The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Many lives were lost in the accident.
その事故で多くの命が失われた。
It is necessary for you to work hard.
あなたは一生懸命働くことが必要である。
The policeman barked orders.
警官はどなって命令をした。
The patient's life was in danger.
患者の命が危なかった。
He lived on crackers and water for three days.
彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
Jack was never to see his sister again.
ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
If I were you, I'd study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
Some people believe in eternal life after death.
死後の永遠の生命を信じている人もいる。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
He ate himself into the grave.
彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
You must work hard if you are to succeed.
あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
He lost his life in an accident.
彼は事故で命を落とした。
I worked hard to succeed.
私は、成功するために、一生懸命働いた。
That looks like an awful lot for two people.
2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
She studied hard lest she should fail in the exam.
彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.
彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
It is a matter of life or death.
それは命にかかわる問題だ。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
They appointed him as a director.
彼らは彼を理事に任命した。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
Defeated revolutions are forgotten quickly.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
Money is heavier than life.
金は命より重い・・・!
You should study hard so that you can pass the examination.
君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
He was destined to become a simultaneous interpreter.
彼は同時通訳になる運命にあった。
Although he is rich he works very hard.
彼は金持ちだが一生懸命働いている。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
The plan was doomed to failure from the start.
この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
The captain ordered his men to gather at once.
隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Light is quintessential. Light is life.
一番大切なのは光である。光は命。
He was christened John.
彼はジョンと命名された。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
He must have studied English hard.
彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.
施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
She worked hard.
彼女は一生懸命働いた。
We were in danger of losing our lives.
私達は命を落とす危険がある。
He cannot help accepting his boss's order.
彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
Money cannot compensate for life.
金で命は償えない。
The chairperson ordered silence.
議長は静粛を命じた。
Air is indispensable to life.
空気は、生命にとって不可欠である。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
He ran away for dear life.
彼は命からがらにげさった。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
Hard work and dedication will bring you success.
一生懸命することは君に勝利をもたらす。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
Mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
Paul studies very hard these days.
ポールは最近大変一生懸命勉強します。
You should study English harder.
あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
Food is necessary for life.
食物は生命に必要だ。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
You must study English hard.
あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
If he studied hard, he would pass the test.
一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
She was a Christian in life.
彼女は存命中キリスト教徒であった。
She worked hard so as to pass the test.
彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
He studied hard; otherwise he would have failed again.
彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?
朝立ちやしょんべんまでの命かな。
There is no rose without thorns.
河豚は食いたし命は惜しし。
Jim attributes his success to hard work.
ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
I am writing a study of the French Revolution.
フランス革命についての論文をかいています。
But for my family, I would not have worked so hard.
もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He remained poor despite being a hard worker.
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
The president appointed a new manager.
社長は新しい部長を任命した。
The boss ordered us to work from morning till night.
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I wish I had studied English harder when I was young.
若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.