UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
He made good in business.商売がうまくいった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Business is declining.商売は下り坂である。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Business is business.商売は商売。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The business is in the red.商売は赤字だ。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License