UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License