The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one could solve the problem after all.
結局誰もその問題を解けなかった。
We'll face that problem when we come to it.
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Would you have asked me this question if I had been a man?
私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
May I ask you a question?
あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I'm going to meet a customer in his office today.
今日はお客さんのオフィスを訪問します。
I defy you to solve the problem.
その問題が解ける物なら解いてみろ。
I think it natural that you should take the matter into consideration.
あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.
新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
The question is whether he will agree with us.
問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
It doesn't matter whether you win or not.
勝敗は問題ではない。
It has nothing to do with the subject we are discussing.
それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
I visited Kushiro for the first time.
私ははじめて釧路を訪問した。
Do you have any questions in this lesson?
この課で何か質問がありますか。
He tried to solve the problem.
彼はその問題を解こうとした。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
I found out how to solve the problem.
私はその問題を解く方法が分かった。
He asked his teacher several questions.
彼は先生にいくつか質問をした。
Do you care who helps us?
誰が私達を助けるかなんて問題?
We must see the matter in its proper perspective.
私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
I reflected on the problem.
私はその問題についてじっくり考えた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
If you know the answer to this question, please tell me.
もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
This problem demands immediate attention.
この問題はさっそく処理する必要がある。
If you follow my advice, you will have no trouble.
僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
The question whether I should quit college or not bothered me.
私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
It took him ten minutes to solve the problem.
彼はその問題を解くのに10分かかった。
Tom almost never asks questions.
トムはめったに質問をしない。
We talked over our problems.
私達は、自らの問題について話し合った。
I have a lot of questions to answer.
私には答えなければならない質問がたくさんある。
The solution of the problem took three years.
その問題には3年かかった。
Dick tried in vain to solve that problem.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.
アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
It matters not how long we live, but how.
人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I don't see that there's any particular problem here, is there?
別になんの問題もないじゃないですか。
That's my problem.
それは私の問題だ。
Hanako questioned his sincerity.
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
I will visit my uncle in Kyoto this summer.
私はこの夏、京都のおじを訪問する。
I am not concerned with this matter.
私はこの問題とは関係がない。
What an easy problem it is!
それは何と易しい問題なのでしょう。
The boy can solve any problem in arithmetic.
その子は算数ならどんな問題でも解ける。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
We took up that problem at the last meeting.
前の会議でその問題を取り上げた。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
The answer to this question is wrong.
この問いに対する答は間違っている。
I spent two hours solving the problem.
僕はその問題を解くのに2時間かかった。
The premier paid a formal visit to the White House.
首相はホワイトハウスを公式訪問した。
You are a troublemaker.
君は問題児ですね。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
This problem is too much for me to handle.
この問題は手に負えない。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
He nodded in response to my question.
彼は私の質問に対してうなずいた。
May I ask a couple of questions?
二つ質問してもいいですか。
That's a good question.
よい質問だ。
The prisoner died under torture.
囚人は拷問で死んだ。
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
This problem is too difficult for you to solve.
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that