UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is in business.彼は商業に従事している。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License