UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
You should consider the problem.その問題を良く考えるべきだ。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
This is not about money.これは金の問題じゃない。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
My problems are very similar to yours.私の問題はあなたの問題によく似ている。
None of us was able to answer the question.私たちは誰もその質問に答えられなかった。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
It doesn't matter what she said.彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
Tom hardly ever asks questions.トムはめったに質問をしない。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Ken visited his teacher yesterday.ケンは昨日、先生を訪問した。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
You should have been more careful in money matters.あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
Do you have any questions?質問はありますか?
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
May I ask you a question?あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Let's begin with that question.その質問から始めましょう。
I don't know when I'll get around to visiting you.いつあなたを訪問できるか分からない。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
You can always ask a question in return.君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Carol visited Boston last month.キャロルは先月ボストンを訪問した。
The question is who will go there for him.問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
This problem is difficult for me to some degree.この問題は私にとっては幾分難しい。
That is an internal affair of this country.それはこの国の内政問題だ。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
The question is who made that mistake.問題は誰がその失敗をしたかという事である。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
He raised his hand to ask a question.彼は質問するために手をあげた。
The teacher tried to interest the students in current events.先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
The problem is that we don't have enough money.問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
No problem!問題ないよ。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Another problem is where to stop the car.もう1つの問題はどこで車を止めるかです。
The point at issue is not her ability but her character.問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License