UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License