UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
How's business?商売はどうかね。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He is able in business.彼は商才にたけている。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
You work hard.君は商売熱心だね。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Business is declining.商売は下り坂である。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License