Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
Between the language he uses and the language those around him use.
自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
The house had a stone wall around it.
その家の周りに石垣があった。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
They gathered about the fireplace.
彼らは暖炉の周りに集まった。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
She likes Lake Mashuu.
彼女は摩周湖が好きです。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.