Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。