UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I will make you happy.僕は君を幸せにする。
You'll never be alone.君はもうひとりぼっちじゃないんだよ。
Check it out!君も見てごらん!
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
If I scold you, it is that I want you to improve.君をしかるのは良くなってもらいたいからだ。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
You're in luck because the boss is in.ボスがいるので、君は運がよかったね。
You ought to have come to see me yesterday.君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。
Do you remember seeing me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
To be honest, I don't like you at all.正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
All you have to do is to learn this sentence by heart.君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
I think that you won't be able to do it.君にそれはできないと思う。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
From now on, you will become the toughest fifteen year old in the world.君はこれから世界でいちばんタフな15歳の少年になる。
I asked him if he knew her address.「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
I'd like to be your boyfriend.君のボーイフレンドになりたいんだ。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
"Do you like snakes?" "Of course not."「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
I love you.君のことが好きなんだ。
I'll look you up when I visit New York.ニューヨークにいったら君をたずねるよ。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
I all but lost you in the crowd.私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
You should try to form the habit of using your dictionaries.君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
I have ten pens more than you do.私は君より十本多くペンを持っている。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
It is dangerous for you to swim in this river.君がこの川で泳ぐのは危険です。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
You have a little fever today, don't you?君は今日少し熱がある。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I have the same dictionary as your brother has.私は君の弟と同じ辞書を持っている。
I can't live without you.君無しでは生きられない。
You may as well tell me all about it.君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
You would do well to tell it to him in advance.君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。
You should give up smoking.君はタバコをやめるべきだ。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Your book is double the size of mine.君の本は私の本の2倍の大きさだ。
How long have you been alienated from your family?君はいつから家族と疎遠になっているのか。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
It is imperative for you to act at once.君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
You must not take advantage of her innocence.君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
Is that what you have in mind?それが君が考えていることですか。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
I owe what I am to you.私の今日あるのも君のおかげです。
You don't have proper dignity as chief of the section.君は課長としての貫禄がないね。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
I'm thinking of you.君のことを考えています。
It is you who are to blame.非難されるべきは君だ。
I called at Tony's house yesterday.私は昨日トニー君の家を訪れた。
I can follow you partly.少しは君のゆうことがわかります。
You should have been more careful.君はもう少し注意すべきだったのに。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
Do as you like.君の好きなようにしたまえ。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
When did you come to Japan?君はいつ日本に来たのですか。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
You will able to drive a car in a few days.君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
You need not have come.君は来なくてもよかったのに。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
I will go between you and your father.ぼくは君と君のおとうさんとの中にはいってあげよう。
You have him there.その点では君は彼より上だ。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
You come here, Jane, and you go over there, Jim.ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
You are suitable for the job.君はこの仕事にふさわしい。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He begrudges you your success.彼は君の成功をねたんでいる。
Is your child a boy or a girl?君のお子さんは男の子ですか、女の子ですか?
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
You had better start at once.君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
Her look says that she loves you.彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License