UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
Singapore has one big problem.シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
I was able to visit several American homes.私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
Even though he is learned, I can't respect him.たとえ学問はあっても、彼は尊敬できない。
He had done his homework when I called on him.彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Then there is a problem...そうしたらひとつ問題があって・・・。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
Jim answered my question without difficulty.ジムは難なく私の質問に答えた。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
Your question is hard to answer.あなたの質問は答えにくい。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I found the problem was easy.その問題はやってみたら優しいことが分かった。
I asked Tony a question.私はトニー君に質問した。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
He is smart enough to answer all the questions.彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。
She has a love of learning.彼女は学問を愛する気持ちがある。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
The question was too difficult to answer.その質問は難しすぎて答えられなかった。
Your problem is similar to mine.あなたの問題は私の問題と似ています。
Tom answered Mary's question.トムはメアリーの質問に答えた。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
I can't answer your question.私はあなたの質問に答えることができない。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
What an irrelevant question!なんてどうでもいい質問!
So far does anyone have any question?これまでのところで何か質問はありませんか。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
This question counts for 50 points.この問題は50点の配点です。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
The question was impossible for us to answer.その質問は私達には答えられなかった。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
If so, then there's no problem at all, is there?それなら、なんの問題もないじゃないですか。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
May I ask you a question?質問してもよろしいでしょうか。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Tom didn't answer the question.トムは質問に答えなかった。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
The policeman visited all the houses.警察は家々を訪問した。
There's been a flood of inquiries about the accident.事故についての問い合わせが殺到している。
She made no response to my question.私の質問に彼女は答えなかった。
Do you have a question?何か質問はありますか。
She asked me a question.彼女は私に質問をした。
She can ask and answer questions.彼女は質問をし、答えることができる。
We will visit Mr Smith tomorrow.私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
I asked the doctor some questions.私は医師に少し質問した。
What's the matter?問題でも?
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
Have you ever visited Rome?ローマを訪問したことがありますか。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
Can you answer this question?この質問に答えられますか。
Let's begin with that question.その質問から始めましょう。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
He answered my question with a "no."彼は私の質問に「ノー」と答えた。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
The queen visited the museum.女王は博物館を訪問された。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
She knew better than to ask such a stupid question.彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.私はこの夏、京都のおじを訪問する。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License