The magnets, of course, have a magnetic field around them.
もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters?
池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
My surname is Zhou.
私は周と申します。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
The dog ran around a tree.
犬は木の周りを走った。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
She traveled around the world last year.
彼女は昨年世界一周旅行をした。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
She looked around in wonder.
彼女は不思議そうに周りを見渡した。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen