Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's selling hot dogs to beat the band. 彼は一生懸命ホットドッグを売っている。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 I bade the boy go out. 少年に出ていくように命じた。 He worked hard to support a large family. 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 The chapter on the Russian Revolution really blew me away. ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。 War is destruction of human life. 戦争は人間の生命を破壊することである。 The doctor ordered me to stay in bed. 医者は私にベッドで寝ているように命じた。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 The refugee crossed the line safely. 亡命者は無事国境を越えた。 It looked as if we were on the eve of a revolution. まるで革命前夜のような騒ぎだった。 Fortune favors the bold. 運命の女神は勇者に味方する。 The stone was inscribed with the date of his death. その石には彼の命日が刻まれていた。 She means more than my life to me. 彼女は私の命より大事である。 He yelled out an order to the soldiers. 彼は兵士たちに大声を上げて命令した。 Her wound seems to be mortal. 彼女の傷は致命傷らしい。 We're joined by the red string of fate! 運命の赤い糸でつながってるんだよ。 You won't succeed unless you work hard. 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 His sands are running out. 彼の寿命は終わろうとしている。 I can give you a long life. 私はあなたに長い命を与えることができます。 No matter how hard he tried, my opinion didn't change. 彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。 He was doomed to life-long poverty. 生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。 They're taking Mary to the emergency room. 彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。 Ships carry lifeboats so that the crew can escape. 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 She works hard in the office for a small salary. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 One million people lost their lives in the war. 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 The soul animates the body. 魂は体に生命を与える。 If you only had one more week to live, what would you spend your time doing? もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか? He appointed me to do this task. 彼は僕にこの仕事をするように命じた。 Despite her meagre salary, she works very hard. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 He studied hard only to fail in the exam. 彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。 Being poor, they had to work hard. 彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。 He worked hard. 一生懸命働いた。 He was destined to become a simultaneous interpreter. 彼は同時通訳になる運命にあった。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 Policemen work at the risk of their own lives. 警察官は命がけで働く。 What doctors should do is to save lives and fight against death. 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 Jane Smith works very hard at her office. ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。 No matter how hard you try, you can't finish it in a day. どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。 He works hard to earn his living. 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 I studied hard so that I could pass the examination. 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 The medicine saved her life. その薬が彼女の命を救った。 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 I think his life is in danger. 彼の生命は危険な状態にあると思います。 I ran as fast as I could. 一生懸命走った。 He doesn't work as hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 The fire was put out at the cost of a fireman's life. 火事は消防士の生命を犠牲にして消された。 You should work hard so that you can pass any exam you take. どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。 His doctor ordered him to rest. 医者は彼に休養するように命令した。 I have to obey his orders. 私は彼の命令に従わなければならない。 Butterflies live for three days. 蝶の寿命は三日です。 I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 He is studying hard so that he may become a lawyer. 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 He works hard all the year round. 彼は1年中懸命に働く。 I'm trying hard, but can't think of her name. 一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。 It is through hard work that he succeeded, not through good luck. 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so. どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 I've made up my mind to study harder from now on. 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。 He is eager to please. 彼は人を楽しませようと一生懸命だ。 He must have studied English hard. 彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。 She worked hard in order to save money. 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 I was appointed to section chief. 私は課長に任命された。 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った。 When he took the exam, he tried hard but failed it. 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 He is studying hard in order not to disappoint his parents. 彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。 She was named after her grandmother. 彼女は祖母の名をとって命名された。 She was hard at work writing letters. 彼女は一生懸命手紙を書いた。 He got his position by presidential appointment. 彼は社長の任命でその地位についた。 The court decreed that the charge be paid. 裁判所はその料金を支払うように命じた。 I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft. その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 She died in a plane crash. 彼女は飛行機事故で命を落とした。 A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician. 失言は政治家には命取りとなることがある。 It was his fate to live a lonely life. 彼は孤独な人生を送る運命にあった。 If you are to make a success of writing, you have to work hard. 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 A moment's hesitation may cost a pilot his life. 一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。 John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 You have only to study hard, and you will pass the test. 君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 Previously, floods were fate for the region. 洪水はかつてはこの地方には宿命であった。 He was given an important mission. 彼は重大な使命を任された。 He always studies hard. 彼はいつも一生懸命に勉強している。 We were never to see her again. 私たちは2度と彼女に会えない運命だった。 He commanded me to shut the gate. 彼は私に門を閉じよと命令した。 The 19th century saw the Industrial Revolution. 19世紀には産業革命が起こった。 His brother dedicated his life to the activity. 彼の兄はその活動に命を捧げた。 It's not the sort of illness that puts your life at risk. 命にかかわるような病気ではありません。 Hard work and dedication will bring you success. 一生懸命することは君に勝利をもたらす。 The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate. 警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life. 私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。 I worked hard all day, so I was very tired. 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 The refugee crossed the line safely. その亡命者は無事国境を越えた。 Defeated revolutions are forgotten quickly. 失敗した革命はすぐに忘れられる。 The fire took 13 lives. 火事は13人の命を奪った。