UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
His father had asked the question the year he was fourteen.父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
At last, I found out the answer to the question.私はついにその問題の答えを出した。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
The reporter shot questions at the politician.記者は政治家に質問を浴びせた。
This is the most beautiful country I have ever visited.この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I had doubts.私は疑問を持った。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
Ken called on his teacher yesterday.ケンは昨日、先生を訪問した。
He needs to answer the question.彼はその質問に答える必要がある。
Being fat is a serious problem for me.太っているのが私の切実な問題です。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
They bestowed several gifts on the royal visitors.彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
So a new problem soon became apparent.それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
He dropped in on me.彼は私をひょっこり訪問した。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
She asked several question of us.彼女は私たちにいくつかの質問をした。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
If you don't look out, you will get into trouble.注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
What's the matter?問題でも?
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
I asked a question of him.私は彼に質問をした。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
Ken visited his teacher yesterday.ケンは昨日、先生を訪問した。
The teacher began to shoot questions at me.先生は私に質問を浴びせ始めた。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
My son often worries me by asking a lot of questions.息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎる事だ。
Concentrate your attention on this problem.この問題に集中したまえ。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Every pupil was asked one question.どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
I have a lot of problems at the moment.私は今たくさんの問題を抱えている。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
I'll be happy to answer your question.喜んで質問に答えます。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
I asked her a difficult question.私は彼女に難しい質問をした。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
If so, it shouldn't be any problem at all, should it?だったら、なんの問題もないじゃないですか。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
Is that a problem?それが問題?
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
You should have been more careful in money matters.あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
The game will be held rain or shine.試合は晴雨を問わず行われます。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He is above asking questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License