Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
His business has gone from bad to worse.
彼の商売はますます悪くなった。
What is his business?
彼の商売は何ですか。
He wants to engage in business.
彼は商売をやりたがっている。
Business is declining.
商売は下り坂である。
The store has numerous items to sell.
その店はたくさんの商品をそろえている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
He deals in grain.
彼は穀物を商っている。
They start for Europe on business.
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The goods will be sold on the spot.
その商品は即売されるだろう。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.
私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
The industrious merchant worships his ancestors.
その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
The shops were bad, but the factory was worse.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Business is business.
商売は商売。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.