UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Business is declining.商売は下り坂である。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He is in business.彼は商業に従事している。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
How's business?商売はどうかね。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License