UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
I'm a salesman.私は営業マンです。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Business as usual.平常通り営業いたします。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License