UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
She is at home in the subject.彼女はその問題に詳しい。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
I'm ashamed to ask you such a silly question.こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
When to set off is a difficult problem.いつ出発するのかは難しい問題です。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
This subject should be discussed in detail.この問題は詳しく論じなければならない。
If so, then there's no problem at all, is there?それなら、なんの問題もないじゃないですか。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
May I ask you a question?あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
No one knew how to answer the question.誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
We talked about the question over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
This problem is easier than that.この問題はそれよりやさしい。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
Such a problem is hard to deal with.このような問題は扱いにくい。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
Please permit me to ask you some questions.あなたにいくつか質問させてください。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題の答えをみつけた。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Tom didn't answer all the questions.トムさんは全ての質問に答えなかったです。
That's a good question.良い質問です。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
We'd better take up this issue immediately.私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
This question in English is anything but easy.この英語の問題はとてもやさしいしろものではない。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
I am familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方をよく知っている。
This problem seems difficult.この問題は、難しそうだ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
This problem is too simple.この問題は単純すぎる。
I visit him every other day.私は一日おきに彼を訪問します。
When to start is the main problem.いつ出発するかが大きな問題です。
I am on visiting terms with her.私は彼女と訪問し合う仲だ。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
She is familiar with the subject.彼女はその問題をよく知っている。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
As for me, I have no question.私に関して言えば、何の質問もありません。
To my surprise, she could not answer the question.驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
They answered their teacher's question with difficulty.彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
This is not about money.これは金の問題じゃない。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
She was not ashamed to ask me a question.彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
That question is easy to answer.その質問は答えやすい。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
You won't get it so easily.そうは問屋がおろさない。
It is difficult for me to answer the question.その質問に答えるのは難しい。
The question is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
I would like to address two questions.質問を二つしたいと思います。
Tom wanted to ask questions, but he didn't.トムは質問をしたかったが、しなかった。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
She answered all the questions with assurance.彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
Who else can answer my question?誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
I am familiar with this subject.私はこの問題をよく知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License