Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |