For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
The shop did not want him.
商店も彼を欲しがりませんでした。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He derived much money from his small business.
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
You work hard.
君は商売熱心だね。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
I have a business visa.
私は商用ビザを持っています。
He is in business.
彼は商業に従事している。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
First thrive and then take a wife.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I am engaged in a new business.
私は新しい商売に従事している。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot