UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Operate in the red.赤字経営をする。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
My father manages the store.父はその店を経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Father manages the store.父はその店を経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License