UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
People of all ages like this song.年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Whether she agrees or not is the question.彼女が賛成するかどうかが問題だ。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
I had intended to call on Jack.私は、ジャックを訪問しようとしたのですか。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
It doesn't matter what she said.彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
This problem seems difficult.この問題は、難しそうだ。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
It is easy for me to answer the question.私がその質問に答えるのは簡単です。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
Whether the news is true or false makes little difference.その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
The problem is that he is penniless.問題は彼が文無しであるということだ。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You can always ask a question in return.君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
This question is not easy.この問題は簡単ではない。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
The question is which to choose.問題はどっちを選ぶかだ。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
He asked a few questions of me.彼は私に2、3の質問をした。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
How will you dispose of this problem?君はこの問題にどう片をつける気かね。
I reflected on the problem.私はその問題についてじっくり考えた。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
The question is where to stop the car.どこで車を止めるかが問題だ。
I'm afraid a promotion is out of the question now.昇進なんて問題外だよ。
Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question.ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
I will call on him one of these days.私は近日中に彼を訪問しよう。
That won't be a problem.それは問題ない。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
The teacher answers every question we ask.その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
So a new problem soon became apparent.それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
He is ashamed to ask questions.彼は質問する事を恥じている。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
Do you have any further questions?更に質問がありますか。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
The teacher didn't let the students ask any questions.先生は生徒のなにも質問させなかった。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
I found the problem easier than I had expected.問題は意外にやさしかったよ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
She got rattled by the stupid question.彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
She was always able to answer all the questions.いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。
No student was able to answer the question.一人の生徒もその質問に答えられなかった。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
I tried to answer the question, which I found impossible.私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
But custody of the children was a problem.問題は子供の引き取り権だった。
He explained the matter to me.彼は私にその問題を説明した。
She kept on asking me questions the whole time.彼女はずっと質問ばかりしていた。
Please answer all the questions.全ての質問に答えなさい。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
The prisoner died under torture.囚人は拷問で死んだ。
The question is how to carry it out.それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。
You know where the problem lies.どこに問題があるかわかりますよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License