The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '噂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rumor is that they're going to Australia.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
I've heard a lot about you.
お噂は聞いています。
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
Almost all the people believed the rumor.
ほとんどの人がその噂を信じた。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
That rumor soon spread.
その噂はすぐに広まった。
It's rumored that they are going to get married.
彼らはもうじき結婚すると噂されている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The rumor is only too true.
その噂は残念ながら本当だ。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
The rumor may be true.
その噂は本当かもしれない。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
The rumor turned out to be true.
噂は結局は真実だと分かった。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当であることが分かった。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
You can't trust rumors.
人の噂って当てにならないからな。
Rumor says that she is a pickpocket.
噂だと彼女はスリだそうだ。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.
ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
Ill news comes too soon.
悪い噂はよい噂より早く伝わる。
I know it by hearsay.
その件は噂に聞いている。
It was not long before the rumor died out.
まもなくその噂は消えた。
I'm afraid the rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
The rumor is not true as far as I know.
噂は僕の知る限り本当ではない。
The rumor turned out false.
噂はうそであることが判明した。
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
The vague rumor proved to be false.
その曖昧な噂は嘘だと分かった。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
It will be a nine-day's wonder.
人の噂も75日。
The rumor cannot have been true.
その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The rumor became common property.
その噂はみんなに知れ渡った。
Bad news travels quickly.
悪い噂はすぐに伝わる。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
They say that he hates to study.
噂では勉強が嫌いだそうだ。
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The rumor turned out to be true.
その噂は本当だとわかった。
The rumor turned out true.
噂は結局本当だった。
I have no time to engage in gossip.
噂話のお相手をしている暇はない。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
The scuttlebutt is they're going to Australia.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
There is a rumor that he has resigned.
彼が辞職したという噂がある。
She is very fond of gossip.
彼女は噂話が大好きだ。
It's in the air that they may get married.
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Unfortunately, that rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
Rumors were current about him.
彼についていろいろな噂が流れていた。
I have heard say that she will get married before long.
彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.
私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
I wonder if this rumor is true.
この噂は本当かしら。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
I think that rumor is true.
この噂は本当だと思う。
It is conceivable that he knows the rumor.
おそらく彼はその噂を知っているだろう。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
I've heard a lot about you.
お噂はうかがっております。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.
噂は僕の知る限り本当ではない。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
He's always anxious to pick up gossip.
彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
The rumor cannot be true.
その噂は本当であるはずがない。
I know of him, but I don't know him personally.
彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
Ben spread a rumor about me out of malice.
ベンは悪意から私の噂をばらまいた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.