The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Without your advice, I would have been robbed of my bag.
君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
The boy took no notice of his father's advice.
少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Many people were deceived by the advertisement.
たくさんの人々がその広告にだまされた。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
Tom ignored all of Mary's warnings.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
I was not aware of the danger until they warned me.
彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
He paid attention to my warning.
彼は私の警告に注意を払った。
You will not take Bob's advice.
君はボブの忠告に従おうとはしない。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に全然注意が払われなかった。
He took no notice of our warning.
彼は我々の忠告を無視した。
They waved good-bye with their hands.
彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
ターナー氏は同僚に別れを告げた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.
最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I'll do as you advise.
ご忠告どおりいたします。
You should follow your doctor's advice.
あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Mary won't listen to her friend's advice.
メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Never hesitate to tell the truth.
真実を告げることをためらってはなりません。
This is the park where we said our last good-by.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Let me give you some advice.
君にいくつか忠告させてくれ。
Let me give you a piece of advice.
一言忠告しておきたいんだ。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私達を救った。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
He yielded to my advice.
彼は私の忠告に従った。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I advised her to come by 9:00.
私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I advise you not to go.
私は行かないことを忠告する。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
He gave the police a false name and address.
彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
He reported to them what he had seen.
彼は見たことを彼らに報告した。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
Please send bug reports to the following email address.
バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
He avowed himself an atheist.
彼は自分が無神論者だと告白した。
He warned his sister about that man.
彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Tom was mindful of my warning.
トムは私の警告を忘れなかった。
Black clouds announced the coming thunderstorm.
黒雲は雷雨の到来を告げていた。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
He took leave of his family and got on board.
彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
It is high time we said good-bye.
そろそろ別れを告げてもいいころだ。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
When did you tell him how you feel about him?
いつ告ったの?
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
The doctor advised my father to stop smoking.
医者は私の父に禁煙するように忠告した。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
He is only too pleased to be advised by a woman.
彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I warned him not to smoke.
私は彼に煙草を吸うなと警告された。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
He cautioned me against being careless of my health.
彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Free advice isn't always good advice.
無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
He bade her adieu forever.
彼は彼女に永遠の別れを告げた。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
He was busy collecting stuff for his report.
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
"I care very deeply for you", she confessed.
「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.