The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.
医者は彼にその薬の危険性を警告した。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
The old man gave me a useful piece of advice.
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
She walked away without saying good bye.
彼女は別れを告げずに立ち去った。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
He was accused of murder.
彼は殺人の罪で告訴された。
Do you have anything to declare?
申告が必要な物をお持ちですか。
An announcement of his death appeared in the newspapers.
彼の死亡告知が新聞に出た。
I'll give you a piece of advice.
一言忠告をします。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
If it had not been for your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Their reports don't accord.
彼らの報告は食い違っている。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.
彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
She ignored all my warnings.
彼女は私の警告をすべて無視した。
The doctor advised him to cut down on drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The job advertisement specifically requested females.
求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
I'll do as you advise.
ご忠告どおりいたします。
What forms do we need to file?
申告にはどの書類が必要ですか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.