UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License