UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Operate in the red.赤字経営をする。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Business as usual.平常通り営業いたします。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License