UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Operate in the red.赤字経営をする。
I'm a salesman.私は営業マンです。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License