UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Father manages the store.父はその店を経営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Operate in the red.赤字経営をする。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License