The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She ordered the room to be swept.
彼女はその部屋を掃除するように命じた。
He works harder than I did at his age.
彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
If he tried hard, he would succeed.
一生懸命やったなら成功するだろうに。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?
なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
He studied hard so that he might enter the university.
彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
He worked very hard so he could buy a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
He saved the baby at the cost of his life.
彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
There is nothing for me to do except to obey the order.
その命令に従うより他に仕方ない。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
There is no hope of his being appointed.
彼が任命される見込みはない。
They're taking Mary to the emergency room.
彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
He saved his friend at the risk of his own life.
彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
He was never to see her again.
彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
We were in danger of losing our lives.
私たちは命を失うおそれがあった。
Those who work hard will succeed.
一生懸命働く人は成功する。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
He's got a commanding manner about him.
彼は人に命令するようなところがある。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
When did life come into being?
生命はいつ誕生したのですか。
Are you saying my life is in danger?
私の命が危ないと言ってるわけですか?
The typhoon claimed many lives.
台風が多くの生命をうばった。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
It was not long before he was appointed professor.
まもなく彼は教授に任命された。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
She was named after her grandmother.
彼女は祖母の名をとって命名された。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
The accident almost cost him his life.
その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.
すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He worked hard in order to pass the examination.
彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
I have to obey his orders.
私は彼の命令に従わなければならない。
Whom the gods love die young.
才子多病、佳人薄命。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He is a hard worker.
彼は一生懸命働く。
The sick man's life is in danger.
その病人の生命は危険にひんしている。
He has been intent on learning French.
彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
The work cost him his life.
その仕事のために彼は命を失った。
He studied very hard.
彼は一生懸命勉強した。
I worked hard all day, so I was very tired.
私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
I am going to put my heart into the work.
ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.