UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
What is his business?彼の商売は何ですか。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
He is in business.彼は商業に従事している。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He made good in business.商売がうまくいった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License