Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please let me know when you are ready to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| He calls me Pete. | 彼は私をピートと呼ぶ。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| I called her by the name of Cathy. | 彼女をキャシーと呼んだ。 | |
| She is a very correct lady. | 彼女はレディーと呼ぶにふさわしい人だ。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| You can call a cat a small tiger, and a tiger a big cat. | 猫を小さな虎と呼ぶことも、虎を大きな猫と呼ぶこともできる。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Could you do me a favour and call a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| She calls her sister Mina-chan. | 彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| They call me captain. | 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 | |
| Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| Paula was called away on urgent business. | ポーラは緊急の用事で呼び出された。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| Please call a taxi for me. | タクシーを呼んで下さい。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| A hundred years is called a century. | 百年は一世紀と呼ばれる。 | |
| Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. | いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| Thought it was noise on the street, I could hear my name called. | 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| Everybody calls the small cat Tora. | みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| We had better call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| What do you call this bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| We're having some friends over. | 友達を呼ぼうと思っているんだ。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? | |
| Don't apply that nickname to me. | 私をそのあだ名で呼ばないでくれ。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| The boss called Jim into his office and gave him his pink slip. | ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| They acclaimed him as their leader. | 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 | |
| Two stockings are called a pair of stockings. | 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸した。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| What do you call this bird in English? | 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 | |
| They sent for the doctor. | 彼らは医者を呼びにやった。 | |
| Haven't I told you not to call me Tom? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。 | |
| Call an ambulance! | 救急車を呼んで! | |
| He heard his name called. | 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| What do your friends call you? | 友達にはなんて呼ばれてるの? | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| He calls me from within. | 彼が心の中から呼びかける。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| He called for help. | 彼は助けを呼んだ。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| You invited me to your party, but I can't make it this time. | パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| I told you not to call me Tom, didn't I? | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| My name is Robert, so they call me Bob for short. | 私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。 | |
| Many scientists have the reputation of being eccentric. | 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Tom took a deep breath. | トムは深呼吸をした。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |