UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
My father manages the store.父はその店を経営している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License