Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll sue you. | 君をうったえるぞ。 | |
| You throw a good ball nowadays, Keiichi. | いい球を放るようになったな、恵一君。 | |
| You should pay your rent in advance. | 君は部屋代を前もって払うべきだ。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| I'll tell you how to swim. | 君に泳ぎ方を教えよう。 | |
| While I understand what you say, I can't agree with you. | 君のいうことはわかるが、賛成できない。 | |
| You ought to ask for your teacher's permission. | 君は先生の許可を受けるべきだ。 | |
| Your mother must have been beautiful when she was young. | 君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。 | |
| If you became a designer, you could make better use of your talents. | デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 | |
| I don't have as much money as you think. | 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。 | |
| How can you tolerate such a deed? | どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 | |
| Between you and me, what is your opinion of her? | ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。 | |
| I can't work with you standing there. | 君がそこに立っていては仕事ができない。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| How many pupils are there in your school? | 君の学校には何人の生徒がいますか。 | |
| Since you have a cold, you must not go out. | 君はかぜをひいているので外出してはいけない。 | |
| Where are your things? | 君の持ち物はどこにあるのですか。 | |
| Where are your eyes? | 君の目はどこについているんだ。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| He'll do whatever you ask him to. | 彼は君がしてくれということはなんでもする。 | |
| You are always watching TV. | 君はいつもテレビを見ている。 | |
| I worry more about you than the future of Japan. | 日本の将来より、君が気になる。 | |
| Can you tell wheat from barley? | 君は大麦と小麦の区別ができますか。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| You may act however you wish. | 君の好きなように振舞って良い。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| You should have known better than to trust him. | 彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。 | |
| Your book is double the size of mine. | 君の本は私の本の2倍の大きさだ。 | |
| The success resulted from your efforts. | 君が努力したから、うまく言ったのだ。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| At any rate, you had better go there. | とにかく、君はそこへ行った方がいい。 | |
| Doing that is your responsibility. | それをするのは君の責任だ。 | |
| He came yesterday to see you. | 彼が昨日君に会いにきた。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| You broke the rule. | 君は規則を破った。 | |
| Do you remember seeing me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| Your philosophy of life varies from mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. | アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| I miss you when you're not here. | 君がここにいないと寂しい。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I will make you happy. | 僕は君を幸せにする。 | |
| When will you finish your homework? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| I think you're the woman I've been waiting for all my life. | 君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。 | |
| You are now an adult. | 君はもう大人だ。 | |
| Let me give you a bit of advice. | 君に一つ忠告しておきたい。 | |
| The notebook is not yours. It's his. | そのノートは君のではなくて彼のです。 | |
| If you are wrong, I am wrong too. | 君が間違いなら、私も間違いだ。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| We will make an exception of your case. | 君の場合は例外としよう。 | |
| You have him there. | その点では君は彼より上だ。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I will give you a notebook. | 私は君にノートをあげよう。 | |
| You've come up in the world since the last time I saw you. | 僕が最後に君にあって以来君は出世したね。 | |
| Your remarks are off the point. | 君の発言は要点がずれている。 | |
| You must make up your mind, and that at once. | 君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| You will be paid according to the amount of work you do. | 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| The position is conditional on how well you are able to perform. | 地位は君の力量しだいだ。 | |
| Once you begin, you must continue. | 君はいったん始めたら、続けなければいけません。 | |
| It was stupid of you to have turned down the offer. | その申し出を断るなんて君はばかだ。 | |
| How high can you jump? | 君はどのくらい高く跳べますか。 | |
| What you say is right. | 君の言うことは正しい。 | |
| Your answer is wrong. | 君の答えは間違っている。 | |
| Are you a Japanese student? | 君は日本人の学生ですか。 | |
| This is the very thing you need now. | これこそまさに君が今必要としているものだ。 | |
| You are too young to be in love. | 君は恋するには若すぎる。 | |
| You'll regret having said those words. | そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。 | |
| I'd like to see your father. | 君のお父さんにお目にかかりたいのですが。 | |
| I'm sure of your success. | 君の成功を確信しています。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。 | |
| It's a pity that you can't travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| Your composition is very good, and it has few mistakes. | 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。 | |
| I can assure you of your success. | 私は君の成功を保証できる。 | |
| When did you finish it? | 君はそれをいつ終えたのか。 | |
| He's very shy. He says he wants to see you. | はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。 | |
| Do you have one? | 君はそれを持っていますか。 | |
| If you study earnestly, you can expect to pass the exam. | 君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 | |
| The trouble is that you are too young. | 問題は君が若すぎると言う事だ。 | |
| I believe you. | 君のいうことを信じるよ。 | |
| This book will do you more harm than good. | この本は君にとって有害無益だろう。 | |
| You are too sensitive to noise. | 君は騒音に神経質すぎる。 | |
| Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. | 君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。 | |
| I know your father very well. | 私は君のお父さんをよく知っている。 | |
| This medicine will take care of your headache. | この薬で君の頭痛は治るよ。 | |
| Your shoes are here. Where are mine? | 君の靴はここにある。僕の靴はどこだろう。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| All of you have to read it. | 諸君全員がそれを読まなければならない。 | |