The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've looked through your report and made some notes on it.
あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
He warned me that I would fail.
彼は私に失敗するだろうと警告した。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
He was condemned to death.
彼は死刑を宣告された。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Take heed of her advice.
彼女の忠告を心に留めておきなさい。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
He advised me on my study.
彼は私の研究について忠告してくれた。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I had to see you to give you a warning.
警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
The radio gave a warning of bad weather.
ラジオは悪天候になると告げた。
His advice counted for little.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
I gave him a warning, to which he paid no attention.
私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
You ought to take your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞くべきである。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
If it had not been for your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
He took his leave and set out in the dark.
彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
I'll do as you advise.
あなたの忠告のようにします。
I advised him against smoking.
私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
I wish I had asked you for advice.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.
最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
ターナー氏は同僚に別れを告げた。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
I regret not having taken my doctor's advice.
私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
You should act on the doctor's advice at once.
すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
I was told not go out, which advice I followed.
私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
I wish I had listened to your warnings.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.
トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
He paid attention to my warning.
彼は私の警告に注意を払った。
You may as well follow his advice.
君は彼の忠告に従ったほうがよい。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.