UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License