I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.
私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
She goes by the name of Amy.
彼女はエイミーと呼ばれている。
I've finally got the knack of kendo.
ついに剣道の呼吸をつかんだ。
If her temperature goes up, send for the doctor.
もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。
In legal terms, children are called "issue."
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
It seems to me that someone is calling you.
私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。
I called him up on the phone.
私は彼を電話に呼び出した。
He calls me from within.
彼が心の中から呼びかける。
I am called John.
私はジョンと呼ばれています。
What would you like to be called?
どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。
Take a deep breath.
深呼吸をして。
She called him by name.
彼女は彼を名指しで呼んだ。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Please excuse me for calling you by your first name.
あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
People who do bodybuilding are called bodybuilders.
ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。
Why is it called "loon"?
なぜルーンって呼ばれてるの?
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
Everyone calls him Jeff.
みんなは彼をジェフと呼んでいる。
He was called Ted by his friends.
彼は友だちからテッドと呼ばれていた。
Shall I go for the doctor?
医者を呼びに行きましょうか。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
She resented being called a coward.
彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
The show will be a great feature of tonight's program.
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
It is no exaggeration to call him a genius.
彼を天才と呼んでも誇張ではない。
The students gathered at the call of the principal.
学生達は校長に呼ばれてあつまった。
What's currently hot?
今人気を呼んでいるもの。
Mike calls him Ned.
マイクは彼をネッドと呼ぶ。
I heard my name called in the dark.
暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
After dinner, George's dad took him aside.
夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
He sent for a doctor.
彼は医者を呼びにやった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.