UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He made good in business.商売がうまくいった。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License