UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
You have done very well.君はうまくやったよ。
I wonder if you have something to write with.君は何か書くものを持っているかしら。
Where do you attend high school?君はどこの高校に通っていますか。
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
All you have to do is follow his advice.君は彼の助言に従えさえすればよい。
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I can follow you partly.少しは君のゆうことがわかります。
I believe in you at any rate.少なくとも私は君を信じてる。
If you didn't have your head in the clouds, you could succeed.ぼんやりしていなければ、君もちゃんとできるよ。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
Can you do bookkeeping?君は簿記ができますか。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
We will miss you badly.君がいないとどんなに寂しい事だろう。
Kenji plays tennis.賢治君はテニスをします。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
I want you to be the next Soseki.君には第2の漱石になってほしいね。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
From now on, you will become the toughest fifteen year old in the world.君はこれから世界でいちばんタフな15歳の少年になる。
You'll certainly pass the coming exam.君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
Her character is similar to yours.彼女の性格は君に似ている。
You should not resort to drink.君は酒に頼るべきではない。
It's up to you.君次第だよ。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
You can do it if you try.やってみれば君にはそれが出来る。
You are sure to succeed, whatever you do.何をしようとも、君は必ず成功する。
Your success excites my envy.君の成功は全くうらやましい。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
You need not have come here so early.君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。
You should read such books as will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
It is, not I, but you, who are to blame.悪いのは私ではなくて君の方なんです。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
This parcel is addressed to you.この小包は君宛てだ。
Have you ever seen an unidentified flying object?君はユーフォーを見たことがありますか。
You may be late for school.君は学校に遅れるかもしれない。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
You are too, son!君もそうよ、息子!
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
Do you keep a diary?君は日記を付けていますか。
I should ask him if I were you.私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
You should keep company with such men as can benefit you.君のためになるような人達とつきあうべきだ。
What a marvelous person your brother is!すばらしい人だね!君の兄さんは。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
Bill is not tall like you.ビルは君のように背が高くない。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
I call your name.僕は君の名を呼ぶ。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
Can I use your pen?君のペンをつかってもいい?
If you knew the truth, you'd be surprised.真実を知ったら君は驚くだろう。
Tell me about your plan.君の計画について話しなさい。
You'd better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
Now that you are tired, you'd better rest.君は疲れているので、休んだ方がよい。
I owe it to you that I am still alive.私はまだ生きているのは君のおかげだよ。
I agree with you, except for the part about the profits.もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
Whatever you may say, I don't believe you.たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
Have you finished it?君はそれを終えましたか。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎる事だ。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
Well, you may be right.なるほど、君の言うとおりかもしれない。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
You are off the point.君の言うことはピントがはずれている。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You may as well go yourself.君が自分で行ってもいいよ。
You look bored.君は退屈そうだ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
You are wrong, however.だが君は間違っている。
What a miser you are!なんというけちん坊だ、君は。
You have to learn standard English.君は標準英語を学ばなくてはいけない。
He is rich and you are just as rich.彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
You can count me among your friends.君は私を君の友人のうちに数えてよい。
I am counting on you to give the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
You are supposed to obey the law.君は法律に従わなければならない。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
You're going in the wrong direction.君は違う方にいきますよ。
I would do anything for you.君のためならどんなことでもするよ。
You should do the honorable thing and resign.君は潔く辞任すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License