UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
She laid down her life for her country.彼女は国のために命をなげうった。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
Policemen work at the risk of their own lives.警察官は命がけで働く。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
She doesn't study as hard as her sister.彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
All you have to do is study harder.あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
He worked hard. Otherwise he would have failed.彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
He saved my life at the risk of his own.彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
You have only to study hard.一生懸命勉強すればよい。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
Life is very dear to me.私はとても命が惜しい。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Her days are numbered.彼女は余命いくばくもない。
The plane crash took 200 lives.飛行機事故は200人の命を奪った。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
That is because you always study hard.それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
The airplane has brought about a revolution in travel.飛行機は旅行に革命をもたらした。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
He did his best to drink.彼は一生懸命飲んだ。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
He worked hard to make money only to fail.彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
You must study English hard.あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命じた。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
She studied French as hard as possible.彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
They're not afraid of hard work.彼らは一生懸命に働く。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
It is necessary that we should study hard.私達は一生懸命勉強する必要がある。
Long may he live!彼の命の長からんことを。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License