The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
The problem was too much for me.
その問題は私には理解できなかった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
He sent me a letter asking if the book had reached me.
その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
The teacher didn't let the students ask any questions.
先生は生徒のなにも質問させなかった。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I am bound to solve this question.
私は必ずこの問題を解決する。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
How would you deal with the problem?
あなただったらその問題をどう処理するか。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I had nothing to do with the matter.
私はその問題には関係なかった。
I'll be happy to answer your question.
喜んで質問に答えます。
He solved the difficult problem easily.
彼はその問題をあっさり解いた。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
I'm not familiar with this part of the subject.
僕は問題のこの部分には詳しくない。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
It's rude of you to ask her that question.
彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。
I am thinking about that matter.
私はその問題を考えているところだ。
He put too much emphasis on the matter.
彼はその問題を強調しすぎた。
He referred to the subject.
彼はその問題に言及した。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
May I call on you some day?
いつかあなたを訪問してもいいですか。
Who doesn't know this problem?!
誰がこの問題をしらないんだ?
He solved the difficult problem.
彼は難問を解決した。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
She talked on and on about her family problems.
彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
To be or not to be, that is the question.
生きるか死ぬか、それが問題だ。
Who else can answer my question?
誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。
Both he and I were able to solve the math problem.
彼も私もその数学の問題が解けた。
That has something to do with this problem.
それはこの問題といくぶん関係がある。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
They hold the same opinion on that subject.
彼らはその問題については見解が同じである。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
The problem has arisen from your ignorance of the matter.
その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
Let's discuss the matter right now.
今すぐその問題について討議しましょう。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Don't ask me such a hard question.
そんな難しい質問はよしてくれ。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
Let's ask a travel agent.
旅行代理店に問い合わせてみよう。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
It appears that he has worked out a solution to his problem.
彼は問題を解決したようだ。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
The teacher answers every question we ask.
その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。
Feel free to ask any questions.
気軽に何でも質問して下さい。
We have the same problems as you.
私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Did you work out the math problem?
数学の問題は解けましたか。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
I was terribly confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
This problem is too much for me to handle.
この問題は手に負えない。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The problem was too difficult for me to solve.
その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
分からない時は遠慮なく御質問下さい。
The question is whether he'll read the letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
I asked him a question.
私は彼に質問を尋ねた。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.