UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
Will he recover?彼は回復しますか。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
I threw up three times.3回吐きました。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License