Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you call your father at home? | あなたの家ではお父さんのことをなんと呼びますか。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| What's the name of the person you want paged? | 呼び出してほしい人の名前は何ですか。 | |
| Later the personal guards of kings were called satellites. | 後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| He called a taxi for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| His opinion does not arouse any echo in his colleagues. | 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。 | |
| Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia. | 香港はアジアの真珠と呼ばれている。 | |
| We call the cat Madonna. | 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| If it's urgent I can page her ...? | 緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| I call out in a loud voice but there is no reply. | 大声を出して呼ぶが返事がない。 | |
| I am proud to call him my teacher. | 私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. | 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| Tom's friends called him Mr. Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Please call a taxi for this lady. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| I heard someone calling me from a distance. | 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 | |
| Thank you for inviting me. | 呼んでいただきましてありがとうございます。 | |
| Can you page someone for me? | 呼び出していただけますか。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| She called him back to give him something he had left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| Please call in a doctor. | お医者さんを呼んでください。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| Did you hear your name called? | 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| Don't apply that nickname to me. | 私をそのあだ名で呼ばないでくれ。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| That problem naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Tom's friends called him Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| I've told you not to call me Tom. | トムって呼ばないでって言ったでしょ? | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| Did you call? | お呼びですか。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸した。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| Send for the doctor. | 医者を呼びにやりなさい。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |
| John has not come yet, but when he does, I will call you. | ジョンはまだ来ないが、来たらあなたを呼びます。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| I heard my name called by someone on the street. | 私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| I heard my name called from behind. | 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I heard someone on the street calling me. | 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 | |
| You can call me Bob. | 私をボブと呼んでくださって結構です。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| While getting off the bus, she heard her name called. | バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| They acclaimed her Queen. | 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| He called me out. | 彼は私を呼びだした。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| Call me Ishmael. | イスマエルと呼んでください。 | |
| Please have a seat and wait until your name is called. | 名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Thought it was noise on the street, I could hear my name called. | 通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| Oh, please call me Angela. | あら、アンジェラと呼んでください。 | |
| Send for the doctor at once. | すぐ医者を呼んでくれ。 | |
| Didn't you hear your name called? | あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。 | |
| Mayuko called me back. | マユコは私を呼び戻した。 | |
| Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? | お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Did you hear your name called? | 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| They call me captain. | 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 | |
| He called a cab for me. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| She called him by name. | 彼女は彼を名指しで呼んだ。 | |
| Should I call an ambulance? | 救急車呼びましょうか? | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |