The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '周'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
Look about you.
周りを見渡しなさい。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
A toast to your 20th Anniversary!
20周年記念に乾杯。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
I'd like to sail around the world.
船で世界一周をしてみたい。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The people standing around were all strangers.
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
We walked around the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
We walked round the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
There are a lot of trees around the pond.
池の周りにたくさんの木がある。
The dog is walking around the table.
犬がテーブルの周りを歩いている。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.