We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The question is how we can raise the money.
問題は、どうしてその金を調達するかだ。
She must have visited England last summer.
彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。
The number of Europeans who visit Thailand every year is very large.
毎年タイを訪問するヨーロッパ人の数とても多い。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
This problem is beyond me.
この問題は私には解らない。
Please answer this question for me.
私のためにこの質問に答えてください。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
I have the same trouble as you have.
私はあなたと同じ問題を抱えています。
You don't have to answer this question.
あなたはこの質問に答える必要はない。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
May I ask you some questions about your name?
あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
There is no use discussing the matter further.
これ以上その問題を討論してもむだだ。
As I thought, it seems to have been an impolite question.
やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
On inquiry, I learned that she was out.
問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
He tried to argue the matter away.
彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
May I ask a question?
ひとつ質問してもいいですか。
I discussed the matter with him.
私はその問題を彼と論じた。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Let me ask you a question.
質問をさせてください。
I'll ask you these questions.
次のようなことをあなたに質問したい。
He is ashamed to ask questions.
彼は質問をすることを恥じている。
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題の答えをみつけた。
I was awfully confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
I called at my uncle's house yesterday.
昨日、私は叔父の家を訪問した。
He let the visitor into the living room.
彼はその訪問者を居間に通した。
This problem is not so difficult as it seems.
この問題は見かけほど難しくない。
He felt ashamed of not answering the question.
彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I'm ashamed to ask you such a silly question.
こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
I reflected on the problem.
私はその問題についてじっくり考えた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.