The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I'll give you a piece of good advice.
一つ良い忠告をしてあげよう。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
Several of the reports were missing.
報告書がいくつか見当たらなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
If it had not been for your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
He won't look at my advice.
彼は私の忠告を相手にしない。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告に注意しなかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Did you advise him to go to the police?
彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
Did you really expect him to tell you the truth?
あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.
彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
I wish I had listened to your warnings.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
Tom ignored all of Mary's warnings.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I told it to my mother first and foremost.
私は真っ先に母にそれを告げた。
Do you have anything to declare?
なにか申告するものがありますか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons