UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
Can I use your pen?君のペンをつかってもいい?
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
If I were you I'd be able to succeed.君なら成功できるよ。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
This has nothing to do with you.これは君に関係がない。
You should have attended the meeting.君は会合に出席すべきだったのに。
I'll let you decide.君にまかせるよ。
Next time you come to see me, I will show you the book.今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
This is the very thing that you need.これこそまさに君が必要としているものだ。
None of us want to go, but either you or your wife has to go.だれも行きたくはないが、君か君の奥さんかどちらかが行かなければならない。
Are you on the committee?君はあの委員会のメンバーですか。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Which of these rackets is yours?これらのラケットのうちどれが君のですか。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
What woke you up?君はどうして目が覚めたんだ?
Aren't you happy?君はうれしくないですか。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
You can stay with us for the time being.君はしばらくの間私達のところにいてもよい。
Those are not your chairs.それらは君たちの椅子ではありません。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
We have decided to adopt your idea.君の考えを採用することにした。
You should have been more careful with your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
I respect you for what you have done.君のしたことに対し、君を尊敬する。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
You can drive a car, can't you?君は車の運転ができますよね。
The choice is all up to you.選択は全く君次第だ。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
I wanted to show it to you too.君にも見せたかったよ。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
Do you think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
It is necessary for you to start at once.君はすぐに出発する必要がある。
You should pay your debts.君は借金を払うべきだ。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Kenji plays tennis.賢治君はテニスをします。
Have you ever seen a kangaroo?君は今までにカンガルーを見たことがありますか。
What you are saying is equal to "no", isn't it?君の言っている事は結局ノーという事ですね。
Which bed do you want to use?君はどっちのベッドを使いたい?
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
Did you buy it on the black market?君はそれをヤミで買ったのか。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
What do you want now?君は何がほしい。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
I cannot praise you enough.君をいくら褒めても褒め切れない。
Your English has improved a lot.君の英語はとてもよくなった。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
You are everything to me.私には君がすべてだ。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
Please tell me your name.私に君の名前を教えてください。
I am losing my patience with you.君のやることはじれったいね。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
Stop bugging me with your annoying questions!くどいよ君の質問は、もううるさい。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
Whether you like it or not, you'll have to do it.好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
I asked Ann if she were a student.私はアンに、君は学生ですかと尋ねた。
What grade are you in?君は何年生ですか。
Everything depends on what you will do.すべては君が何をするかと言う事にかかっている。
What has brought you here?なぜ君はここに来たのか。
Why were you absent yesterday?君は昨日なぜ欠席したのか。
My shoes are bigger than yours.僕の靴は君のより大きい。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
You must be less impatient.君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
I am happy to hear your voice.君の声が聞けてうれしいよ。
But you're not there.しかし君はそこにいない。
Life lies in front of you.君には前途がある。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
He'll lend you his book.彼は君に本を貸すだろう。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
You are not a child anymore.君はもう子供ではない。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
Above all, you must work now.なによりもまず、今君は働かなければならない。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
You have to go to the party.君はパーティーに出なくてはならないよ。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He knows better than to lend you money.彼は君に金を貸すほどばかではないさ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I'm sure your efforts will result in success.君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
Where in Austria did you grow up?君たちはオーストリアのどこで育ったの?
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
Hold your horses, young man.ちょっとまて、君。
Fine. And you?うん、君は?
It is impossible for you to do so.君はそんなことはできない。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License