UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Father manages the store.父はその店を経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He carried on business for many years.彼は多年営業を続けた。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Our store hours are from 10 to 7.営業時間は十時から七時までです。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He has done this for profit.彼は営利のためにこれをした。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I talked with our sales people.営業の者と話をしてみました。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
I go to the city pool every day.毎日市営プールに行きます。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He did the work on his own.彼は自営業をしていた。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I'm a salesman.私は営業マンです。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License