UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
But for my family, I would not work so hard.もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
In doing anything, you must do your best.なにをやるにも一生懸命やりなさい。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
Soldiers must carry out their orders.兵士は命令を実行しなければならない。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
The policeman barked orders.警官はどなって命令をした。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Through obedience learn to command.服従することによって命令することを学べ。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
He worked hard to earn a lot of money.彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
Her days are numbered.彼女は余命いくばくもない。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
She saved the drowning child at the risk of her own life.彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
He ordered the boys not to shout in the classroom.彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
He worked very hard to earn a lot of money.彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
Whoever studies hard cannot fail to succeed.一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
If you want to succeed in life, work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
When did life come into being?生命はいつ誕生したのですか。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
Taro is studying hard.太郎は一生懸命勉強している。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He is trying to study as hard as he can.彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
I will try as hard as I can.私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
It's on its last legs.もう寿命なんです。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
The plane crash took 200 lives.飛行機事故は200人の命を奪った。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
He is eager to please.彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
He lost his life in an accident.彼は事故で生命を失った。
He commanded me to shut the gate.彼は私に門を閉じよと命令した。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
You must work hard if you are to succeed.あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License