The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
He dropped in on me.
彼は私をひょっこり訪問した。
It will only take a moment to answer the question.
その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
They bestowed several gifts on the royal visitors.
彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。
Such a problem is hard to deal with.
このような問題は扱いにくい。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
There was another problem.
それ以上の問題があった。
I asked her a difficult question.
私は彼女に難しい質問をした。
I expected that I would visit him, but I couldn't.
彼を訪問するつもりでいたができなかった。
I expected that he would visit me.
彼が私を訪問すると思った。
The problem is what we should do with this money.
問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.
アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
Even the brightest student couldn't solve the problem.
いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
I can't figure out this mathematics problem easily.
この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
He asked a few questions of me.
彼は私に2、3の質問をした。
The panelists discussed energy problems.
討論者はエネルギー問題について論じる。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
None of the teachers could solve the problem.
どの先生もその問題を解くことができなかった。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
None of us was able to answer the question.
私たちは誰もその質問に答えられなかった。
He visited her house the other day.
先日、彼は彼女の家を訪問した。
Can you solve this problem?
あなたにこの問題が解けますか?
What with my business and private affairs, I am so busy.
仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Answer my question carefully.
注意して質問に答えなさい。
I'm not familiar with this part of the subject.
僕は問題のこの部分には詳しくない。
We will leave this question aside for the moment.
さしあたりこの問題は保留としよう。
He raised a question.
彼は問題提起した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.