The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '噂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was not long before the rumor died out.
まもなくその噂は消えた。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
I've heard about you.
あなたの噂は伺っています。
I think that rumor is true.
この噂は本当だと思う。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The rumor turned out false.
噂はうそであることが判明した。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Rumor says that she is a pickpocket.
噂だと彼女はスリだそうだ。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
A wonder lasts but nine days.
人の噂も七十五日。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The rumor cannot be true.
その噂は本当であるはずがない。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
She is very fond of gossip.
彼女は噂話が大好きだ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
Ben spread a rumor about me out of malice.
ベンは悪意から私の噂をばらまいた。
Almost all the people believed the rumor.
ほとんどの人がその噂を信じた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
That rumor soon spread.
その噂はすぐに広まった。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
The rumor was without foundation.
その噂はなんの根拠もなかった。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
I wonder who started that rumor.
どこからそんな噂が出たんだろう。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
It will be a nine-day's wonder.
人の噂も75日。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
The scuttlebutt is they're going to Australia.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
It is conceivable that he knows the rumor.
おそらく彼はその噂を知っているだろう。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.
ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
I've heard a lot about you.
お噂はうかがっております。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
It's in the air that they may get married.
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
The rumor cannot have been true.
その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
I have no time to engage in gossip.
噂話のお相手をしている暇はない。
The gossip hurt his reputation.
その噂で彼の名声が傷ついた。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Bad news travels quickly.
悪い噂はすぐに伝わる。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The vague rumor proved to be false.
その曖昧な噂は嘘だと分かった。
The rumor became common property.
その噂はみんなに知れ渡った。
There's a rumor Johnson is going to be traded.
ジョンソンがトレードされるという噂がある。
There is a rumor that he has resigned.
彼が辞職したという噂がある。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
I've heard a lot about you.
お噂は聞いています。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当であることが分かった。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
You can't trust rumors.
人の噂って当てにならないからな。
Ill news comes too soon.
悪い噂はよい噂より早く伝わる。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
I know it by hearsay.
その件は噂に聞いている。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
The rumor is not true as far as I know.
噂は僕の知る限り本当ではない。
Talk of the wolf and behold his skin.
狼の噂をするとその皮が見える。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
The rumor is believed to be true.
その噂は本当だと信じられている。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.
噂は僕の知る限り本当ではない。
The rumor turned out to be true.
その噂は本当だとわかった。
I'm afraid the rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
The rumor isn't true.
その噂は本当ではない。
Have you ever heard of him?
彼の噂を聞いたことがありますか。
Rumors were current about him.
彼についていろいろな噂が流れていた。
I wonder if this rumor is true.
この噂は本当かしら。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.
私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.