Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 We have very good business. 私達は、商売が繁盛している。 These goods are available to members only. これらの商品は会員だけが利用できる。 His failure in business compelled him to sell his house. 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 Trade companies aim at a new market in Asia. 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 He went to Tokyo on business. 彼は商用で東京へ行った。 He deals in whiskey. 彼はウイスキーの商売をしています。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 There are many commercial firms in New York. ニューヨークにはたくさんの商社がある。 They are shrewd in trade. 彼らは商売に抜け目がない。 Efficiency is the dominant idea in business. 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 He turned over the business to his son. 彼は息子に商売を譲った。 His business is doing well. 彼の商売はうまくいっている。 We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 Everything at that store is 10 percent off the regular price. あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 This article comes with a free gift. この商品にはおまけが付く。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 His business resulted in heavy losses. 彼の商売は大損失に終わった。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 I am in the grocery line. 食料品商をやっている。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 All the goods for sale are set out on the tables. 商品はすべて陳列台に並べてあります。 His business has gone from bad to worse. 彼の商売はますます悪くなった。 You work hard. 君は商売熱心だね。 Add "Men" and the goods take off. 「おとこ」と付けると商品はブレイクする。 It has been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 He made a killing in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 The merchant deals in silk goods. あの商人は絹織物を商う。 First thrive and then wive. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 Circuses offer toys for prizes. サーカスで、商品としておもちゃを配っている。 My father went to Hong Kong on business. 父は商用で香港に行った。 That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 Commercial Code can be called an enterprise method. 商法は企業法といえる。 He carried on business for ten years in Tokyo. 彼は東京で10年間商売をしていた。 Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売の経験がある。 I figure that she will succeed in her business. 彼女の商売はうまくいくと思う。 All these goods are heavily taxed. これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 Ten years ago, such business would have been a success. 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 She explained about this goods hard. 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 Business absorbs all his time. 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 He is planning to develop his business. 彼は商売を拡張しようと計画している。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 He carries on a small business in Osaka. 彼は大阪でささやかな商売をしています。 The soul of commerce is upright dealing. 商業の生命は正直な取引である。 Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import. 貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。 His desire is to go into business. 彼の願望は商売を始める事です。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 I work for a trading company. 私は商社で働いています。 At that shop they deal in kitchen utensils. あの店では台所用品を商っている。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 Business is business. 商売は商売。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 We are doing business with many countries. 私どもは多くの国と商売をしています。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 He rejoiced at the successful business transaction. 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。 They are not merchants, but farmers. 彼らは商人ではなくて、農場主です。 I washed my hands of the whole business. その商売からはすっかり足を洗った。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 Dogs bark when the caravan passes by. 犬は吠えても隊商は進む。 I owe it to my uncle that I succeeded in my business. 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 The business is in the red. 商売は赤字だ。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 What do they deal in? あの人達はなにを商売にしているの。 What is his business? 彼の商売は何ですか。 Our trading companies do business all over the world. 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 Such a business failure would sink any company. 商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 He is very honest in business. 彼はとても誠実に商売をしている。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 He made good in business. 商売がうまくいった。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 We deal in silk goods. 我々は絹織物を商っている。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける。 He derived much money from his small business. 彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 He wants to engage in business. 彼は商売をやりたがっている。 My uncle manages a firm. 私のおじは商社を経営しています。 He made a lot of money in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 He sold his goods at a sacrifice to close down his business. 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 The store has numerous items to sell. その店はたくさんの商品をそろえている。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 John began trade personally. ジョンは自分で商売を始めた。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 We are concerned about the shortage of the commodities. 私達は商品の不足を心配している。