UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life's seed is laid.命の種はまかれた。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
You should work hard.君は一生懸命働くべきだよ。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Up to now they have worked very hard.今まで彼らは一生懸命働いてきた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
We're joined by the red string of fate!運命の赤い糸でつながってるんだよ。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
They are supposed to obey the orders.彼らは命令に従う事になっている。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
You should have worked harder.もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
Before you give orders, you must learn to obey.命令する前に服従することを学ばねばならない。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
That sick person's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
He worked hard at the risk of his health.彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
She tried hard, but she failed.彼女は一生懸命やったが失敗した。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
Life is dear to everybody.命は誰でも惜しい。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
If he will not work hard, he will be fired.もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
He worked hard in order to succeed.彼は成功するために一生懸命に働いた。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
You have to work hard.あなたは一生懸命働かなければなりません。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
I studied English very hard day after day.私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
Life is very dear to me.私はとても命が惜しい。
We worked hard to make ends meet.やりくりするために一生懸命働いた。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
He worked as hard as anybody else.彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
The doctor ordered me to stay in bed.医者は私にベッドで寝ているように命じた。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
He worked hard.一生懸命働いた。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
The minister worked hard on behalf of the poor.その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
If you do your study at all, do your best.いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License