Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My dream is to take a round-the-world trip. | 夢は、世界一周旅行。 | |
| The mob gathered round the car like so many flies. | 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 | |
| There is a fence around the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| He traveled around the world. | 彼は世界一周をした。 | |
| He declared that the earth goes round the sun. | 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 | |
| She looked around, but she couldn't see anything. | 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 | |
| The people gathered around a round table. | 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 | |
| She traveled around the world last year. | 彼女は昨年世界一周旅行をした。 | |
| The dog is walking around the table. | 犬がテーブルの周りを歩いている。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| He sometimes affects indifference to what's happening around him. | 時々周りで起きていることに無関心を装う。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| He realized his ambition to sail around the world. | 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| She has a great wish to travel around the world. | 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| It goes around the sun in 365 days. | それは365日かけて太陽の周りをまわる。 | |
| We've walked all around the lake. | 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 | |
| God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. | 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 | |
| The satellite is in orbit around the moon. | 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 | |
| They clustered around the fire. | 彼らは火の周りに集まった。 | |
| Look about you. | 周りを見てごらんなさい。 | |
| I want to bring down my waist size 3 centimetres. | ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 | |
| The earth travels in an orbit around the sun. | 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| Be kind to those around you. | 周囲の人々に親切にしなさい。 | |
| The city was fortified all about. | 都市の周囲はすっかり防備してあった。 | |
| The lake is five kilometers round. | その湖は周囲が5キロメートルある。 | |
| I looked around me. | 僕は周りを見回した。 | |
| There is a fence about the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| We walked around the pond. | 私たちは池の周りを歩いた。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| This bus will take you around the city. | このバスに乗れば市内一周が出来ます。 | |
| I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| My surname is Zhou. | 私は周です。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| Mary went on a voyage around the world. | メアリーは世界一周の航路に出た。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| Is it possible to determine the diameter from the circumference? | 円周から直径を求めることは可能ですか? | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| There was nobody about. | 周りには誰もいなかった。 | |
| We walked round the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| He made a journey around the world. | 彼は世界一周旅行をした。 | |
| A helicopter circled over us. | ヘリコプターが我々の上を一周した。 | |
| She is traveling around the world. | 彼女は世界一周旅行をしている。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| The people standing around were all strangers. | 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 | |
| If I had the money, I would make a trip around the world. | もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 | |
| The surrounding hills protected the town. | 周囲の丘がその町を守った。 | |
| The water whirled around the rocks. | 水の流れは岩の周りを回っていた。 | |
| The lake is ten miles about. | その湖は周囲10マイルだ。 | |
| She traveled around Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| Our company had the fortieth anniversary of its foundation. | 我が社は創立40周年を迎えた。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| The volcano erupts at regular intervals. | その火山は周期的に噴火を繰り返す。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| The satellite made 10 orbits of the earth. | その衛星は地球の軌道を10周した。 | |
| My surname is Zhou. | 私の苗字は周と言います。 | |
| For three hundred years they have farmed the surrounding land. | 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 | |
| He has traveled around the world in eighty days by himself. | 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 | |
| The magnets, of course, have a magnetic field around them. | もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. | お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 | |
| We danced about the fire. | 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 | |
| Compared to those around him, he looked really happy. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| Why don't you adapt your way of life to circumstances? | 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. | ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 | |
| The new jet circles the globe in twenty-four hours. | 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 | |
| Unfortunately, there was no one around. | あいにく周囲に誰もいなかった。 | |
| The moon moves around the earth. | 月は地球の周りを回っている。 | |
| If I had the money, I would travel around the world. | 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 | |
| I'd like to travel around the world. | 私は世界一周の旅がしたい。 | |
| The water was dead around us. | 僕らの周囲で水はよどんでいた。 | |
| Tall pine trees make a ring around the lake. | 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 | |
| Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. | 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 | |
| Be kind to those around you. | 周りの人々に親切にしなさい。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 | |
| He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. | 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 | |
| A toast to your 20th Anniversary! | 20周年記念に乾杯。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| We have just returned from a trip around the world. | 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 | |
| We looked about us. | 我々は周りを見まわした。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| Look about you. | 周りを見渡しなさい。 | |
| They gathered about the fireplace. | 彼らは暖炉の周りに集まった。 | |
| America's consumer slump will hit those around it as well. | アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 | |
| He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. | 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 | |
| We walked around the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| We cut away all the grass and weeds around the church. | 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 | |