Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |