UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
Business is declining.商売は下り坂である。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
How's business?商売はどうかね。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
The business is in the red.商売は赤字だ。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
You work hard.君は商売熱心だね。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He made good in business.彼は商売に成功した。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License