Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 He looked around. 彼は周りを見渡した。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。