UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
The police accused him.警察は彼を告発した。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License