The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
We practiced very hard to beat them.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
Making light of cavities can be a matter of life and death.
虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
He reads this book hard.
彼はこの本を一生懸命読んでいる。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
They worked hard day and night.
彼らは昼夜一生懸命働いた。
But for my family, I would not have worked so hard.
もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
Miss Ito made her students work hard.
伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
He was appointed chairman.
彼は議長に任命された。
The typhoon claimed many lives.
台風が多くの生命をうばった。
They appointed him chairman.
彼らは彼を議長に任命した。
I studied very hard, only to fail the examination.
私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
I told him to work hard or he would fail.
私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
We worked hard so as to increase our sales.
売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
I'm tired, but I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
The president appointed a new manager.
社長は新しい部長を任命した。
I study hard at school.
私は学校で一生懸命に勉強する。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?
私たちの運命が星に操られていると思いますか?
The doctor ordered me to stay in bed.
医者は私にベッドで寝ているように命じた。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
You should work hard.
君は一生懸命働くべきだよ。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.
失言は政治家には命取りとなることがある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
If you are to succeed, you must work harder.
成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
You have worked hard to succeed.
君の成功は一生懸命勉強した。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.
バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
They work hard.
彼らは一生懸命に働く。
He worked hard to no purpose.
彼は一生懸命やったが無駄だった。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
The fire took 13 lives.
火事は13人の命を奪った。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
If you are to succeed, you must work harder.
もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
I am charged with an important mission.
私は重大使命をおびている。
I ordered you to get out.
君に出て行けと命じたのだ。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.
政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Whoever studies hard cannot fail to succeed.
一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
He tries hard.
彼は一生懸命がんばる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
That is because you always study hard.
それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
If you work hard, you'll pass your exam.
一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
He ordered me to leave the room at once.
彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.