UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Business is declining.商売は下り坂である。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He made good in business.彼は商売に成功した。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He is in business.彼は商業に従事している。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
He set up in business.彼は商売を始めた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License