UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I went over the report.報告書をよく調べた。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License