UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Subject closed.その問題はこれで終わり。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
That's a very good question.とてもいい質問ですね。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
I was able to answer all the questions.私は全問に答えることができた。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
We must think over the issues carefully.私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
This weighed heavily on my mind.この事で私は反問した。
Keep off the religious issue when talking with him.彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
You should consider the problem.その問題を良く考えるべきだ。
The country seethed over the issue of national defense.国内は防衛問題で沸騰した。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
I didn't consider the subject seriously.私はその問題を真剣には考えなかった。
The premier paid a formal visit to the White House.首相はホワイトハウスを公式訪問した。
She visited the teacher.彼女はその教師を訪問した。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
The research cast new light on the issue.その研究は問題に新たな光を投げかけた。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
There aren't any problems.何も問題はない。
The problem was very difficult.その問題はたいへんむずかしかった。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
It is a difficult problem.それは難しい問題である。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
That's a hard question to answer.それは答えにくい質問だ。
We will visit Mr Smith tomorrow.私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
May I ask you some more questions?もう少し質問してもいいですか。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Do you have any questions in this lesson?この課で何か質問がありますか。
I couldn't answer all the questions.私はすべての質問に答えられたわけではない。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
Jim answered my question without difficulty.ジムは難なく私の質問に答えた。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
Tom repeated his question.トムは質問を繰り返した。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Can I ask you a question?質問していい?
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
If you don't understand, ask a question.もしわからなかったら質問して下さい。
I reflected on the problem.私はその問題についてじっくり考えた。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
She must have visited England last summer.彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
It doesn't matter whether you win or not.勝敗は問題ではない。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
May I ask you a question?あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Stop bugging me with your annoying questions!くどいよ君の質問は、もううるさい。
She answered all the questions with assurance.彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
May I ask you a question?質問をしてもいいですか。
Nobody having any question, he ended the lecture.誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
The question was much discussed.その問題は多いに討論された。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License