UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He set up in business.彼は商売を始めた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
What is his business?彼の商売は何ですか。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Business is business.商売は商売。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License