America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
I'd like to travel around the world.
私は世界一周の旅がしたい。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
We sat round the fire.
私たちはいろりの周りに座りました。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
A toast to your 20th Anniversary!
20周年記念に乾杯。
The people gathered around a round table.
人々は丸いテーブルの周りに集まった。
My surname is Zhou.
私は周です。
There was nobody about.
周りには誰もいなかった。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
The dog is walking around the table.
犬がテーブルの周りを歩いている。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.