UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Business is declining.商売は下り坂である。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He is able in business.彼は商才にたけている。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He is in business.彼は商業に従事している。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
The business is in the red.商売は赤字だ。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
What is his business?彼の商売は何ですか。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License