Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| He turned around when I called. | 私が呼んだとき彼は振り向いた。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He sent for a doctor. | 彼は医者を呼びにやった。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| He could not breathe deeply. | 彼は深呼吸ができなかった。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| They acclaimed him as their leader. | 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 | |
| Paula was called away on urgent business. | ポーラは緊急の用事で呼び出された。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| You invited me to your party, but I can't make it this time. | パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| That sea is called the Mediterranean Sea. | その海を地中海と呼びます。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| She called me a taxi. | 彼女は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| Send for the doctor at once, or the patient may get worse. | すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。 | |
| He calls me Pete. | 彼は私をピートと呼ぶ。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| If it's urgent I can page her ...? | 緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| The teacher, waving his hand, called to me. | 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| Can I have the doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| I heard my name called from behind. | 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Please excuse me for calling you by your first name. | ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| The period is referred to as the Stone Age. | その時代は石器時代と呼ばれる。 | |
| The teacher called the students in alphabetical order. | 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 | |
| We call the mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| My friends call me Ken. | 友達はぼくをケンと呼ぶ。 | |
| I call the computer Tim. | 私はそのコンピューターをティムと呼びます。 | |
| She called him back to give him something left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| Didn't you hear your name called? | あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| He called for help. | 彼は助けを呼んだ。 | |
| Water in a solid state is called ice. | 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 | |
| My heart beat when I heard my name called. | 名前を呼ばれて胸がどきどきした。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| Many scientists have the reputation of being eccentric. | 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びに行きましょうか。 | |
| Tom's friends called him Mr Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| We call our dog Pochi. | 私たちの犬をポチと呼んでいます。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| Her story brings back memories of my parents. | 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 | |
| She calls her sister Mina-chan. | 彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| He called me a cab. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| A man whose wife is dead is called a widower. | 妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| However, they can help him breathe with a machine. | しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| A hundred years is called a century. | 百年は一世紀と呼ばれる。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| Would you mind calling a doctor for me? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をいつもデーブと呼んでいる。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| She called her bear Ted. | 彼女は彼女のクマをテッドと呼びました。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| Everybody calls him Mac. | みんな彼をマックと呼ぶ。 | |
| I'd like to page someone. | 呼び出しをお願いします。 | |
| What do you call this bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |