Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't have to come here every day. | 君は毎日ここに来る必要はありません。 | |
| You're doing good work there. | 君、ええ仕事をしてるな。 | |
| Without your advice, I would have been robbed of my bag. | 君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| Didn't you see a dog pass through the yard? | 君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。 | |
| I want you to stay here longer. | 私は君にここにもっと長くいてもらいたい。 | |
| You had better get away from here at once. | 君はここからすぐに逃げたほうがよい。 | |
| It was wise for you not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. | 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| When did you finish it? | 君はそれをいつ終えたのか。 | |
| I advise you to be punctual. | 私は君に時間を守るよう忠告する。 | |
| I wish you had not told the story to my mother. | 君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| What a surprise to see you here! | ここで君に会うとは驚きだ。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Your watch seems to be very valuable. | 君の時計は高いそうですね。 | |
| A thousand yen is due to you. | 君に1000円支払われるべきだ。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| You look pale. | 君は顔色がすぐれないね。 | |
| I liked your idea and adopted it. | 君の考えが気に入って、採用した。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | 私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| You should pay more attention to his warnings. | 君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| Tell me about your program for the future. | 君の未来計画について話してください。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 | |
| Queen Victoria was the sovereign of Great Britain. | ビクトリア女王は英国の君主だった。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| You don't understand. | 君、わかってないね。 | |
| Give me a lift in your car. | 君の車に私を乗せて下さい。 | |
| What is Tony doing? | トニー君は何をしていますか。 | |
| How comes it that you were there? | どうして君はそこにいたのか。 | |
| I won't quit, no matter what you say. | 君が何を言っても私はあきらめない。 | |
| You shouldn't have paid the bill. | 君が勘定を払うべきではなかったんだ。 | |
| Your remarks are off the point. | 君の発言は要点がずれている。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 | |
| I love your car. | 私は君の車が好きだ。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| You don't know German, do you? | 君はドイツ語を知らないんですね。 | |
| "I understand how you feel, Hiroshi," says Mike. | 「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| I will stand by you whatever happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| Are you going, too? | 君も行くか。 | |
| You must not tell a lie. | 君は嘘をついてはいけない。 | |
| You are frustrated with your work. | 君はその仕事に欲求不満を感じている。 | |
| I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself. | 君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。 | |
| I'll remain your ally no matter what happens. | 私は何が起こっても君の味方だ。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| Are you a Japanese student? | 君は日本の学生ですか。 | |
| How long have you been alienated from your family? | 君はいつから家族と疎遠になっているのか。 | |
| How tall are you? | 君はどのぐらいの背丈ですか。 | |
| You may invite any person you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| He came to see you yesterday. | 彼が昨日君に会いにきた。 | |
| Here is your dog. Where is mine? | ここに君の犬がいる。ぼくの犬はどこにいるのか。 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| Your thoughts are of no significance at all. | 君の考えなどはどうだっていいことだ。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| This failure was brought about by your own negligence. | この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。 | |
| Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon? | 今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| I will give you this book. | この本、君にあげるよ。 | |
| I am not to blame any more than you are. | 君と同様僕も悪くない。 | |
| Hey guys, please be quiet. | 君たち、騒がないで。 | |
| I will do it on the condition that you help me. | 君が助けてくれるという条件で、それをやります。 | |
| Whether you like it or not, you'll have to do it. | 好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。 | |
| We are worried about you. | 君のことを心配している。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| It's all up to you. | それはまったく君次第だよ。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! | ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。 | |
| You have been imposed upon. | 君はだまされている。 | |
| I wanted to show it to you. | 君に見せてあげたかったよ。 | |
| Fresh fruit is good for you. | 新鮮な果物は君の体によい。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. | もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 | |
| You smoke far too much. You should cut back. | 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 | |
| You must set off at once. | 君たちはすぐに出発しなければなりません。 | |
| We will not bend to the will of a tyrant. | 我々は暴君の意思に屈伏しない。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| You can't feel at ease with a headache. | 君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。 | |
| You need not have a haircut this week. | 君は今週は散髪しなくてもよい。 | |
| All you have to do is try your best. | 君は全力を尽くしさえすればよい。 | |
| I can make nothing of what you do or say. | 君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| I quite agree with you. | 私は全く君と同感だ。 | |
| You will soon get accustomed to your new school. | 君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。 | |
| I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea. | 君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。 | |
| You should have been more careful. | 君はもう少し注意すべきだったのに。 | |
| You should follow your teacher's advice. | 君は先生の指示に従うべきだ。 | |
| You should be true to your friends. | 君は自分の友人には忠実でなければならない。 | |
| You are everything to me. | 私には君がすべてだ。 | |