The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
He ordered me to sweep the room.
彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
You had better have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
He seemed to be tired from working hard.
彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The dog saved the girl's life.
その犬は少女の命を救った。
He is working hard so that he may pass the examination.
彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
He was appointed Japanese minister to Mexico.
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
She worked hard, only to fail the examination.
彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
We were in danger of losing our lives.
私たちは命を失う危険が有った。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
It is necessary that we should study hard.
私達は一生懸命勉強する必要がある。
He always works hard.
彼はいつも一生懸命働く。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
They appointed Jim manager.
彼らはジムを支配人に任命した。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
Is there life on Mars? If not, was it there before?
火星に生命体がいるの?それともいたの?
Life's seed is laid.
命の種はまかれた。
The police required him to appear.
警察は彼に出頭するように命じた。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
However hard you may try, you will not be able to do it.
どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
You have only to study hard, and you will pass the test.
あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
His advice amounts to an order.
彼の助言は命令も同然だ。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
She saved the drowning child at the risk of her own life.
彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
It is a matter of life or death.
それは命にかかわる問題だ。
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
They worked hard day and night.
彼らは昼夜一生懸命働いた。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
Whom the gods love die young.
佳人薄命
The doctor ordered that he take a rest.
医者は彼に休息をとるように命じた。
The poor man was never to see his wife again.
かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
He attributes his success to hard work.
彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
He's got a commanding manner about him.
彼は人に命令するようなところがある。
I was bidden to stay behind.
私は後に残るよう命ぜられた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.