Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| He heard his name called. | 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. | 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 | |
| Call an ambulance! | 救急車を呼んで! | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| This teacher goes by the name of "Pops." | この先生は「おじさん」という呼び名で通っている。 | |
| Why is autumn called "fall" in America? | 秋はなぜアメリカでfallと呼ばれるの。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| Should I call an ambulance? | 救急車呼びましょうか? | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| He was a big man called Little John. | 彼はリトル・ジョンと呼ばれる大男だった。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| If you call him a clever man, he may be happy. | もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしてください。 | |
| My father sent for the family doctor. | 父はかかりつけの医師を呼びにいった。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| I-Is that OK? Calling you by your first name... | だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| He was called Ted by his friends. | 彼は友だちからテッドと呼ばれていた。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Thought it was noise on the street, I could hear my name called. | 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| What do they call their baby? | 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| Can I have the doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| If you start to go blind, just give a shout. | 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| I heard my name called. | 名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I'm invited to Claudia's party tonight. | 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 | |
| I took the liberty of calling him by his first name. | 私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。 | |
| We cannot but rely on your help. | 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 | |
| She goes by the name of Amy. | 彼女はエイミーと呼ばれている。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| Don't apply that nickname to me. | 私をそのあだ名で呼ばないでくれ。 | |
| These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council. | その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼を指導者として歓呼で迎えた。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりなさい。 | |
| Shall I go for the doctor? | 医者を呼びましょうか。 | |
| If anyone were to talk to me like that, I would call a police. | 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| The teacher, waving his hand, called to me. | 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| Do you think we should send for the doctor? | 医者を呼ぶべきだと思いますか。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| Please call in a doctor. | 医者を呼び入れて下さい。 | |
| Could you do me a favour and call a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をいつもデーブと呼んでいる。 | |
| Call a spade a spade. | 鋤は鋤と呼べ。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| He went for the doctor. | 彼は医者を呼びに行った。 | |
| Has Lucy already called? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| Two stockings are called a pair of stockings. | 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| In legal terms, children are called "issue." | 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| The classroom was so noisy I did not hear my name called. | その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| We should call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| The people acclaimed him King. | 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 | |