Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rumors were current about him. 彼についていろいろな噂が流れていた。 Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom. 後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。 The rumor spread throughout the country. その噂は国中に広まった。 The rumor cannot be true. その噂は本当であるはずがない。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 I've just heard a disturbing rumor. 今ちょっと気になる噂を耳にした。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The vague rumor proved to be false. その曖昧な噂は嘘だと分かった。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 The rumor turned out to be true. その噂は結局事実であることが解った。 I have no time to engage in gossip. 噂話のお相手をしている暇はない。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 The rumor turned out false. 噂はうそであることが判明した。 The rumor is not true as far as I know. 噂は僕の知る限り本当ではない。 It was not long before the rumor died out. まもなくその噂は消えた。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 I don't know the origin of the rumor. 私はその噂の元は知りません。 She is very fond of gossip. 彼女は噂話が大好きだ。 The rumor is only too true. その噂は残念ながら本当だ。 They say there will be a general election this fall. この秋には総選挙があるという噂です。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 Almost all the students believed the rumor. ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。 The rumor turned out false. 噂は誤りであったことが判明した。 The scuttlebutt is they're going to Australia. 噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 The rumor is believed to be true. その噂は本当だと信じられている。 There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 The rumor soon went about. 噂はすぐに広まった。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 It is rumored that he gone bankrupt. 彼は破産したという噂だ。 There is a rumor that he has resigned. 彼が辞職したという噂がある。 It's in the air that they may get married. あの2人が結婚するらしいという噂だ。 Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社が倒産するという噂が広まっている。 All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 I know it by hearsay. その件は噂に聞いている。 Talk of the wolf and behold his skin. 狼の噂をするとその皮が見える。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 I have heard quite a lot about you. お噂はかねがねたいそう承っています。 For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it. あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。 I know of him, but I don't know him personally. 彼の噂は聞いているが個人的には知らない。 I've heard a lot about you. お噂はうかがっております。 "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 She tried to investigate the truth about the rumor. 彼女は噂の真相を調べてみようとした。 The rumor became common property. その噂はみんなに知れ渡った。 I've heard about you. あなたの噂は伺っています。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 Unfortunately, that rumor is true. その噂は残念ながら本当だ。 There is a rumor that the radicals are plotting against the government. その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 You can't trust rumors. 人の噂って当てにならないからな。 I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 To the best of my knowledge, the rumor is not true. 噂は僕の知る限り本当ではない。 Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Tom neither confirmed nor denied the rumors. トムは噂を肯定も否定もしなかった。 He's always anxious to pick up gossip. 彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。 The rumor turned out to be true. その噂は本当だとわかった。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 There's a rumor abroad that she has got a new job. 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その企業が倒産するという噂が広まっている。 Some say that he was a musician in his youth. 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 He denied the rumor. 彼は噂を否定した。 I have heard say that she will get married before long. 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 It is conceivable that he knows the rumor. おそらく彼はその噂を知っているだろう。 There are rumors that he will resign. 彼が辞職するだろうという噂がある。 The rumor turned out true. 噂は結局本当だった。 Ill news comes apace. 悪い噂はたちまち伝わる。 Ill news comes too soon. 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 I hear that you yourself are quite the smooth operator. あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。 Have you ever heard of him? 彼の噂を聞いたことがありますか。 The rumors about their divorce are getting around. 二人が離婚するという噂が流れている。 So, this is the nata-de-coco that everyone is talking about. これが噂のナタ・デ・ココですか。 The rumor was without foundation. その噂はなんの根拠もなかった。 Word got around that Jeanette and Dave were having an affair. ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。 Rumor says that she is a pickpocket. 噂だと彼女はスリだそうだ。 Can the rumor be true? 一体その噂は本当なのだろうか。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 The rumor isn't true. その噂は本当ではない。 His absence gave birth to all sorts of rumors. 彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。 Some people would question the truth of such rumors. そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。 A wonder lasts but nine days. 人の噂も七十五日。 One eyewitness is better than ten earwitnesses. 一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 The gossip hurt his reputation. その噂で彼の名声が傷ついた。 They say that he hates to study. 噂では勉強が嫌いだそうだ。 It's rumored that they are going to get married. 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 The rumour has already spread. その噂はすでに広まっていた。 It will be a nine-day's wonder. 人の噂も75日。 I've heard a lot about you. お噂は聞いています。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 The rumor cannot have been true. その噂が本当だったなどと言うことはありえない。 I wonder who started that rumor. どこからそんな噂が出たんだろう。 The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be. 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 The lunch she brought to me was as delicious as rumoured. 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 She is a confirmed gossip. 彼女は噂をふりまく妖精だ。 Almost all the people believed the rumor. ほとんどの人がその噂を信じた。