The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '命'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They studied very hard so as not to fail in the exam.
彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
He worked hard so as to save more money.
彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
If he tried hard, he would succeed.
一生懸命やったなら成功するだろうに。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
I think it necessary for you to study harder.
君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
Work as hard as you can.
できるだけ一生懸命、働きなさい。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
It is necessary that we should study hard.
私達は一生懸命勉強する必要がある。
He is working hard so that he may pass the examination.
彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命勉強しなさい。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
Making light of cavities can be a matter of life and death.
虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
You don't have to work so hard if you're tired.
疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
We must work hard.
私たちは一生懸命働かなければならない。
He is working hard to pass the examination.
彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.
どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
He was accredited to the United States to represent Japan.
彼は駐米日本大使に任命された。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
You have to work hard.
あなたは一生懸命働かなければなりません。
The chairperson ordered silence.
議長は静粛を命じた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.