And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
The goods are exempt from taxes.
この商品は免税品です。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Add "Men" and the goods take off.
「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
My uncle deals in fish.
私の叔父は魚を商っている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
He deals in hardware.
彼は金物を商っている。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
What is his business?
彼の商売は何ですか。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot