UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
My father manages the store.父はその店を経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License