UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
I ordered you to get out.君に出て行けと命じたのだ。
I was forced to submit to my fate.私は運命に服従せざるを得なかった。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
She worked hard in order to save money.彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Did you order the room to be swept?部屋を掃除するように命じましたか。
It is necessary that we should study hard.私達は一生懸命勉強する必要がある。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
He saved the child at the risk of his life.彼は命をかけてその子供を救った。
He survived the accident.彼は事故で一命をとりとめた。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
Hard work and dedication will bring you success.一生懸命することは君に勝利をもたらす。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命の危険を失うおそれがあった。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
Wife and children are hostages given to fortune.妻子は運命に与えられた人質である。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
Success in school calls for much hard study.学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I worked hard in order to pass the math test.数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
Her life is in danger.彼女の命は危ない。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強しさえすればよい。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
He worked very hard to earn a lot of money.彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Work hard, or you will fail the examination.一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Through obedience learn to command.服従することによって命令することを学べ。
Policemen work at the risk of their own lives.警察官は命がけで働く。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
He worked very hard.彼はたいへん一生懸命働きました。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
He was ordered to shut up.彼はだまれと命令された。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
She works very hard.彼女はとても一生懸命勉強する。
You'll have to study harder from now on.あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
In doing anything, you must do your best.なにをやるにも一生懸命やりなさい。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
He worked hard, finishing the report in one week.彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He studied hard so as to pass the examination.彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いを命じられて彼女は口をとがらせた。
We practiced very hard to beat them.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
He worked hard, so that he succeeded.彼は一生懸命働いたので成功した。
You must work hard, if you want to succeed.成功したければ一生懸命働かなければならない。
Her days are numbered.彼女は余命いくばくもない。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License