UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
Taro is studying hard.太郎は一生懸命勉強している。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
If I were you, I'd study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It is necessary for you to work hard.あなたは一生懸命働くことが必要である。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
He worked hard to make money only to fail.彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
I want to live.私は命がほしい。
They're taking Mary to the emergency room.彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命じた。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
He did his best to drink.彼は一生懸命飲んだ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
Do you really want to put your life in her hands?君の命を彼女に委ねていいのか。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
She works very hard.彼女はとても一生懸命勉強する。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するよう命じた。
Being poor, they had to work hard.彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
She took her own life.彼女は自らの命を絶った。
They're not afraid of hard work.彼らは一生懸命に働く。
She studied French as hard as possible.彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
He was ordered to shut up.彼はだまれと命令された。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
He narrowly escaped death.彼はかろうじて命をとりとめた。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
He ordered me to leave the room at once.彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
It was ordered that the classroom be put in order.教室の整頓が命じられた。
In him was life, and that life was the light of man.このかたに命があった。この命は人の光であった。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
I have lived a life of a puppet of fortune.私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
She died in a plane crash.彼女は飛行機事故で命を落とした。
The boy was to lose his mother at an early age.その少年は幼くして母を失う運命だった。
Whom the gods love die young.才子多病、佳人薄命。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを拒否した。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License