The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll eventually find a solution to this problem, I think.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
This is a problem of your own making.
これはあなたが自分でおこした問題です。
You don't have to answer these questions.
これらの問題には答える必要はない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I think Tom is in trouble.
トムは問題を抱えているんだと思う。
They are discussing the matter at present.
彼らは今その問題を討論しているところだ。
He was accused of evading tax.
彼は脱税の罪に問われた。
I think that I'm not academically oriented.
僕は学問には向いていないと思うんだ。
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
She tends to get carried away when arguing about that matter.
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Students often pursue their teacher with questions.
学生はしばしば先生を質問攻めにする。
Leave the matter to me. I'll see to it.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Two hours is too short for us to discuss the matter.
私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
This problem is difficult to solve.
この問題を解くのは難しい。
Don't hesitate to ask questions.
質問するのをためらわないでください。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
They are seeing their uncle tomorrow.
彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
I can solve the problem by myself.
私はその問題を自分でとくことができます。
I will call on him one of these days.
私は近日中に彼を訪問しよう。
She didn't know what to do with the problem.
彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
I'm not good at math, so I can't solve this question.
私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
You must answer these questions.
これらの質問に答えなければならない。
We have to bring the matter to a close.
我々はその問題を裁判にかけねばならない。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
I found the question very easy.
私はその問がたいへんやさしいことを発見した。
Answer my questions.
私の質問に答えなさい。
In respect to your question, I have nothing to say.
ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
He didn't answer the question on purpose.
彼はわざとその質問に答えなかった。
My memory is blank on the subject.
その問題では記憶がぜんぜんない。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
She made no response to my question.
私の質問に彼女は答えなかった。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.
先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
There is no easy road to learning.
学問に王道なし。
We considered the problem from all angles.
われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
I asked her a difficult question.
私は彼女に難しい質問をした。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題とてもむずかしくて私には解けない。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.