UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Operate in the red.赤字経営をする。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License