The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it's impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
This is how I solved the problem.
このようにして私はその問題を解決した。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
It's necessary to discuss the problem without delay.
早急にこの問題について議論する必要がある。
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The point is whether she will read my letter or not.
問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I make little of the problem.
その事は問題にしていません。
He raised a problem.
彼は問題提起した。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Don't be afraid to ask questions.
質問することを恐れていてはだめ。
This problem is not so difficult as it seems.
この問題は見かけほど難しくない。
We took up that problem at the last meeting.
前の会議でその問題を取り上げた。
Try solving the problem.
ためしにその問題を解いてみなさい。
To tell the truth, I know nothing about the matter.
実はその問題について何も知りません。
I had planned to visit the temple last week.
私は先週その寺を訪問するつもりだった。
So a new problem soon became apparent.
それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
She made no response to my question.
私の質問に彼女は答えなかった。
The boy can solve any problem in arithmetic.
その子は算数ならどんな問題でも解ける。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
John will not answer the question.
ジョンはその質問に答えようとしない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I have a few questions. Would it be OK if I asked them?
少し質問があるのですが、よろしいですか?
This problem is easier than that.
この問題はそれよりやさしい。
Let's ask a travel agent.
旅行代理店に問い合わせてみよう。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
It is easy to solve the problem.
その問題を解くのはやさしい。
Barbara's success is beyond question.
バーバラの成功は問題にならない。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Even though he is learned, I can't respect him.
たとえ学問はあっても、彼は尊敬できない。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
I should say this is too simple question.
これは単純すぎる質問でしょうね。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
This problem is akin to the one we had last year.
この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。
Let's discuss the problem with them.
その問題について彼らと討論しよう。
Listen to the facts relative to the issue.
その問題に関する事実をよく聞きなさい。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.
言語学は言語を記述しようとする学問である。
These questions can be answered quite simply.
これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
It doesn't matter whether you win or not.
勝敗は問題ではない。
He's inviting nothing but trouble.
彼は問題を起こしてばかりいる。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He looked into the matter further.
彼はさらに問題を調査した。
Don't be afraid to ask questions.
質問をする事を恐れてはいけない。
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
I cannot answer so many questions at a time.
一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
Only I could answer the question correctly.
僕だけがその問題に正しく答えることができた。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
This problem is not so difficult that you can't solve it.
この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
No one could solve the problem after all.
結局誰もその問題を解けなかった。
That's not the problem.
そういう問題じゃないよ。
They are discussing the matter at present.
彼らは今その問題を討論しているところだ。
He is ashamed to ask questions.
彼は質問する事を恥じている。
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
The problem is that we don't have enough money.
問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
I had intended to visit the temple last week.
私は先週その寺を訪問するつもりだった。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I will try to solve the problem at any rate.
とにかくその問題を解いてみよう。
These problems are beyond me.
これらの問題は私の手に負えない。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
The trouble is that we are short of money.
問題は私達が金不足ということです。
So difficult was the question that no one could answer.
その質問は難しくてだれも答えられなかった。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change