UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why didn't you show up at the party last night?なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
You can't feel at ease with a headache.君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
Do you wash your hands before eating?君は食事前に手を洗いますか。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
Nothing but your love can save her now.今や彼女を救えるものは君しかいない。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Did you do this on your own?君はこれを自分一人でやったの。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
I am thinking of nothing but you.僕は君のことばかり考えている。
You must do it yourself.君は自分でそれをしなければいけない。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。
Will you give me your radio for my bicycle?君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。
It is a great pity that you don't know it.君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I don't quite follow you.君の言っていることはよくわからない。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものより優れている。
I have something to tell you.君に話したい事がある。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
There's a big hole in your sock.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
You don't have proper dignity as chief of the section.君は課長としての貫禄がないね。
Were I you, I would not do such a thing.もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
I don't care whichever you choose.君が選ぶのがどちらでもかまいません。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
I'll keep Thursday open for you.木曜日、君のためにあけとくから。
He told her that she was right.彼は彼女に君は間違っていないと言った。
I would ask him if I were you.私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
What was it that caused you to change your mind?君が心を変えたのは何故ですか。
You're such a cute boy.君はなんてかわいい。
Your English is improving.君の英語は上達している。
You ought to be on time if you start now.君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
You have to come with me.君は僕と一緒に行かなければならないよ。
It is desirable that you stop smoking.君はタバコをやめた方がいい。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
Your idea differs entirely from mine.君の考えと僕のとまるで違うね。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
You had better give up smoking for your health.君は健康のために煙草を止めた方がいい。
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
You look pale.君は顔色がすぐれないね。
Your letter made me happy.君の手紙で私はうれしくなった。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
Mike really thought your sister was something else.マイクは君の妹のこと、とびきりいかしてるって思ってるんだ。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
What are you talking about?君は何の話をしているのですか。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
You are young. I, on the other hand, am very old.君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
You shall have a reward.君にごほうびをあげよう。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
I had been to the hospital before you came.君が来る前に病院へ行ってきた。
Your English leaves nothing to be desired.君の英語は申し分ありません。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
What you think doesn't signify at all.君の考えなどはどうだっていいことだ。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
How many days will you remain in London?君はロンドンに何日残るつもりですか。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
You've filled out.君、少し丸くなったね。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
I know what you're scheming to do.君が何をたくらんでいるのかお見通しだよ。
It is cruel of you to find fault with her.君が彼女のあら捜しをするのは残酷だよ。
You had better not start until they arrive.君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
She is not what you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
You've acted foolishly and you will pay for it.愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
I agree with you.僕は君と同意見だ。
Your dream may come true at any moment.いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Is he kind to you?彼は君にやさしいかい?
Thanks to your help, I could succeed.君のおかげで成功できた。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Your view is too optimistic.君の考えは甘い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License