UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License