UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
I'm a salesman.私は営業マンです。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Operate in the red.赤字経営をする。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License