UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License