UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Operate in the red.赤字経営をする。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Father manages the store.父はその店を経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License