Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| Please have a seat and wait until your name is called. | 名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Take a deep breath and relax. | 深呼吸してリラックスして下さい。 | |
| Send for a doctor at once. | すぐに医者を呼んできてください。 | |
| Let's call the dog Skipper. | その犬をスキッパーと呼ぼう。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| Everybody called me Tony in those days. | みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。 | |
| The lion is called the king of animals. | ライオンは百獣の王と呼ばれている。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Call a taxi in the morning, please. | 午前中にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| She was glad to have Jim say her name. | ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。 | |
| This metal is called zinc. | この金属は亜鉛と呼ばれる。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| He calls me Pete. | 彼は私をピートと呼ぶ。 | |
| The show will be a great feature of tonight's program. | そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| It is called sick humor. | それは、ブラック・ユーモアと呼ばれている。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| Please ring for the servant. | ベルを鳴らして召使いを呼んでください。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| The teacher called each student by name. | 先生は生徒みんなを名前で呼んだ。 | |
| Call a spade a spade. | 鋤は鋤と呼べ。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| What's currently hot? | 今人気を呼んでいるもの。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| I called his name loudly, but he didn't even look back. | 私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。 | |
| They called the dog Rocky. | 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 | |
| If you start to go blind, just give a shout. | 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 | |
| He was urgent in insisting that she call the doctor. | 彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。 | |
| What does he want you to call him? | 彼は君にどう呼ばれたがってるの? | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Take a deep breath. | 深呼吸をして。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| Thought it was noise on the street, I could hear my name called. | 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| Water in a solid state is called ice. | 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 | |
| In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. | ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| Hang on a minute. I'll call Jimmy. | ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 | |
| Please excuse me for calling you by your first name. | ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。 | |
| I took the liberty of calling him by his first name. | 私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。 | |
| These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council. | その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。 | |
| He could not breathe deeply. | 彼は深呼吸ができなかった。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. | この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 | |
| While he was lost in thought, he heard his name called. | 彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| I saw a little boy called Tony Evans. | 私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| The player was acclaimed by the fans. | その選手はファンに歓呼して迎えられた。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| The teacher, waving his hand, called to me. | 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。 | |
| Can I have a doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| Jim called me a cab. | ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| What is the name of that bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| I-Is that OK? Calling you by your first name... | だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 | |