UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
You work hard.君は商売熱心だね。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Business is declining.商売は下り坂である。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License