Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| They call Robert "Bob". | 彼らはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| You invited me to your party, but I can't make it this time. | パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| Please have a seat and wait until your name is called. | 名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| I'd like to page someone. | 呼び出しをお願いします。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| The policeman called attention to the problem of pickpockets. | 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 | |
| We call the mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| Let's call the dog Skipper. | その犬をスキッパーと呼ぼう。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| What do your friends call you? | 友達にはなんて呼ばれてるの? | |
| I can't get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| What's currently hot? | 今人気を呼んでいるもの。 | |
| My father sent for the family doctor. | 父はかかりつけの医師を呼びにいった。 | |
| He calls me Pete. | 彼は私をピートと呼ぶ。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| If you start to go blind, just give a shout. | 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| I heard my name called from behind. | 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Call me Tom. | トムと呼んで。 | |
| It seems a bit feudal to call him "sir". | 彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。 | |
| I'll call an ambulance. | 救急車呼びますね。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. | 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| He was called back from his trip. | 彼は旅行から呼び戻された。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| We often call America the land of liberty. | 私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| He took some deep breaths before he dived. | 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| This metal is called zinc. | この金属は亜鉛と呼ばれる。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| We call him Goro-san. | 私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| A hundred years is called a century. | 百年は一世紀と呼ばれる。 | |
| I am called John. | 私はジョンと呼ばれています。 | |
| Thank you for inviting me. | 呼んでいただきましてありがとうございます。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| The cheers swelled to a roar. | 歓呼の声はどよめきにまで高まった。 | |
| This we can call a work of art. | これを私たちは芸術品と呼ぶ。 | |
| I-Is that OK? Calling you by your first name... | だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| Look, someone is calling you. | ちょっと誰か君を呼んでいるよ。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| What is the name of that bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. | ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 | |
| Can I have the doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| The elephants are the chief attraction at the circus. | 象はサーカスの呼び物だ。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びに行きましょうか。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| I heard my name called by someone on the street. | 私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He called me from across the pond. | 彼は池の向こう側から私を呼んだ。 | |
| He heard his name called. | 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |
| Master rang the bell. | 主人は呼び鈴を鳴らした。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| She went so far as to call him a fool. | 彼女は彼のことをばかと呼んだ。 | |
| I call him Mike. | 私は彼をマイクと呼びます。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| Does Mike call his dog Pochi? | マイクは彼のイヌをポチと呼ぶのですか。 | |
| They were called out three times last night. | 彼らは昨夜3度呼び出された。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| Newspapers, television, and radio are called the mass media. | 新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| Mr White called his assistant over and said the following: | ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。 | |
| Can I have a friend paged? | 友達を呼び出してもらいたいんです。 | |