The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He solved the problem with ease.
彼はその問題をらくらくと解いた。
Books must follow sciences, and not sciences books.
書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。
There is no question as to her talent.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
It is easy to answer the question.
その質問に答えるのは簡単だ。
The panelists discussed energy problems.
討論者はエネルギー問題について論じる。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
At last, she solved the problem.
ついに彼女は問題を解決した。
I could answer his question.
私は彼の質問に答えることができた。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
This question has often arisen.
この問題はしばしば起こった。
He's not going to visit you tomorrow.
明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。
He raised a question.
彼は問題提起した。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I was very confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
これは古代の教典を解釈するという問題である。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
Don't trifle with the matter.
その問題をいいかげんに扱ってはいけない。
We should face up to this issue.
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
Just tell me what you know about the problem.
その問題について知っていることを私に話して。
We have to bring the matter to a close.
我々はその問題を裁判にかけねばならない。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
You may ask that teacher questions.
あの先生に質問してもいいですよ。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
I have the same trouble as you have.
私はあなたと同じ問題を抱えています。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
Please tell me about your problem.
どうかあなたの問題について私に話して下さい。
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
I asked him about the accident.
その事故について彼に質問した。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The teacher distributed the question papers.
先生は問題を配った。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.
いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
She must be visiting England this summer.
彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
I was asked a question in my turn.
今度は私の方が質問された。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
This problem baffles me.
この問題にはお手上げだ。
Don't hesitate to ask questions.
質問するのをためらわないでください。
None of his students could solve the problem.
彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
The problem was beyond my reach.
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
The question is how he will get the money.
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
This problem is not so difficult that you can't solve it.
この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
He admitted the visitor to the living-room.
彼はその訪問者を居間に通した。
It doesn't matter whether you come or not.
君が来るかどうかは問題ではない。
I had intended to visit the temple last week.
私は先週その寺を訪問するつもりだった。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
Ms. Roland, what do you think about this problem?
ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。
Carol visited Boston last month.
キャロルは先月ボストンを訪問した。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎる事だ。
He felt ashamed of not answering the question.
彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
May I ask a question?
ひとつ質問してもいいですか。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
Three hours is too short for us to discuss that matter.
われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
He did not give his opinion on that question.
彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
I'm familiar with the way he asks questions.
私は彼の質問の仕方を知っている。
She is at home in the subject.
彼女はその問題に詳しい。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
That's not the point.
そういう問題じゃないよ。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Science begins when you ask why and how.
なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
He asked his teacher several questions.
彼は先生にいくつか質問をした。
He needs to answer the question.
彼はその質問に答える必要がある。
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
This problem is difficult to solve.
この問題を解くのは難しい。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
She left out the fourth question on the examination.
彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
She talked on and on about her family problems.
彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
The reporter shot questions at the politician.
記者は政治家に質問を浴びせた。
I visit him every other day.
私は一日おきに彼を訪問します。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
I am thinking about that matter.
私はその問題を考えているところだ。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
I can not answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題の答えをみつけた。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
That is an internal affair of this country.
それはこの国の内政問題だ。
The answer to this question is wrong.
この問いに対する答は間違っている。
He put terms on his problem.
彼は自分の問題に折り合いをつけた。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
He focused his attention on that problem.
彼はその問題に注意した。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.