The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I mean to fight hard.
一生懸命にやるつもりです。
He was destined to become a simultaneous interpreter.
彼は同時通訳になる運命にあった。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He always studies hard.
彼はいつも一生懸命に勉強している。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
Children should obey their parents.
子たる者すべからく親の命に従うべし。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
Destiny is sometimes cruel.
運命は時として残酷である。
The plan was doomed to failure from the start.
この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
My father said that I must work hard.
父は私が懸命に働かなければならないと言った。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.
先生は教室を掃除するように命じた。
He ordered them to release the prisoner.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
He is accustomed to working hard.
彼は常に一生懸命働く。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
I will sell the boat in accordance with your orders.
君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
You should study English harder.
あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
The fire took 13 lives.
火事は13人の命を奪った。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強すればいい。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I am writing a study of the French Revolution.
フランス革命についての論文をかいています。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命勉強しなさい。
He did his best to drink.
彼は一生懸命飲んだ。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
They were never to meet again.
彼らは二度と会えない運命にあった。
To all appearance, they don't study hard.
どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
They appointed him manager.
彼らは彼を支配人に任命した。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Now that you're a college student, you should study harder.
もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
They're taking Mary to the emergency room.
彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
He was appointed Minister of Finance.
彼は大蔵大臣に任命された。
They worked hard in order to develop a new machine.
彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
The teacher told him to rewrite his essay.
先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
We were ordered away without any explanation.
われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
I had to trust the captain with my life.
私は船長に命を託さなければならなかった。
He is trying to study as hard as he can.
彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.
すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
A terrible fate awaited him.
恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He worked hard. Otherwise he would have failed.
彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Some people believe in eternal life after death.
死後の永遠の生命を信じている人もいる。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
If you want to succeed in life, work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
I will study English hard from now on.
私はこれからは英語を一生懸命勉強します。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
The doctor ordered me to stay in bed.
医者は私にベッドで寝ているように命じた。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
He isn't such a fool as to risk his life.
彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.