Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| You shouldn't smoke so much. | そんなにたくさんタバコを吸わない方がよい。 | |
| Smoking does you harm. | たばこを吸うことは害を与える。 | |
| My father lectured me for smoking. | 父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。 | |
| I stopped smoking for the sake of my health. | 私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。 | |
| You must not smoke. | たばこは絶対に吸わないでください。 | |
| Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. | 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 | |
| The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. | 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 | |
| Do you mind if I smoke? | タバコを吸ってかまいませんか。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| It smells as though someone has been smoking in here. | 誰かがここでたばこを吸っていたような匂いがする。 | |
| "Do you mind my smoking here?" "No, not at all." | 「ここでたばこを吸ってもいいですか」「はい、いいです」 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| The small companies were absorbed into a big organization. | 小さな会社が大組織に吸収された。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| He sat smoking on the bench. | 彼はベンチでタバコを吸いながらすわっていた。 | |
| Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? | お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 | |
| The company was absorbed into a big business. | その会社は大企業に(吸収)合併された。 | |
| Do you mind if I smoke? | たばこを吸ってもよろしいでしょうか。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| Don't smoke until you're 20 years old. | 20才になるまでタバコを吸ってはいけない。 | |
| I stopped smoking. | 私はタバコを吸うのをやめた。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| You can't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはならない。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」 | |
| You are not to smoke here. | ここで煙草を吸ってはなりません。 | |
| I warned him not to smoke. | 私は彼に煙草を吸うなと警告された。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| She smokes a lot. | 彼女はたばこをたくさん吸う。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| This paper does not absorb ink. | この紙はインクを吸い込まない。 | |
| She smokes 20 cigarettes a day. | 彼女は1日に20本煙草を吸う。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| He smokes a pack of cigarettes a day. | 彼は1日にタバコ1箱を吸う。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| Snoring and excessive smoking are indeed related. | いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| Don't smoke here. | ここでタバコを吸わないで。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| Have you been smoking? | タバコは吸っているんですか。 | |
| In high altitudes, people find it hard to breathe. | 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 | |
| Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | |
| To tell the truth, I used to smoke two packs a day. | 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコを吸わないでくれませんか。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| He's smoking more than ever. | 彼はこれまでにたくさんの煙草を吸っている。 | |
| You used to smoke, didn't you? | 以前はタバコを吸っていましたね。 | |
| "Do you mind my smoking here?" "No, not at all." | 「ここでタバコ吸ってかまいませんか?」「ええ、いいですよ」 | |
| I think twice before I smoke. | 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| Small businesses are often absorbed by a major company. | 小企業は大企業にしばしば、吸収される。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸した。 | |
| My father stopped smoking. | 私の父は煙草を吸うのをやめた。 | |
| Your cough is the consequence of smoking. | きみのせきはタバコを吸う結果だよ。 | |
| The large intestine absorbs water. | 大腸は水を吸収する。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| I'm surprised to see you smoking; you didn't use to. | あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| Do you smoke? | 煙草を吸いますか。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| He got out of the habit of smoking. | 彼はたばこを吸う習慣をやめた。 | |
| It is often pointed out that smoking is a danger to health. | たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| Heavy smoking impaired his health. | 彼はたばこの吸いすぎでからだをこわした。 | |
| You must not smoke in this building. | この建物内ではたばこを吸ってはいけません。 | |
| Blotting paper absorbs ink. | 吸取り紙はインク吸い取る。 | |
| I don't agree with you smoking. | あなたがタバコを吸うのは感心しない。 | |
| She stopped to smoke. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| She quit smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| He absorbed new ideas. | 彼は新しい思想を吸収した。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| He assimilated what he was taught. | 彼は教えられたことを吸収した。 | |
| The air-conditioner isn't taking in enough air. | エアコンが空気を充分吸い込んでいない。 | |
| I can't get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. | ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。 | |
| Please don't smoke cigarettes no matter what. | たばこは絶対に吸わないでください。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead." | 「たばこを吸ってもよろしいですか」「結構ですよ。どうぞ、どうぞ」 | |
| Is it OK to smoke around here? | ここで煙草を吸ってもかまわないかい? | |
| He sat smoking, with his wife sewing beside him. | 彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Not in the least." | 「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、結構ですとも」 | |
| It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? | 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? | |
| Father gave up cigarettes. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| She stopped to smoke a cigarette. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| I already told you not to smoke in your room. | もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 | |
| These pajamas absorb sweat well. | このパジャマはよく汗を吸収します。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| It's not OK to smoke here. | ここでタバコを吸ってはいけません。 | |
| Would you mind not smoking in this room? | この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。 | |
| Take a deep breath and relax. | 深呼吸してリラックスして下さい。 | |
| She gave up smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| You cannot smoke in this room. | この部屋ではタバコを吸ってはいけない。 | |
| I advised him against smoking. | 私は彼に煙草を吸うなと忠告した。 | |
| I think Mr Ashe has just got to have a cigarette. | アッシュさんはついタバコを吸わずにいられないみたいですね。 | |
| I will keep on smoking no matter what you say. | きみが何と言おうと私はタバコを吸います。 | |