UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Operate in the red.赤字経営をする。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License