UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That kind of behaviour affects your honour.ああいう行動は君の名誉にかかわる。
Your dream may come true at any moment.いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
I'll come to your house later.あとで君の家にいくよ。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
That doesn't regard you at all.それはまったく君に関係のないことだ。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
What are you looking for?君は何を探しているのですか。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
You may use my new car.君は私の新しい車を使ってもよい。
You're a bookworm.君は本の虫だね。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
Have you ever seen a kangaroo?君は今までにカンガルーを見たことがありますか。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
It is silly of you to neglect your studies.学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
How many schools are there in your city?君の町にいくつ学校がありますか。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
You'll soon get accustomed to this cold weather.君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。
Good for Nobuyuki.信行君良かったね。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
There are no mistakes in your composition.君の作文にはミスがない。
You'd better consult the doctor.君は医者にみてもらったほうがよい。
We have the same problems as you.私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I know you are rich.君が金持ちなのは知っている。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
I wanted to show it to you.君に見せてあげたかったよ。
You have Jim to thank for your failure.君の失敗はジムのせいだ。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
Will you lend me your dictionary?君の辞書を貸してくれませんか。
I can't keep up with you.君についていけない。
I want your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
I am happy to hear your voice.君の声が聞けてうれしいよ。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
Where shall I drop you?どこで君を降ろそうか。
Your question is hard for me to answer.君の質問に僕は答えにくい。
For example, what would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
When are you leaving?君はいつ帰る?
You should tell him about that in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
I don't have as much money as you think.私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
You should take an umbrella.君は傘を持っていったほうが良い。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
You, too, should have seen that movie.君もあの映画を見ればよかったのに。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
You must do as you are told to do.君は言われた通りにしなければならない。
You're ill with flu.君は流感にかかってるんだよ。
Choose the one you like.君の好きなのを選びなさい。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
No wonder you could not open the door.君がドアを開けられなかったのも無理はない。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
I liked Tony.私はトニー君が好きだった。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
You should do that soon.君はすぐにそれをすべきだ。
You are young boys.君たちは若い男の子だ。
I would like to see you before I leave for Europe.ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
You write a very good hand.君は字がうまいね。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
You shall have a reward.君にごほうびをあげよう。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
I agree with you.私は君に同意する。
If it were true, what would you do?もしそれが本当なら君ならどうするか。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
Why were you absent yesterday?君は昨日なぜ欠席したのか。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
I'm only thinking of you.僕は君のことばかり考えている。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
I owe you ten dollars.君に10ドルの借りがある。
Do you have any idea what my life is like?僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?
Are you referring to me?君は僕のことを言っているのか。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
I want you to stay here longer.私は君にここにもっと長くいてもらいたい。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
You ask me to do the impossible.君は僕にないものねだりをしているね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License