I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
How can we buy British goods?
どうしたら英国商品が買えますか。
The industrious merchant worships his ancestors.
その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
They are shrewd in trade.
彼らは商売に抜け目がない。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
He is not so much a politician as a merchant.
彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
I have a business visa.
私は商用ビザを持っています。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
You work hard.
君は商売熱心だね。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He often goes abroad on business.
彼は商用でよく外国へ出かける。
I don't know the ABC of business.
商売のいろはも知らない。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
What do they deal in?
あの人達はなにを商売にしているの。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
The goods were transported by ship.
商品は船で輸送された。
He has two sons who became merchants.
彼には商人になった息子が2人いる。
This article comes with a free gift.
この商品にはおまけが付く。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
His business is doing well.
彼の商売はうまくいっている。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Circuses offer toys for prizes.
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
He has built up an excellent business.
彼はすばらしい商売を築き上げている。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Business is declining.
商売は下り坂である。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Many goods are transported at midnight by truck.
多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
He traveled on business.
彼は商用で旅をした。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?