Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |