Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |