Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
He looked about the house.
彼は家の周りを見た。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
She looked around in wonder.
彼女は不思議そうに周りを見渡した。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters?
池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
He looked around.
彼は周りを見渡した。
I'd like to travel around the world.
私は世界一周の旅がしたい。
She traveled around the world last year.
彼女は昨年世界一周旅行をした。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
So there is a magnetic field around earth.
だから地球の周りには磁場があります。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
They gathered about the fireplace.
彼らは暖炉の周りに集まった。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
Look about you.
周りを見てごらんなさい。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
This bus will take you around the city.
このバスに乗れば市内一周が出来ます。
I plan to cycle around Shikoku next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.
もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
The house is fenced around.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざができてしまった。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.