UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The police accused him.警察は彼を告発した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License