Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is able in business. 彼は商才にたけている。 Trade is getting depressed. 商売が不景気になりつつある。 I found a real bargain. お買い得商品を見つけた。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 The industrious merchant worships his ancestors. その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 He could not make it in business. 彼は商売で成功できなかった。 He made good in business. 商売がうまくいった。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 Our trading companies do business all over the world. 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 We are concerned about the shortage of the commodities. 私達は商品の不足を心配している。 I had to see someone on business. 私は商用で人に会わなければならなかった。 With being in the trade, I am able to get goods at a discount. 私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。 He rejoiced at the successful business transaction. 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。 My father often goes abroad on business. 父は商用でよく外国へ出かける。 My uncle manages a firm. 私のおじは商社を経営しています。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 I always have to wear a tie because of my job. 商売柄いつもネクタイを締めなければならない。 This is a real popular item. それは人気商品だ。 He carries on a small business in Osaka. 彼は大阪でささやかな商売をしています。 The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. 商談の第1回目は明日の朝10時です。 Quit the snow job! いかさま商売はやめろ! Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 Business was a little slow last month. 商売は先月ちょっと不調だった。 He sold his business and retired. 彼は商売をたたんで引退した。 When he retired, his son took over his business. 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 He went to Tokyo on business. 彼は商用で東京へ行った。 Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import. 貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 She explained about this goods hard. 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 My uncle deals in fish. 私の叔父は魚を商っている。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 He is planning to develop his business. 彼は商売を拡張しようと計画している。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 As a result, he became a great merchant. その結果として、彼は偉大な商人になった。 The goods are advertised on TV. その商品はテレビで宣伝されている。 Ten years ago, such business would have been a success. 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 How can we buy British goods? どうしたら英国商品が買えますか。 Mr Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 The goods were transported by ship. 商品は船で輸送された。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 Merchants complain about the depression. 商売している人は不況だとこぼしている。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 He took over the business from his father. 彼は父からその商売を引き継いだ。 What line of work are you in? ご商売は何ですか。 He has two sons who became merchants. 彼には商人になった息子が2人いる。 The merchant sent the politician a bribe. 商人はその政治家に賄賂を送った。 There isn't much money in this business. この商売は儲かりません。 He is my rival in business. 彼は私の商売が敵だ。 Napoleon called the English a nation of shopkeepers. ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 It's all up with my business. 商売は上がったりだ。 I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 These goods are free of tax. これらの商品は無税です。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan. 林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。 He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 He made good in business. 彼は商売に成功した。 He was experienced in business. 彼は商売の経験がある。 Business carried him to Kobe. 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 He turned over the business to his son. 彼は息子に商売を譲った。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 That outfit is running a fly-by-night operation. あの会社は先行き不安な商売をしています。 The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 It has been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 How dare you turn my father's house into a market! 私の父の家を、商売の家としてはならない。 One night a merchant was walking up the slope on his way home. ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 Mr. Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 Circuses offer toys for prizes. サーカスで、商品としておもちゃを配っている。 She guided her business to success. 彼女は商売を成功させた。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 Everything at that store is 10 percent off the regular price. あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 My business is at a standstill because of the recession. 不況で私の商売は上がったりだ。 Choose one from among these products. これらの商品の中から1つ選びなさい。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 The goods ordered from England last month have not arrived yet. 先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. 商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 He is not so much a politician as a merchant. 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 The goods are exempt from taxes. この商品は免税品です。 The store has numerous items to sell. その店はたくさんの商品をそろえている。 He carried on business for ten years in Tokyo. 彼は東京で10年間商売をしていた。 There is a shopping area nearby. 近くに商店街がある。 At that shop they deal in kitchen utensils. あの店では台所用品を商っている。 He wants to engage in business. 彼は商売をやりたがっている。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 He must succeed to his father's business. 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。