UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License