Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。