The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
He had no difficulty in solving the problem.
彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I am bound to solve this question.
私は必ずこの問題を解決する。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
If I had known her address, I could have visited her.
もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
Is this your first visit to Japan?
初めての日本訪問ですか。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.
新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
Answer the question.
質問に答えなさい。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
It's almost impossible to work out this problem.
この問題を解くのはほとんど不可能である。
But the robot made trouble.
しかし、ロボットが問題を起こした。
I found it easy to answer this question.
私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。
He asked questions at random.
彼は手当たりしだいに質問した。
You had better begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
I found the problem was easy.
その問題はやさしいことがわかった。
The problem was beyond me.
その問題は私にはわからなかった。
You can always ask a question in return.
君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
He could not answer that question.
彼はその質問に答えられなかった。
Please permit me to ask you some questions.
いくつか質問させてください。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
The question is whether he'll read the letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
It was very important to her which was the more beautiful of the two.
2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.
やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。
It is out of the question to digest his theory.
彼の理論を理解することは問題外だ。
I need to ask you a silly question.
バカな質問があるんだ。
I think that I'm not academically oriented.
僕は学問には向いていないと思うんだ。
Such a plan will give rise to many problems.
そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
It's a matter of etiquette.
それはエチケットの問題だ。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
He annoys me with questions.
彼はやかましく質問してくる。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
I was asked a question in my turn.
今度は私の方が質問された。
Nobody can solve this problem.
誰もこの問題は解けない。
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
We will leave this question aside for the moment.
さしあたりこの問題は保留としよう。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Have I answered your question?
私は質問に答えたでしょうか。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
I gave careful consideration to the problem.
私はその問題を慎重に考察した。
He answered my question in the negative.
彼は私の質問に「ノー」と答えた。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I'll visit Mr. Brown tomorrow.
明日私はブラウンさんを訪問します。
Are you aware of any problems?
何か問題に気がついたの?
Can I ask you a question?
質問をしてもいいですか。
I was very confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
I am unconcerned with the problem.
私はその問題に興味がない。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I'll check further into the matter.
その問題をさらに調査しよう。
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.