He is involved in working out the mathematical problem.
彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
You have to judge the case without bias.
君はその問題を公正に判断しなければならない。
Let me ask you a question.
質問をさせてください。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
The country seethed over the issue of national defense.
国内は防衛問題で沸騰した。
The problem was very difficult.
その問題はたいへんむずかしかった。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
I remember calling at his house.
私は彼の家を訪問したことを覚えている。
Tom didn't answer your question.
トムは貴方の質問に答えなかった。
Feel free to ask any questions.
どんな質問でも遠慮なくしなさい。
She made no response to my question.
私の質問に彼女は答えなかった。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
A student visited the house of the great playwright.
学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
It was clever of Bob to solve that problem.
その問題を解いたとはボブは賢い。
His father had asked the question the year he was fourteen.
父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。
The question is how he will get the money.
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
We should approach this problem from different angles.
我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
That's not the point.
そういう問題じゃないよ。
I'm not familiar with this part of the subject.
私は問題のこの部分は詳しくない。
I will discuss the question with you in detail.
あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
They are discussing the matter at present.
彼らは今その問題を討論しているところだ。
He was ruled out.
彼は問題外だ。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
A problem suitable for class discussion.
クラス討論にふさわしい問題。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.