UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
They work hard.彼らは一生懸命に働く。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
If you do your study at all, do your best.いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
He knew he did not have much longer to live.彼が命は長くもないことを分かっていました。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
She doesn't study as hard as her sister.彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
You have only to study hard.一生懸命勉強すればよい。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
It's not the sort of illness that puts your life at risk.命にかかわるような病気ではありません。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
But for my family, I would not work so hard.もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
I want to live.私は命がほしい。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
Life is very dear to me.私はとても命が惜しい。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
Miss Ito made her students work hard.伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
How and when life began is still a mystery.生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
She saved the drowning child at the risk of her own life.彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
She worked hard so as to pass the test.彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
You must study hard while young.若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
He cursed her fate.彼は彼女の運命をのろった。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
Did you order the room to be swept?部屋を掃除するように命じましたか。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
He narrowly escaped death.彼はかろうじて命をとりとめた。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
A revolution broke out in that country.その国に革命が起こった。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
When did life come into being?生命はいつ誕生したのですか。
He instructed me to go to bed early.彼は私に早く寝るように命じた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
Why am I working hard?なぜ私は一生懸命働いているのですか。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
He worked very hard so he could buy a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License