The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
The doctor advised him to abstain from drinking.
医者は彼に酒を止めるように忠告した。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He reported his accident to the police.
彼は自分の事故を警察に報告した。
She sent me a present in return for my advice.
私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He was accused of murder.
彼は殺人罪で告訴された。
I was compelled to confess.
私は無理に告白させられた。
The doctor advised him not to smoke.
医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
They waved good-bye with their hands.
彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
The judge called for a recess of two hours.
裁判長は、2時間の休憩を告げた。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
It is high time we said good-bye.
そろそろ別れを告げてもいいころだ。
He failed to follow our advice.
彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
You ought to take your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞くべきである。
She gave me a piece of good advice.
彼女は私に良い忠告をしてくれた。
It was sensible of you to follow her advice.
あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Will you please advise him to work harder?
もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
There was no warning whatsoever.
警告は全くなかった。
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
He advised me on my study.
彼は私の研究について忠告してくれた。
She advised us that it would rain all day.
雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
Black clouds announced the coming thunderstorm.
黒雲は雷雨の到来を告げていた。
I admonished him against smoking for the sake of his health.
私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
His report was truthful.
彼の報告は真実だった。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
I advised him to give up smoking.
私は彼にたばこをやめるように忠告した。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The accused was sentenced to death.
被告人は死刑を宣告された。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
ターナー氏は同僚に別れを告げた。
The report is utterly false.
その報告は全く間違っている。
It is no use giving her advice.
彼女に忠告しても無駄だ。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
It may not be amiss to give this advice.
こんな忠告をしても悪くはなかろう。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I was told not go out, which advice I followed.
私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
I hope you won't mind if I give you some advice.
あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
I was not aware of the danger until they warned me.
彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Tom told Mary that he had seen John in January.
トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w