UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't see how you can eat that stuff.どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。
You may swim now.君たちは今から泳いでもよろしい。
You have a way with women.君は女性の扱い方がうまい。
Either you or I am wrong.君か私のどちらかが悪い。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
I think it's good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
What's your major field?君の専攻分野は何ですか。
When will your homework be finished?君の宿題はいつ終わりますか。
Can you throw a fastball?君は速球が投げられますか。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
Do you belong to any clubs?君は何かクラブに入っていますか。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I'm proud of you.君は大したものだ。
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
If I were you, I'd ask him.私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
What is Tony doing?トニー君は何をしていますか。
I will have to fire you if you come late so often.そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
Fancy meeting you here!こんなところで君に会うとは!
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
You have just done your homework.君はちょうど宿題を終えたところだ。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
To tell the truth, I don't agree with you.実をいうと、私は君の意見には賛成しない。
You need not have bought the book.君はその本を買う必要がなかったのに。
And what do you do?それで君はどうするんだい?
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
Did you hear about the fire yesterday?君は昨日の火事のことを聞きましたか。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
That bicycle is too small for you.その自転車は君には小さすぎるね。
I call your name.僕は君の名を呼ぶ。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
You shouldn't go.君は行かないほうがよい。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Hasten, my lads!さあ君たち急いで!
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
I'll give you a call when I get home.家に着いたら君に電話するよ。
You always insist that you are in the right.君はいつも自分が正しいと言っている。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
I am pleased that you have passed the exam.君が試験に合格してうれしいよ。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Why did you say such a thing to him?なぜ君はそんなことを彼に言ったんですか。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
What would you like to be in the future?将来君は何になりたいですか。
You can't mistake it.それは君だってまちがいっこない。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
It's absurd of you to do that.君がそんなことをするなんてばかげている。
I'd like to see your father.君のお父さんにお目にかかりたいのですが。
I would like to go to the concert with you.君とコンサートに行きたい。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
We all miss you very much.君がいないのでみんなとても寂しく思っている。
In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。
It looks easy when you do it.君がやると簡単に見えるね。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
You have to investigate that problem.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
I'll do whatever I can to help you.私は君を助けるためにはできることは何でもやります。
I couldn't call you; the telephone was out of order.君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
There are few high-ranking positions left open for you.君にはもう高いポストはほとんど残っていない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I wish you had told me the truth then.君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。
You should have introduced yourself to the girl.君はその娘さんに自己紹介すべきだった。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
This dress fits you well.このドレスは君にぴったり合っている。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
You are the only one who can carry the bag.君だけがそのかばんを運ぶことができる。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Do you really want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
We are anxious for your success in the examination.私たちは君の試験での成功を切望している。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
No wonder you could not open the door.君がドアを開けられなかったのも無理はない。
He was scared you would shoot him.彼は君に撃たれるのではないかとびくびくしていた。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
You have drunk three cups of coffee.君はコーヒーを3杯も飲んだよ。
I'm afraid you'll have to go in person.君本人が行かなければならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License