Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| My name is Robert, so they call me Bob for short. | 私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。 | |
| In Britain a truck is referred to as a lorry. | イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| He was urgent in insisting that she call the doctor. | 彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| What do you call this bird in English? | 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| Why is it called "loon"? | なぜルーンって呼ばれてるの? | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| I shall send for a doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりましょう。 | |
| A doctor was called in right away. | すぐに医者を呼んだ。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群衆は新王を歓呼して迎えた。 | |
| Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? | お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| John has not come yet, but when he does, I will call you. | ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。 | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| I heard my name called. | 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| The dog answers to the name of Blackie. | その犬はクロと呼ぶとやってくる。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| The doctor must be sent for at once. | すぐに医者を呼びにやらねばならない。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者を呼びにやらなければならない。 | |
| You are the only man in the world that I can call my friend. | 君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。 | |
| Her story brings back memories of my parents. | 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| I'd like to page someone. | 呼び出しをお願いします。 | |
| Take a deep breath and relax. | 深呼吸してリラックスして下さい。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| You can call me Bob. | 私をボブと呼んでくださって結構です。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |
| I-Is that OK? Calling you by your first name... | だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| The question excited much controversy. | その問題はいろいろな論争を呼んだ。 | |
| Ping pong is also called table tennis. | ピンポンは卓球とも呼ばれている。 | |
| He called me a coward. | 彼は私を臆病者呼ばわりした。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | バラはどんな名で呼ぼうとやはりよい匂いがする。 | |
| The smell brought back memories of a night some years before. | そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼を指導者として歓呼で迎えた。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. | いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 | |
| Please ring for the servant. | ベルを鳴らして召使いを呼んでください。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| Tom's friends called him Mr. Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| He took some deep breaths before he dived. | 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 | |
| A woman whose husband is dead is called a widow. | 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| Call an ambulance! | 救急車を呼んで! | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| Could you page someone for me? | 人を呼び出していただけませんか。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| I'll call you a taxi. | タクシーを呼んであげましょう。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| They were called out three times last night. | 彼らは昨夜3度呼び出された。 | |
| They called the dog Rocky. | 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| Call someone who speaks Japanese, please. | 日本語の話せる人を呼んでください。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐに医者を呼びにやってくれ。 | |
| In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| They call Robert "Bob". | 彼らはロバートをボブと呼ぶ。 | |
| They call me captain. | 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| But we call him Tony at home. | でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 | |
| The cheers swelled to a roar. | 歓呼の声はどよめきにまで高まった。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| In high altitudes, people find it hard to breathe. | 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| Should I call an ambulance? | 救急車呼びましょうか? | |
| This teacher goes by the name of "Pops." | この先生は「おじさん」という呼び名で通っている。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| My friends call me Ken. | 友達はぼくをケンと呼ぶ。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| Tom took a deep breath. | トムは深呼吸をした。 | |
| Jim called me a cab. | ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| Napoleon called the English a nation of shopkeepers. | ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 | |