Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |