Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not knowing what to do, I called her. どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。 He was too intent on studying to hear my call. 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 Send for a doctor at once. すぐに医者を呼んできてください。 The doctor was sent for. 医者を呼びにやった。 Did you call? お呼びですか。 I've called and called, but there's no answer. いくら呼んでも返事がない。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 You must send for the doctor. 医者を呼びにやるべきだ。 Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! Thank you for inviting me. 呼んでいただきましてありがとうございます。 Look, someone is calling you. ちょっと誰か君を呼んでいるよ。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates. 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 He called a taxi for me. 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me... それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 I called him to the telephone. 彼を電話口に呼び出した。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 I heard my name called by someone. 誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。 She went on working till he called her. 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 If it's urgent I can page her ...? 緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。 On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 What do you call your father at home? あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。 In case of an emergency, call the police. 緊急の場合は警察を呼びなさい。 You don't have to cry out. I can hear you. そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 Call the doctor in immediately. すぐにお医者さんを呼びなさい。 A policeman was sent for at once. すぐに巡査が呼びにやられた。 There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 He called out not only to me but also to my dog. 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 What do your friends call you? 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 It might be better to address her as Doctor. 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 I was called out to the scene of the accident. 私は事故の現場に呼び出された。 The elephants are the chief attraction at the circus. 象はサーカスの呼び物だ。 However, they can help him breathe with a machine. しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 Pneumonia causes difficulty in breathing. 肺炎にかかると呼吸困難になる。 It seems to me that someone is calling you. 私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。 Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 If you call him a clever man, he may be happy. もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 Hang on a minute. I'll call Jimmy. ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。 The period is referred to as the Stone Age. その時代は石器時代と呼ばれる。 Why should she have sent for him? なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 Unless you stop fighting, I'll call the police. けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 Please call in a doctor. 医者を呼び入れて下さい。 The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 Tom took a deep breath. トムは深呼吸をした。 Margaret is called Meg for short. マーガレットは短くメグと呼ばれている。 Tom's friends called him Mr Money Bags. トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 I heard my name called. 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 I told you not to call me Tom, didn't I? トムって呼ばないでって言ったでしょ? I heard someone call my name in the crowded bus. 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 He called me out. 彼は私を呼びだした。 How do babies breathe when they're in the uterus? 赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか? People call the sea the Mediterranean. その海を地中海と呼びます。 I was walking in the park, when I heard my name called. 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 Don't call him the criminal. 彼を犯罪者と呼んではいけない。 Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 Can I have a doctor look at me? 御医者さんを呼んでください。 I saw a little boy called Tony Evans. 私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。 You can't call dogs off from a fight. 噛み合う犬は呼び難し。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 English people call elevators "lifts". イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。 I heard someone call my name. 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 I call my sweetheart darling. 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 They call me Bob. 彼らは私をボブと呼びます。 You can just call me Taro. ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 He stood up and took a deep breath. 彼は立ち上がって深呼吸した。 He could not breathe deeply. 彼は深呼吸ができなかった。 We have been invited to dinner this evening. 私たちは今晩食事に呼ばれました。 What do they call their baby? 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 It's healthy to breathe deeply. 深呼吸するのは健康に良い。 My heart beat when I heard my name called. 名前を呼ばれて胸がどきどきした。 You will be called Cephas. あなたをケパと呼ぶことにします。 She heard her name called out in the crowd. 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 We cannot but rely on your help. 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 People call him Dave. 人々は彼をデイブと呼ぶ。 Would you page Mr Sawada? 沢田さんを呼び出していただけますか。 Would you like me to get you a cab? タクシーを呼んであげましょうか。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 I'll call you a taxi. タクシーを呼んであげましょう。 He sent for a doctor. 彼は医者を呼びにやった。 Linda was called back from college because of her father's sudden illness. リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 I still can't get the knack of English pronunciation. 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 Call the police in an emergency. 非常の場合は警察を呼びなさい。 Could you dial up the operator for me? 電話交換手を呼んでもらえませんか。 The boss buzzed his secretary. 社長はブザーで秘書を呼んだ。 A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 He resented being called a coward. 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 We call her a chef. 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 Please excuse me for calling you by your first name. ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。 Someone seems to be calling me. だれかが私を呼んでいるようだ。 Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 The Kiso River is often called the Rhine of Japan. 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 Thought it was noise on the street, I could hear my name called. 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。