UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
He told me not to smoke.彼は私に禁煙を命じた。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
You will have to study harder next year.来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失うおそれがあった。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
He saved the drowning child at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
You can't study too hard.いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
Study hard, or you'll fail the exam.一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
She worked hard.彼女は一生懸命働いた。
His life is in my hands.彼の生命は私の手中にある。
I am accustomed to working hard.私は一生懸命働くのに慣れている。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
He saved the child at the risk of his life.彼は命をかけてその子供を救った。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
He narrowly escaped death.彼はかろうじて命をとりとめた。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
In doing anything, you must do your best.なにをやるにも一生懸命やりなさい。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
Man is mortal.人は死ぬ運命にある。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
I studied very hard, only to fail the examination.私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
He worked very hard.彼は一生懸命働きました。
That is because you always study hard.それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
His hard work will make him.彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
He bade me go there.彼は私にそこへ行けと命じた。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
I found this at the risk of my life.命がけで探し出した。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He was never to see his mother again.彼は再び母に会えない運命だった。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
She must have studied very hard.彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License