UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
I'm a salesman.私は営業マンです。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License