The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sent me a present in return for my advice.
私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
You will do well to take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
The radio warned us of the possibility of flooding.
ラジオで洪水の警告をしていた。
He gave us a detailed account of the accident.
彼は事故について詳しく報告してくれた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I ran a risk of advising her.
私はあえて彼女に忠告した。
This is the park where we said our last goodbye.
ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I regret not having taken his advice.
私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The report cannot be true.
その報告は本当ではなかった。
He gave the police a false name and address.
彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
He failed notwithstanding my advice.
私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
My advice is for you to go home.
家に帰った方が良いと忠告します。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
I'll give you a piece of good advice.
一つ良い忠告をしてあげよう。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
I've advertised my house in the newspaper.
私は新聞に売家の広告を出した。
Tom ignored all of Mary's warnings.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
I took my leave of them at the gate.
門のところで彼らに別れを告げた。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I cannot, however, neglect his warning.
しかし、彼の警告を無視することはできません。
I'll give you a piece of advice.
一言忠告をします。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.