UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License