UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
My father manages the store.父はその店を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License