UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How dare you speak like that?君はよくもそんな口がきけるもんだ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
I miss you badly.君がいなくてとても寂しい。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
You look like your father looked thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
I have no other true friend than you.私には君の他に真の友達がいない。
This parcel is addressed to you.この小包は君宛てだ。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
It is dangerous for you to swim in this river.君がこの川で泳ぐのは危険です。
You are right in a way.君はある意味では正しい。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
Can I use your pencil?君の鉛筆を使ってもいいですか。
I was about to leave when you telephoned.君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Your watch is on the desk.君の時計は机の上だよ。
Are you at home?君は家にいますか。
You should tell him the truth.君は彼に真実を話すべきだ。
I'm sure that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
You are way off the track.君は常軌を逸しているよ。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
You have something to say about everything, don't you?君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ?
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
I came to the same decision as you.私は君と同じ結論に達した。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
You have good reason to be angry.君が怒るのももっともだ。
I do not mind what you do.君が何をしてもかまわないよ。
Do you really want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
I wish you could come with us.君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
This ticket entitles you to a free meal.君はこの券で無料で食事ができる。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
What time is it by your watch?君の時計では何時ですか。
You overestimate him.君は彼のことを買いかぶっている。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
Who are you that you spoke thus to me?そのように私に話しかけてくるとは、君は何者だ。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
By the way, what is your address?ところで、君の住所はどこですか。
Are you angry at what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
You can rely on him.君は彼目当てにして良い。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
You are supposed to come at 7 o'clock.君は7時に来ることになっている。
Hey, you.ちょっと、君。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
You are not consistent.君の言っていることは、つじつまが合わない。
My tape recorder is compatible with your amplifier.私のテープレコーダーは君のアンプにもつなげられる。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
How stupid of you to go there alone!そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。
This is your only chance.これは君には唯一の機会である。
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
You had better stay away from work today.今日は君の仕事を休んだほうがよい。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
You need not have a haircut this week.君は今週は散髪しなくてもよい。
I didn't want to bring you in.私は君をまき込みたくなかった。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
I agree with you.私は君と同意見です。
You must help her, and soon!君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
I'm thinking of you.君のことを考えています。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
I am not any more foolish than you are.君がばかでないのと同様に僕もばかでない。
You have to leave home at six.君は6時に家を出なければならない。
You are quite right.まったく君の言うとおりだ。
I merely came to inform you of the fact.私はその事実を君に知らせに来ただけだ。
When I'm with you, I'm happy.君といると幸せだ。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
It was silly of you to trust them.君がやつらを信じたのはばかだった。
Had you run all the way, you'd have got there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Henry wants to see you.ヘンリーが君に会いたがっているよ。
Are you for or against the plan?君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。
It looks easy when you do it.君がやると簡単に見えるね。
You should have seen it!君に見せてあげたかったよ。
Why didn't you show up at the party last night?なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。
Show me what you bought.君が買った物を見せなさい。
Maybe you'll succeed.おそらく君は旨く行くさ。
The show was wonderful. You should have seen it.そのショーはすばらしかった。君にも見せたかった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I can't allow you to do that.私は君にそれをさせるわけにはいかない。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
You can get an idea what we are doing here soon.ここでぼくたちが何をやっているか、君にもすぐにわかるよ。
You are not to blame, nor is he.君が悪いのではないし、彼が悪いのでもない。
You are an idiot to go out in this weather.こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
I wish you had told me the truth then.君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License