UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He made good in business.商売がうまくいった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He is in business.彼は商業に従事している。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
The business is in the red.商売は赤字だ。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
You work hard.君は商売熱心だね。
He made good in business.彼は商売に成功した。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License