The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
You may go if you wish, it's up to you.
行きたければ行けばいい。君次第だよ。
What time will you get to the station?
君は何時に駅に着くの。
You had better go to bed now.
君はもう寝たほうがいい。
Assuming your story is true, what should I do?
君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
You always talk back to me, don't you?
君はいつもああ言えばこう言うね。
To look at him, you could hardly believe it.
彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Why did you use up all the money?
君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。
You belong in a better place than this.
君はもっとましな地位にあるべき人だ。
Have you ever read any Chinese poems?
君は漢詩を読んだことがありますか。
Thanks to your help, I have succeeded.
私の成功は君が助けてくれたおかげです。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
What you think doesn't signify at all.
君の考えなどはどうだっていいことだ。
Do you belong to the baseball club?
君は野球部の部員ですか。
I cannot help but think that you are making a mistake.
君が間違っていると思わずにはいられない。
It was you that were wrong.
間違っていたのは君だ。
Next time you come to see me, I will show you the book.
今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
You have to leave home at six.
君は6時に家を出なければならない。
You may go anywhere you like.
君はどこへでも好きなところへいっていい。
Are you angry at what I said?
君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
I think it necessary for you to study harder.
君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
This parcel is addressed to you.
この小包は君宛てだ。
One can't live without water.
君は水なしでは生きられない
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
At any rate, it will be a good experience for you.
いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
I'd like to be your boyfriend.
君のボーイフレンドになりたいんだ。
Let me drive your new Toyota.
君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
You had better not smoke while on duty.
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
You know the answer?
君は答えがわかるって?
I was told the news by Hashimoto.
私は橋本君からその知らせを受けた。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
You must study more.
君はもっと勉強しなければならない。
How long does Tony run every day?
トニー君は毎日どれぐらい走りますか。
All you have to do is to work harder.
君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The choice is all up to you.
選択は全く君次第だ。
I'm happy when you're there.
僕は君といると幸せだよ。
It only shows you're not a robot.
君がロボットではないってことは分かる。
Your English composition leaves nothing to be desired.
君の英作文は、申し分ない。
What part of Canada are you from?
君はカナダのどこ出身なの?
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
It is nice of you to hold a door open for a lady.
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
I am sick of your complaint.
君の文句にはうんざりだ。
Did you happen to see her yesterday?
ひょっとして君は昨日君は彼女を見かけませんでしたか。
You can stay with us for the time being.
君はしばらくの間私達のところにいてもよい。
It's your move.
君の番だよ。
This shop can supply all your requirements.
この店で君の必要な品はすべてそろえられる。
You'd better not go there.
君はそこへいかないほうがよい。
You're not the one who died.
死んだのは、君じゃないんだ。
Your new hat is very becoming on you.
その新しい帽子は君によく似合っているよ。
Never trouble till trouble troubles you.
ごたごたが君をごたごたさせるまでごたごたをごたごたさせるな。
I'll let you decide.
君にまかせるよ。
You should take care of your sick mother.
君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
This is what you must do.
これが君のなすべきものだ。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
You should have told me the truth.
君は私に真実を言うべきだったのに。
How should I answer if she inquires after you?
彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
This dictionary is as useful as yours.
この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
This is a present for you.
これは君へのプレゼントだ。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
I'm your flatmate Paul.
僕は君のルームメートのポールだよ。
I'm looking forward to hearing from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
It's your decision whether you go or stay.
行くかとどまるかは君の決断することだ。
Can I use your pen?
君のペンをつかってもいい?
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
I'm surprised you came at all.
そもそも君が来たとは驚いた。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
You should follow his advice.
君は彼の忠告に従ったほうがよい。
You should know better.
君はもっと分別をもちなさい。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?