Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |