UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License