UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License