UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The weather has improved.天気が回復した。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
I can't make it this time.今回は出席できません。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License