We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
He came up with the solution to the problem.
彼はその問題の解決策を考え出した。
He is not a man to deal with a lot of problems.
彼は多くの問題を処理できる人ではない。
He referred to the subject.
彼はその問題に言及した。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
I think the only problem I have now is being shut in at home.
家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
What is the problem?
何が問題なの?
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
There is no objection on my part.
それらは私的には問題ない。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
He asked a question about it.
彼はそれについて質問した。
This is a difficult problem to solve.
これは始末の難い問題だ。
But custody of the children was a problem.
問題は子供の引き取り権だった。
The problem will soon be dealt with.
その問題はまもなく処理されるだろう。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Concentrate your attention on this problem.
この問題に注意したまえ。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
The problem was beyond me.
その問題は私にはわからなかった。
How do you figure out this problem?
この問題をどう解決しますか?
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
It was very important to her which was the more beautiful of the two.
2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。
She could solve the problem, and so could I.
その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
You must answer these questions.
これらの質問に答えなければならない。
Do you have any other questions?
他に何か質問がありますか。
I can not answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
The children solved the problem for themselves.
その子供達は彼らだけで問題を解決した。
Everything is fine.
何も問題はない。
Subject closed.
その問題はこれで終わり。
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。
I haven't been able to solve the problem yet.
私はまだその問題が解けない。
I asked a question of him.
私は彼に質問をした。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
I have my own thoughts on that subject.
その問題についてはわたしなりの意見があります。
This problem is too simple.
この問題は単純すぎる。
A lot of problems derive from a lack of reading in the home.
家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
That's a good question.
良い質問です。
None of the teachers could solve the problem.
どの先生もその問題を解くことができなかった。
The teachers debated the problem with the parents.
先生達は親たちとその問題を討議しあった。
I couldn't answer all the questions.
私はすべての質問に答えられたわけではない。
Let's discuss that problem later.
その問題については後で話し合おう。
It is not what you read but how you read that matters.
問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.
オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
We will visit our teacher next week.
私たちは来週先生を訪問します。
She asked me a question.
彼女は私に質問をした。
Students often pursue their teacher with questions.
学生はしばしば先生を質問攻めにする。
She was at one time faced with the problem.
彼女はかってその問題に直面した。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
I will personally be responsible for it.
私が直接あなたを訪問します。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.
彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
It makes little difference.
それはほとんど問題にならない。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
The question is by no means easy.
その質問は決してやさしくない。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
It is easy to answer this question.
この質問に答えるのは簡単だ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Have you ever visited Rome?
ローマを訪問したことがありますか。
We discussed the problem freely.
その問題を自由に論じた。
It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was.
オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
No one has ever been able to solve this problem.
今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
I think Tom is in trouble.
トムは問題を抱えているんだと思う。
The Japanese government can't cope with the problem.
日本政府は、その問題に対処することができない。
I expected that he would visit me.
彼が私を訪問すると思った。
I tackled him on the problem.
私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
The teacher didn't let the students ask any questions.
先生は生徒のなにも質問させなかった。
He solved all those problems with ease.
彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.