Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 There are a lot of trees around the pond. 池の周りにたくさんの木がある。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 She has a great wish to travel around the world. 彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。