UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License