UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License