UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
I went over the report.報告書をよく調べた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License