UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
My father manages the store.父はその店を経営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Operate in the red.赤字経営をする。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I'm a salesman.私は営業マンです。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License