The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not his place to tell me what to do.
彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
He yielded to my advice.
彼は私の忠告に従った。
The doctor advised that she take a holiday.
医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
You were wise not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
He bade us farewell, and went away.
彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Let me give you a bit of advice.
君に一つ忠告しておきたい。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I confessed my sin.
私は罪を告白した。
Mary won't listen to her friend's advice.
メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
I advised him to take a rest.
彼に休むよう忠告した。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.
彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Could you put this report into Italian for me?
この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
He is busy typing the reports.
彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.
私は予告なしに話すように言われた。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.
もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
According to his advice, I decided it.
彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
He advised me not to smoke.
彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
No attention was paid to his warning.
彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
The doctor advised that she stay at home.
その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He warned us to cease talking.
彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
Bear his advice in mind.
彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w