UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License