Do you really need to ask the question to know the answer?
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
You should have been more careful in money matters.
あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
The teacher asked me a difficult question.
先生は私に難しい質問をした。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
My father helped me out of my financial difficulties.
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
That doesn't matter.
たいした問題ではありません。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
I could answer all the questions.
私はすべての質問に答えられた。
I'll call on Mr Brown tomorrow.
明日私はブラウンさんを訪問します。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The question doesn't concern me.
その問題は私には関係がない。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.
中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
Did you work out the math problem?
数学の問題は解けましたか。
You must answer these questions.
これらの質問に答えなければならない。
I called at his house.
私は彼の家を訪問した。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
You don't have to answer this question.
あなたはこの質問に答える必要はない。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
This is an argument material to the question in hand.
これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
He tried to argue the matter away.
彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
This problem is beyond me.
この問題は私には解らない。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
How to overcome the high value of the yen is a big problem.
円高克服は大問題です。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
May I ask you a question?
質問してもよろしいでしょうか。
Let's leave the matter as it is for the present.
当分の間その問題はそのままにしておこう。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
Is the museum visited by many people?
その博物館は多くの人に訪問されますか。
He succeeded in solving the problem.
彼はうまくその問題を解くことができた。
Your question is very hard to answer.
あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
They will debate the question tomorrow.
彼らは明日その問題について討論する。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
He didn't respond to my question.
彼は私の質問に返答しなかった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He was so clever that he could solve the problem.
彼はその問題を解けるほど賢かった。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.