UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They studied very hard so as not to fail in the exam.彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
His days are drawing to their close.彼は余命いくばくもない。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I'm tired, but I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
He lost his life in an accident.彼は事故で生命を失った。
They didn't come in spite of my orders.私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
The policeman commanded them to stop.警官は彼らに止まるように命じた。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
She worked hard on account of her children.彼女は子供達のために一生懸命働いた。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
You can't get ahead if you don't work hard.一生懸命やらなければ進歩はない。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
She attained her success through hard work.彼女は一生懸命働いたので成功した。
She saved the drowning child at the risk of her own life.彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Why am I working hard?なぜ私は一生懸命働いているのですか。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
She works hard to earn her living.彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
Miss Ito made her students work hard.伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
I want to live.私は命がほしい。
He lost his life in an accident.彼は事故で命を落とした。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
He seemed to be tired from working hard.彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
I found this at the risk of my life.命がけで探し出した。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
By what authority do you order me to do this?何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
You should work hard.君は一生懸命働くべきだよ。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
Tom didn't live a long life.トムは短命でした。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I ran as fast as I could.一生懸命走った。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
He studied hard and passed the test.彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
You need to study harder.君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License