UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License