The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
Actually this will be my fourth question.
実はこれで4度目の質問になります。
We've got to stick to the point.
問題点からそれないようにしましょう。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
The company engaged him as an advisor.
会社は彼を顧問として雇った。
I will personally be responsible for it.
私が直接あなたを訪問します。
The problem is whether you can follow her English.
問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
It's a matter of etiquette.
それはエチケットの問題だ。
He has a good understanding of the problems.
彼はその問題を良く理解している。
Students generally like a teacher who understands their problems.
生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
As far as I am concerned the question is not simple.
私に関する限り、その問題は需要でない。
At this rate, it's a matter of time before I get caught.
このままじゃバレるのも時間の問題だ。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.
ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
She talked on and on about her family problems.
彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
Don't be afraid to ask questions.
質問することを恐れてはいけない。
The issue fell between the cracks.
その問題はまったく無視された。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
I think it's impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりむしろ時間だ。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons