UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜日を除いて営業している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He is the manager of the marketing department.彼は営業部の部長です。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The island was inhabited by a fishing people.その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
Operate in the red.赤字経営をする。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License