UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
I went over the report.報告書をよく調べた。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License