It's necessary to discuss the problem without delay.
早急にこの問題について議論する必要がある。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Don't be afraid to ask questions.
質問することを恐れてはいけない。
It is easy for me to answer the question.
私がその質問に答えるのは簡単です。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
He had done his homework when I called on him.
彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
I would like to address two questions.
質問を二つしたいと思います。
What you say is neither here nor there.
君の言う事は問題外である。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
Ask the teacher when you have a question.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
We will visit you tomorrow.
私たちは明日、あなたのところを訪問します。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I called at his house.
私は彼の家を訪問した。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
It was easy for me to solve the problem.
楽にその問題が解けた。
I can't answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
All the answers to this question were wrong.
この問題に対する答えはすべて間違っていた。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med