The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you care what kind of music we listen to?
私達がどんな音楽を聞くかが問題?
The question excited much controversy.
その問題はいろいろな論争を呼んだ。
Please don't hesitate to ask me any questions.
どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
The problem is that solar energy costs too much.
問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。
Tom answered all the questions that Mary asked him.
トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
He didn't answer the question on purpose.
彼はわざとその質問に答えなかった。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The manager deals with many problems.
マネージャーはたくさんの問題を扱っています。
Don't worry about it. It's not your problem.
気にしないで。 あなたの問題じゃないから。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
Tom rarely asks questions.
トムはめったに質問をしない。
The problem came about as time passed.
時が経つにつれて、問題が生じてきた。
Listen to the facts relative to the issue.
その問題に関する事実をよく聞きなさい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Whether the news is true or false makes little difference.
その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
The problem is what to do next.
問題は次に何をすべきかだということだ。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
Did you work out the math problem?
数学の問題は解けましたか。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
No student was able to answer the question.
一人の生徒もその質問に答えられなかった。
Don't hesitate to ask questions.
質問をするのをためらわないで下さい。
It doesn't matter what she said.
彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
They call us problem children.
彼らは我々を問題児と呼ぶ。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
It is, even now, a book loved by men and women alike.
それは今でも男女を問わず愛読されている本です。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
That problem has been shelved for the time being.
その問題は当分棚上げだ。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
I can solve the problem by myself.
私はその問題を自分でとくことができます。
This is an argument material to the question in hand.
これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
She asked us several questions.
彼女は私たちにいくつか質問をした。
That's a hard question to answer.
それは答えにくい質問だ。
The matter should be tried in public.
その問題は公にしてさばかれるべきだ。
I was able to answer the question.
私はその質問に答えることができた。
I have got a question.
質問があります。
I am going to call on him tomorrow.
私は彼を明日訪問するつもりです。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
I can not answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
This matter had best be left unmentioned.
この問題は言わずにおくのが一番よい。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
But the robot made trouble.
しかし、ロボットが問題を起こした。
The girl looked embarrassed at his rude question.
彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The game will be held rain or shine.
試合は晴雨を問わず行われます。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
We'll deal with this problem in Chapter 3.
この問題は第3章で扱います。
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.
私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
He repeated his question.
彼は質問を繰り返しました。
This doesn't concern me.
僕はこの問題と関係ない。
To say is one thing, and to do is another.
言う事とする事は別問題だ。
A man of reason could answer the question.
理性的な人ならその質問に答えられる。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
私に関する限り、その問題は単純ではない。
I will personally be responsible for it.
私が直接あなたを訪問します。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は難しい問題を出すでしょう。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
What's the matter?
問題でも?
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Who doesn't know this problem?!
誰がこの問題をしらないんだ?
Leave the matter to me. I'll see to it.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
A government suffers from civil affairs.
政府は国内問題に頭を抱えている。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.