The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher ordered the classroom to be cleaned.
先生は教室を掃除するように命じた。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
His hard work bore fruit.
彼の懸命の努力が実を結んだ。
A revolution broke out in Mexico.
メキシコで革命が起こった。
The sun is essential to life.
太陽は生命に不可欠である。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
The sick man's life is in danger.
その病人の生命は危険にひんしている。
She died in a plane crash.
彼女は飛行機事故で命を落とした。
Previously, floods were fate for the region.
洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
You should study English harder.
あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I worked hard to succeed.
私は、成功するために、一生懸命働いた。
The child flew for his life.
その子は命からがら逃げた。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
I want to live.
私は命がほしい。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
He was accredited to the United States to represent Japan.
彼は駐米日本大使に任命された。
It is necessary for you to work hard.
あなたは一生懸命働くことが必要である。
Man is mortal.
人は死ぬ運命にある。
Water is indispensable to life.
水は生命に不可欠です。
He lost his life in an accident.
彼は事故で命を落とした。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He studied hard so he wouldn't fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
By what authority do you order me to do this?
何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
The captain ordered his men to gather at once.
隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
He worked hard so as to save more money.
彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
The policeman barked orders.
警官はどなって命令をした。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The captain gave orders for a salute to be fired.
隊長は礼砲を放つように命じた。
Taro is studying hard.
太郎は一生懸命勉強している。
Money is heavier than life.
金は命より重い・・・!
Even though I'm tired, I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
The fire took 13 lives.
火事は13人の命を奪った。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
I regret not having studied hard for the test.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Work hard, or you will fail the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
They appointed him as a director.
彼らは彼を理事に任命した。
He cursed her fate.
彼は彼女の運命をのろった。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
His days as a politician are numbered.
彼の政治寿命はもうない。
He lost his life in a traffic accident.
彼は交通事故で命を失った。
Were I you, I would study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
If you are to succeed, you must work harder.
成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
The exile yearned for his home.
その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
You must study English hard.
あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
They have to study hard for the math test.
彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
It was her fate to die young.
彼女は若くして死ぬ運命であった。
He knew he did not have much longer to live.
彼が命は長くもないことを分かっていました。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
He was doomed to life-long poverty.
生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
He works harder than I did at his age.
彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.