UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
I'm a salesman.私は営業マンです。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Father manages the store.父はその店を経営している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
My father manages the store.父はその店を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License