UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License