UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
You like fruit.君は果物が好きだ。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを気にしている。
I'll do whatever I can to help you.私は君を助けるためにはできることは何でもやります。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
I came to the same decision as you.私は君と同じ結論に達した。
You are quite justified in answering him back.君が彼に口答えするのももっともだ。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
You must take off your hat in the room.君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。
It is necessary for you to go.君は行く必要がある。
It's not the time but the will that you lack.君ないのは暇ではなく意志だ。
I want to go with you.わたしは君といっしょにいきたい。
That doesn't regard you at all.それはまったく君に関係のないことだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
You may fail for all I care.君が失敗しても私の知ったことではない。
Your cake is delicious.君のケーキはおいしいね。
You need only ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I owe my success to your help.私の成功は君のおかげです。
You don't necessarily have to go there.君が必ずしも行く必要はない。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
You had better call off your plan.君は計画を取りやめたほうがよい。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
We thought it was absurd that you got punished.君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
It is only you who want it.欲しいのは君だけなんだ。
You may keep the book.君はその本を持っていていいよ。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
I thought it was absurd that you got punished.僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
You have only to give him a little help.君は彼にちょっと手をかしてやりさえすればいい。
You may laugh at me.君は私を笑うかもしれない。
You don't like love stories.君はラブストーリーが好きじゃないんだね。
What makes you think that Tom likes heavy metal?何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか?
You had better go.君は行ったほうがよい。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Are you guys from Austria, or is it Australia?君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
Yeah, I want you to do it.ああ、君にして欲しい。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧どころではない。
You failed to wake Harry up.君はハリーを起こすのに失敗した。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Is this ball yours or hers?このボールは君のですか、それとも彼女のですか。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
The woman you were talking to at that time was my sister.あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。
You should take an umbrella.君は傘を持っていったほうが良い。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
I asked Ann if she were a student.私はアンに、君は学生ですかと尋ねた。
It is not you but I that am to blame.悪いのは君ではなく僕だ。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
I may be able to help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
Choose whichever you like.君の好きなのを選びなさい。
What are you studying?君は何を習ってるの。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
Do you have a pen?君はペンを持ってるかい。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
Do you live here?君は当地に住んでいるのか。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
What is it that makes you think that way?君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
The boy over there is bowing to you.あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
Your watch is similar to mine in shape and color.君の時計は形も色も私のに似ている。
I have a nice present to give you.君にあげるいいものがあるんだ。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
You are too critical of other's shortcomings.君は他人のあらさがしをしすぎるよ。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
I liked Tony.私はトニー君が好きだった。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールを一気に飲み干した。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
I will forgive him out of consideration.君に免じて彼を許そう。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
What did you do then?そのあと君はどしたの?
You're going to get much publicity with this book.この本で、君はかなり評判になるよ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
What did you do last night?君は昨晩何をしていたのですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License