The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '周'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over.
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
There was nobody about.
周りには誰もいなかった。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
She traveled around Japan.
彼女は日本一周旅行をした。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The dog is walking around the table.
犬がテーブルの周りを歩いている。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
この牛車で島一周めぐりしませんか。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
She looked around in wonder.
彼女は不思議そうに周りを見渡した。
They gathered about the fireplace.
彼らは暖炉の周りに集まった。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The magnets, of course, have a magnetic field around them.
もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.