UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He is able in business.彼は商才にたけている。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
You work hard.君は商売熱心だね。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
The business is in the red.商売は赤字だ。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Business is declining.商売は下り坂である。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He is in business.彼は商業に従事している。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License