UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Business as usual.平常通り営業いたします。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
I'm a salesman.私は営業マンです。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License