UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Operate in the red.赤字経営をする。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License