UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You haven't changed at all.君はまったく変わっていないね。
You are my happiness.君といると幸せだ。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
I refuse to be treated like a slave by you.君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。
I owe my success to your help.私の成功は君のおかげです。
You may catch sight of our house from the train.君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。
This medicine will take care of your headache.この薬で君の頭痛は治るよ。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Tell me about your daily life.君の日常生活について話してください。
You are always digging at me about my clothes.君は、いつも私の服をけなすのだから。
I miss you very much.君がいなくてとても寂しい。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
You want to go?君も行くか。
I'll look you up when I visit New York.ニューヨークへ行ったら君を訪ねるよ。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
Who will look after your dog?誰が君の犬の世話をするのですか。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
Oh, by the way, I have something to show you.あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。
Never did I dream of meeting you here.君にここで会おうとは夢にも思わなかった。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
I can't live without you.君無しでは生きられない。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
We have decided to adopt your idea.君の考えを採用することにした。
You are quite a man.君はなかなかの男だな。
Would you lend me your dictionary?君の辞書を貸してくれませんか。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
You make me feel so guilty.君には悪い事したと思ってるよ。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Do you want money?君はお金が欲しいのか?
We are attracted by what you are.我々は君の人格にひかれているのだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Your new dress really looks good on you.君の新しい服はとても似合っています。
When did you come to Japan?君はいつ日本に来たのですか。
You'll get well soon.君はすぐよくなるだろう。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
You are sure to succeed, whatever you do.何をしようとも、君は必ず成功する。
You must be here till five.君は5時までここにいなければならない。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
You're the only mirror for me.まるで君は僕の鏡みたいだ。
I wish you to go there instead.代わりに君にそこへ行ってほしい。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
It is hard to distinguish you from your brother.君と君の弟を見分けるのは難しい。
He will grant permission for you to go out.彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
I somehow understand your feelings.なんとなくわかるわ、君の気持ち。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
How stupid of you to go there alone!そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
You be quiet.君静かにしろよ。
I'll call you at noon.正午に君のところに電話します。
It is right that you should write it.君がそれを書くのは正しい。
I want you to come at once.私は君にすぐ来てほしい。
Kenji is a tennis player.賢治君はテニスの選手です。
Your conduct doesn't become a gentleman.君の行動は紳士らしくない。
I cannot continue my class with you chattering to one another.君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
You shouldn't see her now.君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
I have something that I want to say to you.君に話したい事がある。
Are you aware of how much she loves you?君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
You have a tendency to talk too fast.君には早口でしゃべる癖がある。
The boy over there is bowing to you.あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。
Did you break the window on purpose or by accident?君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。
It is regrettable that you did not start earlier.君はもっと早く出発すれば良かったのに。
Is that what you have in mind?それが君が考えていることですか。
Why do you want to buy this book?君はなぜこの本を買いたいのですか。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強しさえすればよい。
Everything depends on what you will do.すべては君が何をするかと言う事にかかっている。
Where were you making for last night?昨夜は、君はどこへ行こうとしたの。
It would have been better if you had not gone there.君は、そこに行かなかったほうが良かった。
You broke the rule.君は規則を破った。
I want you to read this book.君にこの本を読んで欲しいんだ。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Were I you, I would not do such a rude thing.私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
You are wrong, however.だが君は間違っている。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
It is not my part to meddle in your affairs.君の事に干渉するつもりはない。
I will forgive him out of consideration.君に免じて彼を許そう。
You have only to sit in silence.君は黙って座ってさえいればよい。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
What were you up to last night?昨晩君は何をしましたか。
What do you want to be when you grow up?君は大きくなったら何になりたいの。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
I know what your game is.君が何をたくらんでいるのかお見通しだよ。
It is silly of you to neglect your studies.学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎる事だ。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License