UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License