UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
You work hard.君は商売熱心だね。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Business is declining.商売は下り坂である。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He set up in business.彼は商売を始めた。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He is in business.彼は商業に従事している。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Business is business.商売は商売。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License