UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Operate in the red.赤字経営をする。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License