Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This metal is called zinc. | この金属は亜鉛と呼ばれる。 | |
| I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case. | 今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。 | |
| If it's urgent I can page her ...? | 緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| The policeman called attention to the problem of pickpockets. | 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 | |
| Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna. | ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| He heard his name called. | 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| When she called, I jumped up. | 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。 | |
| He was called away on business. | 彼は仕事で呼び出された。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| You will be called Cephas. | あなたをケパと呼ぶことにします。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| He was a big man called Little John. | 彼はリトル・ジョンと呼ばれる大男だった。 | |
| You can call me Bob. | 私をボブと呼んでくださって結構です。 | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| I heard my name called from behind me. | 自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。 | |
| These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council. | その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. | 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| His father calls him Tom. | 彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Jim called me a cab. | ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Have you called Lucy yet? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| He stretched and took a deep breath. | 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 | |
| I heard my name called. | 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大反響を呼んだ。 | |
| I'll call an ambulance. | 救急車呼びますね。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Why is it called "loon"? | なぜルーンって呼ばれてるの? | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| The doctor called him back. | 医者は彼を呼び戻した。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| Did you hear your name called? | 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| They acclaimed him as their leader. | 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. | 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I heard a cry for help. | 助けを呼ぶ声が聞こえた。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| English people call elevators "lifts". | イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| I called his name loudly, but he didn't even look back. | 私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| It seems a bit feudal to call him "sir". | 彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。 | |
| In high altitudes, people find it hard to breathe. | 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 | |
| This is the bell called Big Ben. | これがビッグベンと呼ばれる鐘です。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| But we call him Tony at home. | でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| Has Lucy already called? | ルーシーはもう呼んだのか? | |