UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Business is business.商売は商売。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
How's business?商売はどうかね。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He is in business.彼は商業に従事している。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License