Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 Tall pine trees make a ring around the lake. 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 The tree is four feet around. その木は周囲が4フィートある。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 A high wall stands all about the garden. 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 My surname is Zhou. 私は周です。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 This tree measures three meters around. この木は周囲3メートルある。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 They sat around the table to play cards. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 The lake is ten miles about. その湖は周囲10マイルだ。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。