UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License