UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
What is his business?彼の商売は何ですか。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He is able in business.彼は商才にたけている。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Business is business.商売は商売。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Business is declining.商売は下り坂である。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He set up in business.彼は商売を始めた。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He made good in business.彼は商売に成功した。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
How's business?商売はどうかね。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License