UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
Life is dear to everybody.命は誰でも惜しい。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
Study hard, and you'll succeed.一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Being poor, they had to work hard.彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
You must work hard if you are to succeed.成功する為には懸命に働かなければならない。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
His word is law.彼の命令はそのまま法律だ。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失うおそれがあった。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He worked hard to earn a lot of money.彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
We were in danger of losing our lives.私達は命を落とす危険がある。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
He worked hard so as to save more money.彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
He's got a commanding manner about him.彼は人に命令するようなところがある。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
We worked hard to make ends meet.やりくりするために一生懸命働いた。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
He worked very hard.彼は一生懸命働きました。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Many wild animals are in peril of their lives.多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
Cancer took him.ガンが彼の命を奪った。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
He was decreed to pay the fine.彼は罰金を払うように命じられた。
That sick person's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.この電子書籍革命はまったく気に入らない。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
It's not the sort of illness that puts your life at risk.命にかかわるような病気ではありません。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
Pagans have deified life and Christians have deified death.自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。
I ordered you to get out.君に出て行けと命じたのだ。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
Tom didn't live a long life.トムは短命でした。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
All you have to do is study harder.あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
Where there is life, there is hope.命有っての、物だね。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
In any case you have to study hard.とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License