UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Business as usual.平常通り営業いたします。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License