The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a lot of money in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
These goods are free of tax.
これらの商品は無税です。
He could not make it in business.
彼は商売で成功できなかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He made good in business.
彼は商売に成功した。
What line of work are you in?
ご商売は何ですか。
He went to Tokyo on business.
彼は商用で東京へ行った。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Now and then, we go to London on business.
ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
First thrive and then take a wife.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot