Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Between the language he uses and the language those around him use. 自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。