I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
We have walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
She traveled around the world last year.
彼女は昨年世界一周旅行をした。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
My surname is Zhou.
わたしの名前は周です。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
They sat around the table to play cards.
彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周りを公転している。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
She is traveling around the world.
彼女は世界一周旅行をしている。
I saw a number of people around the police box.
交番の周りに人がたくさんいた。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
They sat around the table playing cards.
彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
He built a fence around his house.
彼は家の周りに塀をめぐらした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen