UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What grade are you in?君は何年生ですか。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
I can follow you partly.少しは君のゆうことがわかります。
How long does it take to walk to your house from here?ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
I don't have as much money as you think.君が思っているほど大してお金を持っていない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
Your conduct is beyond bearing.君の行為にはまったくがまんできない。
The next station is where you get off.次が君の降りる駅です。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
Your plan is bound to fail.君の計画はきっと失敗するよ。
Are you serious?君は本気でそう言うのか。
You really are hopeless.君って本当にどうしようもないね。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
You can get ahead in the world.君は成功するよ。
You always take things too easy.君はいつも物事をのんきに考えすぎる。
You are expected to come by 5:00.君は5時までに来るべきだ。
Is this ball yours or hers?このボールは君のですか、それとも彼女のですか。
Thanks to you, the job went well.君のおかげで仕事は旨く行きました。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I keep your interests at heart all the time.ぼくはいつも君のためを思っている。
You had better not see her today.君は今日は彼女に会わないほうがいい。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
You are in the right so far.そこまでは君が正しい。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
I would like you to come with me.君に一緒に来て欲しいのですが。
Why did you absent yourself from class yesterday?君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
Where did you get your degree?君はどこで学位を取りましたか。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
What you are saying does not make sense.君の言ってることは筋が通らないぞ。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Dozens of letters are awaiting you.君に数十通の手紙が来ています。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものより優れている。
No matter what you say, I won't give up.君が何を言っても私はあきらめない。
I met your girlfriend.私は君のガールフレンドに会った。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
Look, someone is calling you.ちょっと誰か君を呼んでいるよ。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
I'm anxious to see you.君にぜひ会いたいから。
Tony speaks English better than I do.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Do you think I don't know what's happening?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
It is necessary for you to go.君は行く必要がある。
I would prefer to speak to you in private.君と2人だけで話したいのだが。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
I don't agree with you.君のいうことに同意できない。
You can speak English well, can't you?君は英語がうまく話せますね?
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
If you don't want to go to that party, you don't have to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
The notebook is not yours. It's his.そのノートは君のではなくて彼のです。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
You shall have a nice present.君に素敵なプレゼントをあげよう。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
He is equal to the task.君の助けがないと完成できない。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
Why are you short with me?なぜ君は僕に冷たいんだい?
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I will keep you warm君に温もりを与えるよ。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
I've been looking for you.僕は君を捜していた。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Your idea differs entirely from mine.君の考えと僕のとまるで違うね。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I want to see you again.君にまたお会いしたい。
You really are lucky, aren't you?君はなんて運がいいんだろう。
If for some reason that happened, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
I'm happy to have been able to meet you.僕は君に会えて幸せだ。
You've gotta get over there right now.君は直ぐあっちに行かなきゃ。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License