The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It may not be amiss to give this advice.
こんな忠告をしても悪くはなかろう。
Tell him where he should go.
彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
You should act on the doctor's advice at once.
すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He got very angry, for she refused to follow his advice.
彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He gave a good piece of advice.
彼は良い忠告を一つしてくれた。
Would you run off twenty copies of his report?
彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The report cannot be true.
その報告は本当ではなかった。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
ターナー氏は同僚に別れを告げた。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Tom said goodbye to Mary.
トムはメアリーに別れを告げた。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私たちのチームを救った。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
I gave him some advice.
私は彼に忠告した。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The doctor advised me not to drink too much.
医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
It was wise for you not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I told it to my mother first and foremost.
私は真っ先に母にそれを告げた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The judge called for a recess of two hours.
裁判長は、2時間の休憩を告げた。
She warned him not to go out at night alone.
彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
The radio gave a warning of bad weather.
ラジオは悪天候になると告げた。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
She would not follow my advice.
彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Don't tell on me.
僕の告げ口をするな。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.