UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
Come again?もう一回。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License