UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He is able in business.彼は商才にたけている。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He made good in business.彼は商売に成功した。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
How's business?商売はどうかね。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
What is his business?彼の商売は何ですか。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Business is declining.商売は下り坂である。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License