UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He is in business.彼は商業に従事している。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
He made good in business.商売がうまくいった。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License