UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Operate in the red.赤字経営をする。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License