Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |