The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hard work and dedication will bring you success.
一生懸命することは君に勝利をもたらす。
Many lives were lost in the accident.
その事故でたくさんの命が失われた。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
He rescued the dog at the risk of his own life.
彼は命懸けでその犬を助けた。
I want to live.
私は命がほしい。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
He ran as fast as he could.
彼は一生懸命走った。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
You had better have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
He was named Horatio after his uncle.
叔父の名にちなんでホレーショーと命名された。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
Many a man has lost his life at sea.
多くの人が海で命を落としている。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.
いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
He worked hard only to fail again.
彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Where there is life, there is hope.
命有っての、物だね。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He had to work hard day and night.
彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
They worked hard like so many bees.
彼らは蜂のように一生懸命働いた。
The work cost him his life.
その仕事のために彼は命を失った。
Celebrate the revolution memorial day!
革命記念日万歳!
The commander gave orders that his men fire at once.
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
The president appointed a new manager.
社長は新しい部長を任命した。
He worked hard in order to pass the examination.
彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?
私たちの運命が星に操られていると思いますか?
However hard he worked, he did not become any better off.
いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.
彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
She studied hard lest she should fail in the exam.
彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
She ordered the room to be swept.
彼女はその部屋を掃除するように命じた。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.
あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
He bade me stay behind.
彼は私に後に残れと命じた。
Jim attributes his success to hard work.
ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
Every rose has its thorn.
河豚は食いたし命は惜しし。
She always has to be the one giving orders.
彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
You don't have to work so hard.
あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
Women usually live 10 years longer than men do.
女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
Tom worked hard only to fail the exam.
トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
They died trying to save others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
He worked very hard so he could buy a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.
自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
The policeman barked orders.
警官はどなって命令をした。
He worked hard none the worse for the accident.
事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
He studied hard and passed the test.
彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
He tries hard.
彼は一生懸命がんばる。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
He lost his life in an accident.
彼は事故で生命を失った。
She worked hard on account of her children.
彼女は子供達のために一生懸命働いた。
They're not afraid of hard work.
彼らは一生懸命に働く。
One can't quarrel with destiny.
人は運命を甘受せざるを得ない。
We were never to see her again.
私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Man is mortal.
人間は死ぬべき運命にある。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
I only shot four bull's-eyes yesterday.
昨日は4発命中しただけでした。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
He was destined to become a great musician.
彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.
たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
We worked hard to make ends meet.
やりくりするために一生懸命働いた。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
He must have studied English hard.
彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
He worked hard in order to succeed.
彼は成功するために一生懸命に働いた。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.
もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.
彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
She sighed over her unhappy fate.
彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
The two of them were never to meet again.
この2人は二度と会えない運命だった。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
You must work hard, if you want to succeed.
成功したければ一生懸命働かなければならない。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.