The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
They accomplished their mission.
彼らは使命を果たした。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
They worked hard in order to develop a new machine.
彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
They worked hard day and night.
彼らは昼夜一生懸命働いた。
Study hard so that you can pass the exam.
試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
Everyone ought to be the master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He appointed me to do this task.
彼は僕にこの仕事をするように命じた。
Life is dear to everybody.
命は誰でも惜しい。
He did his best to drink.
彼は一生懸命飲んだ。
The boy was to lose his mother at an early age.
その少年は幼くして母を失う運命だった。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Have you named your new born baby?
赤ちゃん、もう命名した?
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Man is mortal.
人は死ぬ運命にある。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
You should have worked harder.
君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
Sea turtles have a long lifespan.
海がめは寿命が長い。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He was doomed to life-long poverty.
生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
After the accident, the police told the crowd to keep back.
事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
He was appointed Minister of Finance.
彼は大蔵大臣に任命された。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
I told him to work hard and he would succeed.
私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
There is no rose without thorns.
河豚は食いたし命は惜しし。
Paul studies very hard these days.
ポールは最近大変一生懸命勉強します。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.
入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'
一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
The sick man's life is in danger.
その病人の生命は危険にひんしている。
Her life is in danger.
彼女の命は危ない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi