UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our visit has been very pleasant.僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。
He asked an awkward question.彼は答えにくい質問をした。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Would you mind repeating the question?質問を繰り返していただけませんか。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
Answer my question carefully.注意して質問に答えなさい。
There are books and books on the subject.その問題に関しては実にいろいろな本がある。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
A clever student can answer such a question easily.できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
It will only take a moment to answer the question.その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Listen to the facts relative to the issue.その問題に関する事実をよく聞きなさい。
The policeman demanded their names and addresses.警察官は彼らの住所氏名を詰問した。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The question is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Whether the news is true or false makes little difference.その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
The question is where to stop the car.どこで車を止めるかが問題だ。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
This is a problem of your own making.これはあなたが自分でおこした問題です。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I'm not familiar with this part of the subject.ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
I'd like to ask Tom a few questions if I may.もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The teacher began to shoot questions at me.先生は私に質問を浴びせ始めた。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Ritsuko is something of an authority on the subject.リツコはその問題については相当の権威者です。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Concentrate your attention on this problem.この問題に注意したまえ。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
Don't ask a question to students who you know cannot answer.答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。
The problems are inherent in this system.その問題はこのシステムに固有のものだ。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
I'll visit Mr. Brown tomorrow.明日私はブラウンさんを訪問します。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He asked me a question.彼は私に質問した。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
We discussed the problem at length.私達はその問題を詳しく論じた。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
Can I ask you a question?質問していい?
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
Do you have any further questions?更に質問がありますか。
Tom repeated his question.トムは質問を繰り返した。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
I don't see that there's any particular problem here, is there?別になんの問題もないじゃないですか。
The panelists discussed energy problems.討論者はエネルギー問題について論じる。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
The teacher was deluged with questions.その教師には質問が殺到した。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License