The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Water is essential to life.
水は生命にとって不可欠である。
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The new medicine saved his life.
新薬が彼の命を救った。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
He regrets not having worked harder at school.
彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He was appointed chairman.
彼は議長に任命された。
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
It is crazy of you to put your life at risk.
自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
I made up my mind to study harder.
もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
All you have to do is study harder.
あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He worked hard, so that he succeeded.
彼は一生懸命働いたので成功した。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.
いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
Study harder from now on.
今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.
私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
She worked hard in order to save money.
彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
Some people believe in eternal life after death.
死後の永遠の生命を信じている人もいる。
He was accredited to the United States to represent Japan.
彼は駐米日本大使に任命された。
He is working hard to pass the examination.
彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
You can't get ahead if you don't work hard.
一生懸命やらなければ進歩はない。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
You must work hard in order not to fail.
君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
He works hard so that he can study abroad.
彼は留学できるように一生懸命勉強している。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The doctor ordered me to stay in bed.
医者は私にベッドで寝ているように命じた。
I ran as fast as I could.
一生懸命走った。
You must study English hard.
あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
The work cost him his life.
その仕事のために彼は命を失った。
He is a hard worker.
彼は一生懸命働く。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
Life is all in all.
生命はかけがえのないものだ。
They're taking Mary to the emergency room.
彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
He was ordered to shut up.
彼はだまれと命令された。
The dog saved the girl's life.
その犬は少女の命を救った。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
She works hard to earn her living.
彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.