The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
They are matters which we need to discuss.
それらは話し合いを必要とする問題だ。
The question doesn't concern me.
その問題は私には関係がない。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.
やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
Such a problem is hard to deal with.
このような問題は扱いにくい。
Every student was asked one question.
どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。
Just answer the question.
とにかく質問に答えなさい。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
It's rude of you to ask her that question.
彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。
I'll be happy to answer your question.
喜んで質問に答えます。
Our visit has been very pleasant.
僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。
Good question!
よい質問だ。
There is no objection on my part.
それらは私的には問題ない。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
We cannot deal with such a difficult problem.
私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
You couldn't solve the problem, could you?
その問題は解けなかったでしょう。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.
彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
I paid him a visit yesterday.
私は昨日彼を訪問した。
They call us problem children.
彼らは我々を問題児と呼ぶ。
We talked over our problems.
私達は、自らの問題について話し合った。
Why are you visiting the United Kingdom?
なぜ、英国を訪問するのですか。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
I am familiar with this subject.
私はこの問題をよく知っている。
It's a problem we do not have any answer for.
それは我々がまったく回答できない問題だ。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
It is out of the question to digest his theory.
彼の理論を理解することは問題外だ。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
There is no question as to her talent.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
It is easy for me to answer the question.
私がその質問に答えるのは簡単です。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
May I ask a question?
質問してもよろしいですか。
There was no response to my question.
私の質問に何の応答もなかった。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
I puzzled over the difficult math problem.
私はその数学の難問に首をひねった。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
I was able to answer the question.
私はその質問に答えることができた。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
I couldn't answer any questions on the test.
テストで一問も答えられなかった。
You know where the problem lies.
どこに問題があるかわかりますよね。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
He needs to answer the question.
彼はその質問に答える必要がある。
He answered my question with a "no."
彼は私の質問に「ノー」と答えた。
What do you have to say with regard to this problem?
この問題に関して何か言いたいことがありますか。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
Do you have any further questions?
さらに質問はありますか。
I put this question to him.
私はこの質問を彼にした。
That problem naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
I had doubts.
私は疑問を持った。
What you say does not bear on our problem.
あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
The speaker treated the subject very briefly.
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
He put terms on his problem.
彼は自分の問題に折り合いをつけた。
That won't be a problem.
それは問題ない。
There's been a flood of inquiries about the accident.
事故についての問い合わせが殺到している。
I can't believe that's what's really troubling Tom.
それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
Can I ask some questions?
少し質問があるのですが、よろしいですか?
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The office was besieged by anxious inquiries.
会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.