Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. | 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 | |
| I have a black eye. | 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 | |
| A helicopter circled over us. | ヘリコプターが我々の上を一周した。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| Look about you. | 周りを見渡しなさい。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| The active volcano erupts at regular intervals. | その活火山は周期的に噴火する。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| For three hundred years they have farmed the surrounding land. | 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 | |
| Compared to those around him, he looked really happy. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| We danced about the fire. | 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 | |
| They clustered around the fire. | 彼らは火の周りに集まった。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| We cut away all the grass and weeds around the church. | 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 | |
| If I had the money, I would travel around the world. | 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| He is different from the people around him. | 彼は多くの点で周りの人と違う。 | |
| You have grains of rice stuck around your mouth. | 口の周りにご飯粒がついてるよ。 | |
| My surname is Zhou. | わたしの名前は周です。 | |
| There are a lot of trees around the pond. | 池の周りにたくさんの木がある。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| Mary went on a voyage around the world. | メアリーは世界一周の航路に出た。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| We have just returned from a trip around the world. | 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 | |
| My surname is Zhou. | 私は周です。 | |
| There is a fence about the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| My menstrual cycle is about every four weeks. | 月経周期は約4週間です。 | |
| Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. | どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 | |
| Our company had the fortieth anniversary of its foundation. | 我が社は創立40周年を迎えた。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 | |
| There is a fence around the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| Why don't you adapt your way of life to circumstances? | 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 | |
| We've walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| They gathered about the fireplace. | 彼らは暖炉の周りに集まった。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| So there is a magnetic field around earth. | だから地球の周りには磁場があります。 | |
| I saw a number of people around the police box. | 交番の周りに人がたくさんいた。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| There used to be big trees around the pond. | 池の周りに以前は、大きな木があった。 | |
| A high wall stands all about the garden. | 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 | |
| The house had a stone wall around it. | その家の周りに石垣があった。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| This fact shows that the earth goes round the sun. | この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 | |
| He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. | 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. | 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 | |
| He traveled around the world. | 彼は世界一周をした。 | |
| The satellite is in orbit around the moon. | 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 | |
| We walked round the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| The old couple embarked on a tour around the world. | その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| Tall pine trees make a ring around the lake. | 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 | |
| We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. | ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 | |
| He looked around. | 彼は周りを見渡した。 | |
| It's noisy around here, so speak a little louder. | 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| The water whirled around the rocks. | 水の流れは岩の周りを回っていた。 | |
| I have a black eye. | 目の周りに黒いあざができてしまった。 | |
| He looked about the house. | 彼は家の周りを見た。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. | 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 | |
| Airplanes enable us to travel around the world in a few days. | 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 | |
| He built a fence around his house. | 彼は家の周りに塀をめぐらした。 | |
| It goes around the sun in 365 days. | それは365日かけて太陽の周りをまわる。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| I looked around me. | 僕は周りを見回した。 | |
| The water was dead around us. | 僕らの周囲で水はよどんでいた。 | |
| The road curled around the side of the hill. | 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 | |
| She looked around, but she couldn't see anything. | 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| I wish I could travel around the world. | 世界一周ができればいいのに。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| A crowd gathered around. | 群集が周りに集まった。 | |
| The people gathered around a round table. | 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| He declared that the earth goes round the sun. | 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 | |
| Look about you. | 周りを見てごらんなさい。 | |
| His pessimism depressed those around him. | 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 | |
| We have walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| Between the language he uses and the language those around him use. | 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 | |
| The satellite made 10 orbits of the earth. | その衛星は地球の軌道を10周した。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| No sign of the enemy in our surroundings. | 周囲に敵影ありません。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| The moon goes round the earth once a month. | 月は月に1回地球の周りを回る。 | |
| He looked quite happy in contrast with those around him. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| She traveled round Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |