Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |