UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License