Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| Has Lucy already called? | ルーシーはもう呼んだのか? | |
| She could always call her parents when she was in a crunch. | 彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| We call him Mike. | 私達は彼をマイクと呼んでいる。 | |
| Mayuko called me back. | マユコは私を呼び戻した。 | |
| We call our dog Johnnie. | うちの犬はジョニーと呼ばれている。 | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| They acclaimed her Queen. | 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| You called? | お呼びですか。 | |
| That problem naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| A hundred years is called a century. | 百年は一世紀と呼ばれる。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| I'll call my husband. | 主人を呼びますよ。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| He called his father as he went up the stairs. | 階段を上りながら彼は父親を呼んだ。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を呼んでごらん。 | |
| The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. | 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 | |
| It is called a lily. | lilyと呼ばれています。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| Call me Ishmael. | イスマエルと呼んでください。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| The valley echoed with his call. | 谷は彼の呼び声でこだました。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| She is a very correct lady. | 彼女はレディーと呼ぶにふさわしい人だ。 | |
| You are the only man in the world that I can call my friend. | 君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。 | |
| Everybody calls the small cat Tora. | みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。 | |
| I heard a call for help. | 私は助けを求める呼び声を聞いた。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| The dog is called 'Spot' by the family. | その犬は家族にスポットと呼ばれている。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| Call me Tom. | トムと呼んで。 | |
| They call me captain. | 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 | |
| The teacher called each student by name. | 先生は生徒みんなを名前で呼んだ。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| Could you do me a favour and call a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| He didn't hear his name called. | 彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。 | |
| Will you please call me a taxi? | タクシーを呼んでくれませんか。 | |
| Please call this lady a taxi. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Didn't you hear your name called? | あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| The doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴りました。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| Please ring for the servant. | ベルを鳴らして召使いを呼んでください。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| Someone seems to be calling me. | だれかが私を呼んでいるようだ。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| Tom's friends called him Mr Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| They called the dog Rocky. | 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 | |
| Jeffrey is called Jeff by his friends. | ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| My friends call me Beth. | 友達は私をベスと呼ぶ。 | |
| A doctor was sent for at once. | すぐに医者が呼びにやられた。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. | 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 | |
| The question excited much controversy. | その問題はいろいろな論争を呼んだ。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| What is the name of that bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| His father calls him Tom. | 彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| He called me out. | 彼は私を呼びだした。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| We can call English an international language. | 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| He went for the doctor. | 彼は医者を呼びに行った。 | |
| Call me Ishmael. | 俺をイシュマエルと呼べ。 | |
| Please call me Joe. | 私をジョーと呼んで下さい。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| They call it "Gold-going Week". | みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 | |
| New York is called the Big Apple. | ニューヨークはビッグアップルと呼ばれる。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸した。 | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |