The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
He was just appointed as the American ambassador to Japan.
彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
Her advice amounts to an order.
彼女の助言は命令も同然だ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
But for my family, I would not work so hard.
もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
The fire took 13 lives.
火事は13人の命を奪った。
She sighed over her unhappy fate.
彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
Tom didn't live a long life.
トムは短命でした。
I am going to put my heart into the work.
ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
We must work hard.
私たちは一生懸命働かなければならない。
Many wild animals are in peril of their lives.
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
He ordered me to stand up.
彼は私に起立するように命令した。
He lived on crackers and water for three days.
彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強しさえすればよい。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.
彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
Why do you study so hard?
なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.
すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
They appointed him chairman.
彼らは彼を議長に任命した。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
He worked very hard, but could make little progress.
彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
Money is heavier than life.
金は命より重い・・・!
Work hard so that you can succeed.
成功するように一生懸命働け。
He instructed me to go to bed early.
彼は私に早く寝るように命じた。
I have made up my mind to work harder.
私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
She saved the drowning child at the risk of her own life.
彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
He's selling hot dogs to beat the band.
彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
His advice amounts to an order.
彼の助言は命令も同然だ。
He studied very hard to become a scientist.
彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.
政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
You should work hard.
君は一生懸命働くべきだよ。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.
彼は、自転車を一生懸命こいだ。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
However hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
I had to work hard to keep up with the other students.
ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
Before you give orders, you must learn to obey.
命令する前に服従することを学ばねばならない。
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
I will try as hard as I can.
私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Air is indispensable to life.
空気は、生命にとって不可欠である。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
He survived the accident.
彼は事故で一命をとりとめた。
You must work hard if you are to succeed.
あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Those who work hard will succeed.
一生懸命働く人は成功する。
They have to study hard for the math test.
彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He ordered me to leave the room at once.
彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
He saved the child at the risk of his own life.
彼は命懸けでその子を救った。
You must work very hard on duty.
勤務中は一生懸命働かねばならない。
She ordered the room to be swept.
彼女はその部屋を掃除するように命じた。
Study as hard as you can.
できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.