UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He is able in business.彼は商才にたけている。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
He made good in business.商売がうまくいった。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
How's business?商売はどうかね。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
What is his business?彼の商売は何ですか。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He set up in business.彼は商売を始めた。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License