UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License