Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。