UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
I bade the boy go out.少年に出ていくように命じた。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He worked hard, finishing the report in one week.彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
He worked very hard for the sake of his family.彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
In doing anything, you must do your best.なにをやるにも一生懸命やりなさい。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。
He worked very hard, but could make little progress.彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
He worked hard. Otherwise he would have failed.彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
You should have worked harder.もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
It was her fate to die young.彼女は若くして死ぬ運命であった。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
Being poor, they had to work hard.彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
We must work hard.私たちは一生懸命働かなければならない。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
Her life is in danger.彼女の命は危ない。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
She attained her success through hard work.彼女は一生懸命働いたので成功した。
While there is life, there is hope.命あっての物種。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
She means more than my life to me.彼女は私の命より大事である。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
I ran as fast as I could.一生懸命走った。
We must appoint a new teacher soon.私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
I had to work hard when I was young.若い頃は懸命に働けなければならなかった。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
He worked hard, so that he succeeded.彼は一生懸命働いたので成功した。
She took her own life.彼女は自らの命を絶った。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
She is very smart, and what is more, she studies hard.彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Man is mortal.人間は死ぬべき運命にある。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
My life was in danger.私の命は危なかった。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
You must work hard if you are to succeed.成功する為には懸命に働かなければならない。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
His days as a politician are numbered.彼の政治寿命はもうない。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
He was destined to become a simultaneous interpreter.彼は同時通訳になる運命にあった。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License