UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License