UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License