The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is regarded as a matter of time.
それは時間の問題とみなされている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
What he said is irrelevant to the matter.
彼の言ったことはその問題に関係ない。
I will deal with this problem.
この問題は私が扱います。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Today we're going to focus on the question of homeless people.
今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.
私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
That's a problem.
問題だなあ。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I meant to have called on you.
私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
The matter is of great importance to me.
その問題は私にはとても重要である。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
This is a matter of supreme importance.
これは最重要問題だ。
Barbara's success is beyond question.
バーバラの成功は問題にならない。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Do you have any questions?
何か質問がありますか。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
She made no response to my question.
私の質問に彼女は答えなかった。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.
イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
The question was much discussed.
その問題は多いに討論された。
We had no choice but to leave the matter to him.
我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたに負担をかけたくない。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
How do you figure out this problem?
この問題をどう解決しますか?
How will you dispose of this problem?
君はこの問題にどう片をつける気かね。
The problem is whether you can follow her English.
問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
Concentrate your attention on this problem.
この問題に集中したまえ。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
I learned about Keiko's problem from gossip.
啓子さんの問題はうわさで聞き知った。
That is out of the question.
それは問題外だよ。
He'll cope with difficult problems.
彼は難問をうまく処理するだろう。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".