UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
My memory is blank on the subject.その問題では記憶がぜんぜんない。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
May I ask you a question?1つ質問してもいいですか。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.先生は本の21ページの練習問題を省いた。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
I thought the questions were easy.簡単な質問だと思った。
Illness prevented me from calling on you.病気のためあなたを訪問できませんでした。
She is familiar with the subject.彼女はその問題をよく知っている。
I don't want to make an issue of it.そのことは問題にしたくない。
This problem baffles me.この問題にはお手上げだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
This question is too difficult for me.この問題は私には難しすぎる。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Even if it is true, it matters little.たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.わからないときは遠慮なくご質問ください。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
No student was able to answer the question.一人の生徒もその質問に答えられなかった。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
Their opinion matters little.彼らの意見はほとんど問題にならない。
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Do you have any more questions?他に質問はありますか?
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
I was able to answer all the questions.私は全問に答えることができた。
The question is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
That is another matter.それは別問題だ。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
As for his proposal, I think it is out of the question.彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
Can I ask you a question?質問してもいいですか。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Do you have any questions?何か質問がありますか。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
This problem has often been remarked upon.この問題についてはしばしば論じられてきた。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
Takeshi raised his hand to ask a question.タケシは質問しようと手を上げた。
He visited Kyoto last year.彼は昨年京都を訪問しました。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
Please answer this question for me.私のためにこの質問に答えてください。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
She should be charged with murder.彼女は殺人罪に問われるべきだ。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
A lot of problems derive from a lack of reading in the home.家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
I meant to have called on you.私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。
When you have a question, ask the teacher.質問があるときは、先生に聞きなさい。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The teacher distributed the question papers.先生は問題を配った。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
I am on visiting terms with him.私は彼と訪問し合う間がらです。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
If so, then there's no problem at all, is there?それなら、なんの問題もないじゃないですか。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
Do you have any questions?何か質問はありますか。
They call us problem children.彼らは我々を問題児と呼ぶ。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License