UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
He saved the child at the risk of his own life.彼は命懸けでその子を救った。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
It is no use quarreling with fate.運命に文句を言ってみたところで始まらない。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
Many lives were lost in the accident.その事故で多くの命が失われた。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
He saved the child at the risk of his life.彼は命をかけてその子供を救った。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
He narrowly escaped death.彼はかろうじて命をとりとめた。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
He worked very hard for the sake of his family.彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
When did life come into being?生命はいつ誕生したのですか。
His life is in my hands.彼の生命は私の手中にある。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
He studied hard only to fail in the exam.彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
His days as a politician are numbered.彼の政治寿命はもうない。
I have lived a life of a puppet of fortune.私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Life is very dear to me.私はとても命が惜しい。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
By what authority do you order me to do this?何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命を失う危険があった。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
Now that you're a college student, you should study harder.もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
The doctor ordered me to stay in bed.医者は私にベッドで寝ているように命じた。
The minister worked hard on behalf of the poor.その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
I studied English very hard day after day.私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
The medicine saved her life.その薬が彼女の命を救った。
Tom worked hard only to fail the exam.トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
I worked hard last month.私は先月一生懸命働きました。
Stir, and you are a dead man.動いてみろ。命はないぞ。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Are you saying my life is in danger?私の命が危ないと言ってるわけですか?
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
The accident almost cost him his life.その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
Whom the gods love die young.才子多病、佳人薄命。
Through obedience learn to command.服従することによって命令することを学べ。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
There is no rose without thorns.河豚は食いたし命は惜しし。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
My father said that I must work hard.父は私が懸命に働かなければならないと言った。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
You have only to study hard.一生懸命勉強すればよい。
Before you give orders, you must learn to obey.命令する前に服従することを学ばねばならない。
He was reconciled to his fate.彼は自分の運命に甘んじた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License