UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License