UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
The police accused him.警察は彼を告発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License