UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
The police accused him.警察は彼を告発した。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
I went over the report.報告書をよく調べた。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License