The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I am engaged in a new business.
私は新しい商売に従事している。
He carried on business for ten years in Tokyo.
彼は東京で10年間商売をしていた。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He is a famous merchant.
彼は有名な商人だ。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
They are shrewd in trade.
彼らは商売に抜け目がない。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He deals in vegetables at that shop.
彼はあの店で野菜を商いしています。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
The company deals in various goods.
この会社は様々な商品を商っています。
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Tony thought about the factory and the shops.
トニーは工場や商店のことを考えました。
First thrive and then wive.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
What do they deal in?
あの人達はなにを商売にしているの。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
My father often goes abroad on business.
父は商用でよく外国へ出かける。
He made good in business.
商売がうまくいった。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
Quit the snow job!
いかさま商売はやめろ!
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
They start for Europe on business.
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
What line of work are you in?
ご商売は何ですか。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
The industrious merchant worships his ancestors.
その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
I have a business visa.
私は商用ビザを持っています。
His business has come to a standstill.
彼は商売に行き詰まった。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
Ten years ago, such business would have been a success.
10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
The goods will be sold on the spot.
その商品は即売されるだろう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot