UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Father manages the store.父はその店を経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Operate in the red.赤字経営をする。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License