UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License