Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mayuko called me back. | マユコは私を呼び戻した。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council. | その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Tom called to her across the street. | トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| Tom's friends called him Mr Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Tom heard his name being called. | トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Have you called Lucy yet? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| Call an ambulance! | 救急車を呼んで! | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| The dog answers to the name of Blackie. | その犬はクロと呼ぶとやってくる。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。 | |
| He heard his name called from behind. | 彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Napoleon called the English a nation of shopkeepers. | ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| Please have a seat and wait until your name is called. | 名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。 | |
| Master rang the bell. | 主人は呼び鈴を鳴らした。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| We call the mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| Call Ishmael. | イシュマエルを呼んでくれ。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Call someone who speaks Japanese, please. | 日本語の話せる人を呼んでください。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| Would you be able to call a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. | この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 | |
| In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. | ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 | |
| He calls the boy Tom. | 彼はその少年をトムと呼んでいる。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| Why is autumn called "fall" in America? | 秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| What do you call this bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| He called me a cab. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| This we can call a work of art. | これを私たちは芸術品と呼ぶ。 | |
| She proposed that a doctor should be called in immediately. | 彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。 | |
| She was glad to have Jim say her name. | ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| My name is Robert, so they call me Bob for short. | 私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| Thought it was noise on the street, I could hear my name called. | 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He was called Ted by his friends. | 彼は友だちからテッドと呼ばれていた。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| They called their new country the Republic of Liberia. | 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Take a deep breath. | 深呼吸をして。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| They call us problem children. | 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. | いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| Talk like that will raise suspicion. | そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 | |