Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
He is under a false accusation.
彼は無実の罪で告発されている。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
Never hesitate to tell the truth.
真実を告げることをためらってはなりません。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
Why didn't you follow my advice?
どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
I'll act on your advice.
ご忠告に従って行動します。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I was compelled to confess.
私は無理に告白させられた。
The doctor advised that she take a holiday.
医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
I cannot, however, neglect his warning.
しかし、彼の警告を無視することはできません。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Please fill out the Customs Declaration Form.
税関申告書に記入してください。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Thank you for your warning.
警告ありがとう。
I don't have anything to declare.
申告するものは何も持っていません。
All my advice was lost on her.
彼女への忠告はすべて無駄だった。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
If you take my advice, you'll see a doctor.
私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
She sent me a present in return for my advice.
私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The doctor advised me not to smoke too much.
医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
There are few mistakes in your report.
あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
The police accused him of murder.
警察は彼を殺人罪で告発した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.
私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
I advise you not to go.
私は行かないことを忠告する。
She is only too pleased to be advised by men.
彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
I gave him a warning, to which he paid no attention.
私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The police accused him of theft.
警察は彼を盗みで告発した。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
The doctor advised him to stop working too much.
医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Despite my warnings, he works no harder.
彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
If I knew it, I would tell it to you.
もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
She gave me a piece of good advice.
彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I admonished him against smoking for the sake of his health.
私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
I visited her with a view to giving a piece of advice.
私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を無視した。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
He advised us against doing it.
彼は我々にそれをしないように忠告した。
What forms do we need to file?
申告にはどの書類が必要ですか。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.