Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |