Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 I saw a number of people around the police box. 交番の周りに人がたくさんいた。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 The house is fenced around. その家の周りは垣根がめぐらされている。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 The active volcano erupts at regular intervals. その活火山は周期的に噴火する。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 Unfortunately, there was no one around. あいにく周囲に誰もいなかった。 Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? この牛車で島一周めぐりしませんか。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Look about you. 周りを見渡しなさい。 My surname is Zhou. 私は周と申します。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 There was nobody about. 周囲には誰も居なかった。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 I want to bring down my waist size 3 centimetres. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 The satellite made 10 orbits of the earth. その衛星は地球の軌道を10周した。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 She traveled round Japan. 彼女は日本一周旅行をした。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 Our school is 80 years old. 私たちの学校は創立80周年です。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 The house had a stone wall around it. その家の周りに石垣があった。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 Look about you. 周りを見てごらんなさい。 He looked quite happy in contrast with those around him. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 The dog is walking around the table. 犬がテーブルの周りを歩いている。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 There is a fence about the house. 家の周りには囲いがしてある。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 A helicopter circled over us. ヘリコプターが我々の上を一周した。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 Is it possible to determine the diameter from the circumference? 円周から直径を求めることは可能ですか? We've walked all around the lake. 私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。 The dogs were closing in on the deer. 犬たちが鹿の周りを包囲していた。 I went around Hokkaido by bike this summer. 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Why don't you adapt your way of life to circumstances? 生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。