UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License