Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
May I ask a question?
質問があるのですが。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
At this rate, it's a matter of time before I get caught.
このままじゃバレるのも時間の問題だ。
I'll personally visit you.
私が直接あなたを訪問します。
Can I ask you a question?
質問してもいいですか。
The problem was too difficult for me to solve.
その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
You must answer these questions.
これらの質問に答えなければならない。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
Why not turn the matter over in your mind?
その問題よく考えてみたら。
There is no objection on my part.
それらは私的には問題ない。
Don't ask a question to students who you know cannot answer.
答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。
A problem suitable for class discussion.
クラス討論にふさわしい問題。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
The country seethed over the issue of national defense.
国内は防衛問題で沸騰した。
The problem is too difficult to solve.
その問題は難しすぎて解けない。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
If I had known her address, I could have visited her.
もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
Carol visited Boston last month.
キャロルは先月ボストンを訪問した。
I'd like to ask Tom a few questions if I may.
もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
We discussed the matter far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
We must deal with this problem.
私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
The problem was where to set up the tent.
問題はどこにテントを張るのかだった。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
You must examine that issue.
さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
She is familiar with the subject.
彼女はその問題をよく知っている。
It was clever of Bob to solve that problem.
その問題を解いたとはボブは賢い。
The problem is that we don't have enough money.
問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
The problem is being discussed now.
その問題はいま論じられている。
The problem will soon be dealt with.
その問題はまもなく処理されるだろう。
I've got a question.
質問があります。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
Your question is very hard to answer.
あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
I spent two hours solving the problem.
僕はその問題を解くのに2時間かかった。
The problem was beyond me.
その問題は私にはわからなかった。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Concentrate your attention on this problem.
この問題に注意したまえ。
I will call on him one of these days.
私は近日中に彼を訪問しよう。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
We're getting nowhere with those problems.
我々これらの問題どうにもならない。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
We kept discussing the problem all night.
私達は一晩中その問題について話し合った。
It is a matter of life or death.
それは命にかかわる問題だ。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I had difficulty in solving this problem.
この問題を解くのに苦労した。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
This problem can not be discussed here for lack of time.
この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
It's almost impossible to work out this problem.
この問題を解くのはほとんど不可能である。
Answer me.
私の質問に答えなさい。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
There is no question as to her talent.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
The problem affects the prestige of our school.
これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
The basements of the houses are likely to have problems.
家の地階に問題があるようだ。
There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast.
国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。
When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.
初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。
The problem defies solution.
その問題はどうしても解けない。
The teacher asked me a difficult question.
先生は私に難しい質問をした。
He broke through many problems easily.
彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
We can solve this problem easily.
私達はこの問題を楽に解けます。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
One of the questions was what kind of a person I would become.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
He illustrated the problem with an example.
彼は実例をあげてその問題を説明した。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.