Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |