UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will study English hard from now on.私はこれからは英語を一生懸命勉強します。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
They worked hard like so many bees.彼らは蜂のように一生懸命働いた。
He worked hard so as to save more money.彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
We worked hard to make ends meet.やりくりするために一生懸命働いた。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
I ran as fast as I could.一生懸命走った。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
He risked his life to save her.彼は彼女を救うために命をかけた。
You must work hard if you are to succeed.成功する為には懸命に働かなければならない。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
He worked very hard for the sake of his family.彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
You will have to study harder next year.来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
Being poor, they had to work hard.彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
He ordered that everybody get up at six.彼は全員6時におきるように命令した。
He is trying to study as hard as he can.彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
She worked hard in order to save money.彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
Before you give orders, you must learn to obey.命令する前に服従することを学ばねばならない。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
I was bidden to stay behind.私は後に残るよう命ぜられた。
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
This is an order.命令です。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
A revolution broke out in Mexico.メキシコで革命が起こった。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He is a hard worker.彼は一生懸命働く。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He was ordered to shut up.彼はだまれと命令された。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
His life is in danger.彼は命が危ない。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
Success in school calls for much hard study.学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
He's got a commanding manner about him.彼は人に命令するようなところがある。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License