UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Father manages the store.父はその店を経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
My father manages the store.父はその店を経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Operate in the red.赤字経営をする。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License