UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License