Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He raised his hand to ask a question. 彼は質問するために手をあげた。 I will call on you tomorrow. 明日あなたを訪問します。 His proposal is out of the question. 君の提案は問題外だ。 I consulted him relative to the subject. 私はその問題について彼に助言を仰いだ。 That problem has been shelved for the time being. その問題は当分棚上げだ。 The trouble is that you are too young. 問題は君が若すぎると言う事だ。 Ask if he wants another drink. 彼にもう一杯いかがかと問う。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 I had doubts. 私は疑問を持った。 Can you solve the problem by yourself? 独力でこの問題が解けますか。 As for his proposal, I think it is out of the question. 彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。 The problem perplexed him. その問題は彼を悩ませた。 Bob asked the teacher some questions. ボブは先生にいくつか質問をした。 He and I discussed the waste problem in terms of recycling. 彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。 He solved the problem with ease. 彼はその問題をらくらくと解いた。 The problem is outside my field. その問題は私の専門外だ。 Opinions are divided on the issue of taxes. 課税問題で意見が分かれている。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 Students often pursue their teacher with questions. 学生はしばしば先生を質問攻めにする。 Let's discuss the problem with them. その問題について彼らと討論しよう。 He explained the matter to me. 彼は私にその問題を説明した。 I'm not familiar with this part of the subject. ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。 Books must follow sciences, and not sciences books. 書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。 Many countries are having difficulties in the economic sphere. 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 He understands her problems more or less. 彼は多少彼女の問題を理解している。 He knows close to nothing about this issue. 彼はその問題についてはほとんど何も知らない。 The problem was too much for me. その問題は私には理解できなかった。 The problem is that solar energy just costs too much. 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 According to the X-ray, everything is all right. レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 I defy you to solve the problem. その問題が解ける物なら解いてみろ。 He answered my question with a "no." 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 Have you figured out the math problem yet? その数学の問題はもう解けましたか。 Don't trifle with such serious matters. そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。 What on earth is the problem? 一体全体問題は何か。 She kept on asking me questions the whole time. 彼女はずっと質問ばかりしていた。 I asked him many questions about ecology. 私は生態学について彼に多くの質問をした。 I understand how to solve the problem. わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 He's always asking silly questions. 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 As soon as I entered the class, the students started asking questions. 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 He asked me some questions about the math test. 彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。 Such a behavior gives rise to problem. そんな行動は問題を起こすもとになる。 The problem is beyond the scope of my understanding. その問題は私の理解の範囲を越えている。 That gives me a headache! その問題には頭が痛い。 Let me ask you a question. 質問をさせてください。 The pupil held up his hand to ask a question. その生徒は質問するために手を上げた。 If you want to ask a question, please put your hand up. 質問がしたければ挙手して下さい。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 I am on visiting terms with him. 私は彼とは訪問し合う仲だ。 Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy. ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。 What to do next is our question. 次に何をするかが私たちの問題である。 Solve this problem on your own. 自分でその問題を解きなさい。 I appreciate your problem, but it can't be helped. 問題はよくわかりますが、いたしかたありません。 This is the way I solved the problem. こういうふうにして私はその問題を解決した。 I see no analogy between your problem and mine. 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 I doubt whether he will win both races. 彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。 This matter is of great importance. この問題はとても重要です。 Who will raise the question in the first place? 誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。 What an irrelevant question! なんてどうでもいい質問! I put this question to him. 私はこの質問を彼にした。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題にならない。 Let's talk over the matter. その問題を話し合いましょう。 He has no right to interfere in our family affairs. 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 The problem perplexed him. 彼はその問題で困っている。 It's not what you wear, it's how you wear it. 何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。 True bravery is quite another thing from bravado. 本当の自信と空威張りは別問題だ。 The problem was where to set up the tent. 問題はどこにテントを張るのかだった。 There are many problems for them to deal with. 彼らが対処すべき問題がたくさんある。 I'll call on him tomorrow. 明日彼を訪問します。 The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。 They ask her many questions. 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 A remedy for the unemployment problem. 失業問題の経済策。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame. 彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。 The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 He cannot answer their questions. 彼は彼らの質問に答えることができない。 His success is in question. 彼の成功には疑問がある。 There is no problem that we have to solve. 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 I can't solve this problem. It's too difficult for me. この問題は解けません。私には難しすぎます。 I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel. ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 It's a good question. よい質問だ。 I think you'd better go and visit him. 君は彼を訪問した方がよいと思う。 This problem arose from the mutual misunderstanding. この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 Kato asked him many questions about the United States. 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 I asked each boy three questions. 私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。 The problem is how to raise the funds. 問題はいかにして資金を集めるかである。 What we should do next is the question. 次に何をしたらよいかが問題だ。 Many European people are aware of environmental problems. たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。 It is vain to argue with them about the problem. 彼らとその問題について議論しても無駄だ。 If you don't look out, you will get into trouble. 注意しないと、問題に巻き込まれますよ。 I was able to answer the question correctly. 私はその問題に正しく答えることができた。 He is faced with a difficult problem. 彼は難問に直面している。 The Queen is to visit China next year. 女王は来年中国を訪問することになっている。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 Here the authors touch on the central methodological issue. ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。