UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
I'm happy to see you.私は君に会えてうれしい。
It matters little what you do.君が何をしようと、たいしたことではない。
I envy your good health.君の健康がうらやましい。
You have to report to the police at once.君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。
I love you more than anything.君のことが他の何よりも大好きだ。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
I passed by your house about 10 last night.夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
What are you looking for?君は何を探しているのですか。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
I cannot follow your logic.私は君の論理についていけない。
I wanted to show it to you too.君にも見せたかったよ。
I would ask him if I were you.私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
I wonder what I should get you for your birthday.君の誕生日には何を贈ろうかな?
I was wondering if you were going to show up today.今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
Is that what you have in mind?それが君が考えていることですか。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
Why didn't you tell me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールを一気に飲み干した。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
Your ideas are different from mine.君の考えは僕の考えと違っている。
You look pale. You had better lie down in bed at once.君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
You had better not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
I took it for granted that you would join.もちろん君は参加するものと思っていたよ。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。
How lucky you are!君はなんて運がいいんだろう。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I believe in you at any rate.少なくとも私は君を信じてる。
No one will attend to you there.そこでは誰も君の世話はしないだろう。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
Her brother Kensaku is now in Brazil.彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
I have the same dictionary as your brother has.私は君の弟と同じ辞書を持っている。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
Let me put this business in your hands.この仕事は君の手にまかせようじゃないか。
Nothing but your love can save her now.今や彼女を救えるものは君しかいない。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
What are you about now?君は今何をしているの。
I only have eyes for you - honestly.僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
You're the only one who can do this.これができるのは君だけだ。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
You have been imposed upon.君はだまされている。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
I didn't know that you were in this town.君がこの町にいるなんて知らなかった。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
He'll do whatever you ask him to.彼は君がしてくれということはなんでもする。
If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too.君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
By the way, what is your address?ところで、君の住所はどこですか。
Little Johnny what are you doing sitting here laughing?ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。
How tall you are!君はなんて背が高いんだろう。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I'm looking forward to hearing from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Never did I dream that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
How long have you been in Japan?君はどれほど日本にいますか。
What's Ken doing now?ケン君は今何をしていますか。
Which club do you belong to?君はどのクラブに所属していますか。
Can you do bookkeeping?君は簿記ができますか。
I'm happy when you're there.僕は君といると幸せだよ。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
You are wrong, however.だが君は間違っている。
I cannot help laughing at your folly.君の愚かさには笑わずにはいられない。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
Please let me drive your new Toyota.君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
You must always keep your hands clean.君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。
I'm anxious to see you.君にぜひ会いたいから。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
Tony broke it.トニー君がそれを壊しました。
Who are you that you spoke thus to me?そのように私に話しかけてくるとは、君は何者だ。
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
I agree with you to a degree.幾分は君に賛成です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License