The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He worked hard to no purpose.
彼は一生懸命やったが無駄だった。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
The captain gave orders for a salute to be fired.
隊長は礼砲を放つように命じた。
The boy was to lose his mother at an early age.
その少年は幼くして母を失う運命だった。
He was destined to become a great musician.
彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
I worked hard all day, so I was very tired.
私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
We were in danger of losing our lives.
私達は命の危険にさらされていた。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
He lost his life in a traffic accident.
彼は交通事故で命を失った。
He commanded us to work hard.
彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Will you please advise him to work harder?
もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
I studied hard so that I could pass the examination.
私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I had to study hard to keep up with the other students.
私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
I felt as if my life had been shortened.
命が縮む思いをした。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
His life hangs on the judge's decision.
彼の命は判決いかんにかかっている。
Do you believe that there is life after death?
あなたは死後の命があることを信じますか。
You must study English hard.
あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
However hard I try, I can't do it any better than she can.
どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
I ran as fast as I could.
一生懸命走った。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The new medicine saved his life.
新薬が彼の命を救った。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.
私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
I worked hard to succeed.
私は、成功するために、一生懸命働いた。
He's selling hot dogs to beat the band.
彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
He ran away for his life.
彼は命からがら逃げた。
He knew he did not have much longer to live.
彼が命は長くもないことを分かっていました。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I have been nominated for the chairman.
私は議長に任命された。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I have to obey his orders.
私は彼の命令に従わなければならない。
Work hard so that you can succeed.
成功するように一生懸命働け。
The president appointed a new manager.
社長は新しい部長を任命した。
Cancer took him.
ガンが彼の命を奪った。
She pouted when she was told to wash the dishes.
皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
You can't get ahead if you don't work hard.
一生懸命やらなければ進歩はない。
His child's life is in danger.
彼の子供の命が危ない。
We worked hard so as to increase our sales.
売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
He was destined never to meet her again.
彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.
自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.
私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i