UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I missed seeing that movie. Did you see it?その映画を見そこなった。君は見たかい。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
I'll study your report.君のレポートを読んでおきましょう。
Where is your school?君の学校はどこにありますか。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
Your English is perfect.君の英語は完璧だ。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
Do you plan to go overseas?君は海外へ行くつもりですか。
You will soon be used to living in a big city.君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I wonder what I should get you for your birthday.君の誕生日には何を贈ろうかな?
Where was it that you found this key?君がこのかぎを見つけたのはどこでしたか。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I agree with you.私は君に同意する。
If it had not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin.君のレインコートがなければ、私はずぶぬれになっていただろう。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
I wish I had more time to talk to you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
The chances are that you can pass the test.たぶん、君はそのテストに合格するだろう。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
Is it any of your business what someone's hobby is?誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか?
You and I are very good friends.君と私はとても仲がいい。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
It is absurd of you to do that.君がそんなことするなんてばかげている。
I love you more than you love me.君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
If I am a fool, you are another.私が馬鹿なら君もそうだ。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
All you can do is to wait.君にできるのは待つことだけだ。
Between you and me, what is your opinion of her?ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
In the first place it's necessary for you to get up early.まず第一に、君は早起きすることが必要だ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
What you need the most now is courage.君が今一番必要なものは勇気です。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
You don't exert yourself much.君はあまり努力しない。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
Your conduct is beyond bearing.君の行為にはまったくがまんできない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
Either you or I have to go there.君か私のどちらかがそこに行かなければならない。
It was nice meeting you here.ここで君にあえてよかった。
That'll put you in danger.それでは君が危険になる。
You shall not have your own way in everything.何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。
I didn't expect you so soon.君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Do you fancy it is all right?それはよろしいと君は思いますか。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
Where is Tony playing?トニー君はどこで遊んでいますか。
You have only to sit in silence.君は黙って座ってさえいればよい。
I didn't expect that to come from you.そんな事君が言い出すとはおもわなかったよ。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものより優れている。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
I'd jump through hoops for you.君のためならたとえ火の中水の中。
You'd better not go to school tomorrow.君は明日学校を休まなければならないだろう。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
I will do my best to put such an idea out of your head.君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
You ought not to have done such a thing.君はそんなことはすべきではなかったのに。
Now stop asking questions, Pip. I'm busy.さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。
What did you buy this expensive dictionary for?何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
You will come to like this kind of music.君はこの種の音楽が好きになるだろう。
You don't seem to understand their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
To tell the truth, I don't agree with you.実をいうと、私は君の意見には賛成しない。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
You share his interest in this book?君も彼のようにこの本に興味があるのか。
Only you can answer the question.その質問に答えられるのは君だけだ。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Be that as it may, you are wrong.それはとにかく君が悪い。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
I only have eyes for you - honestly.僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
I didn't answer your letter, because I was busy.忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
First you have to build up your vocabulary.まず君は単語能力をつけなければならない。
John is envious of your new car.ジョンは君の新車をうらやましがっている。
What do you want to be when you grow up?君は大きくなったら何になりたいの。
I'd like you to go there.私は君にそこに行ってもらいたい。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
How did you come to know her?君はどうして彼女と知り合うようになったのか。
I'm looking forward to your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License