UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License