UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made good in business.彼は商売に成功した。
Business is business.商売は商売。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He is in business.彼は商業に従事している。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
What is his business?彼の商売は何ですか。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He is able in business.彼は商才にたけている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License