The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
Do you really want to put your life in her hands?
君の命を彼女に委ねていいのか。
The police required him to appear.
警察は彼に出頭するように命じた。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.
彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
He had to work hard day and night.
彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
Those who work hard will succeed.
一生懸命働く人は成功する。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
He was summoned to appear in court.
彼は法廷へ出頭を命じられた。
He works hard so that he can study abroad.
彼は留学できるように一生懸命勉強している。
If I were you, I'd study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
He studied hard; otherwise he would have failed again.
彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
She works very hard.
彼女はとても一生懸命勉強する。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
He'll fail, unless he tries harder.
彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
She was named after her grandmother.
彼女は祖母の名をとって命名された。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Where there is life, there is hope.
命有っての、物だね。
She worked hard, only to fail the examination.
彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
You have to work hard.
あなたは一生懸命働かなければなりません。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.
たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
Man is mortal.
人間は死ぬべき運命にある。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
He worked hard at the risk of his health.
彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
Her days are numbered.
彼女は余命いくばくもない。
She thought of him as her lifesaver.
彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
Have you named your new born baby?
赤ちゃん、もう命名した?
I tried to stop their quarrel eagerly.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.
すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
She worked hard so as to pass the test.
彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
His word is law.
彼の命令はそのまま法律だ。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She studies as hard as any student in her class.
彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
You can't study too hard.
いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
They worked hard like so many bees.
彼らは蜂のように一生懸命働いた。
He worked very hard.
彼は一生懸命働きました。
You must work hard if you are to succeed.
成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王はその囚人を解放するように命じた。
He worked hard to earn a lot of money.
彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
In doing anything, you must do your best.
なにをやるにも一生懸命やりなさい。
They were waiting for the go-ahead.
前進命令を待っていた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.