The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
He has two sons who became merchants.
彼には商人になった息子が2人いる。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
There isn't much money in this business.
この商売は儲かりません。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Mr Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
He has experience in business.
彼は商売の経験がある。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He is able in business.
彼は商才にたけている。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
Tony thought about the factory and the shops.
トニーは工場や商店のことを考えました。
He deals in vegetables at that shop.
彼はあの店で野菜を商いしています。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I have a business visa.
私は商用ビザを持っています。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
Shops are quiet on weekdays.
商店街は平日ひっそりしている。
How can we buy British goods?
どうしたら英国商品が買えますか。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
He deals in hardware.
彼は金物を商っている。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
His business has gone from bad to worse.
彼の商売はますます悪くなった。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
He made good in business.
彼は商売に成功した。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
How's business?
商売はどうかね。
I am in the grocery line.
食料品商をやっている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.