UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found the problem was easy.その問題が簡単なことにきづいた。
If you have any questions, please let me know.もしご質問があればお知らせください。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
Our teacher will give us difficult problems.先生は難しい問題を出すでしょう。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
Do you have any further questions to ask?何かもっと質問がありますか。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
That doesn't matter.たいした問題ではありません。
Must I answer all the questions?質問の全てに答えなければなりませんか。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
Jim answered my question without difficulty.ジムは難なく私の質問に答えた。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
Can I ask you a question?質問してもいいですか。
I refuse to answer the question.私はその質問に答えることを拒否する。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
This exercise is easy enough for me to do without help.この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
The problem is that solar energy just costs too much.問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
He was ruled out.彼は問題外だ。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
It was strictly a family affair for Sam Jones.サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。
Who can best handle the problem?誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
Subject closed.その問題はこれで終わり。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
I make little of the problem.その事は問題にしていません。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
You should have been more careful in money matters.あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
Do you think there is another answer to this difficult problem?この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
May I ask you some more questions?もう少し質問してもいいですか。
How shall we deal with this problem?この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
I was able to answer all the questions.私は全ての質問に答えることができた。
We have the same problems as you.私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
The cruelty of the torture in the police station is beyond description.警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
She has a love of learning.彼女は学問を愛する気持ちがある。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Bob can answer all the questions.ボブはこの問題すべてに答えられる。
Tom didn't answer all the questions.トムさんは全ての質問に答えなかったです。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Dare you ask me another question?あえてまた僕に質問する気か。
His father had asked the question the year he was fourteen.父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
I have a question.質問があります。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
We shouldn't leave the matter unsettled.その問題をうやむやにしておくことはできない。
I am not concerned with this matter.僕の問題とは関係がない。
You should consider the problem.その問題を良く考えるべきだ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
It is a very difficult job for us.それは私達にとってはとても難しい問題です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License