UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
She found it difficult to answer the question.彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
He is ashamed to ask questions.彼は質問する事を恥じている。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
It is, even now, a book loved by men and women alike.それは今でも男女を問わず愛読されている本です。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
If you know the answer to this question, please tell me.もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Don't ask such hard questions.そんな難しい質問をするな。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
The trouble is that we are short of money.問題は私たちが金不足であるということです。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
Do you mind if I ask you a question?質問してもかまいませんか。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
The research cast new light on the issue.その研究は問題に新たな光を投げかけた。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
When to turn the corner is a difficult problem.いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
I refuse to answer the question.私はその質問に答えることを拒否する。
Another problem is where to stop the car.もう1つの問題はどこで車を止めるかです。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
I can't answer this question.この質問には答えられません。
Illness prevented me from calling on you.病気のためあなたを訪問できませんでした。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
He's always asking silly questions.彼はいつもばかげた質問ばかりしている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
Students often pursue their teacher with questions.学生はしばしば先生を質問攻めにする。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
I'd like to ask Tom a few questions if I may.もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
I expected that he would visit me.彼が私を訪問すると思った。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
As for his proposal, I think it is out of the question.彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
We shouldn't leave the matter unsettled.その問題をうやむやにしておくことはできない。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
She nodded in response to my question.彼女は私の質問に対してうなずいた。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
Do you have a question?何か質問はありますか。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
There was another problem.それ以上の問題があった。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I found the question very easy.私はその問がたいへんやさしいことを発見した。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
You had better begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
This question isn't easy.この問題は簡単ではない。
The pupil held up his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
"What's the matter with you?" she demanded.どうかしたのかと彼女は訪問した。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License