Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |