UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He grinned with delight.その子は喜んでにっこり笑った。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
Why not? I'd be happy to.もちろん、喜んで。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
Terry was very pleased with the news.テリーはその知らせに大変喜びました。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
I could hardly contain myself for joy.私は喜びを抑え切れなかった。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
I did so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばすためにそうした。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
The news added to our happiness.その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
They reveled in the success of their sales.彼らの販売の成功に大喜びした。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
This is an acceptable gift to everyone.これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I tried to please him, which I found very difficult.私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
Taste the sweets of success.成功の喜びをかみしめる。
I'd be happy to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
I'll do it with pleasure.喜んでそういたしましょう。
He was delighted to see you.彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
The meeting gave her extreme pleasure.その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I am quite willing to do anything for you.あなたのためなら私は何でも喜んでします。
I'm glad you enjoyed it.喜んでいただけてよかったです。
I'll be happy to answer your question.喜んで質問に答えます。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
The news gratified us.その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
I'm willing to help him.喜んで彼の助けになります。
He was willing to work for others.彼は他人のために喜んで働いた。
I will do anything to please her.彼女を喜ばすためなら何でもやります。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
He would be very glad to hear the news.もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
People are given a lot of pleasure by music.人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
They like us to come and stay with them.彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
They subjugate the meek.奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
All were glad to hear the news.その知らせを聞いてみんな喜んだ。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
I am pleased that you have passed the exam.あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
Will the present make him happier?プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
He was happy at the news of her success.彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
She was anxious to please her mother.彼女は母親を喜ばせたかった。
The news made them happy.彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License