UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
You are still so young that you cannot get a driver's license.君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
No harm will come to you.君がひどい目にあうことはないよ。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
Had you run all the way, you'd have got there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
How old will you be next year?君たちは来年何歳になりますか。
How lucky I am to meet you here!ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
I asked him if he knew her address.「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
You only have to be here at six tomorrow morning.君は明日の朝6時にここへ来さえすればよい。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
You know it better than me.君のほうが私よりよく知っている。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Your help is necessary to our success.私たちが成功するには君の助けが必要です。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
I need your help.君の助けが必要なんだ。
Can I use this dictionary of yours?この君の辞書を使っていいかい。
I owe everything to you.私は君に何から何まで恩恵を受けている。
You have to go.君は行かねばならない。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
What a memory you have.君すごい記憶力だね。
I'd like you to go there.私は君にそこに行ってもらいたい。
Why is it that you are always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Have you already read this book?君はこの本をもう読みましたか。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
Your dress is very nice.君のドレスはとても素敵だ。
You should learn how to use your dictionary.君は辞書の使い方を学ぶべきだ。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
You look the way your father did thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
I'll give you this pendant.君にこのペンダントをあげるよ。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
We want you to sing the song.君にその歌を歌ってほしい。
You're not here, so I'm really sad.君がいなくて寂しいよ。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
If I were you, I should not do such a thing.もし私が君なら、そんなことはしないだろうに。
He does far better than you do at school.彼は学校では君よりはるかに成績がよい。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
Is this ball yours or hers?このボールは君のですか、それとも彼女のですか。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
You're Tom's friend, aren't you?君はトムの友人だね。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
You must go through with your plan.君はその計画をやり通さなければならない。
How stupid of you to go there alone!そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。
Your son took part in the student movement, I hear.君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。
You are sure to succeed, whatever you do.何をしようとも、君は必ず成功する。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
You always talk back to me, don't you?君はいつもああ言えばこう言うね。
I am concerned for your health.僕は君の健康を心配しているんだ。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
By the way, what happened to the money I lent you?ところで、君に貸したお金はどうなったの。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Not only you but I also was to blame.君だけではなく僕も悪かった。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
Did a policeman say anything to you?警官は君に何か言いましたか。
How will you dispose of this problem?君はこの問題にどう片をつける気かね。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
I approve of your plan.君の計画に賛成するよ。
I can't say but that I agree with you.君に賛成だとしか言えない。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Tell me about your plan.君の計画について話しなさい。
Nothing but your love can save her now.今や彼女を救えるものは君しかいない。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
There are few high-ranking positions left open for you.君にはもう高いポストはほとんど残っていない。
Without his help, you'd have failed.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
He's not as tall as you are.彼は君ほど背が高くない。
My shoes are bigger than yours.僕の靴は君のより大きい。
What are you going to do?君は何をするつもりなの。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
What do you need this money for?君はなぜこの金が必要なんだ。
I cannot agree with you as regards that.それについては君に同意できない。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
How rude of you!君はなんて失礼なんだろう。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
You ought not to have said a thing like that to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License