Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 We have walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 The new jet circles the globe in twenty-four hours. 新しいジェット機は24時間で地球を1周する。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 We walked round the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 He built a fence around his house. 彼は家の周りに塀をめぐらした。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 We looked about us. 我々は周りを見まわした。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 The dog ran around a tree. 犬は木の周りを走った。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 There used to be big trees around the pond. 池の周りに以前は、大きな木があった。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。