UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
My father got well again.父は病気から回復した。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License