UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License