UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
When did life come into being?生命はいつ誕生したのですか。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
His hard work will make him.彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
If he will not work hard, he will be fired.もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
We're joined by the red string of fate!運命の赤い糸でつながってるんだよ。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Yumi studies English hard.由美は英語を一生懸命勉強する。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
He saved the drowning child at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
I work hard and play hard.私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
He gave up his life for his country.彼は国のために命をささげた。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
She worked hard.彼女は一生懸命働いた。
She works hard to earn her living.彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Though I am tired, I will work hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
I study hard at school.私は学校で一生懸命に勉強する。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
Tom didn't live a long life.トムは短命でした。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強しさえすればよい。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失う危険が有った。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
How and when life began is still a mystery.生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
I found this at the risk of my life.命がけで探し出した。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
He studied hard only to fail in the exam.彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Policemen work at the risk of their own lives.警察官は命がけで働く。
He works hard so that he can study abroad.彼は留学できるように一生懸命勉強している。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
It was ordered that the classroom be put in order.教室の整頓が命じられた。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
She studied very hard in order that she might succeed.うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。
He knew he did not have much longer to live.彼が命は長くもないことを分かっていました。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
If you do your study at all, do your best.いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
They worked hard for the sake of their children.彼らは子供たちのために懸命に働いた。
You have to work hard.あなたは一生懸命働かなければなりません。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License