UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
You'd better not go there.君はそこへいかないほうがよい。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
I'll never forget you as long as I live.生きている限り、君の事は忘れない。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
A trip to the Riviera should do you good.リビエラへでも旅行すれば君のためになるよ。
The dress becomes you.その服は君に似合っている。
I can't afford such a good camera as yours.私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
Sorry, but I can't go along with you.悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
She was too wise not to understand what you meant.彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。
My idea is different from yours.私の考えは君の考えと違う。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
You will be allowed to use this room tomorrow.君は明日この部屋を使ってもよい。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
You should have attended the meeting.君はその会合に出席すべきだったのに。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
You must give him up for dead.君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。
I didn't expect you so soon.君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
Tony is a very good tennis player.トニー君はとても上手なテニスの選手です。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
I'll let you decide.君に任せるよ。
Being with you makes me feel happy.君といると幸せだ。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
Can you swim as fast as he?君は彼と同じくらい速く泳げますか。
What do you intend to do?君は何をするつもりなの。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Is this your son, Betty?君の息子さんですか、ベティー。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
You and I are the same age.君と僕は同いだ。
Between you and me, what is your opinion of her?ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。
That is where you are wrong.そこが君の間違っているところだ。
You may choose either of the two books.君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。
I have a job for you.君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
How kind you are!君はなんて親切なんだ。
What are you going to have?君は何にしますか。
You must clear the table.君は食卓の上を片づけなければならない。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
You are no longer a mere child.君はもはや、ほんの子供というわけにはいかない。
Did your uncle let you drive his car?君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの?
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
We have decided to adopt your idea.君の考えを採用することにした。
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
You have to get this work finished by noon.君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
You should have seen the film.あの映画を君は見るべきだったね。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
You ought to have come to see me yesterday.君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。
We came on account of your sick mother.君のお母さんの病気をきづかってやって来ました。
You are too much letter-bound.君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Do you belong to the baseball club?君は野球部の部員ですか。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
I don't have as much money as you think.君が思っているほど大してお金を持っていない。
I had no idea that you were coming.君がくるとは少しも思っていなかったよ。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
I will do my best to put such an idea out of your head.君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
Are you able to type?君はタイプライターを打つことができるか。
I hope your efforts will bear fruit.君の努力が実を結べばいいね。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Your birthday is drawing near.君の誕生日が近づいているね。
If you don't want to go to that party, you don't have to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Your idea seems to be similar to mine.君の考えは私の考えに似ているようだ。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
I'm happy to have been able to meet you.僕は君に会えて幸せだ。
As soon as we get the answer, we'll phone you.僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。
This has nothing to do with you.これは君に関係がない。
How come you are here?どうして君がここにいるの?
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
You may use my new car.君は私の新しい車を使ってもよい。
Your O's look like A's.君が書く「O」は「A」に見えるね。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
Do you take me for a fool?君は僕を馬鹿だと思っていたね。
Your English composition leaves nothing to be desired.君の英作文は、申し分ない。
You seem to be insensible of their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
I can't allow you to do that.君がそうすることを許すわけには行かない。
Who told you the story?誰が君にこの話をしたのか。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
Your conduct doesn't become a gentleman.君の行動は紳士らしくない。
I agree with you.僕は君と同意見だ。
What time do you usually go to bed?君はいつも何時ごろに寝るの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License