UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Business is declining.商売は下り坂である。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Business is business.商売は商売。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
You work hard.君は商売熱心だね。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License