UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
You are always finding fault with me.君はいつも私のあら捜しをしている。
I'll get you off from work.君を仕事からはずすようにいってやろう。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
Which hat is yours?君の帽子はどれ?
Kato asked him many questions about the United States.加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
I would like to go to the seaside with you.君と一緒に海に行きたいのですが。
Are you aware of how much she loves you?君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
Your English composition leaves nothing to be desired.君の英作文は、申し分ない。
I want to go with you.私は君と行きたい。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
You may swim now.君たちは今から泳いでもよろしい。
I'll keep Thursday open for you.木曜日、君のためにあけとくから。
You are not entitled to attend the meeting.君は会に出席する資格はない。
What's your job?君の仕事は何ですか。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Which of these rackets is yours?これらのラケットのうちどれが君のですか。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
You haven't any money.君はお金を持っていません。
It is you who are to blame.非難されるべきは君だ。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
He is two years older than you.彼は君の二つ上だよ。
I don't agree with you.君のいうことに同意できない。
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
I owe you 3,000 yen.私は君に3、000円借りがある。
Were he to see you, he would be surprised.彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
You are off the point.君の言うことはピントがはずれている。
Did you know that?君はそれを知ってたんですか?
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
You'd better consult the doctor.君は医者にみてもらったほうがよい。
I wouldn't bet on that horse if I were you.僕が君ならその馬に賭けたりしない。
I would like you to come with me.君に一緒に来て欲しいのですが。
You will catch cold.君はかぜをひくよ。
You're very brave, aren't you?君は勇気があるね。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Scott! Please make hotdogs for lunch.スコット君!お昼はホットドッグにしてね。
You needn't have gone to the trouble.君は手間をかける必要はなかった。
How did you come up with such a good excuse?君はどうしてそんなにうまい言い訳を思いついたのですか。
Actually it's your fault.明らかに君のミスだよ。
I couldn't but be irritated with you.私は君のことにいらいらせざるを得なかった。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
I don't blame you for doing that.私は君がそうしたことをとがめない。
You have only to sit here.君はここに座っていさえすればいい。
You have only to give him a little help.君は彼にちょっと手をかしてやりさえすればいい。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I'm doing this for you.これは君のためなんだ。
You don't necessarily have to go.君が必ずしも行く必要はない。
Who should I meet but Tom?誰かと思えばなんとトム君だった。
Come on, I didn't mean to hurt you.落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
Your problem is similar to mine.君の悩みは僕の悩みと同じだ。
You can rely on him.君は彼をあてにしていい。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
There was no need for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
It will be to your advantage to study hard now.今しっかり勉強するのが君のためになる。
I saw Tony off at Kansai International Airport.私は関西国際空港でトニー君を見送った。
You lost, didn't you?君の負けだね。
You must study more.君はもっと勉強しなければならない。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
Your excellent work puts me to shame.君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
You are the reason I'm here.私はここにいるのは、君のためだよ。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
I noticed you entering my room.君が部屋に入って来るのがわかった。
For love is something you can't reject.なぜって愛は君の力なんかではどうにもならないものなんだから。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールをひとのみにした。
You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
Kenji is a tennis player.賢治君はテニスの選手です。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
Why is it that you are always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
It is absurd of you to do that.君がそんなことをするなんてばかげている。
Her character is similar to yours.彼女の性格は君に似ている。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
Do you know who he is?君は彼が誰だか知っているか。
My life would be completely empty without you.君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License