UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
The point is whether I accept or refuse.問題は私が受諾するか拒絶するかである。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
I visit him every other day.私は一日おきに彼を訪問します。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
The concern is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Do you care?それが問題?
I will call on him one of these days.私は近日中に彼を訪問しよう。
Ken called on his teacher yesterday.ケンは昨日、先生を訪問した。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
I was at a loss how to answer his unexpected question.私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I was able to visit several American homes.私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
It is easy for me to answer the question.私がその質問に答えるのは簡単です。
Hanako called his bluff.花子は本当かどうかを問いただした。
He was stumped by the problem.彼はその問題で閉口していた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
When you have a question, ask the teacher.質問があるときは、先生に聞きなさい。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
He asked me some questions about the math test.彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
This problem is difficult for me to some degree.この問題は私にとっては幾分難しい。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The basements of the houses are likely to have problems.家の地階に問題があるようだ。
I am on visiting terms with him.私は彼と訪問し合う間がらです。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
We discussed the problem.私たちはその問題について討論した。
May I ask you some questions about your name?あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
His opinion adds a new light to the question.彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
That's quite a problem.それは大問題だ。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Ask the teacher when you have a question.質問があるときは、先生に聞きなさい。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
Let's discuss the problem.その問題について話し合おう。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
To my surprise, she could not answer the question.驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
That is another matter.それは別問題だ。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
I was able to answer all the questions.私は全問に答えることができた。
It is difficult for me to answer the question.その質問に答えるのは難しい。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
I don't know when I'll get around to visiting you.いつあなたを訪問できるか分からない。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
You should consider the problem before coming to a decision.その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
He put terms on his problem.彼は自分の問題に折り合いをつけた。
I had intended to call on Jack.私は、ジャックを訪問しようとしたのですか。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
Tom didn't answer all the questions.トムさんは全ての質問に答えなかったです。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License