The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私達を救った。
He gave the police a false name and address.
彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
He took a polite leave of us.
彼は我々に丁寧に別れを告げた。
The doctor advised him not to smoke.
医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
My English teacher advised me to read these books.
私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
I accept that he was telling the truth.
彼が真実を告げていたものと私は認めます。
Could you put this report into Italian for me?
この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
Tom was mindful of my warning.
トムは私の警告を忘れなかった。
She gave an oral report to her boss.
彼女は上司に口頭で報告をした。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Tom told Mary that he had seen John in January.
トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
He failed notwithstanding my advice.
私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
I took my leave of them at the gate.
門のところで彼らに別れを告げた。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I regret not having taken his advice.
彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
My brother advised me to stop smoking.
兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
Many people were deceived by the advertisement.
たくさんの人々がその広告にだまされた。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
If he had taken my advice, he would now be rich.
彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
His advice came home to me.
彼の忠告が私の胸にこたえた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The job advertisement specifically requested females.
求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
He cautioned me against being careless of my health.
彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.