UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked him about the accident.その事故について彼に質問した。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
He got angry because his honor was at stake.名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
A government suffers from civil affairs.政府は国内問題に頭を抱えている。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
The point is whether she will read my letter or not.問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
Must I answer all the questions?質問の全てに答えなければなりませんか。
May I ask you a question?質問してもいいですか。
Listen to the facts relative to the issue.その問題に関する事実をよく聞きなさい。
You had better begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
We talked about the question over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
Let's ask some questions.私達にいくつか質問させてください。
One day I visited an old friend.ある日私は旧友を訪問した。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
You are a troublemaker.君は問題児ですね。
Whether the news is true or false makes little difference.その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
That is another matter.それは別問題だ。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
I had planned to visit the temple last week.私は先週その寺を訪問するつもりだった。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
That question is under discussion.その問題は審議中です。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
As for me, I have no question.私に関して言えば、何の質問もありません。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
Your answer to the question turned out to be wrong.質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
She asked me a question.彼女は私に質問をした。
The lecturer spoke on pollution problems.講師は公害問題について講演した。
I asked the doctor some questions.私は医師に少し質問した。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
That problem has really got me.あの問題には参ったよ。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
So difficult was the question that no one could answer.その質問は難しくてだれも答えられなかった。
He is thinking about the problem.彼はその問題について考えています。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Whether you like it or not doesn't matter.あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。
The question is before the committee.その問題は委員会にかけられている。
Can I ask some questions?少し質問があるのですが、よろしいですか?
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
This matter must be dealt with sooner or later.この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
I meant to have called on you.私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。
It is easy to answer the question.その質問に答えるのは簡単だ。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I have the same trouble as you have.私はあなたと同じ問題を抱えています。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The question is whether he will agree with us.問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
She has a big problem, though.でも彼女、大問題を抱えているのです。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
What he says has nothing to do with this problem.彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
You should have been more careful in money matters.あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License