The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will have to study harder next year.
来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Sea turtles have a long lifespan.
海がめは寿命が長い。
There is no hope of his being appointed.
彼が任命される見込みはない。
He studied hard so he wouldn't fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
I am studying hard so that I can pass the exam.
私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
There is no rose without a thorn.
河豚は食いたし命は惜しし。
The policeman barked orders.
警官はどなって命令をした。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
He cursed her fate.
彼は彼女の運命をのろった。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.
一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
He regrets not having worked harder at school.
彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
Don't make light of life.
生命を軽んじてはいけません。
The typhoon claimed many lives.
台風が多くの生命をうばった。
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
They appointed her to do the task.
彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
You must work hard if you are to succeed.
あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
His request was equivalent to an order.
彼の依頼は命令に等しかった。
The captain commanded silence.
キャプテンは静かにするように命じた。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.
一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.
私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.
よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
If you are to realize your dream, you must work harder.
もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
He was appointed Japanese minister to Mexico.
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
I shall never forget your kindness.
命がある限りあなたのご恩は忘れません。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.