UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License