UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
He got well again.彼は健康が回復した。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He turned the key.彼は鍵を回した。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License