Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| The boss called Jim into his office and gave him his pink slip. | ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| My heart beat when I heard my name called. | 名前を呼ばれて胸がどきどきした。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| Please let me know when you are ready to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| However, they can help him breathe with a machine. | しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |
| Jim called me a cab. | ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| This city is called the Japanese Denmark. | この都市は日本のデンマークと呼ばれている。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼を指導者として歓呼で迎えた。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| Talk like that will raise suspicion. | そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Could you do me a favour and call a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びましょうか。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| He calls me from within. | 彼が心の中から呼びかける。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| He went for the doctor. | 彼は医者を呼びに行った。 | |
| Hang on a minute. I'll call Jimmy. | ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 | |
| He was a big man called Little John. | 彼はリトル・ジョンと呼ばれる大男だった。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| I call the computer Tim. | 私はそのコンピューターをティムと呼びます。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| He took some deep breaths before he dived. | 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 | |
| A hundred years is called a century. | 百年は一世紀と呼ばれる。 | |
| The river which flows through London is called the Thames. | ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。 | |
| What does he want you to call him? | 彼は君にどう呼ばれたがってるの? | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| I'll call my husband. | 主人を呼びますよ。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| To this day we call them Indians. | 今日まで彼らはインディアンと呼ばれている。 | |
| Water in a solid state is called ice. | 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| What is the name of that bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| They sent for the doctor. | 彼らは医者を呼びにやった。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| Jim called me a coward. | ジムは私を臆病者呼ばわりした。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| I want Mr Brown paged. | ブラウン氏を呼び出してもらいたい。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'. | トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。 | |
| Can I have the doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| Someone is calling you. | だれかが君を呼んでいる。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Her story brings back memories of my parents. | 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| She heard her name called out in the crowd. | 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| He called a cab for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| He called me a cab. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| We had better call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| Please excuse me for calling you by your first name. | ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。 | |
| He didn't hear his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。 | |
| He heard his name called. | 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |