This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
You won't succeed unless you work hard.
一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
My cat is very anxious to entertain me.
私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
We worked hard to make ends meet.
やりくりするために一生懸命働いた。
A revolution broke out in Mexico.
メキシコで革命が起こった。
He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
My friend saved the girl at the risk of his own life.
私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Study hard, or you'll fail the exam.
一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
I had to work hard when I was young.
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
She laid down her life for her country.
彼女は国のために命をなげうった。
You should study hard, if you are to pass the exam.
合格したいなら一生懸命がんばることです。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
He was never to see his mother again.
彼は再び母に会えない運命だった。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
He worked hard, until he fell ill.
彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
After the accident, the police told the crowd to keep back.
事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
My life was in danger.
私の命は危なかった。
The police required him to appear.
警察は彼に出頭するよう命じた。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi