The elephants are the chief attraction at the circus.
象はサーカスの呼び物だ。
I must send for the doctor at once.
私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
We're having some friends over.
友達を呼ぼうと思っているんだ。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
A hundred years is called a century.
百年は一世紀と呼ばれる。
What do your friends call you?
友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。
That problem naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
Please call me Taro.
太郎と呼んでください。
Would you mind calling a doctor for me?
医者を呼びにやってくれませんか。
Would you like me to get you a cab?
タクシーを呼んであげましょうか。
Answer to your name when it is called.
名前が呼ばれたら返事をしてください。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He found a public telephone and called a taxi.
彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。
She came three minutes after I called.
彼女は私が呼んでから三分して来た。
I heard my name called from behind me.
自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。
He was almost asleep when he heard his name called.
彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。
I call your name.
僕は君の名を呼ぶ。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Someone seems to be calling me.
だれかが私を呼んでいるようだ。
Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia.
香港はアジアの真珠と呼ばれている。
Paula was called away on urgent business.
ポーラは緊急の用事で呼び出された。
Call on me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
Many scientists have the reputation of being eccentric.
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
He calls the boy Tom.
彼はその少年をトムと呼んでいる。
He called a taxi for me.
彼は私にタクシーを呼んでくれた。
We have to call the police.
警察を呼ばないといけません。
I heard my name called in the crowd.
私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
The dog is often called 'man's best friend.'
犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。
Please excuse me for calling you by your first name.
あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
Most Americans do not object to my calling them by their first names.
大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?
お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。
Call an ambulance.
救急車を呼んでくれ。
We'll call you when your table is ready.
お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
What do you call your father at home?
あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。
Please call a taxi for me.
タクシーを呼んで下さい。
Why should she have sent for him?
なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。
We call him Mike.
私達は彼をマイクと呼んでいる。
Should I call an ambulance?
救急車呼びましょうか?
Tom took a very deep breath.
トムは大きく深呼吸をした。
What's the name of the person you want paged?
呼び出してほしい人の名前は何ですか。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
She went so far as to call him a fool.
彼女は彼のことをばかと呼んだ。
They called in a doctor because the child was ill.
子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。
She called her bear Ted.
彼女は彼女のクマをテッドと呼びました。
Did you hear your name called?
名前を呼ばれるのが聞こえましたか。
Take a deep breath and then relax.
深呼吸をして楽にしなさい。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.
玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
They sent for a doctor at once.
彼らはただちに医者を呼びにやった。
Just then she was called to the phone.
ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
She resented being called a coward.
彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
They called the village New Amsterdam.
彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The show will be a great feature of tonight's program.
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
Merely to breathe does not mean to live.
ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
After dinner, George's dad took him aside.
夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
Jim called me a cab.
ジムは私にタクシーを呼んでくれた。
Take a deep breath and relax.
深呼吸してリラックスして下さい。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
He sent for a doctor.
彼は医者を呼びにやった。
The player was acclaimed by the fans.
その選手はファンに歓呼して迎えられた。
Is he breathing?
呼吸は?
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
They called the dog Rocky.
彼らはその犬をロッキーと呼びました。
I can't get along with him.
彼とはどうも呼吸が合わない。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.
ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
"Are you sure you want to call the police?" I asked her.
「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
What do you call this bird in English?
英語ではこの鳥をなんと呼びますか。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
I heard my name called.
名前が呼ばれるのを聞いた。
The Middle East is still called a powder keg.
中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
In legal terms, children are called "issue."
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
I heard someone calling me from a distance.
遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
He called me Ichiro.
彼は僕を一郎と呼んだ。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
Have you called Lucy yet?
ルーシーはもう呼んだのか?
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?
ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
I heard someone calling my name.
誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.