UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License