Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 My surname is Zhou. 私は周です。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。