UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License