The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have put everything out of order.
君は何もかもめちゃくちゃにしてしまった。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
It was careless of you to leave the door unlocked.
ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
You don't have to go unless you want to.
君が行きたくないなら行く必要はない。
I had been to the hospital before you came.
君が来る前に病院へ行ってきた。
Who will look after your dog?
誰が君の犬の世話をするのですか。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The position is conditional on how well you are able to perform.
地位は君の力量しだいだ。
Now that you have come of age, you should know better.
君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
Why were you absent yesterday?
君は昨日なぜ欠席したのか。
I don't want to hear any more of your complaining.
君の愚痴はもう聞きたくないよ。
To tell the truth, I think you are wrong.
本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
It is, not I, but you, who are to blame.
悪いのは私ではなくて君の方なんです。
You had better do as I suggest.
君は私がすすめる通りにするほうがよい。
You must be less impatient.
君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。
Why didn't you attend the class meeting?
なぜ君はクラス会に出席しなかったのか。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Why did you come here?
なぜ君はここに来たのか。
You had better make a clean breast of everything.
君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
What did you do last evening?
昨晩君は何をしましたか。
The reason why you failed is you did not try hard enough.
君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
You should prepare your lessons.
君は予習をするべきだ。
I owe my success to you.
僕の成功は、君のおかげです。
By the way, what happened to the money I lent you?
ところで、君に貸したお金はどうなったの。
You'd better not go.
君は行かないほうがよい。
You broke the rule.
君は規則を破った。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I keep your interests at heart all the time.
ぼくはいつも君のためを思っている。
I called at Tony's house yesterday.
私は昨日トニー君の家を訪れた。
You had better not associate with those men.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Will you take on the job?
君はその仕事を引き受けますか。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
If I had enough time, I would talk with you.
もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
You should learn how to use your dictionary.
君は辞書の使い方を学ぶべきだ。
Are you in favor of the plan or not?
君はその案に賛成か反対か。
My sister is shorter than you.
私の姉は君より背が低い。
You can't swim, can you?
君は泳げないのですね。
My shoes are bigger than yours.
僕の靴は君のより大きい。
I am amazed at your audacity.
君の厚かましいのには呆れたよ。
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
If it were not for your help, I might have failed.
君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
Try to estimate how much you spent on books.
君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
You need not have hurried so much.
君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
Didn't you see a dog pass through the yard?
君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
It's your decision whether you go or stay.
行くかとどまるかは君の決断することだ。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
Which did you eat, fish or meat?
君は何を食べたの?魚か肉か。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で用が足せますか。
The king reigned over his people for forty years.
その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?