Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
A toast to your 20th Anniversary!
20周年記念に乾杯。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
He made a journey around the world.
彼は世界一周旅行をした。
Between the language he uses and the language those around him use.
自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
My surname is Zhou.
わたしの名前は周です。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周りを公転している。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I'd like to travel around the world.
私は世界一周の旅がしたい。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
We sat round the fire.
私たちはいろりの周りに座りました。
We have walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.
もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
There was nobody about.
周りには誰もいなかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i