UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
When you have a question, ask the teacher.質問があるときは、先生に聞きなさい。
I was able to answer the question correctly.私はその問題に正しく答えることができた。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
The question is how will we deal with this difficult situation.問題はどうして難局に当たるかである。
"What's the matter with you?" she demanded.どうかしたのと彼女は詰問した。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
We now turn to a different problem.さて別の問題に入ります。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
With respect to this question, there are three problems.この問題に関して、3つの問題がある。
Is this your first visit to Japan?初めての日本訪問ですか。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
This problem is akin to the one we had last year.この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
You are a troublemaker.君は問題児ですね。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
This problem is in his field.この問題は彼の領分だ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
It matters little where he is from.どこの出身であっても問題ではない。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I don't dare ask such a silly question.こんなくだらない質問をする勇気はないよ。
Don't hesitate to ask questions.質問をするのをためらわないで下さい。
He asked a few questions of me.彼は私に2、3の質問をした。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He kept silent all the time during the interrogation.尋問の間彼はずっと黙っていた。
Dare you ask me another question?あえてまた僕に質問する気か。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
We have to take this problem into consideration.私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。
That's a problem.問題だなあ。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
That's a strange question.おかしな問ですね。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
Answer me.私の質問に答えなさい。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
There's been a flood of inquiries about the accident.事故についての問い合わせが殺到している。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
The problem is outside my field.その問題は私の専門外だ。
If you know the answer to this question, please tell me.もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
No one knew how to answer the question.誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
The question is this: who called her on the phone?問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
I'm not familiar with this part of the subject.ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
His proposal is out of the question.彼の意見は問題外だ。
I had doubts.私は疑問に思った。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
The question is this.問題はこうです。
He repeated his question.彼は質問を繰り返しました。
Just tell me what you know about the problem.その問題について知っていることを私に話して。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
To my surprise, she could not answer the question.驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
The point is that mother is not very hard on the child.問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。
Nobody having any question, he ended the lecture.誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
The man was charged with theft.その男は窃盗犯に問われた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
May I ask you some more questions?もう少し質問してもいいですか。
I found the problem was easy.その問題が簡単なことにきづいた。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
He didn't answer my question.彼は私の質問に答えなかった。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番最後の問題をやったかい。
It was impossible for me to answer this question.僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License