Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
He looked about the house.
彼は家の周りを見た。
She is traveling around the world.
彼女は世界一周旅行をしている。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
I wish I could travel around the world.
世界一周ができればいいのに。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
I plan to cycle around Shikoku next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.