UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father manages the store.父はその店を経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License