He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.
彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
There aren't any problems.
何も問題はない。
The problem was very difficult.
その問題はたいへんむずかしかった。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎると言う事だ。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
It is a difficult problem.
それは難しい問題である。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.
長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
That's a hard question to answer.
それは答えにくい質問だ。
We will visit Mr Smith tomorrow.
私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
May I ask you some more questions?
もう少し質問してもいいですか。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Do you have any questions in this lesson?
この課で何か質問がありますか。
I couldn't answer all the questions.
私はすべての質問に答えられたわけではない。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
Jim answered my question without difficulty.
ジムは難なく私の質問に答えた。
This problem is of his own making.
この問題は彼が自分で作ったものだ。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.
ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
I can't solve this problem.
この問題は私の手に負えない。
Tom repeated his question.
トムは質問を繰り返した。
It was easy for me to solve the problem.
楽にその問題が解けた。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Can I ask you a question?
質問していい?
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
If you don't understand, ask a question.
もしわからなかったら質問して下さい。
I reflected on the problem.
私はその問題についてじっくり考えた。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Be prompt in dealing with the problem.
すばやく問題に対処する。
She must have visited England last summer.
彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。
We must deal with this problem right away.
すぐにこの問題に手を打たなければならない。
It doesn't matter whether you win or not.
勝敗は問題ではない。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
Put the question in writing.
質問は書面にして下さい。
May I ask you a question?
あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Stop bugging me with your annoying questions!
くどいよ君の質問は、もううるさい。
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.