UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
I don't see that there's any particular problem here, is there?別になんの問題もないじゃないですか。
It matters not how a man dies, but how he lives.人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
It is a very difficult job for us.それは私達にとってはとても難しい問題です。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
I'm not familiar with this part of the subject.ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
She didn't know what to do with the problem.彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
The research cast new light on the issue.その研究は問題に新たな光を投げかけた。
All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not.人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。
So difficult was the question that no one could answer.その質問は難しくてだれも答えられなかった。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
The question doesn't concern me.その問題は私には関係がない。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
You had better begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
Only I could answer the question correctly.僕だけがその問題に正しく答えることができた。
He is above asking questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
I'm not familiar with this part of the subject.僕は問題のこの部分には詳しくない。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
Is this your first visit to Japan?初めての日本訪問ですか。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
May I ask a couple of questions?2つの質問をしてもよいですか。
With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The problems are inherent in this system.その問題はこのシステムに固有のものだ。
The problem is outside my field.その問題は私の専門外だ。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
Every student was asked one question.どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。
It's not what you wear, it's how you wear it.何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
That question still sticks me.その質問はいまだに頭から離れない。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
Would you have asked me this question if I had been a man?私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
I have got a question.質問があります。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
Mayuko could not answer my question.マユコは私の質問に答えられなかった。
The question is before the committee.その問題は委員会にかけられている。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
It is completely out of the question.それはてんで問題にならないです。
The separation of gold from sand is problematic.砂から金をより分けるのは難問だ。
It is difficult for me to answer the question.その質問に答えるのは難しい。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
May I ask you a question?あなたに質問してもいい。
Can I ask you a question?質問をしてもいいですか。
I was at a loss how to answer his unexpected question.私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He needs to answer the question.彼はその問題に答える必要がある。
That gives me a headache!その問題には頭が痛い。
He's inviting nothing but trouble.彼は問題を起こしてばかりいる。
Tom asked a stupid question.トムは馬鹿な質問をした。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
It matters little where he is from.どこの出身であっても問題ではない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
The question is which to choose.問題はどっちを選ぶかだ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
I had nothing to do with the matter.私はその問題には関係なかった。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
I paid him a visit yesterday.私は昨日彼を訪問した。
This problem is in his field.この問題は彼の領分だ。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License