UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That'll put you in danger.それでは君が危険になる。
I have long wanted to see you.長い間君に会いたいと思っていた。
I like the way you smile.君の笑い方好きだな。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
I believe in you.君を信頼している。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
Who did you give it to?君はそれを誰に上げたのですか。
You like it, don't you?君はそれが好きですね?
How far is it from your house to the park?君の家から公園までどの位離れていますか。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
I heard you talking in your sleep last night.私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。
Come on, I didn't mean to hurt you.落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
Lend me your car tomorrow.明日君の車を貸してください。
You must be a late riser.君は朝寝坊に違いない。
I have the same trouble as you had.私には君にあったのと同じ悩みがある。
How do you get to school?君はどのようにして学校へ行きますか。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を贈ろう。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
You don't need to do that right away.君はそれをすぐにする必要はない。
I know your father.私は君のお父さんを知っている。
You may be right, but I am against your opinion.君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
We thought it was absurd that you got punished.君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
No matter where you may go, don't forget to write to me.君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。
What does your father do?君のお父さんは何の仕事をしていますか?
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
You asked after her? What did she say?君は彼女に元気かどうかたずねたのかい。なんていってた。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
I didn't want to bring you in.私は君をまき込みたくなかった。
You'd better not go to school tomorrow.君は明日学校を休まなければならないだろう。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
He can run as fast as you.彼は君と同じくらい速く走る。
Your view is too optimistic.君の考えは甘い。
You are wrong in some respects.いくつかの点では君がまちがっている。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
I look around but it's you I can't replace.君に替わる人はどこにもいない。
Why do you want to study abroad?君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを知らせたの?
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
It would be to your advantage to study Spanish.スペイン語を勉強するのが君のためになるよ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
Hey you! Please wait.ちょっとまて、君。
Have you ever been to America?君はアメリカへ行ったことがある。
What are you learning from the teacher?君たちは先生から何を習っていますか。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
It is not you but I that am to blame.悪いのは君ではなく僕だ。
If you are to succeed, you must work harder.成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
I wish you could come with us.君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
I'll take my chances with you.君と運命を共にしよう。
You should have attended the meeting.君は会合に出席すべきだったのに。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
No matter what you say, he still won't do it.君が何と言おうと、彼は相変わらずそれをしないだろう。
You aren't alone.君は一人じゃない。
What do you want now?君は何がほしい。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
You should know better.君はもっと分別をもちなさい。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
You don't like chocolate, do you?君はチョコレートが好きでないですよね?
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
You should make sure that you don't make Tom angry.君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
I will come to you in an hour.1時間して君のところに行きます。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
Try this on. It's your size.これを着てごらんよ君のサイズだよ。
In that respect, I agree with you completely.その点では完全に君に賛成だ。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
Where was Tony playing then?トニー君はその時どこで遊んでいましたか。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
You work too much.君は働きすぎです。
Compare your answer with Tom's.君の答えをトムのと比較しなさい。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
That is the thing that concerns you.それは君に関係する事柄だ。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
She is not what you suppose her to be.彼女は君が思っているような人ではない。
Please let me drive your new Toyota.君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
Being with you makes me happy.君といると幸せだ。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
You are a hopeless idiot.君の馬鹿はどうにもならない。
You may swim now.君たちは今から泳いでもよろしい。
I will keep nothing back from you.僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License