Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| Americans called frankfurters "dachshund sausages." | アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| Jim called me a cab. | ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| You'd better send for a doctor. | 医者を呼びにやったほうがよい。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| It is called sick humor. | それは、ブラック・ユーモアと呼ばれている。 | |
| I shall send for a doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりましょう。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸した。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| In Britain a truck is referred to as a lorry. | イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| It was not until I called that he came. | 私が呼んではじめて彼は来た。 | |
| I saw a little boy called Tony Evans. | 私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| Hang on a minute. I'll call Jimmy. | ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| Please ring for the servant. | ベルを鳴らして召使いを呼んでください。 | |
| Take a deep breath. | 深呼吸をして。 | |
| Why is autumn called "fall" in America? | 秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。 | |
| Tom called to her across the street. | トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Everybody called me Tony in those days. | みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。 | |
| One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'. | コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。 | |
| The national flag of the USA is called the Stars and Stripes. | 合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |
| The teacher called the students in alphabetical order. | 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 | |
| I heard someone call my name. | 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Birds of a feather will gather together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |
| This bay is called New York Harbor. | この湾はニューヨーク港と呼ばれる。 | |
| Didn't you hear your name called? | 君の名前が呼ばれるのが聞こえませんでしたか。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| She went so far as to call him a fool. | 彼女は彼のことをばかと呼んだ。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Haven't I told you not to call me Tom? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| You can't call dogs off from a fight. | 噛み合う犬は呼び難し。 | |
| He turned around when I called. | 私が呼んだとき彼は振り向いた。 | |
| I'll call you a taxi. | タクシーを呼んであげましょう。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| They call Robert "Bob". | 彼らはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called. | その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| The people acclaimed him King. | 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |
| His letter makes me uneasy. | 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 | |
| Two stockings are called a pair of stockings. | 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 | |
| I-Is that OK? Calling you by your first name... | だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 | |
| She was glad to have Jim say her name. | ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。 | |
| Did you call? | お呼びですか。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| John called for the waiter in a loud voice. | ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| I can't get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. | いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| Newspapers, television, and radio are called the mass media. | 新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。 | |
| Mr White called his assistant over and said the following: | ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。 | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| His opinion does not arouse any echo in his colleagues. | 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。 | |