UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Operate in the red.赤字経営をする。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Business as usual.平常通り営業いたします。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License