Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |