By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Send for the doctor at once, or the patient may get worse.
すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。
You'd better send for a doctor.
医者を呼びにやったほうがよい。
The seeds of plants breathe all the time.
植物の種子は始終呼吸している。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
Somebody called my name in the dark.
暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。
This bay is called New York Harbor.
この湾はニューヨーク港と呼ばれる。
He heard his name called.
彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
After dinner, George's dad took him aside.
夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
Will you send for a doctor?
医者を呼びにやってくれませんか。
If it's urgent I can page her ...?
緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
I'll call my husband.
主人を呼びますよ。
I was surprised to hear my name called.
私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。
The Kiso River is often called the Rhine of Japan.
木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
He was urgent in insisting that she call the doctor.
彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。
Could you page someone for me?
人を呼び出していただけませんか。
Everybody calls him Mac.
みんな彼をマックと呼ぶ。
You had better send for the doctor at once.
あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
The doctor must be sent for at once.
すぐに医者を呼びにやらねばならない。
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
They called him a coward.
彼らは彼を臆病者と呼んだ。
Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.
昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Each man calls barbarism whatever is not his own practice.