UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
How's business?商売はどうかね。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He set up in business.彼は商売を始めた。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He made good in business.彼は商売に成功した。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License