UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '周'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house is fenced around.その家の周りは垣根がめぐらされている。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
A high wall stands all about the garden.庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
We sang around the fire when it got dark.私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
The earth moves around the sun in 365 days.地球は365日で太陽の周りを一周する。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を作って座った。
It goes around the sun in 365 days.それは365日かけて太陽の周りをまわる。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
He has traveled around the world in eighty days by himself.彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの軌道に乗っている。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
The chameleon can take on the colors of its background.カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
I want to travel around the world.世界を一周したい。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を描いて座った。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
We've walked all around the lake.私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
A crowd gathered around.群集が周りに集まった。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
The dog is walking around the table.犬がテーブルの周りを歩いている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
I looked around me.僕は周りを見回した。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
We sat round the fire.私たちはいろりの周りに座りました。
Look about you.周りを見渡しなさい。
She traveled around Japan.彼女は日本一周旅行をした。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
He made a journey around the world.彼は世界一周旅行をした。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
He gathered his children around him.彼は自分の周りに子供たちを集めた。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の軌道を10周した。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The dog ran around a tree.犬は木の周りを走った。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Eh? This tune ... The playlist has looped.あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
I want to go on a journey around the world if possible.可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
There was nobody about.周りには誰もいなかった。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
I plan to cycle around Shikoku next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
They sat around the table to play cards.彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周りを公転している。
A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
There are a lot of trees around the pond.池の周りにたくさんの木がある。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
I wish I could travel around the world.世界一周ができればいいのに。
He may be jogging around the park.彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License