UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Clear up your desk a bit.君は机を少しは片づけなさい。
If you do your best, no one will blame you.最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too.君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。
What do you need this money for?君はなぜこの金が必要なんだ。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Your hair wants cutting.君は散髪する必要がある。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
I am counting on you to deliver the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
I couldn't have done it without you. Thank you.君がいなければできなかった。ありがとう。
They might be taller than you.彼らは君より背が高いかもしれない。
I feel happy when I'm with you.君といると幸せだ。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
You're always making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
How long does Tony run every day?トニー君は毎日どれぐらい走りますか。
Take a good rest, and you will soon get well.十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
I'll give you anything but this.これ以外のものはなんでも君にやる。
I will take over your job.僕が君の仕事を引き継ごう。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
When will you complete the preparations?君たちいつ準備は完了するつもりだい。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
You have good reason to be angry.君がおこっているのも当然だ。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
I felt the house shake a little. Didn't you?僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は?
Where do you come from?君の国はどこですか。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
Scott! Please make hotdogs for lunch.スコット君!お昼はホットドッグにしてね。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
You are sure to succeed in time.君はそのうち必ず成功する。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
A girl named Kate came to see you.ケイトという女の子が君に会いにきた。
I wish you had told me the truth then.君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。
You've gotta get over there right now.君は直ぐあっちに行かなきゃ。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君はまったく正しい。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
You must be very hungry now.今君はとてもお腹が空いているはずだ。
You look as if it were none of your business.君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
You look smart in the shirt.君はそのシャツを着るとしゃれてみえる。
If that were true, what would you do?もしそれが本当なら、君はどうするか。
"Are you a Japanese student?" "Yes, I am."「君は日本人の学生ですか」「はい、そうです」
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
I am disgusted with you.君にはうんざりしたよ。
You are a troublemaker.君は問題児ですね。
I agree with you.私は君と同意見です。
You need to have breakfast.君は、朝食を食べる必要がある。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
You aren't a spy, are you?君はスパイじゃないでしょうね。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
I don't have as much money as you think.私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
I'm by no means angry with you.けっして君を怒ってはいないよ。
I'm much younger than you.私は君よりもずっと若い。
This is the very book you wanted.ちょうど君が欲しがっていた本だ。
I need your help.君の助けが必要なんだ。
You don't understand.君、わかってないね。
Where are you going to spend the vacation?君は休暇をどこで過ごすつもりですか。
You had better take a little rest.君は少し休んだほうがよい。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
You work too hard these days. Aren't you tired?君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
He begrudges you your success.彼は君の成功をねたんでいる。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
He came after you left.君が出たあと彼が来た。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Your daughter is not a child any more.君の娘はもう子供ではない。
I know the person you are talking about.私は君の言っている人を知っている。
I don't get what you mean.君の言いたいことが分からない。
This dress suits you well.このドレスは君によく似合う。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
You don't like chocolate, do you?君はチョコレートが好きでないですよね?
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
It is your responsibility to bring the class together.クラスをまとめるのが君の役目だ。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Is your apartment well maintained?君のアパートは管理がいいですか。
Your watch is on the desk.君の時計は机の上だよ。
What time is it by your watch?君の時計では何時ですか。
I look around but it's you I can't replace.君に替わる人はどこにもいない。
I'll make you happy no matter what happens.どんなことがあっても君を幸せにするよ。
That has nothing to do with you.それは君と全然関係ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License