Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have very good business. 私達は、商売が繁盛している。 Two of a trade seldom agree. 商売敵は仲が悪い。 Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 He is very honest in business. 彼はとても誠実に商売をしている。 A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 Ten years ago, such business would have been a success. 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 The supermarket has a large stock of merchandise. そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 He deals in vegetables at that shop. 彼はあの店で野菜を商いしています。 John began trade personally. ジョンは自分で商売を始めた。 As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account. ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 Business is declining. 商売は下り坂である。 I owe it to my uncle that I succeeded in my business. 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 We had to start our business from zero. 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 He traveled on business. 彼は商用で旅をした。 He is completely absorbed in his business. 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 He made a lot of money in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 I always have to wear a tie because of my job. 商売柄いつもネクタイを締めなければならない。 My business is prospering. 私の商売は繁盛している。 He set up in business. 彼は商売を始めた。 He decided to stay and carry on his father's business. 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 He is a famous merchant. 彼は有名な商人だ。 Trade is getting depressed. 商売が不景気になりつつある。 This is a real popular item. それは人気商品だ。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 The store has numerous items to sell. その店はたくさんの商品をそろえている。 Commercial Code can be called an enterprise method. 商法は企業法といえる。 I found a real bargain. お買い得商品を見つけた。 We are doing business with many countries. 私どもは多くの国と商売をしています。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 He deals in hardware. 彼は金物を商っている。 I had to see someone on business. 私は商用で人に会わなければならなかった。 The goods were transported by ship. 商品は船で輸送された。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 He was experienced in business. 彼は商売の経験がある。 Exporting is a commercial activity which transcends borders. 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 He is completely absorbed in his business. 彼は完全に自分の商売に熱中している。 The goods will be delivered free of charge. その商品は無料で配送されます。 The industrious merchant worships his ancestors. その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 She is employed in a trading company. 彼女は商事会社に勤めている。 There used to be a store right here. 以前ちょうどここに商店があった。 He sold his goods at a sacrifice to close down his business. 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 He is able in business. 彼は商才にたけている。 She is a lady of business acumen. 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 See that all the items are arranged in a row. 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 He established his son in trade. 彼は息子を商売につかせた。 Circuses offer toys for prizes. サーカスで、商品としておもちゃを配っている。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 She explained about this goods hard. 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 There is a shopping area nearby. 近くに商店街がある。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 We carry on commerce with the States. わが国は米国で通商している。 Osaka is the center of commerce in Japan. 大阪は日本の商業の中心地です。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months. 3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。 He has built up an excellent business. 彼はすばらしい商売を築き上げている。 Electronic commerce began to spread rapidly. 電子商取引が急速に普及し始めた。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 A retail merchant buys wholesale and sells retail. 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 His desire is to go into business. 彼の願望は商売を始める事です。 He sold his business and retired. 彼は商売をたたんで引退した。 He could not make it in business. 彼は商売で成功できなかった。 He deals in whiskey. 彼はウイスキーの商売をしています。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 The goods are advertised on TV. その商品はテレビで宣伝されている。 On his father's retirement he took over the business. 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 Salt was a rare and costly commodity in ancient times. 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 We had to start our business from zero. 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 It has been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 He deals in grain. 彼は穀物を商っている。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 All the goods for sale are set out on the tables. 商品はすべて陳列台に並べてあります。 The peddler carried a big bundle on his back. 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import. 貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。 When he retired, his son took over his business. 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 He has two sons who became merchants. 彼には商人になった息子が2人いる。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 The goods are exempt from taxes. この商品は免税品です。 We are concerned about the shortage of the commodities. 私達は商品の不足を心配している。 Everything at that store is 10 percent off the regular price. あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 He derived much money from his small business. 彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。 He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。