It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
I will personally be responsible for it.
私が直接あなたを訪問します。
Your visit has cheered him.
あなたの訪問で彼は元気になりました。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
At last, we succeeded in solving the question.
とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
I'm trying to work out this problem.
私はこの問題を解こうとしているところだ。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.
この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
There are books and books on the subject.
その問題に関しては実にいろいろな本がある。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
We shouldn't leave the matter unsettled.
その問題をうやむやにしておくことはできない。
That's a strange question.
おかしな問ですね。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
This question counts for 50 points.
この問題は50点の配点です。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
I can't agree with you as regards that matter.
私はその問題に関してはあなたに同意できません。
The boy can solve any problem in arithmetic.
その子は算数ならどんな問題でも解ける。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
Why not turn the matter over in your mind?
その問題よく考えてみたら。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The teacher was deluged with questions.
その教師には質問が殺到した。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.
彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
How shall we deal with the problem?
この問題をどう扱いましょうか。
Do you have any questions?
質問はおありですか。
Please answer this question for me.
私のためにこの質問に答えてください。
Another problem is where to stop the car.
もう1つの問題はどこで車を止めるかです。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
She visited the teacher.
彼女はその教師を訪問した。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change