UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License