The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
The successful candidates were beside themselves with joy.
合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
I did not notice how glad she was.
彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
I thought you'd jump at the chance.
喜んでとびつくかと思ったけど。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.
母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
They welcomed as many men as came.
彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
He was pleased to hear the news.
彼はその知らせを聞いて喜んだ。
He is hard to please.
彼を喜ばせるのは難しい。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
I am glad to help you whenever you need me.
あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
No pleasure is greater than that of reading.
読書の喜びほど大きな喜びはない。
She was pleased with the gift.
彼女はその贈り物を喜んだ。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He is none the happier for his beautiful wife.
彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.
息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
I'm really pleased at the news of your marriage.
あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
She was much delighted at my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Why are you so happy?
何をそんなに喜んでいるのですか。
They reveled in the success of their sales.
彼らの販売の成功に大喜びした。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Little thing please little minds.
小事は小人を喜ばす。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
Short pleasure, long repentance.
喜びは短く、後悔は長し。
I'll be glad to.
ええ、喜んで。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
He gladly accepted our offer.
彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
I'll be only too glad to go with you.
喜んでお受けしましょう。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.
彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
I'll be glad to come.
喜んで行きます。
Mari and Maki are sisters.
真理と真喜は姉妹だ。
Who do you want to pass this good news along to?
この喜びを誰に伝えたいですか?
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
Her heart jumped for joy.
彼女の胸は喜びに躍った。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
My aunt was pleased with my success.
叔母は私の成功を喜んだ。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
I'll be happy to answer your question.
喜んで質問に答えます。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.