UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Operate in the red.赤字経営をする。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License