Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| The lion is called the king of animals. | ライオンは百獣の王と呼ばれている。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Should I call an ambulance? | 救急車呼びましょうか? | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| I was called into the office first. | 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| She took a deep breath and then started to talk about herself. | 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Mother is calling me home. | 母は私に帰れと呼んでいる。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| I am called John. | 私はジョンと呼ばれています。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| He calls me Pete. | 彼は私をピートと呼ぶ。 | |
| We call it the Evening Star. | 私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| Did you hear your name called? | 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| The people acclaimed him King. | 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| I'll call you a taxi. | タクシーを呼んであげましょう。 | |
| The doctor must be sent for at once. | すぐに医者を呼びにやらねばならない。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Has Lucy already called? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| I call him Mike. | 私は彼をマイクと呼びます。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| Hang on a minute. I'll call Jimmy. | ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 | |
| It seems a bit feudal to call him "sir". | 彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。 | |
| Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. | 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| My grandmother's mother is my "great grandmother," so my great grandmother's mother is my "great great grandmother"? Is that right? | おばあちゃんのお母さんは「ひいおばあちゃん」だから、ひいおばあちゃんのお母さんは「ひいひいおばあちゃん」って呼べばいいの? | |
| In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'. | トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。 | |
| This teacher goes by the name of "Pops." | この先生は「おじさん」という呼び名で通っている。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| They sent for a doctor at once. | 彼らはただちに医者を呼びにやった。 | |
| I want Mr Brown paged. | ブラウン氏を呼び出してもらいたい。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| What would you like to be called? | どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。 | |
| We call our dog Pochi. | 私たちの犬をポチと呼んでいます。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| Mayuko called me back. | マユコは私を呼び戻した。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| Would you like me to call a taxi? | タクシーを呼びましょうか。 | |
| They called their new country the Republic of Liberia. | 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| Everyone calls him Jeff. | みんなは彼をジェフと呼んでいる。 | |
| The national flag of the USA is called the Stars and Stripes. | 合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。 | |
| I heard my name called in the cafeteria. | 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| I've finally got the knack of kendo. | ついに剣道の呼吸をつかんだ。 | |
| How do babies breathe when they're in the uterus? | 赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか? | |
| He was called away on business. | 彼は仕事で呼び出された。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| He was urgent in insisting that she call the doctor. | 彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。 | |
| Call me Tom. | トムと呼んで。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| They sent for the doctor. | 彼らは医者を呼びにやった。 | |
| We call him Goro-san. | 私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| They call me Bob. | 彼らは私をボブと呼びます。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |