UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not as stupid as you think I am.君が思うほど僕はばかじゃない。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
I liked your idea and adopted it.君の考えが気に入って、採用した。
If you are to succeed, you must try harder.成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
What did you do then?そのあと君はどしたの?
I am disillusioned with you.君には幻滅した。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress.君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。
If you want to go, then go. If you don't want to, then that's fine as well.君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。
You have a little fever today, don't you?君は今日は熱が少しありますね。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Like it or not, you have to do that right away.好きであろうとなかろうと、君はすぐにそれをしなければならない。
Can you not speak English?君は英語を話せないのですか。
"Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably."「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
I love your car.私は君の車が好きだ。
I can't live without you.君がいないと生きていけない。
You have to learn standard English.君は標準英語を学ばなくてはいけない。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Your problem is similar to mine.君の悩みは僕の悩みと同じだ。
In any case, it's no business of yours.とにかく、君の知った事じゃない。
He's always looking at you. He must love you.彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
My shoes are bigger than yours.僕の靴は君のより大きい。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
You are not old enough get to a driver's license.君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
Never did I dream that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
May we accompany you on your walk?君の散歩に付いていってもよいですか。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
I would like to go to the concert with you.君とコンサートに行きたい。
I heard from you.君からの便りがあった。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
I guess that you can't do it.君にそれはできないと思う。
You really are lucky, aren't you?君はなんて運がいいんだろう。
You be quiet.君静かにしろよ。
If I had enough time, I would talk with you.もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
You aren't afraid of ghosts, are you?君は幽霊が怖くないのですか。
When did you see her dancing with him?君は彼女が彼と踊っているのをいつ見ましたか。
You remind me of your father.君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
You will come to like this kind of music.君はこの種の音楽が好きになるだろう。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
You should work hard.君は一生懸命働くべきだよ。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Have you read this book already?君はこの本をもう読んでしまったのですか。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
So what are you implying?それで君は何を言いたいの。
Do you get up at six?君は六時に起きますか。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
Whom did you give it to?君はそれを誰に上げたのですか。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
You can't be hungry. You've just had dinner.君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。
I want you to read this letter.私は君にこの手紙を読んでもらいたい。
You are old enough to know this.君はもうこのことを知っていてもよい年です。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
You are too inquisitive about other people's affairs.君は他人のことを詮索しすぎる。
What are you talking about?君たちは何の話をしているのですか。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
You ought to be on time if you start now.君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
The girl I told you about lives in Kyoto.私が君に話した女の子は京都に住んでいる。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
What does your aunt do?君の叔母さんは何をしているの。
That'll put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
He'll be sure to smell a rat if I'm with you.君といたら、彼はきっと感づくだろう。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
I agree with you, except for the part about the profits.もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
For this reason, I cannot go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもしジョーカールトンですが、マイケル君をおねがいしたいのですが。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
Your question is hard for me to answer.君の質問に僕は答えにくい。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
Are you a Japanese student?君は日本の学生ですか。
He does far better than you do at school.彼は学校では君よりはるかに成績がよい。
I want to invite you to a party.君をパーティーに招待したいのですが。
I'm happy to have been able to meet you.僕は君に会えて幸せだ。
I'll lend you this book.君にこの本を貸してあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License