Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| My friends call me Ken. | 友達はぼくをケンと呼ぶ。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| When she called, I jumped up. | 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| Why is it called "loon"? | なぜルーンって呼ばれてるの? | |
| A doctor was called in right away. | すぐに医者を呼んだ。 | |
| It seems a bit feudal to call him "sir". | 彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| Did you call? | お呼びですか。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| Not knowing what to do, I called her. | どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 | |
| We called Robert "Bob". | 私たちはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| If anyone were to talk to me like that, I would call a police. | 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| Please let me know when you are ready to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| I heard my name called in the cafeteria. | 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Merely to breathe does not mean to live. | ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| He was called back from his trip. | 彼は旅行から呼び戻された。 | |
| She was called away to the party. | 彼女は呼び出されてパーティーに行った。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| Everyone calls him Jeff. | みんなは彼をジェフと呼んでいる。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter. | その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Did you hear your name called? | 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| I called her by the name of Cathy. | 彼女をキャシーと呼んだ。 | |
| But we call him Tony at home. | でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. | ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 | |
| The lion is called the king of animals. | ライオンは百獣の王と呼ばれている。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| I heard my name called from behind me. | 自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| Call me Ishmael. | 俺をイシュマエルと呼べ。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| In legal terms, children are called "issue." | 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Someone seems to be calling me. | だれかが私を呼んでいるようだ。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| He called a cab for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| She was glad to have Jim say her name. | ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしろ。 | |
| Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'. | トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。 | |
| The elephants are the chief attraction at the circus. | 象はサーカスの呼び物だ。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| Her friends call him Ned. | 彼女の友達は彼をネッドと呼ぶ。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| Can I have a doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| We call it the Evening Star. | 私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。 | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |
| His letter makes me uneasy. | 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| I'm invited to Claudia's party tonight. | 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |