The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
It was cold, and in addition, it was windy.
寒かった、そのうえ風が吹いていた。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
彼を見たとたん私は吹き出した。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
The wind blows south.
風は南へ吹く。
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
強い風が吹いていて速く歩けない。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The explosion was so powerful that the roof was blown away.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The wind still blows hard.
風がまだ強く吹きます。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
There was a strong wind.
強風が吹いていた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
He whistled as he went along.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
It's blowing very hard.
風はとてもひどく吹いている。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Water shot from the pipe.
管から水が吹き出した。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The man who nearly drowned began to breathe.
おぼれかけた人は息を吹き返した。
The tree was blown down.
その木は吹きたおされた。
The rain was preceded by wind.
雨になる前に風が吹いた。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
I blew my breath against the mirror.
私は鏡に息を吹きかけた。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
There was not a breath of air.
風はそよとも吹かなかった。
The train arrived late because of the snowstorm.
吹雪のため電車が遅れた。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
A strong wind was blowing.
強い風が吹いてきた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Ted likes playing the trumpet.
テッドはトランペットを吹くのが好きです。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
He belongs to the brass band.
彼は吹奏楽団に所属しています。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.
金沢では吹雪くことがある。
There she blows!
潮を吹いたぞ。
Will you try to play the trumpet?
トランペットを吹いてみるか。
He picked a fight with me.
彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
The wind blew her hat off.
風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
She had her hat blown off yesterday.
彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
The wind is blowing.
風が吹いている。
Tall buildings may sway in a strong wind.
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
There was a strong wind that day.
あの日は強い風が吹いていました。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
At last he came to.
ついに彼は息を吹き返した。
There's more wind today than yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
The strong winds were blowing.
強い風が吹いていた。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
The wind blew all day.
風は1日中吹いた。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
A hard wind is blowing.
ひどい風が吹いている。
The boy came back to life.
少年は息を吹き返した。
The wind still blows strongly.
風がまだ強く吹きます。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?