UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License