UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where are your eyes?君の目はどこについているんだ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
I'm happy to have been able to meet you.僕は君に会えて幸せだ。
Check your answer with his.君の答えを彼のと照らし合わせなさい。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
He didn't mean to hurt you.彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。
Do you have a room of your own?君は自分の部屋を持っていますか。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
Not only you but also he is ignorant of the truth.君だけではなく彼も真実を知らない。
I'll show you the car I've just bought.私が買ったばかりの車を君に見せるよ。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。
Mary was looking for you at that time.さっきメアリーが君を探していたよ。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
Here is your share of the cake.これが君の分のケーキだよ。
In any case, I've already entirely forgiven you.とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを気にしている。
Come on, Bill.ビル君、ここに来なさい。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
I approve of your plan.君の計画に賛成するよ。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
The boy over there is bowing to you.あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。
I wish you had told me the truth.君は私に本当のことを話してくれていればよかったのに。
You're students - It's only now what you can do this sort of thing.君たちは学生なんだ、こんなことをやれるのは今だけだ。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
My sister is shorter than you.僕の妹は君より背が低い。
This medicine will take care of your headache.この薬で君の頭痛は治るよ。
You seem to be an honest man.君は正直者のようだ。
You may have read this book already.君は多分この本を読んでしまったでしょう。
The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
Are you aware of how much she loves you?君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
You are sure to succeed, whatever you do.何をしようとも、君は必ず成功する。
I blush for your mistake.君のまちがいが恥ずかしい。
Leave your desk as it is.君の机をそのままにしておけ。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
You may go home now.君はもう家へ帰ってよろしい。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
We are all anxious about your health.私達はみんな君の健康を気にしています。
You can reasonably expect her to come.彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
I don't know whether you like her or not.君が彼女を好きかどうか私は知らない。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
If I had enough time, I would talk with you.もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
You must certainly be very hungry now.今君はとてもお腹が空いているはずだ。
Either you or he is wrong.君か彼のどちらかがまちがっている。
You look as your father looked thirty years ago.君は30年前のお父さんに生き写しだ。
He is no more foolish than you are.君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
It's you that she loves, not me.彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
The new tie goes with your jacket.その新しいネクタイは君のジャケットに合っている。
What you said is complete nonsense.君の言ったことはまったくナンセンスだ。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
Did you happen to see her yesterday?ひょっとして君は彼女を見かけませんでしたか。
You shall have a nice present.君に素敵なプレゼントをあげよう。
I'm surprised you came at all.そもそも君が来たとは驚いた。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
You may as well tell me all about it.君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
You must drill in grammar.君は文法の練習をしなければならない。
Who are you?君は誰?
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
Tom needs to talk to you.トムが君に話があるって。
You can speak English well, can you not?君は英語がうまく話せますね?
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
All you have to do is sign your name here.君はここに署名しさえすればいい。
You have no right to do that.君にそんなことをする権利はない。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言う君は大胆だ。
All you need to do is just sit here.君はここに座っていさえすればいい。
You should do what I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
I'll be watching you.僕は片時も君から目を離さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License