UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He made good in business.彼は商売に成功した。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
The business is in the red.商売は赤字だ。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
How's business?商売はどうかね。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Business is declining.商売は下り坂である。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Business is business.商売は商売。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License