The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why did you leave out the first question in the exam?
どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
England is a country that I've wanted to visit for a long time.
イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
I'll personally visit you.
私が直接あなたを訪問します。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
This question has often arisen.
この問題はしばしば起こった。
This is a problem of your own making.
これはあなたが自分でおこした問題です。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
Tommy couldn't answer the last question.
トミーは最後の問題に答えられなかった。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
He explained the matter to me.
彼は私にその問題を説明した。
The question is: Who will bell the cat.
問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。
Nobody answered my question.
誰も私の疑問に答えてくれなかった。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
It is easy to solve the problem.
その問題を解くのはやさしい。
We talked over our problems.
私達は、自らの問題について話し合った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
What's your opinion with regard to this matter?
この問題に関してどのようにお考えですか。
If you know the answer to this question, please tell me.
もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He has experience as well as learning.
彼は学問ばかりでなく経験もある。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
He asked me a question.
彼は私に質問した。
He put too much emphasis on the matter.
彼はその問題を強調しすぎた。
I had scarcely entered the class before the students started asking questions.
私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
We spoke about many subjects.
我々はいろいろの問題について話した。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.
先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
They were confronted with many problems.
彼らは多くの問題に直面した。
He solved all those problems with ease.
彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Do you care who helps us?
誰が私達を助けるかなんて問題?
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.
時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
She nodded in response to my question.
彼女は私の質問に対してうなずいた。
He responded kindly to the question.
彼はその質問に対して親切に答えた。
Do you have any questions about the food?
料理について何か質問がありますか。
He had no difficulty in solving the problem.
彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
I don't know this problem altogether.
私にはこの問題がまったく分からない。
I understand how to solve the problem.
わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
I tried solving the problem.
私はその問題を解いてみた。
Is that a problem?
それが問題?
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
I was very confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
Don't dwell too much upon the subject.
その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
It is easy to answer the question.
その質問に答えるのは簡単だ。
To my surprise, she could not answer the question.
おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
I am going to call on him tomorrow.
私は彼を明日訪問するつもりです。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons