Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 My surname is Zhou. 私は周です。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。