UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Operate in the red.赤字経営をする。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Business as usual.平常通り営業いたします。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License