UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License