UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
The boy was to lose his mother at an early age.その少年は幼くして母を失う運命だった。
He was destined to become a great musician.彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
You must study English hard.あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Many wild animals are in peril of their lives.多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
The policeman commanded them to stop.警官は彼らに止まるように命じた。
However hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
I ran as fast as I could.一生懸命走った。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He knew he did not have much longer to live.彼が命は長くもないことを分かっていました。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I have to obey his orders.私は彼の命令に従わなければならない。
Work hard so that you can succeed.成功するように一生懸命働け。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
Cancer took him.ガンが彼の命を奪った。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
You can't get ahead if you don't work hard.一生懸命やらなければ進歩はない。
His child's life is in danger.彼の子供の命が危ない。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
What are you doing so hard?一生懸命何をしてるんだい。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
He worked very hard so he could buy a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
A revolution broke out in that country.その国に革命が起こった。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
The doctor ordered that he take a rest.医者は彼に休息をとるように命じた。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License