UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister is shorter than you.私の姉は君より背が低い。
Your story doesn't corroborate what I've heard before.君の話は前に聞いた話と矛盾している。
What do you want to be?君は何になりたいの。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
What are you talking about?君は何の話をしているのですか。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
You are wrong, however.だが君は間違っている。
You are idle to the bone.君は非常にぐうたらだ。
You're an angel!君は天使のような人だ!
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Who does Toshio like?としお君は誰が好きですか。
I'm Paul, your roommate.僕は君のルームメートのポールだよ。
What woke you up?君は何で目が覚めたの?
You write very neatly, don't you?君は字がうまいね。
You shouldn't have eaten so much ice cream.君はあんなにアイスクリームを食べるべきではなかった。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
I want your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
I cannot approve of your going out with him.君が彼と付き合うことに賛成できない。
You may read whichever book you like.君の読みたいどんな本でも読んでよい。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
You really have an ear for music.君は音楽がよくわかるね。
You are welcome to do anything you like.君はかってに好きなことをしてもよろしい。
I don't subscribe to your idea.僕は君の考えには賛成できない。
I admire your brave deed.君の勇敢な行為はなかなかのものだ。
The dress suits you very well.そのドレスは君とてもよく似合う。
Hey, you.ちょっと、君。
Do you have any pencils?君は鉛筆をお持ちですか。
I'll call on you John.ジョン、君にあてよう。
Is your child a boy or a girl?君のお子さんは男の子ですか、女の子ですか?
You'll certainly pass the coming exam.君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
I will give you a notebook.私は君にノートをあげよう。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
You and I are good friends, but we have little in common.君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Haven't you got any money?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
I missed you very much yesterday.昨日は君がいないので寂しかった。
You're stepping into dangerous territory.君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
You don't have to go to the party if you don't want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
I owe you 3,000 yen.私は君に3、000円借りがある。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
You're getting closer.君は近づいている。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
How comes it that you were there?どうして君はそこにいたのか。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
Here is your dog.ここに君の犬がいる。
You need not come here for the moment.当分の間、君はここへ来る必要がない。
Can I borrow your tennis racket today?今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
You don't exert yourself much.君はあまり努力しない。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
You have Jim to thank for your failure.君の失敗はジムのせいだ。
Is this ball yours or hers?このボールは君のですか、それとも彼女のですか。
I take it for granted that you will join.君は当然参加するものと思っている。
Don't be angry with me, for I did it for your sake.君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。
I am not pleased with what you have done.私は君がやったことが気に入りません。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
You've acted foolishly and you will pay for it.愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
You must keep your room clean.君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
You are now old enough to support yourself.君はもう、自活できる年頃だ。
Do you need to work on Sunday?君は日曜日に働く必要があるのですか。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Show me the doll that you bought yesterday.君が昨日買った人形を見せてください。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
I think there's something wrong with you.君、どこか具合が悪いんじゃないか。
There is need for improvement in your handwriting.君は字をもっときれいに書く必要がある。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
If you don't want to go to that party, you don't have to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License