The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will know the truth some day.
君はいつか真相を知るだろう。
You should by all means read the book.
君は、是非ともその本を読むべきだ。
Your thoughts are of no significance at all.
君の考えなどはどうだっていいことだ。
Never did I dream that I would meet you here.
こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
He came after you left.
君が出たあと彼が来た。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
It is out of the question for you to go to New York this weekend.
君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。
You're very brave, aren't you?
君は勇気があるね。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Your English has made gradual progress.
君の英語はだんだんに進歩してきたよ。
What are you going to be?
君は何になるつもりですか。
What do you want now?
君は何がほしい。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Good for Nobuyuki.
信行君良かったね。
You have a little fever today, don't you?
君は今日少し熱がある。
You must be tired after such a long trip.
君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
Your ideas are different from mine.
君の考えは僕の考えと違っている。
I am annoyed at your selfishness.
君のわがままには閉口する。
I have no other true friend than you.
私には君の他に真の友達がいない。
Your dog is here.
ここに君の犬がいる。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
Has Tony been watching TV?
トニー君はテレビをずっと見ていますか。
You look very tired.
君はとても疲れているように見える。
Mr Yoshida is at home in French history.
吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
I am ashamed of your conduct.
君の行いには赤面する。
I'll remain your ally no matter what happens.
私は何が起こっても君の味方だ。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
You must read this book.
君はこの本を読まねばならない。
You are truly an antidote for my melancholy.
本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
Should that happen, what will you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
The choice is all up to you.
選択は全く君次第だ。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
You told him that he should have a reward.
君は彼に謝礼をすると言った。
Your English has improved a lot.
君の英語はとてもよくなった。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
It is imperative for you to act at once.
君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
May we accompany you on your walk?
君の散歩に付いていってもよいですか。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
Your ideas are ahead of the times.
君の考えは時勢に先んじているね。
I didn't expect such a nice present from you.
君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。
You are selling him short.
君は彼を見くびっている。
Can't you speak English?
君は英語を話せないのですか。
I haven't the faintest idea what you mean.
君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him.
君らしいやり方をした。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
I believe in you at any rate.
少なくとも私は君を信じてる。
I would like to go to the concert with you.
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
How many are there in your class?
君のクラスの生徒は何人ですか。
You must know you are faced by a crisis.
君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
I wish I had the time to stay and talk with you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.