UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The business is in the red.商売は赤字だ。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Business is declining.商売は下り坂である。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He made good in business.商売がうまくいった。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License