UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License