The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
I can't solve this problem.
この問題は私の手に負えない。
He asked an awkward question.
彼は答えにくい質問をした。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I didn't consider the subject seriously.
わたしはその問題を真剣に考えなかった。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
No one knew how to answer the question.
誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。
When to set off is a difficult problem.
いつ出発するのかは難しい問題です。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Nobody has solved the problem.
誰もその問題を解けなかった。
We held a meeting with a view to discussing the problem.
私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
You must examine that issue.
さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎる事だ。
That question still sticks me.
その質問はいまだに頭から離れない。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The question is whether he can do it or not.
問題は彼にそれができるかどうかだ。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
I'm facing that problem, myself.
私はその問題に直面している。
This question isn't easy.
この問題は簡単ではない。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
We have to take this problem into consideration.
私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。
Tom repeated his question.
トムは質問を繰り返した。
When to start is the main problem.
いつ出発するかが大きな問題です。
This was my first visit to a foreign country.
これは私の初めての外国訪問だった。
Did anybody call on you yesterday?
昨日は、誰か君を訪問しましたか。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
We considered the problem from all angles.
われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
The point at issue is not her ability but her character.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Do you really need to ask the question to know the answer?
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
They will debate the question tomorrow.
彼らは明日その問題について討論する。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.
問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
The question is how to say no without making them angry.
問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
He needs to answer the question.
彼はその問題に答える必要がある。
The country seethed over the issue of national defense.
国内は防衛問題で沸騰した。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I could solve the problem without any difficulty.
私は難なくその問題を解くことができた。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
Science without conscience is only the ruin of the soul.
良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
The question is whether she can be trusted.
問題は彼女が信用できるかどうかということである。
It has some bearing on this problem.
それはこの問題といくぶん関係がある。
Tom asked several people the same question.
トムは何人かの人に同じ質問をした。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The answer to this question is wrong.
この問いに対する答は間違っている。
Today we're going to focus on the question of homeless people.
今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.
質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
He has experience as well as learning.
彼は学問ばかりでなく経験もある。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
The problem is that he is penniless.
問題は彼が文無しであるということだ。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
You should have been more careful in money matters.
あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
The problem was where to eat lunch.
問題はどこで昼食をたべるかだった。
I was able to answer all the questions.
私は全問に答えることができた。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に驚いた。
Bob can answer all the questions.
ボブはこの問題すべてに答えられる。
That's quite a problem.
それは大問題だ。
What to do next is our question.
次に何をするかが私たちの問題である。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
They were confronted with many problems.
彼らは多くの問題に直面した。
You know where the problem lies.
どこに問題があるかわかりますよね。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
He asked questions at random.
彼は手当たりしだいに質問した。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
Leave the matter to me.
その問題は私に任せて下さい。
The government will have to take drastic action to solve the problem.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
It is bad manners to visit late at night.
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
It is, as it were, a life and death problem.
それはいわば生死の問題だ。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The question is which to choose.
問題はどっちを選ぶかだ。
The ultimate question for me is whether I like business.