UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
I went over the report.報告書をよく調べた。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
I confessed my sin.私は罪を告白した。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
I confess my translation is not perfect.告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License