Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
I had to work hard to keep up with the other students.
ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
She was a Christian in life.
彼女は存命中キリスト教徒であった。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
I think his life is in danger.
彼の生命は危険な状態にあると思います。
If you are to succeed, you must work hard.
もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
We must work hard.
私たちは一生懸命働かなければならない。
He instructed me to go to bed early.
彼は私に早く寝るように命じた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
She worked hard in order to save money.
彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
They appointed him chairman.
彼らは彼を議長に任命した。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He studies much harder than before.
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.
彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
The captain ordered his men to gather at once.
隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
You must work hard, if you want to succeed.
成功したければ一生懸命働かなければならない。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
I have to obey his orders.
私は彼の命令に従わなければならない。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
While there is life, there is hope.
命のある間は希望がある。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi