UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
I've been looking for you.僕は君を捜していた。
It is absurd of you to do that.君がそんなことをするなんてばかげている。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
He is guilty and by the same token so are you.彼は有罪であり君も同様に有罪である。
Everything depends upon your decision.すべては君の意志ひとつだ。
You should give up drinking.君は酒をやめるべきだ。
You will need much more money than you do now.君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。
What you say is usually true.君の言うことはいつも正しい。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
Tell me when you will call me.君がたずねて来る時間を教えてください。
I envy you your luck.君の幸運がうらやましい。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Tell me what you did to Shounan.ショウナン君に何をしたのか教えてください。
I'm very glad to see you.君に会えてうれしい。
Since you have a cold, you must not go out.君はかぜをひいているので外出してはいけない。
I'm happy to see you.私は君に会えてうれしい。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
Would you like to go abroad?君は外国へ行きたいですか。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
I hope you have brains enough to see the difference.君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
Another step, and you would have fallen down the stairs.もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
You have freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
What are you doing that for?どうして君はそんな事をしているの。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
You didn't need to buy the book.君はその本を買う必要がなかったのに。
If you hadn't had my advice, you would have failed.私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。
I'm sick of listening to your complaints.君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ。
You should give up drinking and smoking.君は酒とたばこをやめるべきだ。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
None of us want to go, but either you or your wife has to go.だれも行きたくはないが、君か君の奥さんかどちらかが行かなければならない。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
Did your uncle let you drive his car?君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの?
You deserve it.君の身から出た錆だ。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
What did you eat? Fish or meat?君は何を食べたの?魚か肉か。
He will give you some good advice on this matter.これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
No one will attend to you there.そこでは誰も君の世話はしないだろう。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
Whatever he asks you, you mustn't answer.彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。
What makes you think that Tom likes heavy metal?何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか?
Do you know who he is?君は彼が誰だか知っているか。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
If I had wings, I would fly to you.もしも私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
He can't have heard you.彼には君の声が聞こえたはずがない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
Here is your share of the cake.これが君の分のケーキだよ。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
You are my happiness.君といると幸せだ。
I'll show you the car I've just bought.私が買ったばかりの車を君に見せるよ。
This is the book about which I told you.これが君に話した本だ。
Can you eat raw oysters?君は生のカキは食べれますか。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
I was wondering if there is any way you could deliver that today.今日、君がそれを引き渡せるのだろうかと、考えていました。
Your problem is similar to mine.君の悩みは僕の悩みと同じだ。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Were you to take it back?君はそれを取り返すはずでしたか。
He is equal to the task.君の助けがないと完成できない。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Nothing but your love can save her now.今や彼女を救えるものは君しかいない。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
You are not to leave this room.君はこの部屋から出てはいけない。
That will put you in danger.それでは君が危険になる。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
It is foolish of you to believe such a thing.君がそんなことを信じるのはばかげている。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
Bill is not tall like you.ビルは君ほど背が高くない。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
You should have seen it!君に見せてあげたかったよ。
I cannot help laughing at your folly.君の愚かさには笑わずにはいられない。
You must rid yourself of bad habits.君は悪習をやめなければいけない。
I'll call you up tomorrow.明日、君に電話するよ。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
At first, I took him for your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License