UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
In any case you have to study hard.とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
The policeman barked orders.警官はどなって命令をした。
He commanded me to shut the gate.彼は私に門を閉じよと命令した。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I have to obey his orders.私は彼の命令に従わなければならない。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I mean to fight hard.一生懸命にやるつもりです。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
He worked hard, so that he succeeded.彼は一生懸命働いたので成功した。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
It was her fate to die young.彼女は若くして死ぬ運命であった。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
She attained her success through hard work.彼女は一生懸命働いたので成功した。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
His days are drawing to their close.彼は余命いくばくもない。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
This is an order.命令です。
He saved my life at the risk of his own.彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
It is no use quarreling with fate.運命に文句を言ってみたところで始まらない。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.この電子書籍革命はまったく気に入らない。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
The officer told his men to advance.仕官は兵士達に前進を命じた。
We practiced very hard to beat them.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
She saved the drowning child at the risk of her own life.彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License