UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
You work hard.君は商売熱心だね。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
The business is in the red.商売は赤字だ。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
What is his business?彼の商売は何ですか。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License