UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
May I ask you a question?質問してもいいですか。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
He is above asking questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
If so, it shouldn't be any problem at all, should it?だったら、なんの問題もないじゃないですか。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
We will discuss the problem with them.我々はその問題を彼らと討論します。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
I called at my uncle's house yesterday.昨日、私は叔父の家を訪問した。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
Such a behavior gives rise to problem.そんな行動は問題を起こすもとになる。
She will without a doubt visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
Subject closed.その問題はこれで終わり。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
It is a very difficult job for us.それは私達にとってはとても難しい問題です。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
Tom answered Mary's question.トムはメアリーの質問に答えた。
When I visited Ken, he was studying.私が健を訪問した時、彼は勉強していました。
We now turn to a different problem.さて別の問題に入ります。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
Keep off the religious issue when talking with him.彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Don't ask such hard questions.そんな難しい質問をするな。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
Answer my question carefully.注意して質問に答えなさい。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
He raised a question.彼は問題提起した。
You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
May I ask you a question?質問していい?
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
I had no difficulty in carrying the plan out.私にとってその問題を実行するのは簡単である。
Can I ask you a question?あなたに質問してもいい。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Don't hesitate to ask me any questions.ためらわずにどんな質問でもしてください。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
It was very important to her which was the more beautiful of the two.2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I could answer all the questions.私はすべての質問に答えられた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
You may ask that teacher questions.あの先生に質問してもいいですよ。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
I found the problem easier than I had expected.問題は意外にやさしかったよ。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
I had trouble with this question.この問題は分からなかった。
This problem must not be dismissed out of hand.この問題を即座にはねつけてはならない。
The teacher began to shoot questions at me.先生は私に質問を浴びせ始めた。
He asked questions at random.彼は手当たりしだいに質問した。
His proposal is out of the question.彼の意見は問題外だ。
Ms. Roland, what do you think about this problem?ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
He took me up on my remarks about equal rights.彼は私の同権についての発言を問題にした。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
That problem has really got me.あの問題には参ったよ。
All but she answered the question.彼女のほかはみなその問題に答えた。
I had nothing to do with the matter.私はその問題には関係なかった。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
Children have problems that their parents don't understand.子供は親にはわからない問題を持っている。
I didn't consider the subject seriously.私はその問題を真剣には考えなかった。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
It is a difficult problem.それは難しい問題である。
Tom asked Mary many questions about life in Boston.トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
I am not concerned with this matter.僕の問題とは関係がない。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
Don't play dumb. Answer my question properly!とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License