Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's your decision whether you go or stay. 行くかとどまるかは君の決断することだ。 Not only you but also I am to blame. 君だけじゃなく僕も悪いんだ。 Write your address here. 君の住所をここにお書きなさい。 In any case, you have to leave early, whether you like it or not. いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 I don't usually take long baths but you're in and out in no time. 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!" 店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」 How many days will you remain in London? 君はロンドンに何日残るつもりですか。 You must judge for yourself. 君は君自身で判断しなければいけない。 Are you in favor of the workers getting more money? 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 Are you on the committee? 君はあの委員会のメンバーですか。 You may keep the book. 君はその本を持っていていいよ。 Why didn't you tell it to me in advance? 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 You don't know how worried I am. 君は私がどんなに心配しているかを知らない。 He came yesterday to see you. 彼が昨日君に会いにきた。 I would like to see you before I leave. 出発する前に君に会いたいものだ。 Can you swim? 君は泳げますか。 You have the same racket as I have. 君は僕と同じラケットを持っている。 I heard you talking in your sleep last night. 私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。 You're the only person that can persuade him. 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 What did you do then? それから君はどうしたのか。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 You are now an adult. 君はもう大人だ。 Your plan is bound to fail. 君の計画はきっと失敗するよ。 I didn't expect you so soon. 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 Your selfishness will lose you your friends. 君のようにわがままだでは友人がいなくなる。 I ran into your brother on the street. 君の兄さんに道で偶然会ったんだ。 What were you doing when she came? あの子が来たとき、君が何をしているんだ。 I have something to give you. 君に渡す物がある。 I'm sick of listening to your complaints. 君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ。 A Mr. Jones came while you were out. 君のいない間にジョーンズさんて人が来たよ。 But you're not there. しかし君はそこにいない。 "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. 「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。 Do you like Mozart's music? 君はモーツァルトの音楽は好きですか。 Why is it that you're always late? 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 You have no one but yourself to blame. 君の身から出た錆だ。 I found you. 僕は君をみつけた。 You are not excused from the responsibility for this serious situation. 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 Little Johnny what are you doing sitting here laughing? ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 First you have to build up your vocabulary. まず、君は単語力をつけないといけません。 Your behavior admits of no excuse. 君の行動に弁解の余地はない。 You're the only one who can do it. 君しかそれをできない。 You can get an idea what we are doing here soon. ここでぼくたちが何をやっているか、君にもすぐにわかるよ。 Which do you take? 君はどちらを取りますか。 Either you or your friend is wrong. 君か友達のどちらかが間違っている。 The boy I helped is Tony. 私によって助けられたその少年はトニー君です。 You must set off at once. 君たちはすぐに出発しなければなりません。 I'll give you this camera. 君にこのカメラをあげよう。 You're by my side; everything's fine now. 君が側にいてくれれば何もいらない。 Have you ever seen a UFO? 君はユーフォーを見たことがありますか。 Do you think that you can put your idea into practice? 君の案を実行に移せると思っているのか。 Doing that is your responsibility. それをするのは君の責任だ。 I am ready to do anything for you. 君のためなら喜んでなんでもする。 There is a fundamental difference between your opinion and mine. 君と私の意見には基本的な違いがある。 You don't have to go to the party unless you want to. 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 You must remember the fact that you owe her a lot. 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 You should take a day off. 君は1日休暇をとった方がいい。 Did you leave the window open? 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 She is two years older than you. 彼女は君より2つ年上だ。 You and I are the same age. 君と僕は同いだ。 It's not the time but the will that you lack. 君ないのは暇ではなく意志だ。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 You should pay your rent in advance. 君は部屋代を前もって払うべきだ。 You seem to be an honest man. 君は正直者のようだ。 I'll give you a ride. 車に君を乗せてあげる。 You must give up smoking. 君はタバコをやめなければならない。 What do you have in your hand? 何を君の手に持っているの? If he would help you, he might come to you at once. もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。 This English novel is not easy enough for you to read in a week. この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 You have him there. その点では君は彼より上だ。 It is beneath you to say such a thing. そういうことを言うのは君らしくない。 It is just your imagination. それは君の思い過ごしだよ。 I'm sorry I didn't quite catch what you said. ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。 This is the book you are looking for. これが君の探している本です。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 What does your father do? 君のお父さんは何の仕事をしていますか? There is no need to be frightened. He won't harm you. 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 Say what you will, I will act on my own judgement. 君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。 You must not absent yourself from school. 君は学校を休んではいけない。 The reason he refused your offer is obvious. 彼が君の申し出を断った理由は明白だ。 You may use my new car. 君は私の新しい車を使ってもよい。 I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 If you're wrong, then I'm wrong, too. 君が間違いなら、私も間違いだ。 You should go. 君は行ったほうがよい。 I agree with you to a certain extent. 私はある程度まで君に賛成だ。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 I'll study your report. 君のレポートを読んでおきましょう。 Who runs faster, Judy or Tony? ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 You had better not see her today. 君は今日は彼女に会わないほうがいい。 You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country. 私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。 Your comic books are on the shelf. 君の漫画の本は棚の上にあるよ。 I can follow you partly. 少しは君のゆうことがわかります。 Your plan to buy another PC is out of the question. あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 What do you want now? 君は何がほしい。