UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '吹'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The children are blowing bubbles.子供たちがシャボン玉を吹いている。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
Jim drove his car, whistling merrily.ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
It is blowing very hard.風がとてもひどく吹いている。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Rose was blowing bubbles.ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
The wind blew itself out.風が吹き止んだ。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
It's blowing hard.風がひどく吹いている。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風に吹き消されれた。
She inspired me with confidence.彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
The snowstorm held on.吹雪が続いた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
The tree was blown down.その木は吹きたおされた。
Such was the explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
A hard wind is blowing.ひどい風が吹いている。
She had her hat blown off yesterday.彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I couldn't help laughing out.思わず吹き出してしまった。
The train arrived late because of the snowstorm.吹雪のため電車が遅れた。
The roof was blown off by the explosion.屋根は爆発で吹き飛ばされた。
I feel a chill seeing the blizzard outside.外の吹雪を見て、寒気がした。
He whistled as he went along.彼は歩きながら口笛を吹いた。
The wind is blowing from the east.風は東から吹いている。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
The strong winds were blowing.強い風が吹いていた。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
Cathy had her hat blown away.キャシィは帽子を吹き飛ばされた。
A strong wind blew all day long.強い風が1日中吹いた。
It was blowing hard all night.一晩中風が強く吹いていた。
The rain was preceded by wind.雨になる前に風が吹いた。
The cold wind is blowing from the sea.冷たい風は海から吹いている。
We had our roof blown off.風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
The wind still blows strongly.風がまだ強く吹きます。
She had her hat blown off by the strong wind.彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.金沢では吹雪くことがある。
A girl is playing the flute.少女がフルートを吹いている。
The wind blew her hat off.風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
A north wind blows, obviously off the icebergs.北風は明らかに氷山から吹き出す。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
My sister was whistling merrily.姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The wind blew the dust.風がベランダの埃を吹き飛ばした。
Tomorrow is another day.明日は明日の風が吹く。
The wind blew all day.風は1日中吹いた。
She blew out all the candles on the birthday cake.彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
The wind blows.風が吹く。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
It was very windy.強い風が吹いていた。
The wind is blowing east.風が東に吹いています。
By and by the bitter north wind begin to blow.やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
A whistle is blown at the start of a game.ゲームの開始には笛が吹かれる。
A gentle wind is blowing.そよ風が吹いている。
Tomorrow is another day.今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
The wind failed us.いざという時に風が吹かなくなった。
A strong wind blew yesterday.昨日は強い風が吹いた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The volcano shoots out flames and lava.火山は炎と溶岩を吹き出す。
The snowstorm continued.吹雪が続いた。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He whistled as he walked.彼は歩きながら口笛を吹いた。
Fresh air is blowing in.新鮮な空気が吹き込んでくる。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
He blushed when the girls whistled at him in the street.彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず吹き出した。
She exploded with laughter.彼女はおかしくて吹き出してしまった。
Water spouted from the broken faucet.水が壊れた蛇口から吹き出した。
I blew my breath against the mirror.私は鏡に息を吹きかけた。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
The wind blew the umbrella out of her hand.風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
The wind blows south.風は南へ吹く。
He picked a fight with me.彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
As soon as I saw him, I burst into laughter.彼を見たとたん私は吹き出した。
The rookie breathed new life into the team.その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
There is a right time for everything.明日は明日の風が吹く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License