Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is evident from his behavior that he lies. | 彼のふるまいから彼が嘘をついているのは明らかだ。 | |
| The boy may have told a lie to please his parents. | 少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 | |
| I lied to him and he lied to me in turn. | 私が彼に嘘をつくと、今度は彼が私に嘘をついた。 | |
| Whether the news is true or false makes little difference. | その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。 | |
| He never tells lies. | 彼は決して嘘をつかない。 | |
| We saw through your lies. | 私たちは、あなたの嘘を見抜いた。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。 | |
| As the proverb goes, "The end justifies the means." | 諺にある通り、「嘘も方便だ」 | |
| He once lied and told her a rare creature lived in her closet. | 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 | |
| He assures us that he didn't attach a false statement. | 彼が嘘を付いていないことを保証します。 | |
| He is the lowest of the low to tell such a lie. | そんな嘘をつくなんて彼は最低だ。 | |
| Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say. | ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。 | |
| He tends to tell lies. | 彼は嘘をつく傾向がある。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe you. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| What the lawyer had told me finally turned out to be false. | 弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。 | |
| It became clear that she had told a lie. | 彼女が嘘をついたのは明らかだ。 | |
| He is notorious as a liar. | 彼は嘘つきで評判だ。 | |
| He lost his position only because he refused to tell a lie. | 彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。 | |
| Tom is lying. | トムは嘘をついている。 | |
| She scorns liars. | 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 | |
| I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. | 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 | |
| Never tell lies. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| She said she was nurse, which was a lie. | 彼女は看護婦と嘘をついた。 | |
| It's possible that Tom lied to you. | トムがあなたに嘘をついたという可能性はある。 | |
| He never lies. | 彼は決して嘘をつかない。 | |
| That is not altogether false. | 全く嘘と言う訳ではない。 | |
| He lied about the matter. | その件について彼は嘘をいった。 | |
| You must not tell a lie. | 君は嘘をついてはいけない。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| They never tell a lie. | 彼らは決して嘘を付きません。 | |
| His lie weighed on his conscience. | 嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。 | |
| Scandal could expose the lie. | スキャンダルは嘘を暴きかねない。 | |
| He as good as called me a liar. | 彼は私が嘘付きだと言ったも同然だ。 | |
| It's wrong to lie. | 嘘を付くのは悪いことだ。 | |
| Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve. | 嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| A politician has to be able to stick with any lies in this country. | この国では政治家はどんな嘘でもつくことができなければならない。 | |
| I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not. | 越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。 | |
| I was constrained to tell a lie. | 私はやむなく嘘をついた。 | |
| She is incapable of deceit. | 彼女は嘘のつけない人だ。 | |
| He suspects me of telling a lie. | 彼は私が嘘をついていると疑っている。 | |
| He is the last man to tell a lie. | 彼は決して嘘をつくような男ではない。 | |
| By the look in his eye I could tell that he was speaking tongue in cheek. | 私は彼の目つきで嘘を言っていることがわかった。 | |
| The truth is I told a lie. | 実は私は嘘をついたのです。 | |
| We suspect him of telling a lie. | 私たちは彼が嘘をついていると思っている。 | |
| Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly! | 花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。 | |
| You're lying. | 嘘つけ。 | |
| My life seems unreal. | 私の人生は嘘のようにおもえる。 | |
| He was punished for lying. | 彼は嘘をついた罰を受けた。 | |
| It seemed that they were telling a lie. | 彼らは嘘を言っているように思えた。 | |
| Someone is obviously telling a lie. | 明らかに誰か嘘をついている。 | |
| He degraded himself by telling me lies. | 僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。 | |
| She is honest and above telling a lie. | 彼女は誠実だから嘘をついたりしない。 | |
| Anyone who says so is a liar. | そういう人は誰でも嘘つきだ。 | |
| What he had said turned out to be a lie. | 彼の言っていることが嘘だとわかった。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| He's never told a lie. | 彼が嘘を言ったことがない。 | |
| Never tell a lie! | 嘘は決してつくな! | |
| He is the last man to tell a lie. | 彼は決して嘘をつく人ではない。 | |
| I'm above telling lies. | 私は嘘をつくような人間ではない。 | |
| The cake is a lie. | ケーキは嘘だ。 | |
| I'm not gonna lie to you. | 私はあなたに嘘をつかない | |
| It's obvious that you told a lie. | お前が嘘をついたのはあからさまだ。 | |
| He kept on telling lies. | 彼は嘘をつき続けた。 | |
| If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. | 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 | |
| Don't tell a lie. Be honest. | 嘘をついてはいけません。正直でいなさい。 | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| By God, I never tell a lie. | 私は誓って嘘はいいません。 | |
| Of course I'm kidding! | 嘘に決まってるじゃん! | |
| As he often tells lies, he is not to be relied on. | 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 | |
| They concluded that he was lying. | 彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。 | |
| Lying is wrong. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| He is lying through his teeth. | 彼は見え透いた嘘をついている。 | |
| All lawyers are liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| I dare say it is a lie. | おそらくそれは嘘であろう。 | |
| Don't lie to me. | 私に嘘をつかないで。 | |
| Everything seemed like a lie. | 何もかも嘘っぽいだった。 | |
| Whoever says so is a liar. | そういう人は誰でも嘘つきだ。 | |
| I was made out to be a liar. | 嘘吐きものにされちゃった。 | |
| No kidding!? | 嘘だろ? | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| He was duped by being fed false information. | 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. | 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 | |
| Many a true word is spoken in jest. | 嘘から出た誠。 | |
| He's above telling a lie. | 嘘なんかつく人でない。 | |
| What is the reason for that lie? | どういうわけであんな嘘をついたのですか。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。 | |
| That's bullshit! | 嘘! | |
| Liar! | 嘘つき! | |
| He is far from telling a lie. | 彼は嘘なんかつく人ではない。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。 | |
| Of course it's a joke! | 嘘に決まってるじゃん! | |
| I can't hide the fact from you. | 君には嘘はつけないよ。 | |
| He was angry at the suggestion that he was dishonest. | 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| The real estate man told lies to the couple. | その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 | |