The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people were deceived by the advertisement.
たくさんの人々がその広告にだまされた。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
It is the hen that makes the rooster crow.
おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Do you have anything to declare?
申告が必要な物をお持ちですか。
I wish I had listened to your warnings.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
His advice is always very sensible.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
He disregarded my advice.
彼は僕の忠告を無視した。
She advised him not to go out by himself at night.
彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
He advised her to stop drinking.
彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
I advised her to come by 9:00.
私は彼女に9時までに来るように忠告した。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I told it to my mother first and foremost.
私は真っ先に母にそれを告げた。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I'll give him a piece of advice.
私が彼に忠告しよう。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.
もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
Are you the one who wrote that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
The doctor's advice kept me from drinking too much.
私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
He said good-bye to the family.
彼は家族に別れを告げた。
Bear his advice in mind.
彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
He left without saying goodbye.
彼は別れも告げずに行ってしまった。
He advertised his house for sale.
彼は家を売る広告を出した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.