Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |