To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
A fence runs around the house.
家の周りに塀が立っている。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Everyone around the area works hard.
その地域の周りの人は誰もがよく働く。
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
I wish I could travel around the world.
世界一周ができればいいのに。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
She traveled around the world last year.
彼女は昨年世界一周旅行をした。
We walked around the pond.
私たちは池の周りを歩いた。
The people standing around were all strangers.
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
You have grains of rice stuck around your mouth.
口の周りにご飯粒がついてるよ。
My surname is Zhou.
私は周と申します。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
We've walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The dog is walking around the table.
犬がテーブルの周りを歩いている。
She likes Lake Mashuu.
彼女は摩周湖が好きです。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
We have walked all around the lake.
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
Look about you.
周りを見渡しなさい。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i