UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father manages the store.父はその店を経営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Operate in the red.赤字経営をする。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License