The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '周'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
This bus will take you around the city.
このバスに乗れば市内一周が出来ます。
It goes around the sun in 365 days.
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
I wish I could travel around the world.
世界一周ができればいいのに。
I saw a number of people around the police box.
交番の周りに人がたくさんいた。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
Compared to those around him, he looked really happy.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
A crowd of people gathered around the speaker.
話し手の周りには人だかりがしていた。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
They gathered about the fireplace.
彼らは暖炉の周りに集まった。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周りを公転している。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
My surname is Zhou.
わたしの名前は周です。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
A toast to your 20th Anniversary!
20周年記念に乾杯。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
They sat around the table playing cards.
彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
He built a fence around his house.
彼は家の周りに塀をめぐらした。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen