UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License