The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no hope of his being appointed.
彼が任命される見込みはない。
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
Work hard, or you will fail the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
They appointed him chairman.
彼らは彼を議長に任命した。
You tried very hard every day.
あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
If he tried hard, he would succeed.
一生懸命やったなら成功するだろうに。
Life is dear to everybody.
命は誰でも惜しい。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
He ordered me to sweep the room.
彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
He growled out orders to his subordinates.
彼は部下にどなって命令をした。
The fire took 13 lives.
火事は13人の命を奪った。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
We cannot work too hard.
いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
She laid down her life for her country.
彼女は国のために命をなげうった。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
They worked hard like so many bees.
彼らは蜂のように一生懸命働いた。
But for my family, I would not work so hard.
もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
The doctor ordered me to stay in bed.
医者は私にベッドで寝ているように命じた。
The captain gave orders for a salute to be fired.
隊長は礼砲を放つように命じた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.
よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
He worked very hard.
彼は一生懸命働きました。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
We were in danger of losing our lives.
私たちは命を失う危険が有った。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
You can't study too hard.
いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
He attributes his success to hard work.
彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
I worked hard all day long yesterday.
昨日は一日中懸命に働いた。
The prime minister appoints the members of his cabinet.
首相が閣僚を任命する。
You won't succeed unless you work hard.
一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
He lived on crackers and water for three days.
彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
He instructed me to go to bed early.
彼は私に早く寝るように命じた。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
She studied hard lest she should fail her exam.
彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
My cat is very anxious to entertain me.
私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Tom worked hard only to fail the exam.
トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.
彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
You will have to study harder next year.
来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
No one can be more wise than destiny.
何人も運命より賢明ではあり得ない。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
I found this at the risk of my life.
命がけで探し出した。
He was accredited to the United States to represent Japan.
彼は駐米日本大使に任命された。
Yumi studies English hard.
由美は英語を一生懸命勉強する。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Tom tried to save Mary's life.
トムはメアリーの命を救おうとした。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.