UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
How's business?商売はどうかね。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Business is declining.商売は下り坂である。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
He is able in business.彼は商才にたけている。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License