UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Operate in the red.赤字経営をする。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License