The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '噂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Have you ever heard of him?
彼の噂を聞いたことがありますか。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
Ben spread a rumor about me out of malice.
ベンは悪意から私の噂をばらまいた。
It's rumored that they are going to get married.
彼らはもうじき結婚すると噂されている。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
Rumor says that she is a pickpocket.
噂だと彼女はスリだそうだ。
They say that he hates to study.
噂では勉強が嫌いだそうだ。
The rumor turned out to be true.
その噂は本当だとわかった。
Bad news travels quickly.
悪い噂はすぐに伝わる。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.
私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.
ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
A wonder lasts but nine days.
人の噂も七十五日。
I have heard say that she will get married before long.
彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
Unfortunately, that rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
It was not long before the rumor died out.
まもなくその噂は消えた。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
It's in the air that they may get married.
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
I'm afraid the rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
Ill news comes apace.
悪い噂はたちまち伝わる。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
The rumor cannot be true.
その噂は本当であるはずがない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
The rumor became common property.
その噂はみんなに知れ渡った。
The rumor is believed to be true.
その噂は本当だと信じられている。
Talk of the wolf and behold his skin.
狼の噂をするとその皮が見える。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
The rumor is that they're going to Australia.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.