UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
The police accused him.警察は彼を告発した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License