UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Father manages the store.父はその店を経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License