UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
They worked hard from morning till night.彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
She is hard at work.彼女は一生懸命働いている。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
He saved the child at the risk of his life.彼は命をかけてその子供を救った。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
You'll have to study harder from now on.あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Man is mortal.人間は死ぬべき運命にある。
Now that you're a college student, you should study harder.もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
Through obedience learn to command.服従することによって命令することを学べ。
Long may he live!彼の命の長からんことを。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
It would be good for you to study eagerly.あなたは懸命に勉強をすればよい。
Study hard, and you'll succeed.一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
He cursed her fate.彼は彼女の運命をのろった。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
They submitted to their leader's order.彼らはリーダーの命令に服従した。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
I have to obey his orders.私は彼の命令に従わなければならない。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
He worked very hard.彼は一生懸命働きました。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
He was destined to become a simultaneous interpreter.彼は同時通訳になる運命にあった。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Sea turtles have a long lifespan.海がめは寿命が長い。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
Work hard so that you can succeed.成功するように一生懸命働け。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
He was ordered to shut up.彼はだまれと命令された。
I owe him my life.彼は私の命の恩人だ。
He studied hard only to fail in the exam.彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
If you are to succeed, you must work hard.成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
She was condemned to lead a miserable life.彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He knew he did not have much longer to live.彼が命は長くもないことを分かっていました。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
Many wild animals are in peril of their lives.多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
They worked hard day and night.彼らは昼夜一生懸命働いた。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License