UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License