UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
The business is slow.商売がうまくいっていない。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
How's business?商売はどうかね。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
What is his business?彼の商売は何ですか。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Business is declining.商売は下り坂である。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License