UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
The police accused him.警察は彼を告発した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License