After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
I am engaged in a new business.
私は新しい商売に従事している。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
He made a lot of money in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He made good in business.
彼は商売に成功した。
Business is quite slow.
商売はまったく活気がない。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He is able in business.
彼は商才にたけている。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
She guided her business to success.
彼女は商売を成功させた。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot