UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
She ordered the room to be swept.彼女はその部屋を掃除するように命じた。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
My life was in danger.私の命は危なかった。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
He lost his life in an accident.彼は事故で命を落とした。
You should have worked harder.もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
This is an order.命令です。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
Tom died trying to rescue Mary.トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
I'm tired, but I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
I studied very hard, only to fail the examination.私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
Butterflies live for three days.蝶の寿命は三日です。
To all appearance, they don't study hard.どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
She works hard to earn her living.彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
How and when life began is still a mystery.生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
I studied English very hard day after day.私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
His days are drawing to their close.彼は余命いくばくもない。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
I am writing a study of the French Revolution.フランス革命についての論文をかいています。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
You have to work hard.あなたは一生懸命働かなければなりません。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命令した。
She was condemned to lead a miserable life.彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Wife and children are hostages given to fortune.妻子は運命に与えられた人質である。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
In doing anything, you must do your best.なにをやるにも一生懸命やりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License