UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
Operate in the red.赤字経営をする。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License