The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Do you have something to declare?
何か申告するものはありますか。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.
彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He advised me not to smoke.
彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Why didn't you follow my advice?
どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
You were wise not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The doctor advised him to cut down on drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He yielded to my advice.
彼は私の忠告に従った。
She walked away without saying good bye.
彼女は別れを告げずに立ち去った。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
I wish I had followed the doctor's advice.
医者の忠告を聞いておけばよかった。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
I warned you not to do so, didn't I?
そうするなと警告したではないか。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
I had to see you to give you a warning.
警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
I advised him to come back at once.
私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons