UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
Can you swim across the river?君はこの川を泳いで渡れますか。
It was a nice party. You should have come, too.いいパーティーだった。君も来るべきだったのに。
When it comes to playing golf, you cannot beat him.ゴルフということになると、君は彼にはかなわない。
Boys, don't make any noise.君たち、騒がないで。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
You have a weird smell.君は変な臭いがするな。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
You don't have any money.君はお金を持っていません。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
You'd better consult the doctor.君は医者にみてもらったほうがよい。
I guess I'm not as smart as you.僕は君ほど優秀じゃないようです。
Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
The picture was wonderful. You ought to have seen it.その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。
Your work has greatly improved.君の仕事はとても上達しました。
Choose the one you like.君の好きなのを選びなさい。
I mentioned your name to him.彼に君の名を言っておきました。
Please come. I really want to meet you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Your dog is very big.君の犬はとても大きい。
I'm thinking of you.君のことを考えています。
I can't go along with you on that point.私はその点では君に同意できない。
You are way off the track.君は常軌を逸しているよ。
You should give up smoking and drinking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Can you make yourself understood in English?君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れてしまった。
You need not have a haircut this week.君は今週は散髪しなくてもよい。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
What are you learning from the teacher?君たちは先生から何を習っていますか。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
Is your child a boy or a girl?君のお子さんは男の子ですか、女の子ですか?
Give me a lift in your car.君の車に乗せてください。
There's a problem there that you don't see.君の気付いていない問題がある。
You had better have your car washed.君は車を洗ってもらった方がよい。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
Why were you absent yesterday?君はなぜきのう休んだのか。
Thomas, make some effort!トマス君、努力してよ!
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールを一口で飲み干した。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
He is anxious to go with you.しきりに君と一緒に行きたがる。
You don't need to hurry.君は急ぐ必要はない。
Once you hesitate, you are lost.ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
He's not as tall as you are.彼は君ほど背が高くない。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I will lend you whatever book you need.君が必要な本は何でもお貸ししましょう。
With your help, I could succeed.もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
I'd like to be your boyfriend.君のボーイフレンドになりたいんだ。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
As long as you're here, I'll stay.君がここにいる限り、僕はのこる。
You ought to have come to our party.君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
I am glad that you have succeeded.君が成功したのがうれしい。
Jim is not the man that you think him to be.ジムは君が思っているような人ではない。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
You'd better not go.君は行かないほうがよい。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
You're such a cute boy.君はなんてかわいい。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
And what do you do?それで君はどうするんだい?
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
You're still too young to get a driver's license.君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
You come here.君、ここへきなさい。
We thought it was absurd that you got punished.君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
I took it for granted that you would join.もちろん君は参加するものと思っていたよ。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に参加するつもりですか。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
What are you talking about?君は何の話をしているのですか。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
You don't get up as early as your older sister, do you?君はお姉さんほど早く起きないんだね。
He can do it well, and you can do it even better.彼はそれをうまくやれる、君ならなおさらだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License