UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Operate in the red.赤字経営をする。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
I'm a salesman.私は営業マンです。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License