UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
He seemed to be tired from working hard.彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
His doctor told him not to drink alcohol.彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He must work hard.彼は一生懸命働かなければならない。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
He works harder than I did at his age.彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
He was destined to become a simultaneous interpreter.彼は同時通訳になる運命にあった。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
A revolution broke out in that country.その国に革命が起こった。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
You can't get ahead if you don't work hard.一生懸命やらなければ進歩はない。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
He lost his life in an accident.彼は事故で生命を失った。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
Tom tried to save Mary's life.トムはメアリーの命を救おうとした。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
I bade the boy go out.少年に出ていくように命じた。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
He worked very hard, but could make little progress.彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
Tom worked hard only to fail the exam.トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
You can't study too hard.いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
She was named after her grandmother.彼女は祖母の名をとって命名された。
Study hard so that you can pass the exam.試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
We worked hard to make ends meet.やりくりするために一生懸命働いた。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
He risked his life to save her.彼は彼女を救うために命をかけた。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
The doctor ordered me to stay in bed.医者は私にベッドで寝ているように命じた。
Wife and children are hostages given to fortune.妻子は運命に与えられた人質である。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
He commanded me to shut the gate.彼は私に門を閉じよと命令した。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
Whom the gods love die young.佳人薄命
I owe him my life.彼は私の命の恩人だ。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
The accident almost cost him his life.その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
Now that you're a college student, you should study harder.もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
He worked very hard to earn a lot of money.彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
He worked very hard.彼はたいへん一生懸命働きました。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
Pagans have deified life and Christians have deified death.自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
Are you sure you want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
He was just appointed as the American ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
Money cannot compensate for life.金で命は償えない。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License