The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is my rival in business.
彼は私の商売が敵だ。
Quit the snow job!
いかさま商売はやめろ!
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He is able in business.
彼は商才にたけている。
I am engaged in a new business.
私は新しい商売に従事している。
I found a real bargain.
お買い得商品を見つけた。
It's all up with my business.
商売は上がったりだ。
I don't know the ABC of business.
商売のいろはも知らない。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He is not so much a politician as a merchant.
彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He made a lot of money in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
The shop did not want him.
商店も彼を欲しがりませんでした。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Business is quite slow.
商売はまったく活気がない。
Tony thought about the factory and the shops.
トニーは工場や商店のことを考えました。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He deals in vegetables at that shop.
彼はあの店で野菜を商いしています。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
He has two sons who became merchants.
彼には商人になった息子が2人いる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot