Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| This is where you are mistaken. | ここが君の間違っている点です。 | |
| First you have to build up your vocabulary. | まず君は単語能力をつけなければならない。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一気に飲み干した。 | |
| Compared to yours, my car is small. | 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a rude thing. | 私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。 | |
| I met Tony on my way school this morning. | 私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。 | |
| You will be able to see her tomorrow. | 明日君は彼女に会えるでしょう。 | |
| Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. | 君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。 | |
| I'm aware that you failed. | 君の不首尾は承知している。 | |
| Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? | 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 | |
| Your joke bears repeating. | 君のジョークは何度聞いてもおかしい。 | |
| I stayed home last night to be able to receive your call. | 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| You are expected to pass the exam. | 君は試験に合格するものと思われている。 | |
| Can't you speak English? | 君は英語を話せないのですか。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| It's a pity that you should leave Japan. | 君が日本を離れるのは残念だ。 | |
| Do you know who he is? | 君は彼が誰だか知っているか。 | |
| You should do that right away. | 君はすぐにそれをすべきだ。 | |
| I want you to meet him in order to hear his opinion. | 彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。 | |
| As you make your bed, you must lie on it. | 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 | |
| I will advise you on the matter. | その件について君に忠告しておこう。 | |
| You are very brave. | 君はとても勇気があるね。 | |
| I will visit you tomorrow without fail. | 明日、きっと君を訪ねます。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| This reference book is of benefit to you all. | この参考書は君たちみんなのためになる。 | |
| You may take either the big box or the small one. | 君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。 | |
| It wasn't necessary for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| But for his advice, I could not finish it. | もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | 君のためになるような友達を選びなさい。 | |
| Your problem is similar to mine. | 君の悩みは僕の悩みと同じだ。 | |
| What grade are you in? | 君は何年生ですか。 | |
| You have as much right as everyone else. | 君には他の人たちと同じだけの権利がある。 | |
| Would you like to go abroad? | 君は外国へ行きたいですか。 | |
| You go first. | 君から始めなさい。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。 | |
| You are all diligent. | 君たちはみんな勤勉だ。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| She is not such a girl as you imagine. | 彼女は君が想像するような女の子ではない。 | |
| Your idea differs entirely from mine. | 君の考えと僕のとまるで違うね。 | |
| Were I you, I would start at once. | 私が君だったら、すぐ出発するだろう。 | |
| It's up to you to get to school on time. | 学校に定刻に着くのは君の責任です。 | |
| I don't want to have you involved in the trouble. | 私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。 | |
| I entirely approve of what you say. | 君の言うことに全面的に賛成だ。 | |
| Can you swim as fast as he can? | 君は彼と同じくらい速く泳げますか。 | |
| Which do you like better, English or music? | 英語と音楽どちらが君は好きですか。 | |
| The reason why you failed is you did not try hard enough. | 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| In brief, you should have accepted responsibility. | つまり君が責任を取るべきだったのだ。 | |
| You're always anticipating trouble. | 君はいつも取り越し苦労をしている。 | |
| "But you just come here in the summer!" Said Tony. | 「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。 | |
| You may act as you wish. | 君の好きなように振舞って良い。 | |
| The play was a lot of fun. I wish you could have been there. | その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。 | |
| It will disturb you in your studies. | それは君の勉強の妨げになるだろう。 | |
| Now that you're a college student, you should study harder. | もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| If you are going to go to America, you should brush up your English. | 君はアメリカに行くのなら、英語に磨きをかけたほうがいいよ。 | |
| You are expecting too much of her. | 君は彼女に期待をかけすぎている。 | |
| Let me introduce you to Mr. Murata. | 君を村田さんに紹介しよう。 | |
| And you say I don't have a nose for what's popular. | 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。 | |
| I believe you. | 私は君の言うことを信じている。 | |
| You had better ask the doctor for advice. | 君は医者に忠告を求めたほうがよい。 | |
| Your essay is admirable in regard to style. | 君のエッセイは文体に関してはすばらしい。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| How dare you speak like that? | 君はよくもそんな口がきけるもんだ。 | |
| No matter how hard you try, you can't finish it in a day. | 君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。 | |
| You took the wrong key. | 君は違う鍵を取った。 | |
| I will telephone you as soon as they return. | 彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| It rests with you to decide. | 決めるのは君次第だ。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| It is fortunate that you should have such a good friend. | そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。 | |
| You'll have to manufacture some kind of excuse. | 君はなんらかの口実をつくらなければならない。 | |
| I got that news from Hashimoto. | 私は橋本君からその知らせを受けた。 | |
| A little reflection will show you that you are wrong. | 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 | |
| I'm sorry I cannot meet your demand. | 残念ながら私は君の要求を満たせません。 | |
| I am not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| It is you who is in the wrong. | 間違っているのは君だ。 | |
| You had better not work too hard. | 君はあまり働きすぎないほうがよい。 | |
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| You may choose either of the two books. | 君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。 | |
| The stalk is a little bigger around than your little finger. | その茎は君の小指よりやや太い。 | |
| What do you plan to do? | 君は何をするつもりなの。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| I'd like to talk with Tony. | 私はトニー君と話をしたいのですが。 | |
| Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? | もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Judging from what you say, he may succeed. | 君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。 | |
| Your poor memory is due to poor listening habits. | 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 | |