UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Operate in the red.赤字経営をする。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License