Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。