UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License