UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License