UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't usually take long baths but you're in and out in no time.僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
Hey you! Please wait.ちょっとまて、君。
What time is it by your watch?君の時計では何時ですか。
You had better blink at his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
If I had wings, I would fly to you.もし私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Being with you makes me happy.君といると幸せだ。
Your idea seems to be similar to mine.君の考えは私の考えに似ているようだ。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
The girl may well think ill you.あの女の子が君のことをよく思わないのも当然だ。
I won't quit, no matter what you say.君が何を言っても私はあきらめない。
Have you read this book yet?君はこの本をもう読みましたか。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
You should do that soon.君はすぐにそれをすべきだ。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
You must go through with your plan.君はその計画をやり通さなければならない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
I wonder which of you will win.君たちのどっちが勝つのだろう。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
You should give up smoking.君はタバコをやめるべきだ。
You must put an end to your foolish behavior.君はおろかな行為をやめねばならない。
What will you have?君は何にする?
Yeah, I want you to do it.ああ、君にしてもらいたい。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Did you happen to be present when the accident happened?事件が起きたとき君はいたか。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
That guy is having an affair with your sister!そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
I want you to play the guitar for me.私は君にギターを弾いてもらいたい。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
I don't want to waste your time.君の時間を無駄にしたくないんだ。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
You were taken in by her.君は彼女にだまされたのだ。
I wish you could have been there.君も来られたらよかったのに。
I wish you hadn't told that story to my mother.君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強しさえすればよい。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
You could count to ten when you were two years old.君は二歳のときに10まで数えることができた。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
There's a big hole in your sock.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
You must always keep your hands clean.君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。
You should take a day off.君は1日休暇をとった方がいい。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
I'll do everything you tell me to do.君がしなさいと言う事は何でもする。
You should swear on the Bible.君は聖書に手をのせて誓うべきだ。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
When is your birthday?君の誕生日はいつですか。
Haven't you got any money?君はお金をいくらかお持ちではありませんか。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
You need to study harder.君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I blush for you.君にはこっちが赤面する。
I wish I could live near your house.君の家の近くに住めたらいいのに。
Do you need to work on Sunday?君は日曜日に働く必要があるのですか。
My opinion is similar to yours.私の意見は君のと似ている。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
What do you want now?君は何がほしい。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
When did you come to Japan?君はいつ日本に来たのですか。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I hope you have brains enough to see the difference.君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
You really are hopeless.君って本当にどうしようもないね。
Are you tired?君は疲れた?
It's your book.これは君の本だよ。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
Were he to see you, he would be surprised.彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。
You may use my new car.君は私の新しい車を使ってもよい。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
Your opinion is similar to mine.君の意見は私のに似ている。
Which club do you belong to?君はどのクラブに所属していますか。
You're really a hard worker.君はよくがんばるね。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Tony is playing.トニー君は遊んでいます。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
Even if he has a clue, he won't let you know it.手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
He is two years older than you.彼は君の二つ上だよ。
How did you come to know her?君はどうして彼女と知り合いになったんだい。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License