UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You know it better than me.君のほうが私よりよく知っている。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
Did you do your homework by yourself?君は宿題を自分でやったの。
Do you want anything?君は何かほしいですか。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
I ran into your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
I can't see you without thinking of your mother.君をみると、君のお母さんを思い出す。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
Can you swim as fast as he can?君は彼と同じくらい速く泳げますか。
I can't allow you to do that.君がそうすることを許すわけには行かない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
It's always delightful to see you.君との時間はいつだって幸せな時間だ。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
You cannot live without water.君は水なしでは生きられない
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Yeah, I want you to do it.ああ、君にしてもらいたい。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
You're never going to give in, are you?君はあくまで意地を張るのだね。
I'll sue you.君をうったえるぞ。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
You worked hard, or you would have failed.君はよく勉強した、そうでなければ失敗していただろう。
I cannot follow your logic.私は君の論理についていけない。
Where are your things?君の持ち物はどこにあるのですか。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
I think there's something wrong with you.君、どこか具合が悪いんじゃないか。
Why do you want to study abroad?君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。
Do you feel at home anywhere?君はどこででもくつろげますか。
I guess I'm not as smart as you.僕は君ほど優秀じゃないようです。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
What are you learning from the teacher?君たちは先生から何を習っていますか。
He asked me if I could speak English.君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。
I'll keep Thursday open for you.木曜日、君のためにあけとくから。
You should have kept it secret.君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
Since you're here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
Your dog is here.ここに君の犬がいる。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
You work hard.君は商売熱心だね。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを気にしている。
How rude of you!君はなんて失礼なんだろう。
You'd better not go to school tomorrow.君は明日学校を休まなければならないだろう。
Are you aware of how much she loves you?君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。
You shouldn't have eaten the fish raw.君はその魚を生で食べるべきではなかった。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
You, be quiet!君、静かにしろ。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
What do you have for breakfast?君は朝食に何を食べますか。
I would like your picture.君の写真が欲しいのですが。
If I had known your telephone number, I would have called you.君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
It only shows you're not a robot.君がロボットではないってことは分かる。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
That looks smart on you.その服は君に似合うよ。
What are you going to be?君は何になるつもりですか。
You shall have a nice present.君に素敵なプレゼントをあげよう。
It's all up to you.それはまったく君次第だよ。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
In the first place, you all have to pay a debt first.まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
What do you intend to do?君は何をするつもりなの。
You insist upon our taking that course of action.君は私たちにそう行動せよという。
How would you take these words?このことばを君はどう考えますか。
You needn't have seen him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
We shall all miss you when you go away.君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
I approve of your plan.君の計画に賛成するよ。
You alone can do this.これができるのは君だけだ。
Suppose it were true, what would you do?もしそれが本当なら、君はどうするか。
You are the last person I expected to see here.まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。
She is as tall as you.彼女は君と同じ背の高さだ。
You can speak English well, can't you?君は英語がうまく話せますね?
She is two years older than you.彼女は君より2つ年上だ。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
It is necessary for you to start at once.君はすぐに出発する必要がある。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
I hope your efforts will bear fruit.君の努力が実を結べばいいね。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Do you plan to go abroad?君は海外へ行くつもりですか。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
Can you speak French?君はフランス語が話せますか。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
It would be better for you to stay in bed today.君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License