Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |