Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It seems that Tom is lying. | トムは嘘をついているようだ。 | |
| He never tells lies. | 彼は決して嘘をつかない。 | |
| He has been telling lies about himself. | 彼は自分について嘘を言っています。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。 | |
| You're kidding! | 嘘だろ? | |
| What he said turned out to be false. | 彼が言ったことが嘘であることが解った。 | |
| Truth is beautiful, without doubt; but so are lies. | もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。 | |
| Fred is always telling lies. | フレッドはいつも嘘ばかり言っている。 | |
| He's lying. | 彼は嘘をついている。 | |
| He was angry at the suggestion that he was dishonest. | 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。 | |
| I can't hide the fact from you. | 君には嘘はつけないよ。 | |
| I lied unwillingly. | 心ならずも嘘を言った。 | |
| You're lying. | 嘘おっしゃい。 | |
| He told deliberate lies. | 彼は故意に嘘をついた。 | |
| I am not having any of those lies. | そんな嘘は断じて許せない。 | |
| I think it a pity that he told a lie. | 私は彼が嘘をついたことを残念に思う。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| Never tell a lie! | 嘘は決してつくな! | |
| He said he knew the famous actress, which was a lie. | 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 | |
| You're a liar. | 嘘つけ。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君が嘘をついたということは明白だ。 | |
| If that's false, she's a liar. | もし嘘なら、彼女はうそつきだ。 | |
| All lawyers are liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| Parents teach their children that it's wrong to lie. | 親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。 | |
| Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?" | 「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある? | |
| Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings. | ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。 | |
| We suspected him of lying. | 私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。 | |
| I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not. | 越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。 | |
| He is adept at telling lies. | 彼は嘘をつくのが上手だ。 | |
| They branded him as a liar. | 彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。 | |
| It is evident from his behavior that he lies. | 彼のふるまいから彼が嘘をついているのは明らかだ。 | |
| That was hard to believe. | もう嘘みたいだったよ。 | |
| Don't tell a lie. Be honest. | 嘘をついてはいけません。正直でいなさい。 | |
| It never occurred to me that he might tell a lie. | 彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。 | |
| It was good if the lie wasn't added to him. | 彼に嘘など付かなければよかった。 | |
| Don't ever lie to me again. | もう二度と嘘つかないでよ。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| His lie complicated matters. | 彼の嘘が事態を複雑にした。 | |
| To defend ourselves, we had to tell a lie. | 私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 | |
| A politician has to be able to stick with any lies in this country. | この国では政治家はどんな嘘でもつくことができなければならない。 | |
| Her story can't be true. She often tells lies. | 彼女の話は本当であるはずがない。彼女はよく嘘をつく。 | |
| Love is a lie. | 愛とは嘘である。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| The truth is he has a habit of inventing lies. | 実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。 | |
| Many a true word is spoken in jest. | 嘘から出た真実。 | |
| Of course it's a joke! | 嘘に決まってるじゃん! | |
| Please forgive me for telling a lie. | 嘘をついたことを許して下さい。 | |
| Obviously, someone is lying. | 明らかに誰か嘘をついている。 | |
| Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. | 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 | |
| Do you think her story is false? | 彼女の話は嘘だと思いますか。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。 | |
| He lost his position only because he refused to tell a lie. | 彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。 | |
| I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again. | 彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| He has lied to me again and again. | 彼は何度も私に嘘をついてきた。 | |
| It's so obvious that it's a lie! | 嘘に決まってるじゃん! | |
| You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve. | 嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。 | |
| The end justifies the means. | 嘘も方便。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| It is wrong to tell a lie. | 嘘を付くのは悪いことだ。 | |
| He degraded himself by telling me lies. | 僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。 | |
| He was duped by being fed false information. | 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 | |
| Don't lie to me again. | 二度と嘘つくなよ。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| I was made out to be a liar. | 嘘吐きものにされちゃった。 | |
| I'm above telling lies. | 私は嘘をつくような人間ではない。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| I lied to him and he lied to me in turn. | 私が彼に嘘をつくと、今度は彼が私に嘘をついた。 | |
| He doesn't tell lies. | 彼は嘘など言わない。 | |
| The truth is I told a lie. | 実は私は嘘をついたのです。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Tom is lying. | トムは嘘をついている。 | |
| Someone is obviously telling a lie. | 明らかに誰か嘘をついている。 | |
| The vague rumor proved to be false. | その曖昧な噂は嘘だと分かった。 | |
| You lied to me, didn't you? | 君は私に嘘をついたね。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その嘘は国中に広まった。 | |
| You must be kidding! | まさか、嘘でしょう。 | |
| The real estate man told lies to the couple. | その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 | |
| It is true that he has a habit of inventing lies. | 彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。 | |
| She is incapable of deceit. | 彼女は嘘のつけない人だ。 | |
| He is notorious as a liar. | 彼は嘘つきで評判だ。 | |
| He abhorred lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| Lawyers are all liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| You're lying, aren't you? | 嘘をついているね。 | |
| The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. | 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 | |
| I'm a liar. | 僕は嘘つきだ。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| He is the last man to tell a lie. | 彼は決して嘘をつくような男ではない。 | |
| The police suspect that he was lying. | 警察は彼が嘘をついたと疑っている。 | |
| I am anything but a liar. | 私は決して嘘つきではない。 | |
| Accidentally, the rumor has turned out to be false. | ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。 | |
| She is honest and above telling a lie. | 彼女は誠実だから嘘をついたりしない。 | |
| His story may sound false, but it is true for all that. | 彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。 | |
| His lie weighed on his conscience. | 嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。 | |
| It's evident that you told a lie. | お前が嘘をついたのはあからさまだ。 | |
| The truth is that I lied. | 私が嘘をついた、というのが真実なのです。 | |
| I'm not gonna lie to you. | 私はあなたに嘘をつかない | |
| I can't help suspecting that he is lying. | 彼は嘘をついていると思わざるえない。 | |
| Oh my God, I can’t believe this. | えっ嘘でしょ。 | |
| Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying. | 実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。 | |