UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License