UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
They accomplished their mission.彼らは使命を果たした。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
They worked hard day and night.彼らは昼夜一生懸命働いた。
Study hard so that you can pass the exam.試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
Life is dear to everybody.命は誰でも惜しい。
He did his best to drink.彼は一生懸命飲んだ。
The boy was to lose his mother at an early age.その少年は幼くして母を失う運命だった。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Have you named your new born baby?赤ちゃん、もう命名した?
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Man is mortal.人は死ぬ運命にある。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
Sea turtles have a long lifespan.海がめは寿命が長い。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He was doomed to life-long poverty.生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
There is no rose without thorns.河豚は食いたし命は惜しし。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
The sick man's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
Her life is in danger.彼女の命は危ない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Many wild animals are in peril of their lives.多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを拒否した。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
This is an order.命令です。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
You have worked hard to succeed.君の成功は一生懸命勉強した。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
You must work hard if you are to succeed.あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
The dog saved the girl's life.その犬は少女の命を救った。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
He is trying to study as hard as he can.彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
Life is all in all.生命はかけがえのないものだ。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
Being poor, they had to work hard.彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
I ordered you to get out.君に出て行けと命じたのだ。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失うおそれがあった。
He always works hard.彼はいつも一生懸命働く。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
He reads this book hard.彼はこの本を一生懸命読んでいる。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License