UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License