TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
The price doesn't include consumption tax.
価格には消費税は含まれていません。
This water contains a little alcohol.
この水は少量のアルコールを含んでいる。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
What was the implication of his remark?
彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The price includes tax.
その値段は税金を含みます。
Does the price of the room include the service charges?
部屋代にサービス代金は含まれていますか。
Our house has seven rooms including the dining room.
私達の家は食堂を含めて7部屋あります。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
The price does not include the case.
価格には箱代は含まれていません。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
There was a bug in my Address Book and many addresses including yours were deleted.
アドレス帳がバグってしまい、あなたのを含むたくさんのアドレスが消えてしまいました。
Oranges have a high vitamin content.
オレンジはビタミンを多く含んでいる。
Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges.
また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
This tour takes in each of the five main islands.
この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.