The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is high time we said good-bye.
そろそろ別れを告げてもいいころだ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
When did you ask her to be your girlfriend?
いつ告ったの?
I warned him not to smoke.
私は彼に煙草を吸うなと警告された。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Thanks for your advice.
ご忠告ありがとう。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.
彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.
君が忠告してくれたので成功できた。
He ignored our warnings.
彼は、我々の警告を無視した。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.
医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Why don't you listen to his advice?
彼の忠告を注意して聞いたらどう。
I cannot, however, neglect his warning.
しかし、彼の警告を無視することはできません。
It is sensible of you to follow her advice.
彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
The others paid no attention to her warning.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
Don't make light of his advice.
彼の忠告を侮るな。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The doctor advised him to stop working too much.
医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
They warned the ship of the danger.
彼らは船に危険を警告した。
The accused was sentenced to death.
被告人は死刑を宣告された。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The doctor advised that she stay at home.
その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
By whom was the news told you?
誰が君にそのニュースを告げたのか。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I'm looking over his report.
彼の報告書に目を通しているところです。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
He then added, "I tell you the truth..."
そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
He needs to follow my advice.
彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
They warned the ship about the danger.
彼らは船に危険を警告した。
I took my leave of them at the gate.
門のところで彼らに別れを告げた。
He warned his sister about that man.
彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
He was declared guilty.
彼は有罪と宣告された。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
We advised them to start early.
私達は彼らに早く出発するように忠告した。
If you take my advice, you'll see a doctor.
私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
The doctor advised him to abstain from drinking.
医者は彼に酒を止めるように忠告した。
She is only too pleased to be advised by men.
彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.
もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
Free advice isn't always good advice.
無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
The doctor advised him to cut down on drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I have nothing to declare.
申告する物は何もありません。
You should pay more attention to his warnings.
君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Let me give you a piece of advice.
一言忠告しておきたいんだ。
I regret not having taken my doctor's advice.
私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Never hesitate to tell the truth.
真実を告げることをためらってはなりません。
I don't know who to ask for advice.
私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
It may not be amiss to give this advice.
こんな忠告をしても悪くはなかろう。
She ignored all my warnings.
彼女は私の警告をすべて無視した。
You did well not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
The doctor advised me to take more exercise.
医者は私にもっと運動をするように忠告した。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を広告した。
I have nothing to declare.
申告ものはありません。
It was wise for you not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
Tom was mindful of my warning.
トムは私の警告を忘れなかった。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.
私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
You will do well to take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
The report cannot be true.
その報告は本当ではなかった。
He wrote the report.
彼は報告書を作成した。
Tell him where he should go.
彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He took a polite leave of us.
彼は我々に丁寧に別れを告げた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w