Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |