UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Before you give orders, you must learn to obey.命令する前に服従することを学ばねばならない。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
He worked very hard to earn a lot of money.彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
If he will not work hard, he will be fired.もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
He reads this book hard.彼はこの本を一生懸命読んでいる。
Many wild animals are in peril of their lives.多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
Soldiers must carry out their orders.兵士は命令を実行しなければならない。
Women usually live 10 years longer than men do.女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
It would be good for you to study eagerly.あなたは懸命に勉強をすればよい。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを拒否した。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Every bullet has its billet.鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
I want to live.私は命がほしい。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
His life is in danger.彼の命が危ない。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
He lost his life in an accident.彼は事故で命を落とした。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
If I were you, I'd study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
Work hard, or you will fail the examination.一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
She studied French as hard as possible.彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He was ordered to shut up.彼はだまれと命令された。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
Her days are numbered.彼女は余命いくばくもない。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
In him was life, and that life was the light of man.このかたに命があった。この命は人の光であった。
Life is very dear to me.私はとても命が惜しい。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His days as a politician are numbered.彼の政治寿命はもうない。
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
They are supposed to obey the orders.彼らは命令に従う事になっている。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
Success in school calls for much hard study.学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License