Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |