The prime minister appoints the members of his cabinet.
首相が閣僚を任命する。
The typhoon claimed many lives.
台風が多くの生命をうばった。
He ordered the boys not to shout in the classroom.
彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
He worked hard to obtain his objective.
彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He was destined to become a great musician.
彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
He ordered me to leave the room at once.
彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
She studied French as hard as possible.
彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
The sun is essential to life.
太陽は生命に不可欠である。
If you are to succeed, you must work harder.
もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
I have to study hard to keep up with the other students.
他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
My father said that I must work hard.
父は私が懸命に働かなければならないと言った。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
We were never to see her again.
私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
They work hard.
彼らは一生懸命に働く。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Generally speaking, high school students study harder than college students.
一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
He worked hard to make money only to fail.
彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
I have to obey his orders.
私は彼の命令に従わなければならない。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
I shall never forget your kindness.
命がある限りあなたのご恩は忘れません。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."
一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
Cancer took him.
ガンが彼の命を奪った。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
People should be the masters of their own destinies.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Taro is studying hard.
太郎は一生懸命勉強している。
She studied hard lest she should fail in the exam.
彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'