UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He made good in business.彼は商売に成功した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Business is declining.商売は下り坂である。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
How's business?商売はどうかね。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He set up in business.彼は商売を始めた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He is able in business.彼は商才にたけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License