The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were in danger of losing our lives.
私達は命の危険にさらされていた。
Yumi studies English hard.
由美は英語を一生懸命勉強する。
The boss ordered us to work from morning till night.
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He worked hard, so that he succeeded.
彼は一生懸命働いたので成功した。
He worked hard, until he fell ill.
彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
She saved the drowning child at the risk of her own life.
彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.
私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
They worked hard day and night.
彼らは昼夜一生懸命働いた。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
He worked very hard.
彼はたいへん一生懸命働きました。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
Fortune favors the bold.
運命の女神は勇者に味方する。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.
一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
He would not submit to his fate.
彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
She laid down her life for her country.
彼女は国のために命をなげうった。
If you want to succeed in life, work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
He saved my life at the risk of his own.
彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
If you are to realize your dream, you must work harder.
もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
If you work hard, you'll pass your exam.
一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
If he had worked harder, he might be a rich man now.
もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
The patient's life was in danger.
患者の命が危なかった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.
自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
He was doomed to life-long poverty.
生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.