UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better not see her today.君は今日は彼女に会わないほうがいい。
I guess that you can't do it.君にそれはできないと思う。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
You have good reason to be angry.君が怒るのももっともだ。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
If I were you, I would not have said such nonsense.僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
I wish you to go there instead.かわりに君にそこへ行って欲しい。
Obey thyself.君自身に従え。
You are wrong, however.だが君は間違っている。
It's in your interest to go.行くほうが君のためだ。
I wish I had been with you then.あの時君といっしょにいたらよかったのに。
I need your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
What are you learning from the teacher?君たちは先生から何を習っていますか。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
I'll study your report.君のレポートを読んでおきましょう。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
Your selfishness will lose you your friends.君のようにわがままだでは友人がいなくなる。
You may go anywhere you like.君はどこへでも好きなところへいっていい。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Tony was not busy then.トニー君はその時忙しくなかった。
Has Tony been watching TV?トニー君はテレビをずっと見ていますか。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
You have to take that into account.君はその点も考慮に入れないといけないよ。
Whichever bus you may take, you can get to the station.たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。
I will make you happy.僕が君を幸せにするよ。
Did you buy it on the black market?君はそれをヤミで買ったのか。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
My plan is different from yours.私の計画は君のとは違う。
You should have kept it secret.君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
That guy is having an affair with your sister!そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Smoking is bad for your health.たばこは君の健康に悪い。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
I am certain of your success.僕は君の成功を確信しているよ。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
I will give you a notebook.私は君にノートをあげよう。
Where was Tony playing then?トニー君はその時どこで遊んでいましたか。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
I can't lie to you.君には嘘をつけない。
He'll be glad to see you.彼は君に会えば喜ぶでしょう。
Now stop asking questions, Pip. I'm busy.さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
Her character is similar to yours.彼女の性格は君に似ている。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
He did not intend to hurt your feelings.彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
I am very glad to hear of your success.私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。
I didn't expect such a nice present from you.君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。
It is surprising that Mr Sato should fail.佐藤君が失敗するなんて驚くべきことだ。
Someone is watching you.誰か君をじっと見ているよ。
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
All you have to do is follow his advice.君は彼の助言に従えさえすればよい。
Are you serious about what you're saying?君は本気でそう言うのか。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
Do you know how high the television tower is?君はあのテレビ塔の高さがどれくらいあるか知っていますか。
Which is your book?どれが君の本ですか。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
I'll have to fire you if you come late so often.そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
I quite agree with you.私は、まったく君と同意見です。
You must have stayed up late.君は遅くまで起きていたにちがいない。
Even if he has a clue, he won't let you know it.手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
You always talk back to me, don't you?君はああ言えばこう言うね。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
You have worked hard to succeed.君の成功は一生懸命勉強した。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Do you have a pen?君はペンを持ってるかい。
There was no need for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
What grade are you in?君は何年生ですか。
You shouldn't go.君は行かないほうがよい。
You are not old enough to go swimming by yourself.君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
You have no business doing it.君にそんなことをする権利はない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
In any case, it's no business of yours.とにかく、君の知った事じゃない。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Your allotment is $20.君の分け前は20ドルだ。
That is a fruit of your effort.それは君の努力の果実だ。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
You are not a child any more.君はもう子供ではない。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License