The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
We discussed the problem far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
We have a lot of problems to deal with.
私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
This matter had best be left unmentioned.
この問題は言わずにおくのが一番よい。
Father was tormented by my silly question.
父は私の愚かな質問に苦しみられた。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
Are you aware of any problems?
何か問題に気がついたの?
The ease with which he answered the question surprised us.
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Having read the book, I could answer all the questions.
その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
Don't hesitate to ask your teacher a question.
質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
The question is whether she can be trusted.
問題は彼女が信用できるかどうかということである。
He raised his hand to ask a question.
彼は質問するために手をあげた。
She couldn't answer the question.
彼女は質問に答えることができなかった。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Tommy couldn't answer the last question.
トミーは最後の問題に答えられなかった。
He was so clever that he could solve the problem.
彼はその問題を解けるほど賢かった。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
I can't figure out this mathematics problem easily.
この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
If you know the answer to this question, please tell me.
もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
The separation of gold from sand is problematic.
砂から金をより分けるのは難問だ。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.
祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
My interest in politics is strictly academic.
政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Don't ask a question to students who you know cannot answer.
答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
How did you figure out this problem?
どのようにしてこの問題を解きましたか。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.
この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
I'll discuss the matter with my boss.
私は上司とその問題について話し合います。
The answer to this question is wrong.
この問いに対する答は間違っている。
We're getting nowhere with those problems.
我々これらの問題どうにもならない。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
His success is in question.
彼の成功には疑問がある。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
The policeman demanded their names and addresses.
警官は、彼らの住所氏名を詰問した。
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
Can I ask you a question?
あなたに質問してもいい。
Politics is the science of how who gets what, when and why.
政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
She visited the teacher.
彼女はその教師を訪問した。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
I attempted to solve the problem.
私はその問題を解こうとした。
It was very important to her which was the more beautiful of the two.
2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
He's inviting nothing but trouble.
彼は問題を起こしてばかりいる。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題とてもむずかしくて私には解けない。
We spoke about many subjects.
我々はいろいろの問題について話した。
How shall we deal with this problem?
この問題をどうやって扱いましょうか。
I consulted him relative to the subject.
私はその問題について彼に助言を仰いだ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
This is not about money.
これは金の問題じゃない。
He asked questions at random.
彼は手当たりしだいに質問した。
Not a few pupils could solve the problem.
その問題を解けた生徒は少なからずいた。
I will discuss the question with you in detail.
あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
He answered my question with a "no."
彼は私の質問に「ノー」と答えた。
He was able to solve the problem.
彼はその問題を解くことができた。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
You shouldn't ask personal questions.
個人的な質問はしないほうがいいよ。
The teacher was deluged with questions.
その教師には質問が殺到した。
Whether she agrees or not is the question.
彼女が賛成するかどうかが問題だ。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Tom seldom asks questions.
トムはめったに質問をしない。
As far as I am concerned the question is not simple.
私に関する限り、その問題は需要でない。
We have the same problems as you.
私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.
この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
The prisoner died under torture.
囚人は拷問で死んだ。
He cast off the problem from his mind.
彼はその問題を頭の中から放り出した。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
The matter of his successor is still under debate.