UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License