UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
The typhoon claimed many lives.台風が多くの生命をうばった。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Did you order the room to be swept?部屋を掃除するように命じましたか。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
I will try as hard as I can.私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He ordered that everybody get up at six.彼は全員6時におきるように命令した。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
They work hard.彼らは一生懸命に働く。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
He is a hard worker.彼は一生懸命働く。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
They are supposed to obey the orders.彼らは命令に従う事になっている。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
He worked very hard.彼はたいへん一生懸命働きました。
The dog saved the girl's life.その犬は少女の命を救った。
She worked hard on account of her children.彼女は子供達のために一生懸命働いた。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
Policemen work at the risk of their own lives.警察官は命がけで働く。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
She took her own life.彼女は自らの命を絶った。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The airplane has brought about a revolution in travel.飛行機は旅行に革命をもたらした。
The plane crash took 200 lives.飛行機事故は200人の命を奪った。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
You will have to study harder next year.来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
It's on its last legs.もう寿命なんです。
He worked as hard as anybody else.彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
If you do your study at all, do your best.いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
He commanded me to shut the gate.彼は私に門を閉じよと命令した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
He worked very hard to earn a lot of money.彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
He commanded me to do it.彼は私にそうするように命じた。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
Have you named your new born baby?赤ちゃん、もう命名した?
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
Miss Ito made her students work hard.伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
You have worked hard to succeed.君の成功は一生懸命勉強した。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License