Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
They sat around the table playing cards.
彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The new jet circles the globe in twenty-four hours.
新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
円周から直径を求めることは可能ですか?
She traveled round Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Her dream is to travel around the world.
彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
There was nobody about.
周りには誰もいなかった。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
I saw a number of people around the police box.
交番の周りに人がたくさんいた。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He made a journey around the world.
彼は世界一周旅行をした。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
A crowd of people gathered around the speaker.
話し手の周りには人だかりがしていた。
He built a fence around his house.
彼は家の周りに塀をめぐらした。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
I'd like to sail around the world.
船で世界一周をしてみたい。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.