UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License