Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |