Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. | この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| Is he breathing? | 呼吸は? | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| She called me a taxi. | 彼女はタクシーを呼んでくれた。 | |
| The valley echoed with his call. | 谷は彼の呼び声でこだました。 | |
| Please call a taxi for me. | タクシーを呼んで下さい。 | |
| The lion is called the king of animals. | ライオンは百獣の王と呼ばれている。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸をした。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter. | その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。 | |
| The cheers swelled to a roar. | 歓呼の声はどよめきにまで高まった。 | |
| The elephants are the chief attraction at the circus. | 象はサーカスの呼び物だ。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしろ。 | |
| They call it "Gold-going Week". | みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| To this day we call them Indians. | 今日まで彼らはインディアンと呼ばれている。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| What's the name of the party you're calling? | お呼びする相手方のお名前は? | |
| He was called away on business. | 彼は仕事で呼び出された。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | |
| Let's call the dog Skipper. | その犬をスキッパーと呼ぼう。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| I heard my name called in the cafeteria. | 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| It was not until I called that he came. | 私が呼んではじめて彼は来た。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| My heart beat when I heard my name called. | 名前を呼ばれて胸がどきどきした。 | |
| This flower is called a lily in English. | この花は英語でlilyと呼ばれる。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| You must send for the doctor. | 医者を呼びにやるべきだ。 | |
| Someone is calling you. | だれかが君を呼んでいる。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| He heard his name called from behind. | 彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。 | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| I heard my name called in the station. | 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He was called Ted by his friends. | 彼は友だちからテッドと呼ばれていた。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| Tell me when you'd like to order. | ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| His opinion does not arouse any echo in his colleagues. | 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。 | |
| The teacher, waving his hand, called to me. | 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| He took her aside and told her the news. | 彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| He calls the boy Tom. | 彼はその少年をトムと呼んでいる。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| What do your friends call you? | 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 | |
| He called a taxi for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| He calls me from within. | 彼が心の中から呼びかける。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| Ping pong is also called table tennis. | ピンポンは卓球とも呼ばれている。 | |
| I heard my name called. | 私は名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I'd like to page someone. | 呼び出しをお願いします。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| My name was called after his name. | 私は彼の次に呼ばれた。 | |
| Would you like me to get you a cab? | タクシーを呼んであげましょうか。 | |
| I must send for the doctor at once. | 私はすぐに医者を呼びにやらなければならない。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| He took some deep breaths before he dived. | 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| You can call me Bob. | 私をボブと呼んでくださって結構です。 | |
| Tom called to her across the street. | トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Water in a solid state is called ice. | 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 | |
| Newspapers, television, and radio are called the mass media. | 新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| Everybody calls him Mac. | みんな彼をマックと呼ぶ。 | |
| My friends call me Beth. | 友達は私をベスと呼ぶ。 | |
| We'll call you when your table is ready. | お席のご用意ができましたらお呼びいたします。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |