UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
My mission is to photograph the documents.私の使命はその文章を写真にとることである。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
Why am I working hard?なぜ私は一生懸命働いているのですか。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
She is hard at work.彼女は一生懸命働いている。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Whoever studies hard cannot fail to succeed.一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He commanded me to shut the gate.彼は私に門を閉じよと命令した。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Man is mortal.人は死ぬ運命にある。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
The airplane has brought about a revolution in travel.飛行機は旅行に革命をもたらした。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
The doctor ordered me to stay in bed.医者は私にベッドで寝ているように命じた。
She attained her success through hard work.彼女は一生懸命働いたので成功した。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
A police officer told me to stop the car.警官が私に車を停めるように命令した。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを拒否した。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
I'm tired, but I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He knew he did not have much longer to live.彼が命は長くもないことを分かっていました。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
His life is in danger.彼の命が危ない。
He lost his life in an accident.彼は事故で命を落とした。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
You must work hard if you are to succeed.あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
He ordered me to sweep the room.彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
He is a hard worker.彼は一生懸命働く。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
They worked hard like so many bees.彼らは蜂のように一生懸命働いた。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
He must work hard.彼は一生懸命働かなければならない。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失うおそれがあった。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
His days are drawing to their close.彼は余命いくばくもない。
He saved the child at the risk of his own life.彼は命懸けでその子を救った。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License