Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He deals in grain.
彼は穀物を商っている。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
Add "Men" and the goods take off.
「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The goods are exempt from taxes.
この商品は免税品です。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
There is a shopping area nearby.
近くに商店街がある。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
Tony thought about the factory and the shops.
トニーは工場や商店のことを考えました。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He set up in business.
彼は商売を始めた。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
He often goes abroad on business.
彼は商用でよく外国へ出かける。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
The goods were transported by ship.
商品は船で輸送された。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
We deal in silk goods.
我々は絹織物を商っている。
He established his son in trade.
彼は息子を商売につかせた。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He made good in business.
彼は商売に成功した。
He is very honest in business.
彼はとても誠実に商売をしている。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He deals in whiskey.
彼はウイスキーの商売をしています。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
She guided her business to success.
彼女は商売を成功させた。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
His business has gone from bad to worse.
彼の商売はますます悪くなった。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
He wants to engage in business.
彼は商売をやりたがっている。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
He turned over the business to his son.
彼は息子に商売を譲った。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot