UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Operate in the red.赤字経営をする。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License