UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番最後の問題をやったかい。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
That question still sticks me.その質問はいまだに頭から離れない。
Is that a problem?それが問題?
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
The question is whether he can be trusted.問題は彼が信用できるかどうかということである。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
Answer my question carefully.注意して質問に答えなさい。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
Answer me.私の質問に答えなさい。
That problem has really got me.あの問題には参ったよ。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
I got into trouble with the police for driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
This question isn't easy.この問題は簡単ではない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
He raised a question.彼は問題提起した。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
We will visit Mr Smith tomorrow.私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
When to set off is a difficult problem.いつ出発するのかは難しい問題です。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
He is ashamed to ask questions.彼は質問する事を恥じている。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
This is a problem of his own making.これは彼が自分で創った問題だ。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては3つの意見がある。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
If you don't look out, you will get into trouble.注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
She has a love of learning.彼女は学問を愛する気持ちがある。
What is the problem?何が問題なの?
He could not answer that question.彼はその質問に答えられなかった。
I am on visiting terms with him.私は彼と訪問しあう間柄です。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
I could answer all the questions.私はすべての質問に答えられた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
That is a trivial problem.それはとるにたらない問題です。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
What an irrelevant question!なんてどうでもいい質問!
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
What do you have to say with regard to this problem?この問題に関して何か言いたいことがありますか。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
I remember calling at his house.私は彼の家を訪問したことを覚えている。
The research cast new light on the issue.その研究は問題に新たな光を投げかけた。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
I have my own thoughts on that subject.その問題についてはわたしなりの意見があります。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
It doesn't matter whether you come or not.君が来るかどうかは問題ではない。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
Such a behavior gives rise to problem.そんな行動は問題を起こすもとになる。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License