Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |