UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License