UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Operate in the red.赤字経営をする。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License