The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.
何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
Our town was bombed twice this week.
私達の街は今週2回爆撃を受けた。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日3回食事します。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I'm against people driving big cars.
私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
How many times a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
How often do you see him?
彼に何回ぐらい会いますか。
The children whirled about the garden.
子供達が庭をぐるぐる回っていた。
Tom, how many pull-ups can you do?
トム、懸垂何回できる?
Having failed four times, he didn't try anymore.
4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
How often did you visit Kyoto?
あなたは何回京都を訪れましたか。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Will you hand the papers around?
書類を回してくださいませんか。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
The dancer spun on his toes.
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
The girl looked around.
少女はあたりを見回した。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
We have walked all around the lake.
私たちは湖をぐるりと回ってきた。
I rode around the country on horseback.
馬の背にまたがり野山を走り回った。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He stalled the engine three times.
彼は3回エンストを起こしてしまった。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
A dog ran about in the garden.
犬が庭をかけ回っていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.