UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He is able in business.彼は商才にたけている。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He made good in business.商売がうまくいった。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Business is declining.商売は下り坂である。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License