Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your eyes have a certain magnetism. | 君の目には人を引きつけるような魅力がある。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| My taste is quite different from yours. | 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 | |
| I want you to read this book. | 君に本を読んでもらいたい。 | |
| It's entirely up to you which one you may choose. | どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| I have nothing to tell you for the moment. | さしあたり君に言う事は無い。 | |
| You are no longer a mere child. | 君はもはや子供なんかではない。 | |
| What was the cause of your quarrel? | 君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。 | |
| Do you like women with large or small breasts? | 君は巨乳好きか貧乳好きか? | |
| You and I are good friends, but we have little in common. | 君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。 | |
| I don't agree with you. | 君のいうことに同意できない。 | |
| I believe you. | 僕は君を信じる。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 | |
| Not only you but also he is ignorant of the truth. | 君だけではなく彼も真実を知らない。 | |
| He did not intend to hurt your feelings. | 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 | |
| Your behavior is quite out of place. | 君の行動はまったく当をえていない。 | |
| Your dog is here. | ここに君の犬がいる。 | |
| From now on, you will become the toughest fifteen year old in the world. | 君はこれから世界でいちばんタフな15歳の少年になる。 | |
| He is little, if at all inferior to you. | 彼はほとんどまったくといっていいほど君に劣ってない。 | |
| You're not here, so I'm really sad. | 君がいなくて寂しいよ。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君とコンサートに行きたい。 | |
| I'd like to talk with you in private. | 君にちょっと話がある。 | |
| I share your idea. | 君と同じ考えをする。 | |
| Your philosophy of life varies from mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| You aren't a spy, are you? | 君はスパイじゃないでしょうね。 | |
| That is the woman who wants to see you. | あの人が君に会いたがっている女性です。 | |
| You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation. | 君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。 | |
| The tie goes with your jacket. | そのネクタイは君の上着によく合っている。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| What are you talking about? | 君たちは何の話をしているのですか。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| Your reading is very advanced. | 君は大変読書力がある。 | |
| You had better not play on his generous nature. | 君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| I must go there irrespective of what you think. | 君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。 | |
| I want you to go. | 君に行ってもらいたい。 | |
| Since you have a cold, you must not go out. | 君はかぜをひいているので外出してはいけない。 | |
| Taro, go and brush your teeth. | タロー君、歯を磨いていらっしゃい。 | |
| Study or don't--it's up to you. | 勉強するもしないも君次第だ。 | |
| I told him what I had told you. | 私は君に話したことを彼に話した。 | |
| You should study harder. | 君はもっと熱心に勉強すべきです。 | |
| You must adapt to a variety of conditions. | 君はさまざまな状況に対応しなければならない。 | |
| Your English has improved a lot. | 君の英語はとてもよくなった。 | |
| You are to start at once. | 君はただちに出発すべきだ。 | |
| There are some books that you are looking for that may be found. | 君が探していることが見つけられるかもしれない本が何冊かあるよ。 | |
| There is much truth in what you say. | 君の言うことには多くの真理がある。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 私が買ったばかりの車を君に見せるよ。 | |
| I wish you could have been there. | 君も来られたらよかったのに。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Is the job too much for you? | この仕事は君の手に負えないですか。 | |
| You need not take the trouble to go there. | 君がわざわざそこにいく必要はない。 | |
| I'm not here to arrest you. | 君を捕まえにやって来たのではないよ。 | |
| This is true of you, too. | これは君にも当てはまる。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| Your joke bears repeating. | 君のジョークは何度聞いてもおかしい。 | |
| She left here long before you arrived. | 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 | |
| You must share your jobs with others. | 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 | |
| It appears to me that you are right. | 君が正しいような気がする。 | |
| I took your word for it. | 私は君の言葉をそのまま信じた。 | |
| I support you whole-heartedly. | 僕は君を全面的に支持する。 | |
| You have to learn standard English. | 君は標準英語を学ばなくてはいけない。 | |
| Your shoes do not go with the suit. | 君の靴はその服と合わない。 | |
| Do you think that you can put your idea into practice? | 君の案を実行に移せると思っているのか。 | |
| Admitting what you say, I still think you are mistaken. | 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 | |
| I was surprised that you won the prize. | 君が入賞したのにはびっくりした。 | |
| I am assured of your help. | 私は君の援助を確信している。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| Can I use your pencil? | 君の鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| You should follow his advice. | 君は彼の忠告に従ったほうがよい。 | |
| I will do it on the condition that you help me. | 君が助けてくれるという条件で、それをやります。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I will leave the experiment to you. | その実験は君に任せよう。 | |
| It was very thoughtful of you to send her some flowers. | 彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。 | |
| I'll take over your duties while you are away from Japan. | 君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。 | |
| How careless you are to forget such an important thing! | そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。 | |
| You are now an adult. | 君はもう大人だ。 | |
| You're never going to give in, are you? | 君はあくまで意地を張るのだね。 | |
| The stalk is a little bigger around than your little finger. | その茎は君の小指よりやや太い。 | |
| I didn't expect such a nice present from you. | 君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。 | |
| They were under the yoke of a tyrant. | 彼らは暴君の支配下にあった。 | |
| We have decided to adopt your idea. | 君の考えを採用することにした。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| You can bank on that. | 君はそれを当てにできる。 | |
| Do you get up at six? | 君は六時に起きますか。 | |
| You have no right to do that. | 君にそんなことをする権利はない。 | |
| Is your uncle still abroad? | 君のおじさんは外国においでですか。 | |
| You should have nothing to complain about. | 君がどうこう言うことはないだろう。 | |
| You ought not to have done that. | 君はそれをすべきではなかったのに。 | |
| I am not as interested in literature as you. | 私は君ほど文学に興味はない。 | |
| You have to share the cake equally. | 君たちはケーキを平等に分けなければならない。 | |
| You're working too hard. Take it easy for a while. | 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 | |
| You went too far in your joke. | 君のジョークはひどすぎた。 | |
| Do you like swimming? | 君は水泳が好きですか。 | |
| That tie goes well with your shirt. | そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。 | |
| You are now among the elite. | 君はいまやエリート集団の一員だ。 | |
| What made you decide to come here now? | なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 | |
| You only have to be here at six tomorrow morning. | 君は明日の朝6時にここへ来さえすればよい。 | |
| I want a jacket shaped like yours. | 私は君が持っているような形の上着がほしい。 | |