UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
You must work hard, if you want to succeed.成功したければ一生懸命働かなければならない。
My father said that I must work hard.父は私が懸命に働かなければならないと言った。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
He studied hard only to fail in the exam.彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
I study hard at school.私は学校で一生懸命に勉強する。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
He was decreed to pay the fine.彼は罰金を払うように命じられた。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
Tom didn't live a long life.トムは短命でした。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
He studied hard and passed the test.彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
I studied very hard, only to fail the examination.私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
They're not afraid of hard work.彼らは一生懸命に働く。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
I will try as hard as I can.私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
I'm trying hard, but can't think of her name.一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
We were in danger of losing our lives.私達は命を落とす危険がある。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
His life is in danger.彼の命が危ない。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
The policeman barked orders.警官はどなって命令をした。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
I have to obey his orders.私は彼の命令に従わなければならない。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
They work hard.彼らは一生懸命に働く。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
He instructed me to go to bed early.彼は私に早く寝るように命じた。
He always studies hard.彼はいつも一生懸命に勉強している。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
His days as a politician are numbered.彼の政治寿命はもうない。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Study harder from now on.今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
She worked hard.彼女は一生懸命働いた。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
The plan was doomed to failure from the start.この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命じた。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
I studied English very hard day after day.私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
You have only to study hard.一生懸命勉強すればよい。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The dog saved the girl's life.その犬は少女の命を救った。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
I want to live.私は命がほしい。
He ordered that everybody get up at six.彼は全員6時におきるように命令した。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License