UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License