UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can rely on him.君は彼をあてにしていい。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
I might be able to help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
I will call you without fail.私は必ず君に電話するよ。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
If you don't want to go to that party, you don't have to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
It is necessary for you to start at once.君はすぐに出発する必要がある。
That tie looks good on you.そのネクタイは君によく似合う。
Thomas, make some effort!トマス君、努力してよ!
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
You go first.君がまずさきに行ってくれ。
You shouldn't have eaten so much ice cream.君はあんなにアイスクリームを食べるべきではなかった。
Not only she but also you are wrong.彼女だけでなく君もまちがっています。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I'll give you anything but this.これ以上のものは何でも君にやる。
You've got a lot of guts.君はすごく根性があるね。
You should have completed it long ago.君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
That's the last thing that I expected you to do.それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。
Only you can answer the question.その質問に答えられるのは君だけだ。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
I know your older brother quite well.私は君のお兄さんをよく知っている。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
I'll leave this work to you.この仕事は君に任せるよ。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕は君に厄介になるんじゃないかな。
Who are you talking about?君は誰のことを言っているのか。
I missed you very much yesterday.昨日は君がいないので寂しかった。
I have the same trouble as you had.私には君にあったのと同じ悩みがある。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
The woman you were talking to at that time was my sister.あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。
I didn't expect you to turn up here.君がここにあらわれるとはおもわなかったと。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
We have the same problems as you.私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
You finally succeeded in getting a job.君はついに仕事を得るのに成功した。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
If I were you, I wouldn't do that kind of thing.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
You are hopeless.君にはまったく往生する。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
You must be at the station by 5 o'clock.君は5時までに駅に着かねばならない。
I wish you hadn't told that story to my mother.君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
You must not lose sight of your goal in life.君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I wish you could come with us.君が一緒に来ることができたらいいのに。
You didn't need to buy the book.君はその本を買う必要がなかったのに。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
Here is your dog. Where is mine?ここに君の犬がいる。ぼくの犬はどこにいるのか。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
You must set off at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
What did you do then?そのあと君はどしたの?
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
You're a bookworm.君は本の虫だね。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が思っているような人ではない。
I'm tired of hearing your boastful tales.君の自慢話はもう聞き飽きた。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
You had better not go out today.君は今日外出しないほうがいい。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
You must do it even if you don't want to.たとえしたくなくても君はそれをしなくてはならない。
Choose such friends as will benefit you.君のためになるような友達を選びなさい。
What were you doing when she came?あの子が来たとき、君が何をしているんだ。
What did you talk about?君は何について話しましたか。
What does he want you to call him?彼は君にどう呼ばれたがってるの?
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
"Are you a Japanese student?" "Yes, I am."「君は日本人の学生ですか」「はい、そうです」
You must be very hungry now.今君はとてもお腹が空いているはずだ。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
My camera is the same as your camera.私のカメラは君のと同じだ。
I want you to read this book.君にこの本を読んで欲しいんだ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License