Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |