UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Had you come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
Have you ever seen him swimming?君は彼が泳いでいるのを見たことがありますか。
He is anxious to go with you.しきりに君と一緒に行きたがる。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
The time has come for you to play your trump card.君の奥の手を使うときが来た。
These boded you no good.それらは君にとっては良くない前兆だった。
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
Who told you the story?誰が君にこの話をしたのか。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Whether you like it or not, you'll have to do it.好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The position is conditional on how well you are able to perform.地位は君の力量しだいだ。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
You don't need to call me.君は僕に電話する必要はない。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
What put it in your head to come here now?なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
At your age, I would think so, too.君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
Here is your bag.君のかばんはここにあるよ。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
What do you need this money for?君はなぜこの金が必要なんだ。
You had better be careful not to overeat.君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。
Nobody cares what you think.君の考えなどはどうだっていいことだ。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Did a policeman say anything to you?警官は君に何か言いましたか。
I guess that you can't do it.君にそれはできないと思う。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
What will you have?君は何にする?
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
You shouldn't look down on him.君は彼を軽蔑するべきではない。
What do you want now?君は何がほしい。
Who is your English teacher?君達の英語の先生はだれですか。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
You ought to have seen the exhibition.君はその展覧会を見るべきだったのに。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
I'm glad that your team won the game.君のチームが試合に勝ってうれしい。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I asked him if he knew her address.「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
You know it better than me.君のほうが私よりよく知っている。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
What do you eat for breakfast?君は朝食に何を食べますか。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
All you have to do is follow his advice.君は彼の助言に従えさえすればよい。
I won't go anywhere without you.君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
I can't lie to you.君には嘘をつけない。
I had no idea that you were coming.君がくるとは少しも思っていなかったよ。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
You wrote this book?君がこの本を書いたって?
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
Do you know him at all?いったい君は彼のことを知っているのか。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
You should have seen that movie.あの映画を君は見るべきだったね。
Your joke bears repeating.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
You must set off at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
Do you engage in any sport?君は何かスポーツをやりますか。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
It's your turn.君の番だよ。
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
Can you swim as fast as he?君は彼と同じくらい速く泳げますか。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I'm quite all right if you have no objection to it.君さえオッケーなら僕はいい。
Your behavior is in conflict with your principles.君の行動は君の信条と矛盾している。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
You would do well to tell it to him in advance.君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
To begin with, you have no right to be here.まず第一に、君にはここにいる権利がない。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
You don't have a fever.君は熱がない。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Your English leaves nothing to be desired.君の英語は申し分ありません。
You're a bookworm.君は本の虫だね。
You've given me your cold.君は僕に風邪をうつした。
Do you like to be kept waiting?君は待たされるのが好きですか。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
You will be delayed for only thirty minutes at worst.君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
You might be late for school.君は学校に遅れるかもしれない。
You could count to ten when you were two years old.君は二歳のときに10まで数えることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License