UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Business as usual.平常通り営業いたします。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Father manages the store.父はその店を経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License