UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He set up in business.彼は商売を始めた。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Business is business.商売は商売。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
He made good in business.彼は商売に成功した。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
He is able in business.彼は商才にたけている。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License