UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Operate in the red.赤字経営をする。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License