UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
My father manages the store.父はその店を経営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License