UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
My father manages the store.父はその店を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License