The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are the only one who can carry the bag.
君だけがそのかばんを運ぶことができる。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Didn't you see a dog pass through the yard?
君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
Do you wash your hands before meals?
君は食事前に手を洗いますか。
I am pleased that you have passed the exam.
君が試験に合格してうれしいよ。
I was not scolding you.
君を叱っていたわけじゃないんだよ。
It is high time you started a new business.
君は新しい仕事を始める時期だ。
It was silly of you to trust them.
君がやつらを信じたのはばかだった。
I don't like you any more than you like me.
君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
You may stay here as long as you like.
君がいたいだけここにいてもいいよ。
Yamamoto is one of my friends.
山本君も私の友人の一人です。
You need not do it at once.
君はそれをすぐにする必要はない。
Your mother is in critical condition.
君のお母さんは危篤だ。
Mike really thought your sister was something else.
マイクは君の妹のこと、とびきりいかしてるって思ってるんだ。
I have a very sore arm where you hit me.
君にたたかれた腕の所がとても痛い。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?
君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
There is much truth in what you say.
君の言うことには多くの真理がある。
What does he want you to call him?
彼は君にどう呼ばれたがってるの?
Never trouble till trouble troubles you.
ごたごたが君をごたごたさせるまでごたごたをごたごたさせるな。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
All you have to do is wait for his arrival.
君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
Have you finished it?
君はそれを終えましたか。
You had better do it at once.
君はそれをすぐしたほうがよい。
You should study harder.
君はもっと熱心に勉強すべきです。
I don't care as long as you're happy.
君が幸せならそれでかまわない。
What did you talk about?
君は何について話しましたか。
I know what you're scheming to do.
君が何をたくらんでいるのかお見通しだよ。
You should do the honorable thing and resign.
君は潔く辞任すべきだ。
Who is that girl waving to you?
君に手を振っているあの女の子はだれだい。
You shouldn't look down on him.
君は彼を軽蔑するべきではない。
I'd like to talk with you in private.
君にちょっと話がある。
Your meaning is beyond me.
君が言わんとする事は僕には理解できない。
You work too much.
君は働きすぎです。
I cannot agree with you as regards that.
それについては君に同意できない。
What made it difficult for you to carry out the plan?
君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。
Mr Iuchi has no one to fall back on.
井内君にたよる人がいない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
All you have to do is to tell the truth.
君は本当の事をいいさえすればいいのだ。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
You've set a bad example.
君は悪い前例を作ってしまった。
I'll leave it up to you.
君に任せるよ。
It's a pity that you can't travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I'd do any damn thing for you.
君のためならどんなことでもするよ。
It was careless of you to miss the bus.
バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
The best thing would be for you to do the work yourself.
一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
I will leave everything to you about the party.
パーティーの事はみんな君に任せるよ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
We will miss you badly.
君がいないとどんなに寂しい事だろう。
You and I are the same age.
君と僕とは同じ年だ。
You didn't need to come.
君は来なくてもよかったのに。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
There's a big hole in your sock.
君の靴下には大きな穴があいてるよ。
Your reading is very advanced.
君は大変読書力がある。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはいけない。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?
私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
Which do you take?
君はどちらを取りますか。
You'd better not go.
君は行かないほうがよい。
Now that you are a big boy, you may do as you please.
君は大きくなったから、好きなようにしてよい。
You may as well follow your father's advice.
君はお父さんの忠告に従った方がよい。
You must consider what kind of work you want to do.
君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
I like your car.
私は君の車が好きだ。
By chance, I met your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
You are absolutely right about his character.
彼の性格について君はまったく正しい。
This is what you must do.
これが君のなすべきものだ。
You must be careful not to make him angry.
君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。
You and I are both students at this school.
君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。
You seem to be an honest man.
君は正直者のようだ。
Please give me your permanent address.
君の連絡先住所を教えてください。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
I want to go with you.
私は君と行きたい。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.