Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 They start for Europe on business. 彼らは商用でヨーロッパに出発する。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 Trade is getting depressed. 商売が不景気になりつつある。 The letter was written using business terms. その手紙は商業用語で書かれた。 Merchants complain about the depression. 商売している人は不況だとこぼしている。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 I am engaged in a new business. 私は新しい商売に従事している。 The ultimate question for me is whether I like business. 私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。 John began trade personally. ジョンは自分で商売を始めた。 How's business? 商売はどうかね。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売の経験がある。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 Choose one from among these products. これらの商品の中から1つ選びなさい。 He carries on a small business in Osaka. 彼は大阪でささやかな商売をしています。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 Business carried him to Kobe. 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 He deals in grain. 彼は穀物を商っている。 The merchant sent the politician a bribe. 商人はその政治家に賄賂を送った。 We are concerned about the shortage of the commodities. 私達は商品の不足を心配している。 He is planning to develop his business. 彼は商売を拡張しようと計画している。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 Mr. Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 There used to be a store right here. 以前ちょうどここに商店があった。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 It is often said that Osaka is a city of commerce. 大阪は商売の町とよく言われる。 He is my rival in business. 彼は私の商売が敵だ。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 Merchants complain about the depression. 商売をしている人は不況だとこぼしている。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 He is still green in business. 彼は商売はまだ未熟だ。 My uncle deals in fish. 私の叔父は魚を商っている。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 He is in business. 彼は商業に従事している。 Napoleon called the English a nation of shopkeepers. ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 He took over the business from his father. 彼は父からその商売を引き継いだ。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 He must succeed to his father's business. 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 We carry on commerce with the States. わが国は米国で通商している。 It's been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 He was experienced in business. 彼は商売経験が豊富だった。 They are shrewd in trade. 彼らは商売に抜け目がない。 What is his business? 彼の商売は何ですか。 On his father's retirement he took over the business. 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 My father often goes to America on business. 父は商用でアメリカに行くことが多い。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 Tony thought about the factory and the shops. トニーは工場や商店のことを考えました。 How can we buy British goods? どうしたら英国商品が買えますか。 The company deals in various goods. この会社は様々な商品を商っています。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 My business is at a standstill because of the recession. 不況で私の商売は上がったりだ。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 I have a business visa. 私は商用ビザを持っています。 He went there on business. 彼は商用でそこに行った。 He came up to Tokyo on business. 彼は商用で上京した。 The supermarket has a large stock of merchandise. そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. 商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 I am in the grocery line. 食料品商をやっている。 He established his son in trade. 彼は息子を商売につかせた。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 My father often goes abroad on business. 父は商用でよく外国へ出かける。 We have very good business. 私達は、商売が繁盛している。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 A retail merchant buys wholesale and sells retail. 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 They are not merchants, but farmers. 彼らは商人ではなくて、農場主です。 The merchant deals in silk goods. あの商人は絹織物を商う。 My father manages a store. 私の父は商店を経営している。 At that shop they deal in kitchen utensils. あの店では台所用品を商っている。 The peddler carried a big bundle on his back. 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 The shop did not want him. 商店も彼を欲しがりませんでした。 I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 I always have to wear a tie because of my job. 商売柄いつもネクタイを締めなければならない。 He deals in vegetables at that shop. 彼はあの店で野菜を商いしています。 He made money from that business. 彼はその商売でお金をもうけた。 That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 He is a famous merchant. 彼は有名な商人だ。 Quit the snow job! いかさま商売はやめろ! Trade companies aim at a new market in Asia. 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 What do they deal in? あの人達はなにを商売にしているの。 His failure in business compelled him to sell his house. 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 Please send the merchandise by return. 折り返し商品を郵送するべし。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 There is a shopping area nearby. 近くに商店街がある。 Shops are quiet on weekdays. 商店街は平日ひっそりしている。 There are many stores in this area. この地域は商店が多い。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。