UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
I went over the report.報告書をよく調べた。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
The police accused him.警察は彼を告発した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License