The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He worked hard.
一生懸命働いた。
The child flew for his life.
その子は命からがら逃げた。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He is working hard so that he may pass the examination.
彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
The boss directed his men to finish it quickly.
上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
There is no hope of his being appointed.
彼が任命される見込みはない。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
She ran as fast as she could.
彼女は一生懸命に走った。
His life is in my hands.
彼の生命は私の手中にある。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
He appointed me to do this task.
彼は僕にこの仕事をするように命じた。
Previously, floods were fate for the region.
洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
I ran as fast as I could.
一生懸命走った。
Whom the gods love die young.
佳人薄命
It is good to keep studying all your life.
一生懸命し続けることはいいことだ。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
Do you really want to put your life in her hands?
君の命を彼女に委ねていいのか。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
I worked as hard as I could so I didn't fail.
私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
The airplane has brought about a revolution in travel.
飛行機は旅行に革命をもたらした。
He works hard so that he can study abroad.
彼は留学できるように一生懸命勉強している。
All you have to do is study harder.
あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
Cancer took him.
ガンが彼の命を奪った。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Tom died trying to rescue Mary.
トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
Are you saying my life is in danger?
私の命が危ないと言ってるわけですか?
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
I owe him my life.
彼は私の命の恩人だ。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
He accomplished his mission.
彼は使命を果たした。
She works as hard as her siblings.
彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
The fire took 13 lives.
火事は13人の命を奪った。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
If you do your study at all, do your best.
いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
If you try very hard, you will succeed.
一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
He ordered the boys not to shout in the classroom.
彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.