Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My eyes were intent on the scene. | 私の目はその光景に吸い付けられた。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い紙は、光を吸収する。 | |
| This paper does not absorb ink. | この紙はインクを吸い込まない。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Certainly not." | 「煙草を吸ってもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| You can smoke in this room. | この部屋ではたばこを吸ってもいい。 | |
| Would you mind not smoking? | たばこを吸わないでいただけませんか。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| He stopped smoking for his health. | 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 | |
| Don't smoke until you're 20 years old. | 20才になるまでタバコを吸ってはいけない。 | |
| You should better not smoke in his presence. | 彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。 | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |
| Do you mind if I smoke here? | ここでタバコを吸っていいんですか。 | |
| He smokes a pack of cigarettes a day. | 彼は1日にタバコ1箱を吸う。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| You can smoke here. | ここでタバコを吸ってもかまいません。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。 | |
| He tried to absorb as much of the local culture as possible. | 彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| He absorbed new ideas. | 彼は新しい思想を吸収した。 | |
| In high altitudes, people find it hard to breathe. | 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| "Would you mind me smoking?" "Certainly not." | 「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| First, you have to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 | |
| Let's breathe the fresh air. | 新鮮な空気を吸おう。 | |
| Smoking is permitted. | タバコを吸っても構わない。 | |
| It is often pointed out that smoking is a danger to health. | たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 | |
| He still remembers the day his mother found out he was smoking. | 自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| You smoke far too much. You should cut back. | 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 | |
| He used to smoke, but now he doesn't. | 彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| Small businesses are often absorbed by a major company. | 小企業は大企業にしばしば、吸収される。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコを吸わないでくれませんか。 | |
| He tried to absorb as much of the local culture as possible. | 彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。 | |
| He advised me not to smoke. | 彼は私に煙草を吸わないように忠告した。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. | 私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| To tell the truth, I used to smoke two packs a day. | 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い布は光を吸収する。 | |
| He objected to my smoking. | 彼は私が煙草を吸うのをいやがった。 | |
| I tried in vain to persuade him not to smoke any more. | 彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。 | |
| Take a deep breath. | 深呼吸をして。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| Is it OK to smoke around here? | ここで煙草を吸ってもかまわないかい? | |
| "Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」 | |
| Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. | インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| I've finally got the knack of kendo. | ついに剣道の呼吸をつかんだ。 | |
| I think twice before I smoke. | 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 | |
| I used to smoke a lot, but I have given up smoking now. | 昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。 | |
| Smoking does you harm. | たばこを吸うことは害を与える。 | |
| I have a sore throat because of too much smoking. | 煙草の吸いすぎでのどが痛い。 | |
| I advised him against smoking. | 私は彼に煙草を吸うなと忠告した。 | |
| Do you mind my smoking? | タバコを吸ってもよいですか。 | |
| I have given up smoking for good and all. | 私は永久にタバコを吸うのを止めた。 | |
| Please refrain from smoking. | どうかタバコを吸わないで下さい。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| My brother smokes a great deal. | 私の兄はずいぶんたばこを吸う。 | |
| She took a deep breath. | 彼女は深呼吸をした。 | |
| I stopped to smoke. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Would you mind if I smoke? | タバコを吸ってのもよろしいですか。 | |
| I admonished him against smoking for the sake of his health. | 私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。 | |
| This blotting paper absorbs ink well. | この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| He stopped smoking last year. | 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |
| I'd rather you didn't smoke so much. | たばこを吸わないでほしいのですが。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| Avoid smoking to excess. | 煙草を吸いすぎないようにしなさい。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| My father smokes. | 父はたばこを吸う。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| Please don't smoke cigarettes no matter what. | たばこは絶対に吸わないでください。 | |
| The pupil was punished for smoking. | その生徒はタバコを吸ったために罰せられた。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでタバコを吸ってはいけない。 | |
| The small companies were absorbed into a big organization. | 小さな会社が大組織に吸収された。 | |
| I quit smoking. | 私はタバコを吸うのをやめた。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| Would you mind if I smoke? | たばこを吸っても良いんですか。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| Do you smoke? | 煙草を吸いますか。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸をした。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。 | |
| I stopped smoking for the sake of my health. | 私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |