Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
She is traveling around the world.
彼女は世界一周旅行をしている。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
Look about you.
周りを見てごらんなさい。
It goes around the sun in 365 days.
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
Everyone around the area works hard.
その地域の周りの人は誰もがよく働く。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
They sat around the table to play cards.
彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i