Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 My surname is Zhou. 私は周です。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。