UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Operate in the red.赤字経営をする。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License