UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License