The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our visit has been very pleasant.
僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。
He asked an awkward question.
彼は答えにくい質問をした。
I was terribly confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
Would you mind repeating the question?
質問を繰り返していただけませんか。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.
その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
It was easy for him to solve the problem.
その問題を解くのは彼にはやさしかった。
Answer my question carefully.
注意して質問に答えなさい。
There are books and books on the subject.
その問題に関しては実にいろいろな本がある。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
He understands the problem.
彼はその問題を理解している。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
Many questions came up about the quality of the new product.
新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりむしろ時間だ。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
A clever student can answer such a question easily.
できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
It will only take a moment to answer the question.
その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Listen to the facts relative to the issue.
その問題に関する事実をよく聞きなさい。
The policeman demanded their names and addresses.
警察官は彼らの住所氏名を詰問した。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Tell me how to solve the problem.
その問題をどうやって解くか教えて下さい。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
One question was what I was going to be.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The question is whether he'll read the letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
Actually this will be my fourth question.
実はこれで4度目の質問になります。
The problem was beyond my reach.
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Let us turn now to the fundamental issue.
それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that