The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor advised him to give up smoking.
医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
I hope you won't mind if I give you some advice.
あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I'll give him a piece of advice.
私が彼に忠告しよう。
He wrote out a thorough report.
私は報告書をすっかり書き上げた。
He left without saying goodbye.
彼は別れも告げずに行ってしまった。
You should follow your doctor's advice.
あなたは医者の忠告に従うべきだ。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告に注意しなかった。
You should follow the doctor's advice.
君は医者の忠告に従うべきだ。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Let me give you a piece of advice.
一言忠告しておきたいんだ。
He was found guilty of murder.
彼は殺人罪を宣告された。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The police charged Sachiyo with the murder.
警察は殺人罪で沙知代を告発した。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
I was not aware of the danger until they warned me.
彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
He could not comprehend the value of her advice.
彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He did not fail to confess.
彼は告白して否まず。
Please fill out the Customs Declaration Form.
税関申告書に記入してください。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.
徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Let us give you a piece of advice.
私たちは君に一つ忠告したい。
He got off with a warning.
彼は警告ですんだ。
Thank you for your warning.
警告ありがとう。
It is sensible of you to follow her advice.
彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.