UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're giving me the same old line.君は相変わらず同じような電話しくれない。
You can get an idea what we are doing here soon.ここでぼくたちが何をやっているか、君にもすぐにわかるよ。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
Have you ever seen a kangaroo?君は今までにカンガルーを見たことがありますか。
Nothing but your love can save her now.今や彼女を救えるものは君しかいない。
"Do you like snakes?" "Of course not."「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
You can't be hungry. You've just had dinner.君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。
That's more recent than you think it is.それは君が思っているよりも最近のことだ。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
We came on account of your sick mother.君のお母さんの病気をきづかってやって来ました。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
It is up to you.それは君の決めることだ。
I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
I'm adamant that you should go.君に行ってもらわねば承知しない。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
It is risky for you to go into that area alone.君が一人でその地域に行くのは危険だ。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
Your eyes have a certain magnetism.君の目には人を引きつけるような魅力がある。
It is not you but I that am to blame.悪いのは君ではなく僕だ。
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
He wants you to stay here.彼は君にここにいてもらいたがっている。
You had better not associate with those men.君はああいった男たちと交際しないほうがいい。
Do you eat rice in your country?君の国では、お米をたべますか。
Tony can speak English as well as you can.トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
It is you who are to blame.非難されるべきは君だ。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
He is little, if at all inferior to you.彼はほとんどまったくといっていいほど君に劣ってない。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
You are now quite at home in English.君の英語はすっかり板に付いた。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
It's your turn next.次は君の番だ。
Are you involved in politics?君は政治に関心をもっているかい。
You must get up a little earlier.君はもう少し早く起きなければなりません。
Are you able to type?君はタイプライターを打つことができるか。
Why do you want to buy this book?君はなぜこの本を買いたいのですか。
This is the same camera as yours.これは君のと同じカメラだ。
What do you learn?君は何を学びますか。
What do you want to be?君は何になりたいの。
If I were you I'd be able to succeed.君なら成功できるよ。
Now that you are tired, you'd better rest.君は疲れているので、休んだ方がよい。
Tell me about your plan.君の計画について話しなさい。
I have good news in store for you.君のために良い知らせがある。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
I am glad that you have succeeded.君が成功したのがうれしい。
You're going to get much publicity with this book.この本で、君はかなり評判になるよ。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
It goes without saying that I love you.君を好きなのは言うまでもない。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I wish you to go there instead.かわりに君にそこへ行って欲しい。
You haven't changed at all.君はまったく変わっていないね。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I didn't know that you were in this town.君がこの町にいるなんて知らなかった。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
My life would be completely empty without you.君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
Suppose it were true, what would you do?もしそれが本当なら君ならどうするか。
Your chair is identical to mine.君のいすは私のと全く同じだ。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I like your car.私は君の車が好きだ。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
You ought to have come to see me yesterday.君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。
I will always remember you.君のことはいつまでも忘れないよ。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
He told her that she was right.彼は彼女に君は間違っていないと言った。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
Did you watch the game?君はその試合を見ましたか。
There was no need for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
Your mother has made you what you are.君が今日あるのはお母さんのおかげだ。
Are you at home?君は家にいますか。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
Do you remember meeting me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I think your father hoped you would go to college.君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
Divide this cake among you three.このケーキを君たち三人で分けなさい。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
If you hadn't had my advice, you would have failed.私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。
I'll give you anything but this.これ以外のものはなんでも君にやる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License