UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License