Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。