UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
That's my affair.それは私の問題だ。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.この問題に対して可否の論が色々とあった。
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology.ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
This problem is akin to the one we had last year.この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
We must treat these problems as a whole.これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
The question is how to say no without making them angry.問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
They ask her many questions.彼らは彼女にたくさんの質問をする。
People of all ages like this song.年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
She will be able to answer your question.彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
We debated the problem.我々はその問題を討論した。
With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
She asked us several questions.彼女は私たちにいくつか質問をした。
The number of Europeans who visit Thailand every year is very large.毎年タイを訪問するヨーロッパ人の数とても多い。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
Don't be afraid to ask questions.質問することを恐れてはいけない。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
This is the biggest issue in this matter.それはこの件に関する最大の問題点です。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
This question is too difficult for me to answer.この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。
He asked me a question.彼は私に質問した。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
Would you have asked me this question if I had been a man?私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
I will deal with this problem.この問題は私が扱います。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
The question doesn't concern me.その問題は私には関係がない。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
I found it easy to answer this question.私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。
The question is when to start.問題はいつ始めるかだ。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
The question is this: who called her on the phone?問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
My problems are very similar to yours.私の問題はあなたの問題によく似ている。
This question is too difficult for me.この問題は私には難しすぎる。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License