UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
Women usually live 10 years longer than men do.女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
By what authority do you order me to do this?何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
He works all the harder because his baby was born.彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Miss Ito made her students work hard.伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
I study hard at school.私は学校で一生懸命に勉強する。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It is no use quarreling with fate.運命に文句を言ってみたところで始まらない。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命を失う危険があった。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
His discovery gave rise to a revolution in transport.彼の発見は輸送における革命をもたらした。
Mere decay produces richer life.壊滅そのものが豊かな生命を生む。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
She worked hard in order to save money.彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
You should have worked harder.君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
I owe him my life.彼は私の命の恩人だ。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
There is no rose without a thorn.河豚は食いたし命は惜しし。
He ordered me to sweep the room.彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
He worked very hard.彼はたいへん一生懸命働きました。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
Father enjoyed a long life.父は長命だった。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
His doctor ordered him to rest.医者は彼に休養するように命令した。
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
He told me not to smoke.彼は私に禁煙を命じた。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
Pagans have deified life and Christians have deified death.自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。
The new medicine saved his life.新薬が彼の命を救った。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
He ate himself into the grave.彼は、食べ過ぎて、命を短くした。
He worked hard at the risk of his health.彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
He ordered me to go alone.彼は私に1人で行けと命令した。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
She was named after her grandmother.彼女は祖母の名をとって命名された。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
He did his best to drink.彼は一生懸命飲んだ。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
Her life is in danger.彼女の命は危ない。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
He was reconciled to his fate.彼は自分の運命に甘んじた。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
He was named Horatio after his uncle.叔父の名にちなんでホレーショーと命名された。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
One mistake will cost a person his life.ただひとつのミスで人は命を失うこともある。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
We were in danger of losing our lives.私達は命を落とす危険がある。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
He is trying to study as hard as he can.彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License