Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cancer took him. ガンが彼の命を奪った。 Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 You must work hard in order not to fail. 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働く事で夢を実現できる。 He studied very hard. 彼は一生懸命勉強した。 She was a Christian in life. 彼女は存命中キリスト教徒であった。 He saved my life at the risk of his own. 彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。 She was not seriously injured. 幸いに彼女のけがは命に問題ない。 I owe him my life. 彼は私の命の恩人だ。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 Many young men bled for the revolution. 多くの若者が革命のために血を流した。 He ran away for his life. 彼は命からがら逃げた。 High operating temperatures shorten lubricant life. 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 They died trying to rescue others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 She worked hard in order to save money. 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 Our fate depends on your decisions. 私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。 Flee never so fast you cannot flee your fortune. どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 We were in danger of losing our lives. 私達は命の危険にさらされていた。 Hard work has brought him success. 一所懸命働いて彼は成功した。 It is through hard work that he succeeded, not through good luck. 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 Nuclear war will bring life on this planet to an end. 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 I studied very hard, only to fail the examination. 私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 The police required him to appear. 警察は彼に出頭するように命じた。 He ordered them to release the prisoners. 彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。 If he tries hard, he will succeed. 一生懸命やれば成功する。 The victory was won at the cost of many lives. その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。 I prefer working hard to just sitting idle. 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 I want to live. 私は命がほしい。 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 He works hard because he is anxious to succeed. 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 She is hard at work. 彼女は一生懸命働いている。 They defied the policeman's order. 彼らはその警官の命令を無視した。 She saved the drowning child at the risk of her own life. 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 The captain ordered his men to gather at once. 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 We carried out our mission successfully. 我々は無事使命を果たした。 It stands to reason that he can't work hard after a long illness. 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 Though Jim works very hard, his job does not pay very much. ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 He is working hard to support his family. 彼は家族を養うために懸命に働いている。 He worked hard to obtain his objective. 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 As a young man, he did not know that he was to become famous later on. 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 He bade me go there. 彼は私にそこへ行けと命じた。 What is man's ultimate destiny? 人類の究極的運命はどうなるであろうか。 She must have studied very hard. 彼女は一生懸命勉強していたに違いない。 You must work hard if you are to succeed. 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。 Jack was never to see his sister again. ジャックは妹に2度と会えない運命であった。 He worked hard in order to succeed. 彼は成功するために一生懸命に働いた。 No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day. どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 He was never to see her again. 彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 I only shot four bull's-eyes yesterday. 昨日は4発命中しただけでした。 The mystery of life is beyond human understanding. 生命の神秘は人間の理解を越えている。 In doing anything, you must do your best. なにをやるにも一生懸命やりなさい。 He worked hard, so that he succeeded. 彼は一生懸命働いたので成功した。 He bade me stay behind. 彼は私に後に残れと命じた。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。 I have to bone up on my physics. 私は一生懸命物理に取り組まなければならない。 I wish I had studied English harder while young. 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 The policeman commanded them to stop. 警官は彼らに止まるように命じた。 One million people lost their lives in the war. 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 The captain commanded the men to march on. 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 A time bomb went off in the airport killing thirteen people. 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 She studied hard in order not to fail the entrance exam. 入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。 We were in danger of losing our lives. 私たちは生命を失う危険があった。 He always works hard. 彼はいつも一生懸命働く。 I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft. その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。 You have worked hard to succeed. 君の成功は一生懸命勉強した。 His life is in danger. 彼は命が危ない。 In him was life, and that life was the light of man. このかたに命があった。この命は人の光であった。 The soldiers' mission was to destroy the bridge. 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 The president instructed the employees to improve their productivity. 社長は従業員に生産性を高めるように命じた。 He doesn't work as hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 You must study English hard. あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。 I work hard and play hard. 私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 While there is life, there is hope. 命ある限り希望あり。 Is there intelligent life on other planets? 他の惑星に知的生命体はいるか? He ordered them to release the prisoners. 彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。 The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent. 日本人の平均寿命は大いに伸びた。 We learned why the French Revolution broke out. 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. 今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。 And when he came back, the tree was happy she could hardly speak. そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。 My mother worked hard in order to rear us. 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 It seems to be my lot to be an odd man out. 仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。 Study hard, or you'll fail the exam. 一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 She studied hard lest she should fail her exam. 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 Many wild animals are in peril of their lives. 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 The captain ordered his men to fire. 隊長は部下に撃てと命令した。 Child as he was, he worked hard to help his mother. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 He isn't such a fool as to risk his life. 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 He was reconciled to his fate. 彼は自分の運命に甘んじた。 He had to work hard day and night. 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。 The fire was put out at the cost of a fireman's life. 火事は消防士の生命を犠牲にして消された。 He worked hard to earn a lot of money. 彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。 He worked hard; as a result he made a great success. 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。