Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |