Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |