He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I shall never forget your kindness.
命がある限りあなたのご恩は忘れません。
Work hard, and you will succeed.
一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
I am studying very hard.
私は一生懸命勉強している。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
Some of the photos have been taken at the risk of life.
その写真の中には命がけで撮ったものもある。
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Only one little boy survived the traffic accident.
1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
Long may he live!
彼の命の長からんことを。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
However hard he worked, he did not become any better off.
いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He is accustomed to working hard.
彼は常に一生懸命働く。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
I'm trying hard, but can't think of her name.
一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
Do as I told you to do.
命じたとおりにやりなさい。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
The fire took 13 lives.
火事は13人の命を奪った。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命勉強しなさい。
You won't succeed unless you work hard.
一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
Is there life on Mars? If not, was it there before?
火星に生命体がいるの?それともいたの?
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
She worked hard in behalf of her family.
彼女は家族のために一生懸命働いた。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
His brother dedicated his life to the activity.
彼の兄はその活動に命を捧げた。
They were destined never to meet.
彼らは決してあえない運命だった。
I bade the boy go out.
少年に出ていくように命じた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Work as hard as you can.
できるだけ一生懸命、働きなさい。
It was wise of him to take his umbrella.
傘を持っていったとは彼は懸命だった。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
He did his best to drink.
彼は一生懸命飲んだ。
She studied hard lest she should fail her exam.
彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
His sands are running out.
彼の寿命は終わろうとしている。
She worked hard on account of her children.
彼女は子供達のために一生懸命働いた。
I was in danger of losing my life.
私は生命を失う危険にさらされていた。
Good students study hard.
よい学生は一生懸命勉強する。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
In him was life, and that life was the light of man.
このかたに命があった。この命は人の光であった。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
The teacher ordered the classroom to be cleaned.
先生は教室を掃除するように命じた。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
He tried hard, but he failed.
彼は一生懸命やったが、失敗した。
We must appoint a new teacher soon.
私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
She was named after her grandmother.
彼女は祖母の名をとって命名された。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.
一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.