The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
I regret not having studied hard for the test.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He was appointed chairman.
彼は議長に任命された。
He ordered me to sweep the room.
彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.
彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
She laid down her life for her country.
彼女は国のために命をなげうった。
Yumi studies English hard.
由美は英語を一生懸命勉強する。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
Whom the gods love die young.
佳人薄命
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
She saved the drowning child at the risk of her own life.
彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
He works all the harder because his baby was born.
彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王様はその囚人を解放するように命じた。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
The patient's life was in danger.
患者の命が危なかった。
I felt as if my life had been shortened.
命が縮む思いをした。
She ordered the room to be swept.
彼女はその部屋を掃除するように命じた。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
He studied hard; otherwise he would have failed again.
彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
He worked hard to earn a lot of money.
彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.
彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
He worked hard, so that he succeeded.
彼は一生懸命働いたので成功した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Destiny is sometimes cruel.
運命は時として残酷である。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
The prime minister appoints the members of his cabinet.
首相が閣僚を任命する。
I worked hard to succeed.
私は、成功するために、一生懸命働いた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.