UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
Life is dear to everybody.命は誰でも惜しい。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Study harder from now on.今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He told me not to smoke.彼は私に禁煙を命じた。
Women usually live 10 years longer than men do.女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
With great effort she managed to fold one more.一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
He studied hard only to fail in the exam.彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
They appointed him as a director.彼らは彼を理事に任命した。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
He ran away for dear life.彼は命からがらにげさった。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
She means more than my life to me.彼女は私の命より大事である。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
He worked hard.一生懸命働いた。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He worked hard at the risk of his health.彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
The accident almost cost him his life.その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.まるで革命前夜のような騒ぎだった。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.この電子書籍革命はまったく気に入らない。
The minister worked hard on behalf of the poor.その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
Did you order the room to be swept?部屋を掃除するように命じましたか。
He worked hard. Otherwise he would have failed.彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
He ordered that everybody get up at six.彼は全員6時におきるように命令した。
She worked hard so as to pass the test.彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
He accomplished his mission.彼は使命を果たした。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
His doctor told him not to drink alcohol.彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Man is mortal.人間は死ぬべき運命にある。
The officer told his men to advance.仕官は兵士達に前進を命じた。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
Tom didn't live a long life.トムは短命でした。
They work hard.彼らは一生懸命に働く。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
He was ordered to shut up.彼はだまれと命令された。
He has been intent on learning French.彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
I had to work hard when I was young.若い頃は懸命に働けなければならなかった。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
If you are to succeed, you must work harder.成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
He's got a commanding manner about him.彼は人に命令するようなところがある。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License