UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He deals in hardware.彼は金物を商っている。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
What is his business?彼の商売は何ですか。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He is able in business.彼は商才にたけている。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License