UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
I am counting on you to deliver the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
I won't go anywhere without you.君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
If that were true, what would you do?もしそれが本当なら、君はどうするか。
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
Your T-shirt will dry soon.君のTシャツはすぐ乾くでしょう。
You should eat more, or you won't get well soon.君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。
You are everything to me.私には君がすべてだ。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
What time is it by your watch?君の時計では何時ですか。
It would be to your advantage to study Spanish.スペイン語を勉強するのが君のためになるよ。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言う君は大胆だ。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
That guy is having an affair with your sister!そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
We have decided to adopt your idea.君の考えを採用することにした。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
It was nice meeting you here.ここで君に会えてうれしかった。
You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier.もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Your older brother is really angry.君の兄さんはとても怒っている。
You're a workaholic.君は仕事の鬼だ。
Show me the doll that you bought yesterday.君が昨日買った人形を見せてください。
Did you happen to be present when the accident happened?事件が起きたとき君はいたか。
What are you two doing?君たち二人は何してるんだい?
You shall have a nice present.君に素敵なプレゼントをあげよう。
In the first place it's necessary for you to get up early.まず第一に、君は早起きすることが必要だ。
It's time for you to buy a new car.君は新しい車を買う時期ですよ。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
I was disappointed with your paper.君のレポートにはがっかりしたよ。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
He is just pulling your leg.ただ君をからかっているだけだ。
I agree with you.私は君と同意見です。
In any case, it's none of your business.ともかく、君の知ったことではない。
You'd better go by bus.君はバスで行くほうがよい。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
It's your turn next.次は君の番だ。
Someone is watching you.誰か君をじっと見ているよ。
What time did he ask for your response?彼は何時に君の返事を要求したのか。
Assuming your story is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
What are you talking about?君は何の話をしているのですか。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
Thomas, make some effort!トマス君、努力してよ!
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
I have no other friend than you.私には君よりほかに友達がいない。
I'm not angry at you, just very disappointed.君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。
You'd better consult the doctor.君は医者にみてもらったほうがよい。
I can make nothing of what you do or say.君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。
Lend me your car tomorrow.明日君の車を貸してください。
It appears that you have made a foolish mistake.君はばかげた間違いをしたようだね。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
You are fortunate for having such good friends.君はこんなによい友人を持って幸運だ。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
With your mother in the hospital, you'll have to work harder.お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。
I owe what I am to you.私の今日あるのも君のおかげです。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
It is necessary for you to start now.君は今出発する必要がある。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
Where were you making for last night?昨夜は、君はどこへ行こうとしたの。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
What were you up to last night?昨晩君は何をしましたか。
Do you know how high the television tower is?君はあのテレビ塔の高さがどれくらいあるか知っていますか。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
Are you mad that you should stay up all night playing cards?トランプをして徹夜するなんて、君は頭がおかしいんじゃないのかね。
You look just like your older brother.君はお兄さんにそっくりだよ。
I'm leaving you tomorrow.君とは明日お別れだ。
What do you plan to do?君は何をするつもりなの。
Did you watch the game?君はその試合を見ましたか。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
If it were true, what would you do?もしそれが本当なら君ならどうするか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License