The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will talk over the matter later.
その問題はあとで解決することにしよう。
I took no count of what he said.
彼の言ったことなど問題にしなかった。
This problem is difficult to solve.
その問題は解くのが難しい。
We will visit Mr Smith tomorrow.
私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The question is when to start.
問題はいつ始めるかだ。
This problem is of his own making.
この問題は彼が自分で作ったものだ。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
As I thought, it seems to have been an impolite question.
やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
May I ask a question?
質問してもよろしいですか。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.
中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
I will call on you tomorrow.
明日あなたを訪問します。
Could you solve the problem?
君はその問題を解くことができましたか。
If I had known her address, I could have visited her.
もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
I found it easy to answer the question.
その問題は解いてみると簡単でした。
They hold the same opinion on that subject.
彼らはその問題については見解が同じである。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I don't know when I'll get around to visiting you.
いつあなたを訪問できるか分からない。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
None of us was able to answer the question.
私たちは誰もその質問に答えられなかった。
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The problem is what to do next.
問題は次に何をすべきかだということだ。
Please feel free to ask questions.
どうぞ遠慮なく質問してください。
The question is whether he will agree with us.
問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
Did you do the last problem of the homework?
宿題のいちばん後の問題をやったかい。
His academic achievements are impressive.
彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
I found the problem easier than I had expected.
問題は意外にやさしかったよ。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.