Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |