UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
Have you named your new born baby?赤ちゃん、もう命名した?
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
That sick person's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
The minister worked hard on behalf of the poor.その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
I bade the boy go out.少年に出ていくように命じた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
It's on its last legs.もう寿命なんです。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I study hard at school.私は学校で一生懸命に勉強する。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
He worked hard to earn a lot of money.彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
Butterflies live for three days.蝶の寿命は三日です。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
He saved the child at the risk of his life.彼は命をかけてその子供を救った。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
If you are to succeed, you must work harder.もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
A revolution broke out in Mexico.メキシコで革命が起こった。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
In any case you have to study hard.とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するよう命じた。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
She works hard to earn her living.彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
He always studies hard.彼はいつも一生懸命に勉強している。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
I have orders to waste you.私はお前を消せと命令されている。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
I have lived a life of a puppet of fortune.私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
But for my family, I would not work so hard.もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
The doctor ordered that he take a rest.医者は彼に休息をとるように命じた。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
He survived the accident.彼は事故で一命をとりとめた。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License