UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
Wife and children are hostages given to fortune.妻子は運命に与えられた人質である。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
We were in danger of losing our lives.私達は命を落とす危険がある。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
Butterflies live for three days.蝶の寿命は三日です。
He worked hard so as to save more money.彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
He is a hard worker.彼は一生懸命働く。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
His hard work will make him.彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
Father enjoyed a long life.父は長命だった。
His life is in danger.彼の命が危ない。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失う危険が有った。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
Whoever studies hard cannot fail to succeed.一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
I can give you a long life.私はあなたに長い命を与えることができます。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
Women usually live 10 years longer than men do.女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
She was busy doing her hair.彼女は懸命に髪をセットしていた。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
Being poor, they had to work hard.彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
If you do your study at all, do your best.いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
She saved the drowning child at the risk of her own life.彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
He worked hard, finishing the report in one week.彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
He worked hard, so that he succeeded.彼は一生懸命働いたので成功した。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
Long may he live!彼の命の長からんことを。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
The doctor ordered that he take a rest.医者は彼に休息をとるように命じた。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
He cursed her fate.彼は彼女の運命をのろった。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
It was ordered that the classroom be put in order.教室の整頓が命じられた。
In doing anything, you must do your best.なにをやるにも一生懸命やりなさい。
The policeman barked orders.警官はどなって命令をした。
We're joined by the red string of fate!運命の赤い糸でつながってるんだよ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
They didn't come in spite of my orders.私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
He was reconciled to his fate.彼は自分の運命に甘んじた。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
His life is in my hands.彼の生命は私の手中にある。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
You have worked hard to succeed.君の成功は一生懸命勉強した。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License