UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Operate in the red.赤字経営をする。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License