Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |