UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
The teacher tried to interest the students in current events.先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れていてはだめ。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
She asked a very good question.彼女はとてもよい質問をした。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
You don't have to answer these questions.これらの問題には答える必要はない。
I found it easy to answer this question.私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
Have I answered your question?私は質問に答えたでしょうか。
Can I ask you a question?質問してもいいですか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
I am not concerned with this matter.私はこの問題とは関係がない。
This question is too difficult for me.この問題は私には難しすぎる。
We have to take this problem into consideration.私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。
The point is whether I accept or refuse.問題は私が受諾するか拒絶するかである。
I expected that I would visit him, but I couldn't.彼を訪問するつもりでいたができなかった。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
I expected that he would visit me.彼が私を訪問すると思った。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
That doesn't matter.たいした問題ではありません。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
He asked questions at random.彼は手当たりしだいに質問した。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
She kept silent about the problem.彼女はその問題について黙っていた。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
He needs to answer the question.彼はその問題に答える必要がある。
I'm going to deal with the problem in this chapter.私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
The son asked a question of his mother.息子は母親に質問した。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
I am looking forward to visiting your school.あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
It is, even now, a book loved by men and women alike.それは今でも男女を問わず愛読されている本です。
I had nothing to do with the matter.私はその問題には関係なかった。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Even if it is true, it matters little.たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I'm afraid a promotion is out of the question now.昇進なんて問題外だよ。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
Your answer to the question turned out to be wrong.質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
Who doesn't know this problem?!誰がこの問題をしらないんだ?
The prisoner died under torture.囚人は拷問で死んだ。
I was able to visit several American homes.私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。
She knew better than to ask such a stupid question.彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
He explained the matter to me.彼は私にその問題を説明した。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License