The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '周'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Look about you.
周りを見渡しなさい。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
He looked about the house.
彼は家の周りを見た。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
There was nobody about.
周りには誰もいなかった。
The people standing around were all strangers.
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
It goes around the sun in 365 days.
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
They gathered about the fireplace.
彼らは暖炉の周りに集まった。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
A crowd of people gathered around the speaker.
話し手の周りには人だかりがしていた。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
My surname is Zhou.
私は周と申します。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.
もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
I want to bring down my waist size 3 centimetres.
ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.