UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Business is declining.商売は下り坂である。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Business is business.商売は商売。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
You work hard.君は商売熱心だね。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License