UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License