The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It matters not how long we live, but how.
人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
I had doubts.
私は疑問に思った。
That is a very good question.
とてもいい質問ですね。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
Let's ask some questions.
私達にいくつか質問させてください。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
The problem is what to do next.
問題は次に何をすべきかだということだ。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎると言う事だ。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
I'm not familiar with this part of the subject.
僕は問題のこの部分には詳しくない。
What he said is irrelevant to the matter.
彼の言ったことはその問題に関係ない。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.
その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was.
オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。
The question was much discussed.
その問題は多いに討論された。
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
He tried to argue the matter away.
彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
She will be able to answer your question.
彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。
Did you do the last problem of the homework?
宿題のいちばん後の問題をやったかい。
I should say this is too simple question.
これは単純すぎる質問でしょうね。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
We beat about for a solution to the problem.
我々はその問題の解決策を見つけようとした。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
As for me, I have no question.
私に関して言えば、何の質問もありません。
I'll keep the matter in mind.
私はその問題を覚えておこう。
It doesn't matter whether you come or not.
君が来るかどうかは問題ではない。
Tom hardly ever asks questions.
トムはめったに質問をしない。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
We should approach this problem from different angles.
我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
Let's discuss the matter here.
ここでその問題について話し合いましょう。
Tom has a big problem.
トムは大きな問題を抱えている。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
That's not the problem.
そういう問題じゃないよ。
I'll call on him tomorrow.
明日彼を訪問します。
The problems are easier than those I did yesterday.
その問題はきのうやったのより易しい。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.
彼は問題を解くのに成功した。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.
彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
I'm going to deal with the problem in this chapter.
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
Please answer all the questions.
全ての質問に答えなさい。
I'll visit Mr. Brown tomorrow.
明日私はブラウンさんを訪問します。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
He nodded in response to my question.
彼は私の質問に対してうなずいた。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
He thinks that he cannot manage the problem well.
彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
She didn't visit anybody.
彼女は昨日誰も訪問しませんでした。
He proceeded to the next question.
次の問題にとりかかった。
But the robot made trouble.
しかし、ロボットが問題を起こした。
If you don't look out, you will get into trouble.
注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
Can anyone answer my question?
誰か私の質問に答えられますか。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
Mr Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I'm going to meet a customer in his office today.
今日はお客さんのオフィスを訪問します。
Can I ask you a question?
質問してもいいですか。
I am at a loss how to answer the question.
質問にどう答えればよいのかわからない。
Ask the teacher when you have a question.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
We should deal with this matter without delay.
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.
私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
We must deal with the problem instantly.
その問題をすぐ処理しなければならない。
She has nothing to do with the matter.
彼女はその問題と何の関係もない。
As I thought, it seems to have been an impolite question.
やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.