UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
Tom worked hard only to fail the exam.トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
How and when life began is still a mystery.生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Man is mortal.人間は死ぬべき運命にある。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
She doesn't study as hard as her sister.彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
He ordered me to sweep the room.彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
Before you give orders, you must learn to obey.命令する前に服従することを学ばねばならない。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
She worked hard on account of her children.彼女は子供達のために一生懸命働いた。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
A revolution broke out in that country.その国に革命が起こった。
He is a hard worker.彼は一生懸命働く。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
His child's life is in danger.彼の子供の命が危ない。
By what authority do you order me to do this?何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
Work hard, and you will succeed.一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
You have worked hard to succeed.君の成功は一生懸命勉強した。
He cursed her fate.彼は彼女の運命をのろった。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
Life's seed is laid.命の種はまかれた。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
He ordered that everybody get up at six.彼は全員6時におきるように命令した。
If you are to succeed, you must work hard.成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
I bade the boy go out.少年に出ていくように命じた。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
He seemed to be tired from working hard.彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
I ordered you to get out.君に出て行けと命じたのだ。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
He worked hard at the risk of his health.彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
She means more than my life to me.彼女は私の命より大事である。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
The boy was to lose his mother at an early age.その少年は幼くして母を失う運命だった。
This lost him his life.このため彼は命をうしなった。
I am accustomed to working hard.私は一生懸命働くのに慣れている。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
It is no use quarreling with fate.運命に文句を言ってみたところで始まらない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
Money cannot compensate for life.金で命は償えない。
He works harder than I did at his age.彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License