Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This blotting paper absorbs ink well. | この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。 | |
| This paper does not absorb ink. | この紙はインクを吸い込まない。 | |
| My father stopped smoking. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| The air-conditioner isn't taking in enough air. | エアコンが空気を充分吸い込んでいない。 | |
| The doctor advised me not to smoke too much. | 医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。 | |
| I think twice before I smoke. | 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 | |
| I used to smoke a lot, but I have given up smoking now. | 昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。 | |
| She took a deep breath. | 彼女は深呼吸をした。 | |
| You should better not smoke in his presence. | 彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Not at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、かまいません」 | |
| He smoked as if nothing had happened. | 何事も起こらなかったかのように、彼は煙草を吸った。 | |
| You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room. | あの部屋ではタバコを吸ってよいが、この部屋ではいけない。 | |
| The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. | タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |
| This paper does not absorb ink. | この紙はインクを吸わない。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| Would you mind not smoking? | タバコを吸わないでくれませんか。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| He was caught smoking in the rest room. | 彼はトイレで煙草を吸っているのを見つかった。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここではタバコを吸ってはいけない。 | |
| Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 | |
| Avoid smoking to excess. | 煙草を吸いすぎないようにしなさい。 | |
| She gave up smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| He used to smoke, but now he doesn't. | 彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。 | |
| This paper has very good absorption. | この紙は吸収力が高い。 | |
| Sound absorbing material is called acoustic material. | 音を吸収する素材のことを吸音材といいます。 | |
| "Do you mind my smoking here?" "No, not at all." | 「ここでたばこを吸ってもいいですか」「はい、いいです」 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| I prefer cigarettes smoked on the porch. | タバコはベランダで吸って欲しい。 | |
| I could not refrain from smoking. | 私は煙草を吸わずにはいられなかった。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. | ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| You can't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはならない。 | |
| My brother smokes a great deal. | 私の兄はずいぶんたばこを吸う。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| Do you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもかまいませんか。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| I already told you not to smoke in your room. | もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 | |
| Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. | 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |
| I think Mr Ashe has just got to have a cigarette. | アッシュさんはついタバコを吸わずにいられないみたいですね。 | |
| I tried in vain to persuade him not to smoke any more. | 彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。 | |
| I warned him not to smoke. | 私は彼に煙草を吸うなと警告された。 | |
| Would you mind my smoking here? | ここでタバコを吸ってもよろしいですか。 | |
| Sometimes I smoke just to give my hands something to do. | タバコでも吸っていないと手持ちぶさただ。 | |
| I breathed the smell of the flowers in the garden. | 私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。 | |
| The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. | 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 | |
| In high altitudes, people find it hard to breathe. | 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 | |
| I would like to know how these substances are absorbed by the body. | これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。 | |
| He does not smoke. | 彼は煙草を吸わない。 | |
| Mr Kojima had a smoke after breakfast. | 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| He advised me not to smoke. | 彼は私に煙草を吸わないように忠告した。 | |
| My father smokes. | 父はたばこを吸う。 | |
| I have given up smoking for good and all. | 私は永久にタバコを吸うのを止めた。 | |
| He stopped to smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| Don't you smoke? | たばこを吸わないの? | |
| She quit smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| I feel like I'm being drawn into your eyes. | あなたの瞳に、吸い込まれそう! | |
| He tried to absorb as much of the local culture as possible. | 彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。 | |
| You can smoke in this room. | この部屋ではたばこを吸ってもいい。 | |
| He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company. | その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。 | |
| I quit smoking. | 私はタバコを吸うのをやめた。 | |
| Father gave up cigarettes. | 父はタバコを吸うのをやめた。 | |
| You had better not smoke while on duty. | 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 | |
| My father lectured me for smoking. | 父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| He decided to give up smoking once and for all. | 彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。 | |
| To tell the truth, I used to smoke two packs a day. | 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 | |
| Would you mind not smoking in this room? | この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| I admonished him against smoking for the sake of his health. | 私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い紙は、光を吸収する。 | |
| I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. | 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| Tom doesn't smoke anymore. | トムはもうたばこを吸わない。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| I don't mind your smoking. | あなたがたばこを吸ってもかまわない。 | |
| Would you mind if I smoke? | タバコを吸ってのもよろしいですか。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| I stopped smoking. | 私はタバコを吸うのをやめた。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| Blotting paper absorbs ink. | 吸取り紙はインク吸い取る。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。 | |
| You can smoke a pipe when you grow up. | 大人になったらパイプを吸っていいよ。 | |
| I stopped to smoke. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| Smoking is harmful to the health. | 煙草を吸うのは体に悪い。 | |
| Smoking does you harm. | たばこを吸うことは害を与える。 | |
| I'd rather you didn't smoke so much. | たばこを吸わないでほしいのですが。 | |
| I'm surprised to see you smoking. You didn't used to. | あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでタバコを吸ってはいけない。 | |
| My father neither drinks nor smokes. | 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |