UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
They worked hard for the sake of their children.彼らは子供たちのために懸命に働いた。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
She was busy doing her hair.彼女は懸命に髪をセットしていた。
I'm trying hard, but can't think of her name.一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
It was ordered that the classroom be put in order.教室を整理整頓するようにと命じられた。
His days are drawing to their close.彼は余命いくばくもない。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
He lost his life in an accident.彼は事故で命を落とした。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
They're not afraid of hard work.彼らは一生懸命に働く。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He is trying to study as hard as he can.彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
Before you give orders, you must learn to obey.命令する前に服従することを学ばねばならない。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
He worked very hard for the sake of his family.彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
I worked hard in order to pass the math test.数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
I am writing a study of the French Revolution.フランス革命についての論文をかいています。
Long may he live!彼の命の長からんことを。
It is necessary for you to work hard.あなたは一生懸命働くことが必要である。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
We're joined by the red string of fate!運命の赤い糸でつながってるんだよ。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
My mission is to photograph the documents.私の使命はその文章を写真にとることである。
Tom didn't live a long life.トムは短命でした。
But for my family, I would not work so hard.もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
All you have to do is study harder.あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
I ordered you to get out.君に出て行けと命じたのだ。
My life was in danger.私の命は危なかった。
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
The doctor ordered me to stay in bed.医者は私にベッドで寝ているように命じた。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License