The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
It goes around the sun in 365 days.
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
The dog is walking around the table.
犬がテーブルの周りを歩いている。
The dog ran around a tree.
犬は木の周りを走った。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
I saw a number of people around the police box.
交番の周りに人がたくさんいた。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The people gathered around a round table.
人々は丸いテーブルの周りに集まった。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters?
池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。
Look about you.
周りを見渡しなさい。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The house had a stone wall around it.
その家の周りに石垣があった。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
We walked around the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
A fence runs around the house.
家の周りに塀が立っている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
We walked around the pond.
私たちは池の周りを歩いた。
The house is fenced around.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i