UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Operate in the red.赤字経営をする。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License