UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
Work hard, and you will succeed.一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
Study hard, or you'll fail the exam.一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
They work hard.彼らは一生懸命に働く。
But for my family, I would not work so hard.もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I will try as hard as I can.私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He is eager to please.彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
He's got a commanding manner about him.彼は人に命令するようなところがある。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
She laid down her life for her country.彼女は国のために命をなげうった。
That sick person's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
Many a man has lost his life at sea.多くの人が海で命を落としている。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
He worked very hard to earn a lot of money.彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
She studied French as hard as possible.彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
He was destined to become a simultaneous interpreter.彼は同時通訳になる運命にあった。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
If you are to succeed, you must work hard.成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
He ordered that everybody get up at six.彼は全員6時におきるように命令した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
His days as a politician are numbered.彼の政治寿命はもうない。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
His days are drawing to their close.彼は余命いくばくもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License