you break into the house? | どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 | |
| It is impossible for you to jump two meters high. | 君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| You will be able to speak fluent English in another few months. | もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。 | |
| Little Johnny farts in the classroom. | ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。 | |
| You're getting closer. | 君は近づいている。 | |
| You are too ready to speak ill of others. | 君はよく人の悪口を言う。 | |
| Granting you were drunk, I cannot excuse you. | たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 | |
| How comes it that you were there? | どうして君はそこにいたのか。 | |
| You have to obey your parents. | 君は両親に従わなければならない。 | |
| Here is your dog. | ここに君の犬がいる。 | |
| You need not come here for the moment. | 当分の間、君はここへ来る必要がない。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Your cell phone rang a minute ago. | ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| You don't exert yourself much. | 君はあまり努力しない。 | |
| You are truly an antidote for my melancholy. | 本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。 | |
| You have Jim to thank for your failure. | 君の失敗はジムのせいだ。 | |
| Is this ball yours or hers? | このボールは君のですか、それとも彼女のですか。 | |
| I take it for granted that you will join. | 君は当然参加するものと思っている。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| I am not pleased with what you have done. | 私は君がやったことが気に入りません。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| You must keep your room clean. | 君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。 | |
| Why did you try to run away? | 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 | |
| You are now old enough to support yourself. | 君はもう、自活できる年頃だ。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| There was a time when kings and queens reigned over the world. | 王や女王が世界に君臨した時代があった。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| My income is twice as large as yours is. | 僕の収入は君の2倍だ。 | |
| I've been waiting for you since two o'clock. | 2時からずっと君を待っている。 | |
| You ought to be ashamed. | 君は恥を知るべきだ。 | |
| It's difficult to understand why you want to go. | なぜ君が行きたいのか理解しにくい。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| I cannot accept your gift. | 君の贈り物を受け取ることはできない。 | |
| It's exactly as you say it is. | 全く君が言うとおりだ。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| I think your English has improved a lot. | 君の英語はとても上達したと思う。 | |
| The lord held absolute power over his subjects. | その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 | |
| Were I you, I would ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| I will never forget seeing you. | 君に会ったことを私は決して忘れません。 | |
| If you don't want to go to that party, you don't have to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| What would you do in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| Let us give you a piece of advice. | 私たちは君に一つ忠告したい。 | |
| Were I you, I would follow his advice. | もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |