UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
She studied hard lest she should fail her exam.彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
You tried very hard every day.あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
His doctor told him not to drink alcohol.彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
He was christened John.彼はジョンと命名された。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The minister worked hard on behalf of the poor.その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
Yumi studies English hard.由美は英語を一生懸命勉強する。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
If I were you, I'd study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He worked very hard so he could buy a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
I was bidden to stay behind.私は後に残るよう命ぜられた。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
My father said that I must work hard.父は私が懸命に働かなければならないと言った。
However hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
She studied French as hard as possible.彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
Where there is life, there is hope.命有っての、物だね。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
He ran away for dear life.彼は命からがらにげさった。
Tom tried to save Mary's life.トムはメアリーの命を救おうとした。
He survived the accident.彼は事故で一命をとりとめた。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
If you are to succeed, you must work harder.成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Before you give orders, you must learn to obey.命令する前に服従することを学ばねばならない。
I ordered you to get out.君に出て行けと命じたのだ。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
The airplane has brought about a revolution in travel.飛行機は旅行に革命をもたらした。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
The sick man's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
You should work hard.君は一生懸命働くべきだよ。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License