UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Operate in the red.赤字経営をする。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License