Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You were late for work. | 君は仕事に遅刻したね。 | |
| I met your girlfriend. | 私は君のガールフレンドに会った。 | |
| You can always ask a question in return. | 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 | |
| All you have to do is to tell the truth. | 君は本当の事をいいさえすればいいのだ。 | |
| You have Jim to thank for your failure. | 君の失敗はジムのせいだ。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| You come here. | 君、ここへきなさい。 | |
| I remember the day you were born very well. | 君が生まれた日のことはよく覚えている。 | |
| Your new dress becomes you very well. | 君の新しい服はとても似合っています。 | |
| I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? | 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 | |
| Tom is embarrassed about buying condoms. | トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。 | |
| Either you or I have to go there. | 君か私のどちらかがそこに行かなければならない。 | |
| You are selling him short. | 君は彼を見くびっている。 | |
| Can I use your pen? | 君のペンをつかってもいい? | |
| Apart from joking, what do you mean to do? | 冗談は別として、君はどうするつもりなのか。 | |
| She is not what you think she is. | 彼女は君が考えているような人間ではない。 | |
| You had better give up smoking for your health. | 君は健康のために煙草を止めた方がいい。 | |
| Compare your translation with the one on the blackboard. | 君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。 | |
| You are sure to succeed in time. | 君はそのうち必ず成功する。 | |
| That is where you are wrong. | そこが君の間違っているところだ。 | |
| Your motive was admirable, but your action was not. | 君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。 | |
| I'll call on you John. | ジョン、君にあてよう。 | |
| You're pretty good with the lay of the land. | 君はなかなか地理に明るいな。 | |
| Have you already finished your homework? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| You write a very good hand. | 君は字がうまいね。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| You didn't come to school yesterday, did you? | 君は昨日学校に来なかったねえ。 | |
| I will have left here before you return. | 君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。 | |
| It is foolish of you to believe such a thing. | 君がそんなことを信じるのはばかげている。 | |
| Written in plain English, the book can be read even by you. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| How did you obtain these old postage stamps? | 君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。 | |
| I'm very happy to have met you. | 君と知り合えてとても嬉しいよ。 | |
| You should give up smoking and drinking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| You have no one but yourself to blame. | 君の身から出た錆だ。 | |
| You should give up smoking and drinking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| Don't press your opinions on me. | 君の意見を押しつけないでくれ。 | |
| Sorry, but I can't go along with you. | 悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。 | |
| I may have told you such a thing, but I don't remember it at all. | 私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| If you study earnestly, you can expect to pass the exam. | 君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。 | |
| I would like you to think what you would have done in my place. | 君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Didn't you see a dog pass through the yard? | 君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。 | |
| I'm happy to see you again. | 私はまた君に会えてうれしい。 | |
| It's your turn next. | 次は君の番だ。 | |
| I can't let you talk about your own father that way. | 私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールをひとのみにした。 | |
| Do you really believe in ghosts? | 君は本当に幽霊がいると思うのか。 | |
| It is fortunate that you have such parents. | そんな両親をもって君は幸せだ。 | |
| My birthday is close to yours. | 私の誕生日は君の誕生日と日が近い。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。 | |
| Do you belong to an internet community? | 君はどこかのインターネットコミュニティに属しているの? | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| You should look after the children from time to time. | 君は時には子供の世話をしなければならない。 | |
| Are you in jest or in earnest? | 君は冗談なのか本気なのか。 | |
| You and I are both students at this school. | 君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。 | |
| I'll make a model plane for you. | 君のために模型飛行機を作ってあげよう。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |
| We are charmed by your individuality. | 我々は君の人格にひかれているのだ。 | |
| You should have seen it! | 君に見せてあげたかったよ。 | |
| I want you to go. | 君に行ってもらいたい。 | |
| You've been had. | 君はだまされたんだ。 | |
| You had better not eat too much. | 君は食べ過ぎない方がよい。 | |
| All you have to do is to obey my orders. | 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 | |
| He had his wife die two years ago. | 彼は2年前に細君に死なれた。 | |
| You will find it stated a few pages further on. | 君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | 君が何と言おうと、私は君のことを信じない。 | |
| I will soon catch up with you. | 私はすぐに君に追いつくであろう。 | |
| It is very difficult for you to do this work. | 君がこの仕事をするにはかなり難しい。 | |
| It's up to you to decide whether or not to go. | 行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。 | |
| He has few friends here except you. | 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| Your hair wants cutting. | 君は散髪する必要がある。 | |
| Your work is below average. | 君の仕事は平均以下だ。 | |
| I would like your picture. | 君の写真が欲しいのですが。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| I guess I'll be living with you a year from now. | 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| You're the best man for the job. | 君こそその仕事に最適任だよ。 | |
| You ought to get to work on time. | 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 | |
| Did you actually see the accident? | 君は実際に事故を見たのですか。 | |
| There are some books that you are looking for that may be found. | 君が探していることが見つけられるかもしれない本が何冊かあるよ。 | |
| Do as you please. | 君の思うようにしなさい。 | |
| You must not smoke till you grow up. | 君たちは大人になるまでタバコを吸ってはいけない。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| I got your fax the other day. | この間、君からFAXが届いた。 | |
| I'll lend you my notebook. | 君に私のノートを貸してあげよう。 | |
| He can't have heard you. | 彼には君の声が聞こえたはずがない。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| You should not have done that without my approval. | 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 | |
| You will be allowed to use this room tomorrow. | 君は明日この部屋を使ってもよい。 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| I cannot accept your gift. | 君の贈り物を受け取ることはできない。 | |