The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '周'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Our school is 80 years old.
私たちの学校は創立80周年です。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
So there is a magnetic field around earth.
だから地球の周りには磁場があります。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
We walked around the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
I'd like to sail around the world.
船で世界一周をしてみたい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
They sat around the table playing cards.
彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
He gathered his children around him.
彼は自分の周りに子供たちを集めた。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
Look about you.
周りを見てごらんなさい。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
My surname is Zhou.
わたしの名前は周です。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Between the language he uses and the language those around him use.
自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen