UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
About, face!回れ右!
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
I take back everything I said.前言撤回。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
Come again?もう一回。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License