UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Father manages the store.父はその店を経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Operate in the red.赤字経営をする。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License