The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They appointed him as a director.
彼らは彼を理事に任命した。
You must work hard, if you want to succeed.
成功したければ一生懸命働かなければならない。
My father said that I must work hard.
父は私が懸命に働かなければならないと言った。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
She always has to be the one giving orders.
彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
He was appointed chairman.
彼は議長に任命された。
He studied hard only to fail in the exam.
彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
I study hard at school.
私は学校で一生懸命に勉強する。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The commander gave orders that his men fire at once.
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
He was decreed to pay the fine.
彼は罰金を払うように命じられた。
He studied hard; otherwise he would have failed again.
彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
Tom didn't live a long life.
トムは短命でした。
I have made up my mind to work harder.
私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.
彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
He studied hard and passed the test.
彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
I studied very hard, only to fail the examination.
私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
They're not afraid of hard work.
彼らは一生懸命に働く。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
I will try as hard as I can.
私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
I'm trying hard, but can't think of her name.
一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
If you work hard, you'll pass your exam.
一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
There is nothing for me to do except to obey the order.
その命令に従うより他に仕方ない。
We were in danger of losing our lives.
私達は命を落とす危険がある。
He was appointed Minister of Finance.
彼は大蔵大臣に任命された。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
His life is in danger.
彼の命が危ない。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
They have to study hard for the math test.
彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
The policeman barked orders.
警官はどなって命令をした。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
But for my family, I would not have worked so hard.
もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
His hard work bore fruit.
彼の懸命の努力が実を結んだ。
I regret not having studied hard for the test.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i