UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why didn't you show up at the party last night?なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。
I'll do whatever I can to help you.私は君を助けるためにはできることは何でもやります。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You should learn how to use your dictionary.君は辞書の使い方を学ぶべきだ。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
Without your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
Your T-shirt will dry soon.君のTシャツはすぐ乾くでしょう。
I have the same dictionary as your brother has.私は君の弟と同じ辞書を持っている。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
They will have arrived there before you start.君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
I respect you for what you have done.君のしたことに対し、君を尊敬する。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
You shall have a reward.私は君にほうびをやろう。
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
You ought not to have done such a thing.君はそんなことはすべきではなかったのに。
Hey, you.ちょっと、君。
Where do you attend high school?君はどこの高校に通っていますか。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
You don't need to get a haircut this week.君は今週は散髪しなくてもよい。
You should read books that will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
If you didn't have your head in the clouds, you could succeed.ぼんやりしていなければ、君もちゃんとできるよ。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
How come you say nothing?どうして君は何も話さないのか。
You or I will be chosen.君か僕が選ばれることになるでしょう。
This coat fits you perfectly.このコートは君にぴったりだ。
I'll get you off from work.君を仕事からはずすようにいってやろう。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
What's your occupation?君の仕事は何ですか。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
I can't see you without thinking of your mother.君をみると、君のお母さんを思い出す。
You had better take an umbrella with you.君は傘を持っていったほうが良い。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Why do you want to study abroad?君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
You are too inquisitive about other people's affairs.君は他人のことを詮索しすぎる。
Tony was not busy then.トニー君はその時忙しくなかった。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
I am counting on you to deliver the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
I thought you would be the last person to be such a thing.君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
What did you do then?それから君はどうしたのか。
You didn't need to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
Scott! Please make hotdogs for lunch.スコット君!お昼はホットドッグにしてね。
This is the book which you are looking for.これが君の探している本です。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
You had better go to bed now.君はもう寝たほうがいい。
If I am a fool, you are another.私が馬鹿なら君もそうだ。
You really are rude, aren't you?君はなんて失礼なんだろう。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
What grade is your sister in?君の妹さんは何年生なの。
There is no need to be frightened. He won't harm you.別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
I wish I could go to the party with you.君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
There's a big hole in your sock.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
You're still too young to get a driver's license.君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
You overestimate him.君は彼のことを買いかぶっている。
Which of you came here first?君たちのうち誰が最初にここに来たのですか。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
What did you do last night?昨晩君は何をしましたか。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
"May I use your pencil?" "Sure go ahead."「君の鉛筆を使ってもよいですか」「ええ、どうぞ」
He will object to your going abroad.彼は君が洋行するのに反対するだろう。
I am counting on you.君を頼りにしているよ。
Don't you play tennis?君はテニスをしないのですか。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
What a marvelous person your brother is!すばらしい人だね!君の兄さんは。
You'll never be alone.君は一人じゃない。
You may catch sight of our house from the train.君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
Bustle up, you boys!さあ君たち急いで!
I shall want an explanation of your behavior.私は君の行いについて弁明を聞きたい。
I'm surprised you came at all.そもそも君が来たとは驚いた。
It is very brave of you to vote against the plan.その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
You think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
You must examine that issue.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Either you or I have to go there.君か私のどちらかがそこに行かなければならない。
I'd like you to go there.私は君にそこに行ってもらいたい。
You ought to have been more careful.君はもっと気をつけるべきだった。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License