UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
From this point of view, you are right.この見地からすると、君の言うことは正しい。
I want the same style of jacket as yours.私は君が着ているような型の上着がほしい。
What's your major field?君の専攻分野は何ですか。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
Which hat is yours?君の帽子はどれ?
I'm sick of listening to your complaints.君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ。
I am afraid I'll be a burden to you.僕は君に厄介になるんじゃないかな。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
How much do I owe you?私は君にいくら借りがありますか。
You are not consistent.君の言っていることは、つじつまが合わない。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
How I miss you.君がいなくてどんなにさびしいか。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
That is your major problem.それが君の大きな問題だ。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
What are you going to have?君は何にしますか。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
I am ready to do anything for you.君のためなら喜んでなんでもする。
You have to come with me.君は僕と一緒に行かなければならないよ。
You burnt a hole in my coat with your cigarette.君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
When I'm with you, I'm happy.君といると幸せだ。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
You had better not see her today.君は今日は彼女に会わないほうがいい。
I like you.君が好きだ。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
I couldn't help but fall in love with you.君を好きにならずにはいられなかった。
Do you know him at all?いったい君は彼を知っているのか。
You are tired, and so am I.君は疲れている、そして私も疲れている。
I miss you a lot.君がいなくてとても寂しい。
Your camera is only half the size of mine.君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
You must take his age into account.君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
What made it difficult for you to carry out the plan?君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。
No, no, my dear.いいえ、違いますよ、君。
They will have arrived there before you start.君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
I want you to stay here longer.私は君にここにもっと長くいてもらいたい。
You may as well keep it a secret.君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
Who does Tony like?トニー君は誰を好きですか。
Either you or I have to go there.君と私のどちらかがそこへ行かなければならない。
I am glad to be with you.私は君といっしょにいてうれしい。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
You've been properly led up the garden path.君はまんまとだまされてきたのだよ。
I didn't expect you to get here so soon.君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。
I don't get what you mean.君の言いたいことが分からない。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
Did you read it at all?君は一体それを読んだのか。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
It is time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
Do you have a pen?君はペンを持ってるかい。
Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV.君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。
Do you have any idea what my life is like?僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?
Tom wants to know your opinion.トムは君の意見を知りたい。
You don't like love stories.君はラブストーリーが好きじゃないんだね。
You haven't changed at all.君はまったく変わっていないね。
Don't you play tennis?君はテニスをしないのですか。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
You don't necessarily have to go.君が必ずしも行く必要はない。
She did so for her own sake, not for your sake.彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
When will it suit you to start?いつ出発するのが君には都合がよいですか。
I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
Like it or not, you have to do that right away.好きであろうとなかろうと、君はすぐにそれをしなければならない。
I don't want to have you involved in the trouble.私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
What are you fond of?君はどんなことが好きなんだ。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
I have confidence in you.私は君を信頼している。
How many are there in your class?君のクラスの生徒は何人ですか。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女とここに残ってほしい。
I am concerned for your health.僕は君の健康を心配しているんだ。
Where is Tony playing?トニー君はどこで遊んでいますか。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
It will be to your advantage to study hard now.今しっかり勉強するのか君のためになる。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
Your kiss is sweeter than honey.君のキスはハチミツよりあまい。
Choose such friends as will benefit you.君のためになるような友達を選びなさい。
Come on, guys, let's hurry.さあ君たち急いで!
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
Fancy meeting you here!こんなところで君に出会うとは。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License