UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
What is his business?彼の商売は何ですか。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He set up in business.彼は商売を始めた。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He made good in business.商売がうまくいった。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License