The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The driver was charged with speeding.
そのドライバーはスピード違反で告発された。
Without your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
If only I had taken your advice.
君の忠告に従ってさえいればなあ。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
If you take my advice, you'll see a doctor.
私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
If it were not for your advice I would fail.
あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
He took his leave and set out in the dark.
彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
I'll act on your advice.
君の忠告に従って行動します。
I regret not having taken his advice.
彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
The doctor advised me not to drink too much.
医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.
彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
If he had received her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
I was able to succeed because of your advice.
君が忠告してくれたので成功できた。
The report was sent within the same day.
その報告書はその日のうちに送られた。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Mary won't listen to her friend's advice.
メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
He took a polite leave of us.
彼は我々に丁寧に別れを告げた。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
I regret not having taken my doctor's advice.
私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
He confessed his sins to the pastor.
彼は牧師に自分の罪を告白した。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
The doctor advised me not to smoke too much.
医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
I wish I had asked you for advice.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He bade us farewell, and went away.
彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
Let me give you some advice.
君にいくつか忠告させてくれ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.