UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License