The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).
このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
What do they call their baby?
彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
The boss buzzed his secretary.
社長はブザーで秘書を呼んだ。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.
ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
Would you be able to call a doctor for me?
医者を呼びにやってくれませんか。
Can I have the doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
Stop calling me Tom.
私をトムと呼ぶのはやめて。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
I cannot get along with him.
彼とはどうも呼吸が合わない。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
We're having some friends over.
友達を呼ぼうと思っているんだ。
I tried to call on my memories of that day.
私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。
You don't have to cry out. I can hear you.
そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。
He called me a coward.
彼は私を臆病者呼ばわりした。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
Send for the doctor.
かかりつけの医者を呼びなさい。
She called me a taxi.
彼女は私にタクシーを呼んでくれた。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I've finally got the knack of kendo.
ついに剣道の呼吸をつかんだ。
He called me Ichiro.
彼は僕を一郎と呼んだ。
I still can't get the knack of English pronunciation.
英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
The lion is called the king of animals.
ライオンは百獣の王と呼ばれている。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
He called me a taxi.
彼は私にタクシーを呼んでくれた。
Please send for help.
助けを呼びにやってください。
You can just call me Taro.
ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。
He was almost asleep when he heard his name called.
彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
We call it the Evening Star.
私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.