UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License