UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
He shared in my happiness.彼は私とともに喜んでくれた。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
He was pleased with the toy.その子はおもちゃを喜んだ。
I am ready to do anything for you.あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
This is an acceptable gift to everyone.これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Will the present make him happier?プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
She fairly jumped for joy.彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
The extension of the summer vacation delighted the children.夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
I will do anything to please her.彼女を喜ばすためなら何でもやります。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
Whenever you come, I'm glad to see you.いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
He grinned with delight.その子は喜んでにっこり笑った。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
He was willing to work for others.彼は他人のために喜んで働いた。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
She was anxious to please her mother.彼女は母親を喜ばせたかった。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
I could hardly contain myself for joy.私は喜びを抑え切れなかった。
To his great joy, his team won the game.大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
Terry was very pleased with the news.テリーはその知らせに大変喜びました。
He was delighted to see you.彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
How happy you must be to have a new baby girl!女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
I am ready to follow you.私は喜んであなたのお供をします。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I'm willing to help him.喜んで彼の助けになります。
They will be very glad.彼らはとても喜ぶでしょう。
I found Jane delighted at the play.私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
We were delighted to hear of his success.私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
She was delighted with the flowers you sent her.彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
I'll be glad to.ええ、喜んで。
He was glad at about the good news.彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
My mother was happy about the news, and so was I.母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
The circus amazed and delighted the children.サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
I was glad to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
Such was her delight that she fainted.彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License