The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
Each man calls barbarism whatever is not his own practice.
己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。
The teacher will call us when he's ready.
先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
After dinner, George's dad took him aside.
夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。
I heard my name called by someone.
誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。
Call me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
He need not have called a taxi.
彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。
They called in a doctor because the child was ill.
子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。
You don't have to cry out. I can hear you.
そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
We call the cat Madonna.
私達はその猫をマドンナと呼んでいる。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
He called me a taxi.
彼は私にタクシーを呼んでくれた。
Tom's friends called him Mr Money Bags.
トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。
This teacher goes by the name of "Pops."
この先生は「おじさん」という呼び名で通っている。
Has Lucy already called?
ルーシーはもう呼んだのか?
She went on working till he called her.
彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.
セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
This city is called the Japanese Denmark.
この都市は日本のデンマークと呼ばれている。
He is called a walking dictionary.
彼は生き字引と呼ばれている。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
He went so far as to call her a fool.
彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。
We call our teacher "Doraemon" because he's fat.
私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。
Should I call an ambulance?
救急車呼びましょうか?
Would you mind calling him to the phone?
彼を電話口にお呼びいただけませんか。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
Call an ambulance.
救急車を呼んで!
The Middle East is still called a powder keg.
中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
Do you think we should send for the doctor?
医者を呼ぶべきだと思いますか。
His name is Kenji, but everyone calls him Ken.
彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
Call me Ishmael.
俺をイシュマエルと呼べ。
He calls the boy Tom.
彼はその少年をトムと呼んでいる。
A doctor was sent for at once.
すぐに医者が呼びにやられた。
Let's call him Snoopy.
彼をスヌーピーと呼ぼう。
I heard someone call my name in the crowd.
誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
I call him Mike.
私は彼をマイクと呼びます。
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
I still can't get the knack of English pronunciation.
英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna.
ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.