UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License