The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lost his life in an accident.
彼は事故で命を落とした。
He worked very hard for the sake of his family.
彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
He was doomed to life-long poverty.
生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
Air is indispensable to life.
空気は、生命にとって不可欠である。
If you are to succeed, you must work harder.
成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
He is trying to study as hard as he can.
彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強しさえすればよい。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
I only shot four bull's-eyes yesterday.
昨日は4発命中しただけでした。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.
70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The captain gave orders for a salute to be fired.
隊長は礼砲を放つように命じた。
Tom worked hard only to fail the exam.
トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Have you named your new born baby?
赤ちゃん、もう命名した?
He ordered me to go alone.
彼は私に1人で行けと命じた。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
She was never to see her children again.
彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
The doctor ordered me to stay in bed.
医者は私にベッドで寝ているように命じた。
You must work very hard on duty.
勤務中は一生懸命働かねばならない。
You should study hard so that you can pass the examination.
君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
He lost his life in a traffic accident.
彼は交通事故で命を失った。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
Tom tried to save Mary's life.
トムはメアリーの命を救おうとした。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He worked hard only to fail again.
彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
If you are to succeed, you must work harder.
もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
He's got a commanding manner about him.
彼は人に命令するようなところがある。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
I mean to fight hard.
一生懸命にやるつもりです。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
He saved her at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
He tried hard, but he failed.
彼は一生懸命やったが、失敗した。
He ran as fast as he could.
彼は一生懸命走った。
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
He worked hard.
一生懸命働いた。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Success in school calls for much hard study.
学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
I am writing a study of the French Revolution.
フランス革命についての論文をかいています。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
He is studying hard so that he can pass the examinations.
彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Paul studies very hard these days.
ポールは最近大変一生懸命勉強します。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
He was appointed Minister of Finance.
彼は大蔵大臣に任命された。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
I bade the boy go out.
少年に出ていくように命じた。
A deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
If he tried hard, he would succeed.
一生懸命やったなら成功するだろうに。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
If he had worked harder, he might be a rich man now.
もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
If you want to succeed in life, work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
They worked hard from morning till night.
彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
You need to work very hard.
あなたは一生懸命働く必要がある。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
Man is mortal.
人は死ぬ運命にある。
We're joined by the red string of fate!
運命の赤い糸でつながってるんだよ。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.