UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
What hours is it open?営業時間は何時から何時までですか?
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Operate in the red.赤字経営をする。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License