The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.
一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
We carried out our mission successfully.
我々は無事使命を果たした。
He would not submit to his fate.
彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
You must work hard if you are to succeed.
あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
Do you believe that there is life after death?
あなたは死後の命があることを信じますか。
While there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
He was reconciled to his fate.
彼は自分の運命に甘んじた。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
He worked very hard.
彼は一生懸命働きました。
Money cannot compensate for life.
金で命は償えない。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
She studied hard lest she should fail her exam.
彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
The boss ordered us to work from morning till night.
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
I had to work hard when I was young.
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.
自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
His doctor told him not to drink alcohol.
彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
Miss Ito made her students work hard.
伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
I'm tired, but I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
Though I am tired, I will work hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
Work hard, and you will succeed.
一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
If he tried hard, he would succeed.
一生懸命やったなら成功するだろうに。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
Through obedience learn to command.
服従することによって命令することを学べ。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
He regrets not having worked harder at school.
彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He studied hard for fear he should fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
Being poor, they had to work hard.
彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
The captain gave orders for a salute to be fired.
隊長は礼砲を放つように命じた。
He studied very hard.
彼は一生懸命勉強した。
She had to accept her fate.
彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?
The exile yearned for his home.
その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
I regret not having studied harder at school.
私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
It was not long before he was appointed professor.
まもなく彼は教授に任命された。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.