UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Operate in the red.赤字経営をする。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Father manages the store.父はその店を経営している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License