UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
However hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
It was ordered that the classroom be put in order.教室の整頓が命じられた。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
She worked hard on account of her children.彼女は子供達のために一生懸命働いた。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He worked hard, finishing the report in one week.彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Study hard, or you'll fail the exam.一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
They worked hard for the sake of their children.彼らは子供たちのために懸命に働いた。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
The doctor has saved my life.その医者は私の命の恩人だ。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命令した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
It's on its last legs.もう寿命なんです。
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
You will have to study harder next year.来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
I mean to fight hard.一生懸命にやるつもりです。
I studied English very hard day after day.私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
He ordered me to sweep the room.彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
We must work hard.私たちは一生懸命働かなければならない。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
She was condemned to lead a miserable life.彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命を失う危険があった。
He ordered the boys not to shout in the classroom.彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
He survived the accident.彼は事故で一命をとりとめた。
He lost his life in an accident.彼は事故で生命を失った。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
You don't have to work so hard.あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
There is no rose without thorns.河豚は食いたし命は惜しし。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License