UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
My father got well again.父は病気から回復した。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
More haste, less speed.急がば回れ。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
He turned the key.彼は鍵を回した。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License