We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters?
池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。
A crowd of people gathered around the speaker.
話し手の周りには人だかりがしていた。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
He made a journey around the world.
彼は世界一周旅行をした。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
Her dream is to travel around the world.
彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
He looked around.
彼は周りを見渡した。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Look about you.
周りを見渡しなさい。
Our school is 80 years old.
私たちの学校は創立80周年です。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
The dog ran around a tree.
犬は木の周りを走った。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
It goes around the sun in 365 days.
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.