UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Operate in the red.赤字経営をする。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License