The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
He wrote the report.
彼は報告書を書いた。
Without your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
Let me give you a piece of advice.
一言忠告しておきたいんだ。
"I care very deeply for you", she confessed.
「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
You ought to have taken your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Tom told Mary that he had seen John in January.
トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
You should follow his advice.
君は彼の忠告に従ったほうがよい。
The doctors tell you that he is brain-dead.
医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
When did you tell him how you feel about him?
いつ告ったの?
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
You must pay attention to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He did not fail to confess.
彼は告白して否まず。
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
He bade farewell to the students.
彼は学生に別れを告げた。
I will follow your advice.
ご忠告に従います。
Thank you for your warning.
警告ありがとう。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
I'd like to give you a piece of advice.
あなたに一言忠告したい。
It is high time we said good-bye.
そろそろ別れを告げてもいいころだ。
Tell him where he should go.
彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
He waved goodbye to us.
彼は手を振って我々に別れを告げた。
I told them to study harder.
私は彼らにもっと勉強するように告げた。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
He wrote out a thorough report.
私は報告書をすっかり書き上げた。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
If it had not been for your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
Forewarned is forearmed.
あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
The uncle gave me a friendly piece of advice.
叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I advised him to give up smoking.
私は彼にたばこをやめるように忠告した。
He was found guilty of murder.
彼は殺人罪を宣告された。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I gave him advice, to which he paid no attention.
私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I regret not having taken his advice.
彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He wrote the report.
彼は報告書を作成した。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.