UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are too ready to speak ill of others.君はよく人の悪口を言う。
You don't understand.君、わかってないね。
This is what I can do for you.僕が君にできることはこれだけだ。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
You're really annoying.君は本当にうざいなあ。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Oh, by the way, I have something to show you.あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。
Does she know you?彼女は君を知っていますか。
I would ask him if I were you.私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
Suppose it were true, what would you do?もしそれが本当なら君ならどうするか。
I think it necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I'm Paul, your roommate.僕は君のルームメートのポールだよ。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Did you call me up last night?君は昨夜私に電話をかけましたか。
There is need for improvement in your handwriting.君は字をもっときれいに書く必要がある。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Why were you silent all the time?なぜ君はその間黙っていたにですか。
You cannot be too careful in choosing friends.君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
I hope your efforts will bear fruit.君の努力が実を結べばいいね。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強しさえすればよい。
He runs as fast as you.彼は君と同じくらい速く走る。
Frankly speaking, you haven't tried your best.素直に言って君は最善を尽くしていない。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
You ought to have adopted his plan.君は彼の計画を採用すればよかったのだ。
You're going about it in the wrong way.君はそれのあつかい方がまちがっている。
Can I use this dictionary of yours?この君の辞書を使っていいかい。
How dare you say such a thing to me!君は僕によくもそんな口がきけたものだ。
I will keep you warm君に温もりを与えるよ。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
But for your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
That kind of behaviour affects your honour.ああいう行動は君の名誉にかかわる。
It is not wise to put your money on a horse.君の金を馬にかけるのはりこうではない。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とはまったく違う。
What're you talking about?君は何の話をしているのですか。
Your new dress really looks good on you.君の新しい服はとても似合っています。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
I am badly in need of your help.僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
You had better stay here a little longer.君はもう少しここにいた方がいいよ。
You may as well prepare for your examination.君は試験の準備をしたほうがよい。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
You must be less impatient.君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。
You may be right.多分君が正しいのだろう。
Your O's look like A's.君が書く「O」は「A」に見えるね。
I'd like to talk with you in private.君にちょっと話がある。
Nothing but your love can save her now.今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。
Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
I can no more speak French than you can speak English.君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
You need not telephone me.君は僕に電話する必要はない。
What woke you up?君は何で目が覚めたの?
Those are not your chairs.それらは君たちの椅子ではありません。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Do you remember meeting me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
Your dog is here.ここに君の犬がいる。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
I'll leave it up to you.君に任せるよ。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
He has no intention to interfere with your business.彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
How tall are you?君の身長はどれくらいですか。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
You were taken in by her.君は彼女にだまされたのだ。
Thomas, make some effort!トマス君、努力してよ!
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
If I were a bird, I could fly to you.もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。
You had better not work too hard.君はあまり働きすぎないほうがよい。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
It's evident that you told a lie.君が嘘をついたということは明白だ。
Has Tony been watching TV?トニー君はテレビをずっと見ていますか。
What made you decide to come here now?なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
If I had wings, I would fly to you.もし私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。
Can you swim?君は泳げますか。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題を終えたのか。
Tell me when you will call me.君がたずねて来る時間を教えてください。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
Why did you use up all the money?君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
You'd better consult the doctor.君は医者にみてもらったほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License