UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
My father manages the store.父はその店を経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Father manages the store.父はその店を経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Operate in the red.赤字経営をする。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License