The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '噂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tried to investigate the truth about the rumor.
彼女は噂の真相を調べてみようとした。
I wonder if this rumor is true.
この噂は本当かしら。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
The rumor turned out to be true.
噂は結局は真実だと分かった。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
I hear that you yourself are quite the smooth operator.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Have you ever heard of him?
彼の噂を聞いたことがありますか。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
A wonder lasts but nine days.
人の噂も七十五日。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当であることが分かった。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
It's rumored that they are going to get married.
彼らはもうじき結婚すると噂されている。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.
ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The rumor was without foundation.
その噂はなんの根拠もなかった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
I've heard a lot about you.
お噂は聞いています。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
Ill news comes apace.
悪い噂はたちまち伝わる。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当だった。
It's in the air that they may get married.
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
It is conceivable that he knows the rumor.
おそらく彼はその噂を知っているだろう。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
The rumor cannot be true.
その噂は本当であるはずがない。
There is a rumor that he has resigned.
彼が辞職したという噂がある。
I think that rumor is true.
この噂は本当だと思う。
The rumor may be true.
その噂は本当かもしれない。
The rumor became common property.
その噂はみんなに知れ渡った。
The rumor turned out to be true.
その噂は本当だとわかった。
The rumor cannot have been true.
その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
She is very fond of gossip.
彼女は噂話が大好きだ。
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
I'm afraid the rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
I've heard about you.
あなたの噂は伺っています。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
It will be a nine-day's wonder.
人の噂も75日。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
Ben spread a rumor about me out of malice.
ベンは悪意から私の噂をばらまいた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Talk of the wolf and behold his skin.
狼の噂をするとその皮が見える。
I have heard say that she will get married before long.
彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
Ill news comes too soon.
悪い噂はよい噂より早く伝わる。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
I know it by hearsay.
その件は噂に聞いている。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
The rumor is not true as far as I know.
噂は僕の知る限り本当ではない。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
There's a rumor Johnson is going to be traded.
ジョンソンがトレードされるという噂がある。
The rumor turned out true.
噂は結局本当だった。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
The rumor is only too true.
その噂は残念ながら本当だ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
You can't trust rumors.
人の噂って当てにならないからな。
He's always anxious to pick up gossip.
彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
I have no time to engage in gossip.
噂話のお相手をしている暇はない。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Almost all the students believed the rumor.
ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
The rumor is believed to be true.
その噂は本当だと信じられている。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
The rumor turned out false.
噂はうそであることが判明した。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.
噂は僕の知る限り本当ではない。
They say that he hates to study.
噂では勉強が嫌いだそうだ。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
The gossip hurt his reputation.
その噂で彼の名声が傷ついた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
I wonder who started that rumor.
どこからそんな噂が出たんだろう。
It was not long before the rumor died out.
まもなくその噂は消えた。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.
私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.