Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
The people gathered around a round table.
人々は丸いテーブルの周りに集まった。
The people standing around were all strangers.
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
She traveled round Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
Look about you.
周りを見てごらんなさい。
He looked around.
彼は周りを見渡した。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
He made a journey around the world.
彼は世界一周旅行をした。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
There was nobody about.
周りには誰もいなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.