UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
What is his business?彼の商売は何ですか。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
The business is in the red.商売は赤字だ。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Business is declining.商売は下り坂である。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He is in business.彼は商業に従事している。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License