UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is necessary for you to work hard.あなたは一生懸命働くことが必要である。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失うおそれがあった。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
Tom died trying to rescue Mary.トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
She saved the drowning child at the risk of her own life.彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Her days are numbered.彼女は余命いくばくもない。
They are supposed to obey the orders.彼らは命令に従う事になっている。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
The typhoon claimed many lives.台風が多くの生命をうばった。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
It would be good for you to study eagerly.あなたは懸命に勉強をすればよい。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命令した。
She worked hard so as to pass the test.彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
I have life insurance.私は生命保険に入っています。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
His life is in danger.彼は命が危ない。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The doctor has ordered the patient to abstain from wine.医者は患者にワインを控えるように命令した。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Cancer took him.ガンが彼の命を奪った。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
You have only to study hard.一生懸命勉強すればよい。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
They worked hard like so many bees.彼らは蜂のように一生懸命働いた。
The prime minister appoints the members of his cabinet.首相が閣僚を任命する。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License