The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's ask some questions.
私達にいくつか質問させてください。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Tom wanted to ask questions, but he didn't.
トムは質問をしたかったが、しなかった。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
It is difficult for me to answer the question.
その質問に答えるのは難しい。
No students could answer the question.
生徒は誰もその質問に答えられませんでした。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
I appreciate your problem.
あなたの問題は私にはわかっています。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しいので私には解けない。
I don't want to be involved in that matter.
私はその問題に巻き込まれたくない。
That's quite a problem.
それは大問題だ。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
He finally hit upon a solution to his problem.
彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Being fat is a serious problem for me.
太っているのが私の切実な問題です。
He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.
私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
At this point, I'm unable to comment on that problem.
現段階ではその問題についてコメントできません。
This problem is easier than that.
この問題はそれよりやさしい。
They answered their teacher's question with difficulty.
彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.
私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
It took him ten minutes to solve the problem.
彼はその問題を解くのに10分かかった。
Illness prevented me from calling on you.
病気のためあなたを訪問できませんでした。
If you know the answer to this question, please tell me.
もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
これは古代の教典を解釈するという問題である。
Only a few students understood the matter.
ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
Stop bugging me with your annoying questions!
くどいよ君の質問は、もううるさい。
I asked him about the accident.
その事故について彼に質問した。
It is a matter of indifference to him.
それは彼にとってたいした問題ではない。
He proceeded to the next question.
次の問題にとりかかった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."