The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is nothing for me to do except to obey the order.
その命令に従うより他に仕方ない。
I have to study hard to keep up with the other students.
他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
The poor man was never to see his wife again.
かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
Sea turtles have a long lifespan.
海がめは寿命が長い。
Tom died trying to rescue Mary.
トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
I think it necessary for you to study harder.
君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
He worked hard to earn a lot of money.
彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
By what authority do you order me to do this?
何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
She was busy doing her hair.
彼女は懸命に髪をセットしていた。
You won't succeed unless you work hard.
一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
We were in danger of losing our lives.
私たちは命を失う危険が有った。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
Miss Ito made her students work hard.
伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
If he tries hard, he will succeed.
一生懸命やれば成功する。
The deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
He must work hard.
彼は一生懸命働かなければならない。
Children should obey their parents.
子たる者すべからく親の命に従うべし。
They were destined never to meet.
彼らは決してあえない運命だった。
You should have worked harder.
もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
You must work hard in order not to fail.
君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
I did that work on the orders of my boss.
あの仕事は上司の命令でやった。
A police officer told me to stop the car.
警官が私に車を停めるように命令した。
Some people believe in eternal life after death.
死後の永遠の生命を信じている人もいる。
She was named after her grandmother.
彼女は祖母の名をとって命名された。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
She was never to see her children again.
彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I found this at the risk of my life.
命がけで探し出した。
Man proposes, God disposes.
人事を尽くして天命を待つ。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.
一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
Though he worked hard, he remained poor as ever.
彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
The teacher told him to rewrite his essay.
先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
I'm trying hard, but can't think of her name.
一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
He worked very hard.
彼はたいへん一生懸命働きました。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
She worked hard.
彼女は一生懸命働いた。
You should have worked harder.
君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.