UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I went over the report.報告書をよく調べた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License