The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
My English teacher advised me to read these books.
私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
I will warn him.
私から彼に忠告しよう。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
I visited her with a view to giving a piece of advice.
私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
You should follow the doctor's advice.
君は医者の忠告に従うべきだ。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
Jesus answered, "I tell you the truth."
イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.
彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
This is the park where we said our last good-by.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The doctor advised him to stop working too much.
医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
There is no point in giving him advice.
彼に忠告しても意味がない。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
She sent me a present in return for my advice.
私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.
まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
Let me give you a bit of advice.
少し忠告したい事がある。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
The job advertisement specifically requested females.
求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.
君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
This is the park where we said our last goodbye.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
His report proved false.
彼の報告は偽りであると分かった。
The report cannot be true.
その報告は本当ではなかった。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
Tom advised him not to buy the secondhand car.
トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He left without saying goodbye.
彼は別れも告げずに行ってしまった。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
He paid attention to my warning.
彼は私の警告に注意を払った。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に、親に頼らないように忠告した。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The doctor advised him to give up smoking.
医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
I have nothing to declare.
申告ものはありません。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I turned to him for advice.
私は彼に忠告を求めた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.
彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Their reports don't accord.
彼らの報告は食い違っている。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.