UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
The boy was to lose his mother at an early age.その少年は幼くして母を失う運命だった。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
Study hard, or you'll fail the exam.一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He studied hard only to fail in the exam.彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
He was decreed to pay the fine.彼は罰金を払うように命じられた。
It was ordered that the classroom be put in order.教室の整頓が命じられた。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
You'll have to study harder from now on.あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
He worked very hard so he could buy a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
Life is very dear to me.私はとても命が惜しい。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
I study hard at school.私は学校で一生懸命に勉強する。
The typhoon claimed many lives.台風が多くの生命をうばった。
He was destined to become a simultaneous interpreter.彼は同時通訳になる運命にあった。
He risked his life to save her.彼は彼女を救うために命をかけた。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
You must work hard if you are to succeed.成功する為には懸命に働かなければならない。
She studied French as hard as possible.彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
If you are to succeed, you must work hard.成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
You need to study harder.君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
Life is dear to everybody.命は誰でも惜しい。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
He saved her at the risk of his life.彼は命を賭けて彼女を救った。
I had to work hard when I was young.若い頃は懸命に働けなければならなかった。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Being poor, they had to work hard.彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
In him was life, and that life was the light of man.このかたに命があった。この命は人の光であった。
Pagans have deified life and Christians have deified death.自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
If he will not work hard, he will be fired.もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命を失う危険があった。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
I will study English hard from now on.私はこれからは英語を一生懸命勉強します。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
He instructed me to go to bed early.彼は私に早く寝るように命じた。
He worked hard, so that he succeeded.彼は一生懸命働いたので成功した。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Stir, and you are a dead man.動いてみろ。命はないぞ。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
He cursed her fate.彼は彼女の運命をのろった。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License