UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
My father manages the store.父はその店を経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Operate in the red.赤字経営をする。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License