The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He could not make it in business.
彼は商売で成功できなかった。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
His business has gone from bad to worse.
彼の商売はますます悪くなった。
Choose one from among these products.
これらの商品の中から1つ選びなさい。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
How can we buy British goods?
どうしたら英国商品が買えますか。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
The industrious merchant worships his ancestors.
その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He is very honest in business.
彼はとても誠実に商売をしている。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?