He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
Where there is life, there is hope.
命有っての、物だね。
He tried hard, but he failed.
彼は一生懸命やったが、失敗した。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.
すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.
いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
I have made up my mind to work harder.
私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
My cat is very anxious to entertain me.
私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
It was wise of him to take his umbrella.
傘を持っていったとは彼は懸命だった。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
He worked hard.
一生懸命働いた。
Only one little boy survived the traffic accident.
1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
Many lives were lost in the accident.
その事故でたくさんの命が失われた。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.
医者は患者にワインを控えるように命令した。
Do you really want to put your life in her hands?
君の命を彼女に委ねていいのか。
Some of the photos have been taken at the risk of life.
その写真の中には命がけで撮ったものもある。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
He worked very hard, but could make little progress.
彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
She was busy doing her hair.
彼女は懸命に髪をセットしていた。
They appointed him chairman.
彼らは彼を議長に任命した。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強しさえすればよい。
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
She ordered the room to be swept.
彼女はその部屋を掃除するように命じた。
He is a hard worker.
彼は一生懸命働く。
He did his best to drink.
彼は一生懸命飲んだ。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
I've made up my mind to study harder from now on.
僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
There are many theories about the origin of life.
生命の起源については数多くの学説がある。
If you had studied harder, you would have passed the examination.
もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
I found this at the risk of my life.
命がけで探し出した。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
You must work hard if you are to succeed.
成功する為には懸命に働かなければならない。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
Cancer took him.
ガンが彼の命を奪った。
Life is all in all.
生命はかけがえのないものだ。
He cannot help accepting his boss's order.
彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源にまでとき及んだ。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Success in school calls for much hard study.
学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.