The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '噂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rumor is that they're going to Australia.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
It's rumored that they are going to get married.
彼らはもうじき結婚すると噂されている。
I think that rumor is true.
この噂は本当だと思う。
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
A wonder lasts but nine days.
人の噂も七十五日。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Unfortunately, that rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
She tried to investigate the truth about the rumor.
彼女は噂の真相を調べてみようとした。
I wonder if this rumor is true.
この噂は本当かしら。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
The vague rumor proved to be false.
その曖昧な噂は嘘だと分かった。
The rumor turned out to be true.
噂は結局は真実だと分かった。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
The rumor is not true as far as I know.
噂は僕の知る限り本当ではない。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The rumor cannot be true.
その噂は本当であるはずがない。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当であることが分かった。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
The rumor was without foundation.
その噂はなんの根拠もなかった。
Ill news comes apace.
悪い噂はたちまち伝わる。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
Rumor says that she is a pickpocket.
噂だと彼女はスリだそうだ。
Ben spread a rumor about me out of malice.
ベンは悪意から私の噂をばらまいた。
The rumor cannot have been true.
その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
They say that he hates to study.
噂では勉強が嫌いだそうだ。
She is very fond of gossip.
彼女は噂話が大好きだ。
I'm afraid the rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
So, this is the nata-de-coco that everyone is talking about.
これが噂のナタ・デ・ココですか。
I've heard about you.
あなたの噂は伺っています。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
Have you ever heard of him?
彼の噂を聞いたことがありますか。
The rumor turned out false.
噂はうそであることが判明した。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I know of him, but I don't know him personally.
彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
I've heard a lot about you.
お噂は聞いています。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
Ill news comes too soon.
悪い噂はよい噂より早く伝わる。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.
私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
Bad news travels quickly.
悪い噂はすぐに伝わる。
That rumor soon spread.
その噂はすぐに広まった。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
I've heard a lot about you.
お噂はうかがっております。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
The gossip hurt his reputation.
その噂で彼の名声が傷ついた。
It will be a nine-day's wonder.
人の噂も75日。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
There's a rumor Johnson is going to be traded.
ジョンソンがトレードされるという噂がある。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Almost all the students believed the rumor.
ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
Almost all the people believed the rumor.
ほとんどの人がその噂を信じた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.