UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
How's business?商売はどうかね。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He made good in business.商売がうまくいった。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
The business is in the red.商売は赤字だ。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Business is declining.商売は下り坂である。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License