UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
It is risky for you to go into that area alone.君が一人でその地域に行くのは危険だ。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
Do you know how to use a dictionary?君は辞書の使い方を知っていますか。
You must give him up for dead.君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
What is Tony doing?トニー君は何をしていますか。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
I left your umbrella in the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
I'll sue you.君をうったえるぞ。
I can't live without you.君無しでは生きられない。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
Your examination results are excellent.君の試験結果は優秀だ。
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
The new tie goes with your jacket.その新しいネクタイは君のジャケットに合っている。
I'll leave it up to you.君にまかせるよ。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
I'll give you this money.君にこのお金を上げよう。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
I must go there irrespective of what you think.君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
Now that you are grown up, you must not behave like a child.君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
He will make you eat dirt.彼は君に塵を食べさせようとしている。
You may catch sight of our house from the train.君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
Don't you move from here.君ここを動くんじゃないぞ。
If he doesn't come, what'll you do?もし彼が来なかったら、君どうするの?
Either you or your friend is wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
What you said surprised me.君が言ったことで、僕はびっくりした。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
That is something you should not have said.それは君の失言だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
You are good at speaking English, aren't you?君は英語がうまく話せますね?
You need not come here for the moment.当分の間、君はここへ来る必要がない。
What did you do last night?昨晩君は何をしましたか。
I agree with you.僕は君と同意見だ。
I had no idea that you were coming.君がくるとは少しも思っていなかったよ。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
You should have done so.君はそうすべきだった。
I take my hat off to you.君には脱帽するよ。
I don't care as long as you are happy.君が幸せならそれでかまわない。
It wasn't necessary for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
What do you like?君は何が好きですか。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
You're giving me the same old line.君は相変わらず同じような電話しくれない。
You should have seen it.君も見るべきだったのに。
You shall not have your own way in everything.何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。
I'm looking forward to getting your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
You have the same racket as I have.君は僕と同じラケットを持っている。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
I will give you a bicycle for your birthday.私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
You surprised everybody.君はみんなの意表をついたね。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
I am very glad to hear of your success.私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。
Have you read this book already?君はこの本をもう読んでしまったのですか。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
It's evident that you told a lie.君がうそをついたことは明白だ。
Look about you.君のまわりを見なさい。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
His idea is superior to yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
All you have to do is wash the dishes.君はただ皿を洗いさえすればいい。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
It is regrettable that you did not start earlier.君はもっと早く出発すれば良かったのに。
You should have told him about it while he was here.君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I call your name.僕は君の名を呼ぶ。
You should practice playing the violin every day.君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
What's Ken doing now?ケン君は今何をしていますか。
You are to start at once.君はただちに出発すべきだ。
You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
What have you come here for?君はどうしてここへ来たのか。
For love is something you can't reject.なぜって愛は君の力なんかではどうにもならないものなんだから。
I know what your game is.君が何をたくらんでいるのかお見通しだよ。
He is no more a fool than you are.君と同じく彼は愚かでない。
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
You should have completed it long ago.君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。
I don't blame you.君がそうするのは当然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License