UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
How's business?商売はどうかね。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He made good in business.商売がうまくいった。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License