UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is because you always study hard.それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Work hard, and you will succeed.一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
He studied hard only to fail in the exam.彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
You had better have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Have you named your new born baby?赤ちゃん、もう命名した?
Whom the gods love die young.才子多病、佳人薄命。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
He worked very hard.彼は一生懸命働きました。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
She was condemned to lead a miserable life.彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
I had to work hard when I was young.若い頃は懸命に働けなければならなかった。
He seemed to be tired from working hard.彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
In him was life, and that life was the light of man.このかたに命があった。この命は人の光であった。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
With great effort she managed to fold one more.一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
Success in school calls for much hard study.学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Tom didn't live a long life.トムは短命でした。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
He's got a commanding manner about him.彼は人に命令するようなところがある。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
It was her fate to die young.彼女は若くして死ぬ運命であった。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
In any case you have to study hard.とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
He was named Horatio after his uncle.叔父の名にちなんでホレーショーと命名された。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
He works all the harder because his baby was born.彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
It's on its last legs.もう寿命なんです。
He worked hard, finishing the report in one week.彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
His life is in danger.彼の命が危ない。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失う危険が有った。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
Many a man has lost his life at sea.多くの人が海で命を落としている。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
Whoever studies hard cannot fail to succeed.一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
If I were you, I'd study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
Whom the gods love die young.佳人薄命
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
By what authority do you order me to do this?何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
Tom tried to save Mary's life.トムはメアリーの命を救おうとした。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License