The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At last he came to.
ついに彼は息を吹き返した。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
The wind is blowing from the west.
風は西から吹いている。
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
She inspired me with confidence.
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I had my umbrella blown off by the strong wind.
私は強い風に傘を吹き飛ばされた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The wind blows wherever it pleases.
風はその思いのままに吹きます。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
A strong wind was blowing.
強い風が吹いてきた。
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A girl is playing the flute.
少女がフルートを吹いている。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He whistled as he went along.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
There she blows!
潮を吹いたぞ。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
The wind blows.
風が吹く。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
The wind is blowing.
風が吹いている。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
The wind still blows hard.
風がまだ強く吹きます。
We had a terrible time in the blizzard.
吹雪でえらい目に遭った。
The man who nearly drowned began to breathe.
おぼれかけた人は息を吹き返した。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
There is a strong wind blowing outside.
外は強い風が吹いている。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
The wind blew the dust.
風がベランダの埃を吹き飛ばした。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
It's windier today than it was yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
A heavy snowstorm kept us from going out.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
彼を見たとたん私は吹き出した。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
There was a strong wind that day.
あの日は強い風が吹いていました。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
There's more wind today than yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
Jim drove his car, whistling merrily.
ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
Ted likes playing the trumpet.
テッドはトランペットを吹くのが好きです。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
The north wind blew all day.
北風は一日中吹き続けた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
Cathy had her hat blown away.
キャシィは帽子を吹き飛ばされた。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
Fresh air is blowing in.
新鮮な空気が吹き込んでくる。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
The wind is blowing from the east.
風は東から吹いている。
I blew my breath against the mirror.
私は鏡に息を吹きかけた。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
The wind blew the umbrella out of her hand.
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.