UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
If you are to succeed, you must work harder.成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
I bade the boy go out.少年に出ていくように命じた。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
The accident almost cost him his life.その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
She ordered the room to be swept.彼女はその部屋を掃除するように命じた。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The fire took 13 lives.火事は13人の命を奪った。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
He's got a commanding manner about him.彼は人に命令するようなところがある。
A revolution broke out in that country.その国に革命が起こった。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
All you have to do is study harder.あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
Those who work hard will succeed.一生懸命働く人は成功する。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Where there is life, there is hope.命有っての、物だね。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
If you do your study at all, do your best.いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
We practiced very hard to beat them.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
Whoever studies hard cannot fail to succeed.一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
He worked hard so as to save more money.彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
Policemen work at the risk of their own lives.警察官は命がけで働く。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
Every rose has its thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
He is a hard worker.彼は一生懸命働く。
The doctor ordered that he take a rest.医者は彼に休息をとるように命じた。
I found this at the risk of my life.命がけで探し出した。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
If I were you, I'd study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
If you are to succeed, you must work harder.もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
He saved the child at the risk of his own life.彼は命懸けでその子を救った。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
It was her fate to die young.彼女は若くして死ぬ運命であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License