Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |