The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He derived much money from his small business.
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
He is the last person to succeed in business.
彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
At that store, they deal in fish and meat.
その店では魚と肉を商っている。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
There are many commercial firms in New York.
ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
There is a shopping area nearby.
近くに商店街がある。
The merchant deals in silk goods.
あの商人は絹織物を商う。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
I work for a trading company.
私は商社で働いています。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
He made good in business.
彼は商売に成功した。
This is a real popular item.
それは人気商品だ。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He went there on business.
彼は商用でそこに行った。
This article comes with a free gift.
この商品にはおまけが付く。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商人は商品を売り買いする人だ。
He is planning to develop his business.
彼は商売を拡張しようと計画している。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
First thrive and then take a wife.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
I always have to wear a tie because of my job.
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He deals in vegetables at that shop.
彼はあの店で野菜を商いしています。
They are shrewd in trade.
彼らは商売に抜け目がない。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
There are many stores in this area.
この地域は商店が多い。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Many goods are transported at midnight by truck.
多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
His business has come to a standstill.
彼は商売に行き詰まった。
Circuses offer toys for prizes.
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot