Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 I want to travel around the world. 世界を一周したい。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 She traveled around the world last year. 彼女は昨年世界一周旅行をした。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 The lake is five kilometers round. その湖は周囲が5キロメートルある。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 He looked about the house. 彼は家の周りを見た。 A crowd of people gathered around the speaker. 話し手の周りには人だかりがしていた。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 After he was drunk in the beef barbecue restaurant, he had vomited around over. 彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 He may be jogging around the park. 彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。 The magnets, of course, have a magnetic field around them. もちろん磁石は周りに磁場をもっています。 The tree is four feet around. その木の周囲は4フィートある。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 We walked around the pond. 私たちは池の周りを歩いた。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 She likes Lake Mashuu. 彼女は摩周湖が好きです。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 She traveled around Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 The satellite is in orbit around the moon. 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The city was fortified all about. 都市の周囲はすっかり防備してあった。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。