UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Business as usual.平常通り営業いたします。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License