Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| I will never forget seeing you. | 君に会ったことを私は決して忘れません。 | |
| I heard you talking in your sleep last night. | 私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| Tom is embarrassed about buying condoms. | トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。 | |
| Your composition leaves nothing to be desired. | 君の作文は申し分ない。 | |
| Your daughter is not a child any more. | 君の娘はもう子供ではない。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| I called at Tony's house yesterday. | 私は昨日トニー君の家を訪れた。 | |
| You can even be a president! | 君は大統領にもなる事が出来るよね。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. | 君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。 | |
| You might have mistaken Jane for her sister. | 君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。 | |
| Your behavior is too extraordinary. | 君の行動はとっぴすぎるよ。 | |
| You really are lucky, aren't you? | 君はなんて運がいいんだろう。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| Tell me about your program for the future. | 君の未来計画について話してください。 | |
| Not only you but I am responsible for it. | 君だけでなく、私もそのことについては責任がある。 | |
| Are you students at this school? | 君たちはこの学校の学生ですか。 | |
| I'm not so simple as to believe you. | 私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。 | |
| I share your idea. | 君と同じ考えをする。 | |
| You seem to have made considerable progress since I saw you last. | 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| When you have difficulties, I will help you. | 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 | |
| Do as you please. | 君の思うようにしなさい。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| If I were you, I'd ask him. | 私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。 | |
| Everything depends on what you will do. | すべては君が何をするかと言う事にかかっている。 | |
| You may well say so, but I cannot agree. | 君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。 | |
| The Intel people are lucky to have you! | インテルの連中は君を得てラッキーだよ。 | |
| I'll take my chances with you. | 君と運命を共にしよう。 | |
| Your shirt button is coming off. | 君のシャツのボタンとれそうだよ。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| I'd like to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| You ask me to do the impossible. | 君は僕にないものねだりをしているね。 | |
| Didn't you hear your name called? | 君の名前が呼ばれるのが聞こえませんでしたか。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| No rush, but let's take the next bus. | 君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| Do you have to go there every day? | 君は毎日そこへいかなくてはならないのですか。 | |
| You're much less likely to get a good position if you don't speak English. | 英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| I met your father just now. | つい先ほど君のお父さんに会いました。 | |
| I am counting on you to deliver the opening address. | 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| I missed seeing the film. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| I will always love you. | 君を永遠に愛します。 | |
| I hear that you've been ill. | 君はずっと病気だったそうだね。 | |
| You gave me a real surprise when you showed up there. | 君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。 | |
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| Your answer isn't correct. Try again. | 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 | |
| You had better give up smoking for your health. | 君は健康のために煙草を止めた方がいい。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| I know your name. | 君の名前は知っている。 | |
| Are you sure of your facts? | 君は自分が申し立てていることに自信がありますか。 | |
| You should tell him about that in advance. | 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 | |
| I can't make out what you are saying. | 僕は君の言っていることがわかりません。 | |
| She is as tall as you. | 彼女は君と同じ背の高さだ。 | |
| I was disappointed with your paper. | 君のレポートにはがっかりしたよ。 | |
| I don't blame you. | 君がそうするのは当然だ。 | |
| Either you or he is wrong. | 君か彼のどちらかがまちがっている。 | |
| Why can't you come? | 君はなぜ来られないのですか。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| Divide this cake among you three. | このケーキを君たち三人で分けなさい。 | |
| You are the master of your own destiny. | 君は君自身の運命の主でもあります。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. | もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 | |
| You can be dismissed for dishonesty. | 誠実でないから君を解雇できる。 | |
| Don't you think Tanaka is the one who did it? | これをやった犯人は、田中君だね? | |
| Dare you ask him about it? | 君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。 | |
| Did you watch the game? | 君はその試合を見ましたか。 | |
| I am alarmed by your irresponsible attitude. | 君の無責任な態度には驚いています。 | |
| I must go there irrespective of what you think. | 君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| You must do it at once. | 君はそれをすぐにしなければならない。 | |
| Will you stay at home? | 君は家にいますか。 | |
| I wish you had not told the story to my mother. | 君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| What do you want now? | 君は何がほしい。 | |
| He is anxious to go with you. | しきりに君と一緒に行きたがる。 | |
| I agree to your proposal. | 私は君の提案に同意する。 | |
| Cheer up! Things are not so bad as you think. | 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 | |
| You'll never be alone. | 君は一人じゃない。 | |
| I'm disappointed in you. | 君たちにはがっかりだよ。 | |
| It is time you put a stop to this nonsense. | もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 | |
| I cannot agree with you on this. | この点では僕は君に同意できない。 | |
| I want to see you again. | 君にまたお会いしたい。 | |
| You have to put up with all this noise. | 君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | 君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。 | |
| Where did you go last Sunday? | 君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。 | |
| She is not the kind of person you think she is. | 彼女は君が思っているような人ではない。 | |
| You will be up against many difficulties. | 君は多くの困難に直面するだろう。 | |