UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
He is in business.彼は商業に従事している。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He made good in business.彼は商売に成功した。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He made good in business.商売がうまくいった。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Business is business.商売は商売。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License