Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| In high altitudes, people find it hard to breathe. | 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| If you start to go blind, just give a shout. | 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| The smell brought back memories of a night some years before. | そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| Birds of a feather will gather together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| She was called away to the party. | 彼女は呼び出されてパーティーに行った。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| Has Lucy already called? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| The classroom was so noisy I did not hear my name called. | その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| I'd like to page someone. | 呼び出しをお願いします。 | |
| His father calls him Tom. | 彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。 | |
| The national flag of the USA is called the Stars and Stripes. | 合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼を指導者として歓呼で迎えた。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| The lion is called the king of animals. | ライオンは百獣の王と呼ばれている。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| Can you call me a taxi? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| I heard someone call my name. | 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| If it's urgent I can page her ...? | 緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者を呼びにやらなければならない。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| How do babies breathe when they're in the uterus? | 赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか? | |
| The rose is called the queen of flowers. | バラは花の女王と呼ばれている。 | |
| I call him Mike. | 私は彼をマイクと呼びます。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| They call us problem children. | 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| Didn't you hear your name called? | あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。 | |
| This metal is called zinc. | この金属は亜鉛と呼ばれる。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| You can't call dogs off from a fight. | 噛み合う犬は呼び難し。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| I was called into the office first. | 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| Did you call? | お呼びですか。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| Let's call the dog Skipper. | その犬をスキッパーと呼ぼう。 | |
| The river which flows through London is called the Thames. | ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I called his name loudly, but he didn't even look back. | 私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| Her story brings back memories of my parents. | 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| She goes by the name of Amy. | 彼女はエイミーと呼ばれている。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| She called me a taxi. | 彼女は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Can I have a friend paged? | 友達を呼び出してもらいたいんです。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient may get worse. | すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。 | |
| I told you not to call me Tom, didn't I? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 | |
| A doctor was called in right away. | すぐに医者を呼んだ。 | |
| Paula was called away on urgent business. | ポーラは緊急の用事で呼び出された。 | |
| It was not until I called that he came. | 私が呼んではじめて彼は来た。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| Someone seems to be calling me. | だれかが私を呼んでいるようだ。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called. | その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? | お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 | |
| She took a deep breath and then started to talk about herself. | 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |