The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He proceeded to the next question.
次の問題にとりかかった。
Can I ask you a question?
あなたに質問してもいい。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I am well acquainted with the subject.
私はその問題には明るい。
At last, I found out the answer to the question.
私はついにその問題の答えを出した。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題は僕が解くには難しすぎる。
The question permits of only one interpretation.
その問題には一つの解釈しかない。
The problem was where to eat lunch.
問題はどこで昼食をたべるかだった。
That question is easy to answer.
その質問は答えやすい。
Mr Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
What an easy problem it is!
それは何と易しい問題なのでしょう。
Visitors are welcome.
訪問者は歓迎する。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
When I visited Ken, he was studying.
私が健を訪問した時、彼は勉強していました。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
I will call on him one of these days.
私は近日中に彼を訪問しよう。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
I'm facing that problem, myself.
私はその問題に直面している。
In respect of this question, there are three opinions.
この問題に関しては3つの意見がある。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I can solve this problem.
私はこの問題を解くことができる。
I think time will solve the problem.
時がその問題を解決してくれると思います。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題を解決するのはもうすぐだった。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
May I ask a couple of questions?
二つ質問してもいいですか。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
The problem was very difficult.
その問題はたいへんむずかしかった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
Please answer my question.
私の質問に答えて下さい。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Please permit me to ask you some questions.
いくつか質問させてください。
Ask your question.
質問をどうぞ。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
I found it easy to answer the question.
その問いに答えるのは容易だ。
The question is who will go there for him.
問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。
He says he will inquire into the matter.
彼は問題を調査するといっている。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Can anyone answer my question?
誰か私の質問に答えられますか。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Stop bugging me with your annoying questions!
くどいよ君の質問は、もううるさい。
He sent me a letter asking if the book had reached me.
その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
A student visited the house of the great playwright.
学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
At last, he solved the problem.
ついに彼はその問題を解いた。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
I'll keep the matter in mind.
私はその問題を覚えておこう。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
The point at issue is not her ability but her character.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
Politics is the science of how who gets what, when and why.
政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
If so, it shouldn't be any problem at all, should it?
だったら、なんの問題もないじゃないですか。
Why are you visiting the United Kingdom?
なぜ、英国を訪問するのですか。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
I hadn't realized the magnitude of the problems.
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
That question still sticks me.
その質問はいまだに頭から離れない。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
"What's the matter with you?" she demanded.
どうかしたのと彼女は詰問した。
I'll call on Mr Brown tomorrow.
明日私はブラウンさんを訪問します。
The children solved the problem for themselves.
その子供達は彼らだけで問題を解決した。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons