UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License