UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License