Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He worked as hard as any man in the village. 彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。 To all appearance, they don't study hard. どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。 I will study English hard from now on. 私はこれからは英語を一生懸命勉強します。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 He attributed his success to hard work. 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 While there is life, there is hope. 命ある限り希望あり。 That looks like an awful lot for two people. 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 They worked hard for the sake of their children. 彼らは子供たちのために懸命に働いた。 I am studying very hard. 私は一生懸命勉強している。 I worked hard in expectation of promotion. 昇進を期待して一生懸命働いた。 Before you give orders, you must learn to obey. 命令する前に服従することを学ばねばならない。 He instructed me to go to bed early. 彼は私に早く寝るように命じた。 He studied hard so he wouldn't fail. 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 If he tries hard, he will succeed. 一生懸命やれば成功する。 She studied hard in order not to fail the entrance exam. 入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。 She made up for lost time by working hard. 彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。 You can't study too hard. いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。 He was very anxious to please. 彼はご機嫌取りに懸命だった。 He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 We cannot work too hard. いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。 The captain gave orders for a salute to be fired. 隊長は礼砲を放つように命じた。 You have only to study hard. 君は一生懸命勉強すればいい。 My cat is very anxious to entertain me. 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 The master gave me an order to come in. 主人は私に入ってくるように命じた。 He worked very hard. 彼は一生懸命働きました。 He made a hard run of the presidency. 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 The boss ordered us to work from morning till night. 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 My mission is to photograph the documents. 私の使命はその文章を写真にとることである。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 He ate himself into the grave. 彼は、食べ過ぎて、命を短くした。 He studied hard with a view to gaining a scholarship. 彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。 He is eager to please. 彼は人を楽しませようと一生懸命だ。 A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 If you are to succeed, you must work hard. もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 His days are drawing to their close. 彼は余命いくばくもない。 All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 He does not work so hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 You've worked hard this morning, Simon. 今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。 My dream has come true at last by working hard. 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 He ordered them to release the prisoners. 彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。 The refugee crossed the line safely. その亡命者は無事国境を越えた。 The captain ordered his men to fire. 隊長は部下に撃てと命令した。 I think his life is in danger. 彼の生命は危険な状態にあると思います。 Air is indispensable to life. 空気は、生命にとって不可欠である。 He was charged with a secret mission. 彼は極秘の使命を帯びていた。 He lost his life in a traffic accident. 彼は交通事故で命を失った。 I must study hard in order to keep up with him. 私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。 They appointed him chairman. 彼らは彼を議長に任命した。 There is no hope of his being appointed. 彼が任命される見込みはない。 The commander gave orders that his men fire at once. 司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。 A police officer told me to stop the car. 警官が私に車を停めるように命令した。 It was not long before he was appointed professor. まもなく彼は教授に任命された。 This lost him his life. このため彼は命をうしなった。 The president appointed each man to the post. 大統領はそれぞれをその地位に任命した。 I want to live. 私は命がほしい。 Our teacher must have studied English hard when he was a high school student. 私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。 It was ordered that the classroom be put in order. 教室の整頓が命じられた。 He worked as hard as anybody else. 彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。 If he studied hard, he would pass the test. 一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。 It is a matter of life or death. それは命にかかわる問題だ。 He worked very hard, but could make little progress. 彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 We appointed Mr Wood chairman. 私たちはウッド氏を議長に任命した。 The illiterate man was eager to increase his vocabulary. 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 He's working his hardest to support his aging mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 Her life is in danger. 彼女の命は危ない。 She was a Christian in life. 彼女は存命中キリスト教徒であった。 The sun is essential to life. 太陽は生命に不可欠である。 The slave was anxious to alter his destiny. その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。 She ran as fast as she could. 彼女は一生懸命に走った。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 He is working hard to support his family. 彼は家族を養うために懸命に働いている。 Butterflies live for three days. 蝶の寿命は三日です。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 The country is trying hard to make up for her trade deficit. その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 I worked hard last month. 私は先月一生懸命働きました。 He studied hard and passed the test. 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 He works hard so that he can study abroad. 彼は留学できるように一生懸命勉強している。 His doom is sealed. 彼の運命は定まった。 He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan. 彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。 Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 I was in danger of losing my life. 私は生命を失う危険にさらされていた。 Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 The child flew for his life. その子は命からがら逃げた。 Tom died trying to rescue Mary. トムはメアリーを助けようとして命を落とした。 He worked very hard to earn a lot of money. 彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 There is nothing for me to do except to obey the order. その命令に従うより他に仕方ない。 Ms. Asada was appointed chairperson. 浅田さんが議長に任命されました。 Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 He studied very hard. 彼は一生懸命勉強した。 Tom passed away getting struck by lightning on the beach. トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 A moment's hesitation may cost a pilot his life. 一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。 They appointed him as a director. 彼らは彼を理事に任命した。 It was ordered that the classroom be put in order. 教室を整理整頓するようにと命じられた。 I made up my mind to study harder. もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。