UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
What time do you usually go to bed?君はいつも何時ごろに寝るの?
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
No harm will come to you.君がひどい目にあうことはないよ。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
That bicycle is too small for you.その自転車は君には小さすぎるね。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
There are no mistakes in your composition.君の作文にはミスがない。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
Your work has greatly improved.君の仕事はとても上達しました。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
He came after you left.君が出たあと彼が来た。
Your efforts will bear fruit someday.君の努力はいつかは実を結ぶだろう。
Only you can carry the bag.君だけがそのかばんを運ぶことができる。
May I use your pencil?君の鉛筆を使ってもいいですか。
My opinion is similar to yours.私の意見は君のと似ている。
I love you.君のことが好きなんだ。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
Do your work in your own way.君なりのやり方で仕事しなさい。
You'd better not see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
If you studied hard, you would get good marks.君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
You work hard.君は商売熱心だね。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Have you read this book yet?君はこの本をもう読みましたか。
Is this your tape recorder?これは君のテープレコーダーですか。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
You could count to ten when you were two.君は二歳の時に十まで数えることができた。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
I am busy now and can't play with you.私は今、忙しいので君と遊べません。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
I admire you for your courage.君の勇気には感動した。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
How far is it from here to your house?ここから君の家までどのくらい距離がありますか。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
How rude of you!君はなんて失礼なんだろう。
I'll leave that to you.君にまかせるよ。
You alone can do this.これができるのは君だけだ。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
I forbid you to smoke.君の喫煙を禁じる。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
You must be at the station by 5 o'clock.君は5時までに駅に着かねばならない。
It was nice meeting you here.ここで君にあえてよかった。
I will give you a bicycle for your birthday.私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
If I had been rich, I would have given you some money.もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Never trouble till trouble troubles you.ごたごたが君をごたごたさせるまでごたごたをごたごたさせるな。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
We heard the news that you had passed the exam.君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
I would like your picture.君の写真が欲しいのですが。
You will come to like this kind of music.君はこの種の音楽が好きになるだろう。
I cannot praise you enough.君をいくら褒めても褒め切れない。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
There is need for improvement in your handwriting.君は字をもっときれいに書く必要がある。
You look just like your big brother.君はお兄さんにそっくりだよ。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
It is not so difficult as you think.それは君が考えるほどむずかしくない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
Do any of the members agree with you?メンバーの誰かが君に賛成していますか。
You are the only one who can carry the bag.君だけがそのかばんを運ぶことができる。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
It is very difficult for you to do this work.君がこの仕事をするにはかなり難しい。
Your collar has a stain on it.君のカラーにはしみがついている。
Do you belong to any clubs?君は何かクラブに入っていますか。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
You should not have done that without my approval.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学には興味がない。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
You'd better not go.君は行かないほうがよい。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License