The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '君'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It would have been better if you had not gone there.
君は、そこに行かなかったほうが良かった。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
She is not what you think she is.
彼女は君が考えているような人間ではない。
I've been looking for you.
僕は君を捜していた。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
I have nothing to tell you for the moment.
さしあたり君に言う事は無い。
I won't go anywhere without you.
君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
I don't believe you. You're always telling lies.
ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
Suppose you had ten million yen, what would you do?
もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
Do you have to go there every day?
君は毎日そこへいかなくてはならないのですか。
I'm confident that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
Is he kind to you?
彼は君にやさしいかい?
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
I feel for you.
君に同情するよ。
It's necessary for you to go.
君は行かなければならない。
If you don't go, I won't, either.
君が行かないのなら私も行きません。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
You must take his age into account.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
I assume you are willing to take the risk.
私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
Everything depends upon your decision.
すべては君の意志ひとつだ。
I'd do any damn thing for you.
君のためならどんなことでもするよ。
I am concerned for your health.
僕は君の健康を心配しているんだ。
I cannot agree with you on this.
この点では僕は君に同意できない。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always."
「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」
This shop can supply all your requirements.
この店で君の必要な品はすべてそろえられる。
I love you more than I love any other person.
だれよりも君をいちばん愛している。
This box was made by Tony.
この箱はトニー君によって作られました。
You're quite right.
全く君が言うとおりだ。
I didn't expect you to turn up here.
君がここにあらわれるとはおもわなかったと。
My birthday is close to yours.
私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I admire your ignorance.
君の無知には感心するよ。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
His idea is superior to yours.
彼のアイデアの方が君のものより優れている。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
You should prepare your lessons.
君は予習をするべきだ。
You'd better not see her now.
君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
It was careless of you to miss the bus.
バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
Omit needless words!
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
What's your wish?
君の願いは何?
I don't subscribe to your idea.
僕は君の考えには賛成できない。
Your opinion is off the mark. That's plain to anyone.
君の意見がおかしいのは、誰の目にも一目瞭然でしょうが。
You must not come in.
君は入ってはいけない。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!
なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
You should keep company with such men as can benefit you.
君のためになるような人達とつきあうべきだ。
You are to start at once.
君はすぐに出発すべきである。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
You look after the children, Tom.
トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
I want to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
You look bored.
君は退屈そうだ。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
You must succeed after such efforts.
あのように努力したから君は成功するに違いない。
Talking of music, what kind of music do you like?
音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.
他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t