Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have some questions, please refer to this guidebook. 疑問があれば、このガイドブックを参照してください。 Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 She left out the fourth question on the examination. 彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。 You are too clever not to solve the hard problem. 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 Why are you visiting the United Kingdom? なぜ、英国を訪問するのですか。 I am familiar with this subject. 私はこの問題についてよく知っている。 The press besieged the minister with questions. 記者団は大臣を質問攻めにした。 I doubt his abilities even though I'll admit he is honest. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 Now stop asking questions, Pip. I'm busy. さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 The point is that mother is not very hard on the child. 問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 The committee were discussing the problem. その問題は委員会によって討議されている最中だった。 If you know the answer to this question, please tell me. もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 This problem is too hard for me to solve. これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 How would you deal with the problem? あなただったらその問題をどう処理するか。 She kept on asking me questions the whole time. 彼女はずっと質問ばかりしていた。 John and Mary differed in opinion as to that important matter. ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。 I will visit my uncle in Kyoto this summer. 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 The professor gave a lecture on the Middle East. 教授は中東問題について講義をした。 Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 Don't dwell too much upon the subject. その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 Let's approach this problem from a different aspect. この問題を別の面から取り組んでみよう。 Do you really need to ask the question to know the answer? その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 The government will have to take drastic action to solve the problem. 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 I may not be able to cope with those problems. 私はその問題をうまくこなしきれないかもしれない。 I didn't consider the subject seriously. わたしはその問題を真剣に考えなかった。 People of all ages like this song. 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 While we were discussing the problem, I hit upon a good idea. その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。 The man was charged with theft. その男は窃盗犯に問われた。 I have the same trouble as you have. 私はあなたと同じ問題を抱えています。 Nakagawa was on the point of going out when I called on him. 中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 I had scarcely entered the class before the students started asking questions. 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 I had no difficulty in carrying the plan out. 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 The problem is what we should do with this money. 問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。 It is vain to argue with them about the problem. 彼らとその問題について議論しても無駄だ。 His proposal is out of the question. 彼の意見は問題外だ。 I learned about Keiko's problem from gossip. 啓子さんの問題はうわさで聞き知った。 Yes. We'll visit a factory which produces television sets. はい。テレビを製造している工場を訪問します。 I have some doubts about it. それにはちょっと疑問がある。 I could answer his question. 私は彼の質問に答えることができた。 At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion. 昨夜の会合では、その問題で議論となった。 I'm familiar with the way he asks questions. 私は彼の質問の仕方を知っている。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 That problem naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 It is difficult for me to answer the question. その質問に答えるのは難しい。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 The problem is that solar energy costs too much. 問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。 Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to. 少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。 Have you any further questions? それ以上質問がありますか。 Another problem has arisen. また困った問題が起こった。 How did you deal with the matter? あの問題どのように処理しましたか。 Tom wanted to ask questions, but he didn't. トムは質問をしたかったが、しなかった。 He was the only boy who solved the problem. その問題を解いたのは彼だけだった。 Copyright Problems in the Information Superhighway. 情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。 There are books and books on the subject. その問題に関しては実にいろいろな本がある。 He solved the problem with ease. 彼はその問題をらくらくと解いた。 I was able to answer all the questions. 私は全ての質問に答えることができた。 The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無実に疑問を持った。 May I ask a few questions? 2、3質問をしてもよろしいですか。 On inquiry, I learned that she was out. 問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。 The accountability of the management of the organization is held in question. その組織の運営上の責任が問題視されている。 There is nothing the matter with the motor. モーターについては何も問題がない。 This subject is outside the scope of our inquiry. この問題は我々の調査の範囲外である。 A clever student can answer such a question easily. 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 Have you solved all the problems yet? 君はもう問題を全部解いたのですか。 At last, he solved the problem. ついに彼はその問題を解いた。 Will you make a list of issues to discuss? 話し合う問題のリストを作って下さい。 The study which Mr Smith specializes in is economics. スミス氏の専攻している学問は経済学です。 That's a good question. よい質問だ。 It makes no difference whether the train is delayed or not. 電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 It matters very little what college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 You must examine that issue. さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。 Do you have any questions about the food? 料理について何か質問がありますか。 Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 Do you have any questions? 質問はありますか? I defy you to solve the problem. その問題が解ける物なら解いてみろ。 Stop bugging me with your annoying questions! くどいよ君の質問は、もううるさい。 This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos. この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 Students discussed the problem of brain death for a long time. 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 Bob can answer all the questions. ボブはこの問題すべてに答えられる。 At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems. 当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。 Do you have any further questions? 更に質問がありますか。 I'll visit my uncle next week. 来週私は叔父を訪問します。 The question is where to stop the car. どこで車を止めるかが問題だ。 I can't solve this problem. この問題は私の手に負えない。 Feel free to ask any questions. どんな質問でも遠慮なくしなさい。 This is a matter of capital importance. これは最も重要な問題だ。 Perhaps he could solve this problem. 彼ならこの問題を解けるだろう。 The teacher distributed the question papers. 先生は問題を配った。 The two countries came to a political settlement over this dispute. この問題は両国間で政治的解決を見た。