We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周りを公転している。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
We sat round the fire.
私たちはいろりの周りに座りました。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
My surname is Zhou.
私は周と申します。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Everyone around the area works hard.
その地域の周りの人は誰もがよく働く。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
I'd like to sail around the world.
船で世界一周をしてみたい。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
He looked around.
彼は周りを見渡した。
She traveled around the world last year.
彼女は昨年世界一周旅行をした。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
The satellite is in orbit around the moon.
衛星は月の周りの軌道に乗っている。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
The house is fenced around.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
I wish I could travel around the world.
世界一周ができればいいのに。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i