UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Business as usual.平常通り営業いたします。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Operate in the red.赤字経営をする。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Father manages the store.父はその店を経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License