UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
How's business?商売はどうかね。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
What is his business?彼の商売は何ですか。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
You work hard.君は商売熱心だね。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He set up in business.彼は商売を始めた。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License