UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
Does Tony study after dinner?トニー君は夕食の後に勉強しますか。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
He is not so tall as you.彼は君ほど背が高くない。
A wise man changes his mind, a fool never.君子は豹変する。
You should have seen it!君に見せてあげたかったよ。
I know you are rich.君が金持ちなのは知っている。
Can you swim?君は泳げますか。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。
You may choose either of the two books.君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
I'm not your friend.僕は君の友達じゃない。
I will do my best to put such an idea out of your head.君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
It is silly of you to neglect your studies.学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
There may be some truth in your story.君の話にも多少当たっているところがある、君の話もわからないでもない。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
Whatever you may say, you won't be believed.君が何を言っても信じてもらえない。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
A trip to the Riviera should do you good.リビエラへでも旅行すれば君のためになるよ。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
I didn't know that you were in this town.君がこの町にいるなんて知らなかった。
You may as well wash your shirt.君はシャツを洗ったほうがいい。
It would be to your advantage to study Spanish.スペイン語を勉強するのが君のためになるよ。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
Which of your parents do you take after in character?君の性格はどちらの親に似ているの。
Did you happen to see her yesterday?ひょっとして君は昨日君は彼女を見かけませんでしたか。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
I'm glad that your team won the game.君のチームが試合に勝ってうれしい。
He will be studying when you get up.君が起きるころには彼は勉強しているよ。
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
You've been properly led up the garden path.君はまんまとだまされてきたのだよ。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
You have only to close your eyes.君は目を閉じてさえすればよい。
You have only to sit here.君はここに座っていさえすればいい。
Ricky, this is my friend Suzuki.リッキー、こちらが私の友人の鈴木君です。
You're running a big risk in trusting him.君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
Where was Tony playing then?トニー君はその時どこで遊んでいましたか。
I'm by no means angry with you.けっして君を怒ってはいないよ。
I wish you could come with us.君が一緒に来ることができたらいいのに。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
You must do it even if you don't want to.たとえしたくなくても君はそれをしなくてはならない。
He is rich and you are just as rich.彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Either you or he has to attend the meeting.君か彼のどちらかがその会合に出なければならない。
I'm afraid your plan will not work.君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I might be able to help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
Your English is improving.君の英語は上達している。
May I use your phone?君の電話を借りていいか。
How should I answer if she inquires after you?彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Kenji plays tennis.賢治君はテニスをします。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
You have something to say about everything, don't you?君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ?
Not only you but also I was involved.君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
It's high time you got going.君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
Are you in favor of that policy or are you opposed to it?君はその政策に賛成か反対か。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I want to go with you.私は君と一緒に行きたい。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
He'll be glad to see you.彼は君に会えば喜ぶでしょう。
Why do you accuse my son?君はなぜ私の息子を非難するのか。
My sister is shorter than you.僕の妹は君より背が低い。
You ought not to have said a thing like that to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
You have to go.君は行かねばならない。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
You should tell him about that in advance.君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。
She is two years older than you.彼女は君より2つ年上だ。
You shouldn't see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I am busy now and can't play with you.今忙しくて君とは遊べないよ。
Why were you there?どうして君はそこにいたのか。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
When are you leaving?君はいつ帰る?
You need not have hurried.君たちが急ぐ必要はなかったのに。
I quite agree with you.私は全く君と同感だ。
If I were you, I wouldn't do such a rude thing.私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License