UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Business is business.商売は商売。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He made good in business.商売がうまくいった。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License