UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License