UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
He saved the child at the risk of his own life.彼は命懸けでその子を救った。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
Food is necessary for life.食物は生命に必要だ。
That sick person's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
He seemed to be tired from working hard.彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I ordered you to get out.君に出て行けと命じたのだ。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
I studied English very hard day after day.私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
She studied French as hard as possible.彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
He always studies hard.彼はいつも一生懸命に勉強している。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
I will study English hard from now on.私はこれからは英語を一生懸命勉強します。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
We must work hard.私たちは一生懸命働かなければならない。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
Tom didn't live a long life.トムは短命でした。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
I have lived a life of a puppet of fortune.私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Wife and children are hostages given to fortune.妻子は運命に与えられた人質である。
He was accredited to the United States to represent Japan.彼は駐米日本大使に任命された。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
If he tried hard, he would succeed.一生懸命やったなら成功するだろうに。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
By what authority do you order me to do this?何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
Soldiers must carry out their orders.兵士は命令を実行しなければならない。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
His life is in my hands.彼の生命は私の手中にある。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
You can't get ahead if you don't work hard.一生懸命やらなければ進歩はない。
She doesn't study as hard as her sister.彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
The sick man's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
You should work hard.君は一生懸命働くべきだよ。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
You must work hard if you are to succeed.成功する為には懸命に働かなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License