Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise. | スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。 | |
| Few governments can manage the economy successfully. | 経済をうまく運営できる政府は少ない。 | |
| The company is caught up in a serious business slump. | 会社は深刻な営業不振に陥っている。 | |
| I go to the city pool every day. | 毎日市営プールに行きます。 | |
| The yen's appreciation accelerated the decline of that company. | 円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| My father manages a store. | 私の父は商店を経営している。 | |
| That company is managed by a foreigner. | その会社は外国人が経営している。 | |
| He has carried on his business as a builder for many years. | 彼は長年建築業を営んできた。 | |
| He has taken charge of his father's company. | 彼は父親の会社の経営を引き継いだ。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| The gap in perspective between man and woman on home management. | 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 | |
| The video shop is open until 3 o'clock. | ビデオショップは3時まで営業しています。 | |
| He did it for the money. | 彼は営利のためにこれをした。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| The usual business hours in this office are from nine to five. | この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。 | |
| He did the work on his own. | 彼は自営業をしていた。 | |
| His parents ran a hotel. | 彼の両親はホテルを経営していた。 | |
| The management said that a wage increase was out of the question. | 経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。 | |
| The labor union is negotiating with the owners. | 労働組合は経営陣と交渉している。 | |
| Father manages the store. | 父はその店を経営している。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| We should keep every school open and every teacher in his job. | 我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。 | |
| Earlier in his life, he ran a hotel. | 若いころ彼はホテルを経営していた。 | |
| Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. | 佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。 | |
| He managed the company while his father was ill. | 父親が病気の間、彼が会社を経営した。 | |
| My father runs a restaurant. | 父はレストランを経営している。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| They would arm administrators with so much detailed and up to date information. | 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 | |
| The farmer cultivates a variety of crops. | その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 | |
| We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. | 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much. | 営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。 | |
| With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop. | この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。 | |
| That organization depends on voluntary contributions. | その組織の運営は自発的な寄付に依存している。 | |
| A wise businessman knows how to clamp down on costs. | 賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。 | |
| I am doing business on a large scale. | 僕は事業を大規模に営んでいる。 | |
| The company was in the red and went under. | 会社は赤字経営で倒産した。 | |
| Is this store open on Sundays? | この店は日曜日に営業していますか。 | |
| Japanese management must learn how to deal with American workers, he said. | 「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。 | |
| That is a well-managed company. | 同社は経営状態がいい。 | |
| She manages a shoe store. | 彼女は靴屋を経営している。 | |
| He carried on business for many years. | 彼は多年営業を続けた。 | |
| He has the ability to manage a business. | 彼には事業を経営する能力がある。 | |
| His father administers some companies. | 彼の父は会社をいくつか運営している。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| My uncle manages a firm. | 私のおじは商社を経営しています。 | |
| He is the manager of a hotel. | 彼はホテルの経営者です。 | |
| He carried on the restaurant in Italy for many years. | 彼はイタリアで長年レストランを経営していた。 | |
| The union bargained with the management. | 組合は経営者側と賃金交渉をした。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| Who runs the show? | 誰が会社の経営者かね。 | |
| He has taken charge of his father's company. | 彼は父親の会社の営業を引き継いだ。 | |
| The company is managed by my older brother. | 同社は私の兄が経営している。 | |
| Business as usual. | 平常通り営業いたします。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. | そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 | |
| Is it open round the clock? | 24時間営業ですか。 | |
| They will look up to him as their benefactor. | 彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。 | |
| The factory is run on a large scale. | その工場は大規模で運営されている。 | |
| Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. | 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 | |
| He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. | 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 | |
| The company is operating under joint Sino-Japanese management. | 会社が日中合弁で経営しています。 | |
| We chaired the meeting democratically. | 我々は民主的にその会議を運営した。 | |
| He has a lot of ideas about running foreign workers. | 彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| The supermarket is open Monday through Saturday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| His company is one of the best managed companies in Japan. | 彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。 | |
| The company has changed hands three times. | その会社は経営者が3人も代わっている。 | |
| A new principal is administering the school. | 新しい校長が学校を管理運営している。 | |
| He is managing the business for his father. | 彼が父親に代わって事業を営んでいる。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| He runs a company in Meguro. | 彼は目黒で会社を経営している。 | |
| The firm is under foreign management. | その会社は外国人が経営している。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| I'm a salesman. | 私は営業マンです。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| The company introduced Japanese methods into its business. | その会社は経営に日本式のやり方を導入した。 | |
| My father manages the store. | 父はその店を経営している。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| We need someone who has some experience in administration. | 経営管理に経験のある方を求めます。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| He's a salesman's salesman. | 彼はいかにも「営業」って感じだね。 | |
| I'm a management consultant. | 私は、経営コンサルタントです。 | |
| I'd like to run a big stock farm. | 大きな牧場を経営してみたいな。 | |
| The company is in financial difficulties. | 会社は経営難に陥っている。 | |
| My uncle runs a hotel. | おじはホテルを経営している。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| She runs a beauty shop. | 彼女は美容院を経営している。 | |
| Who's in charge of the sales section? | 誰が営業部を担当しているのですか。 | |