UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The business is in the red.商売は赤字だ。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He is in business.彼は商業に従事している。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
You work hard.君は商売熱心だね。
He is able in business.彼は商才にたけている。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Business is business.商売は商売。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
How's business?商売はどうかね。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
What is his business?彼の商売は何ですか。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License