The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people believe in eternal life after death.
死後の永遠の生命を信じている人もいる。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I'll take my chances with you.
君と運命を共にしよう。
He'll fail, unless he tries harder.
彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The accident almost cost him his life.
その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.
この電子書籍革命はまったく気に入らない。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The child flew for his life.
その子は命からがら逃げた。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
You must work hard if you are to succeed.
成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
He worked hard only to fail again.
彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
He worked hard to obtain his objective.
彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
I wish I had studied English harder when I was young.
若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Jim attributes his success to hard work.
ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
Destiny is sometimes cruel.
運命は時として残酷である。
I have orders to waste you.
私はお前を消せと命令されている。
Many lives were lost in the accident.
その事故でたくさんの命が失われた。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
He must work hard.
彼は一生懸命働かなければならない。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
He saved the drowning child at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi