On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
A toast to your 20th Anniversary!
20周年記念に乾杯。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I plan to cycle around Shikoku next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
My surname is Zhou.
私は周です。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
Her dream is to travel around the world.
彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
We walked around the pond.
私たちは池の周りを歩いた。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
The people standing around were all strangers.
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
I'd like to travel around the world.
私は世界一周の旅がしたい。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
I saw a number of people around the police box.
交番の周りに人がたくさんいた。
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
She traveled around Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
So there is a magnetic field around earth.
だから地球の周りには磁場があります。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.