The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can he be ill when he runs around like that?
あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
They came round about.
彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.
今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.
歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
People are bustling about.
人々はせわしく動き回っている。
I write to my mother once a month.
母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
The students missed class three times in a row.
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Yes! I won twice in a row!
やった!2回続けて勝っちゃった!
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Pass me the butter, will you please.
どうぞバターを回して下さい。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
Looking for his house, I walked about for over an hour.
彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I'll give you one last chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I write to my mother once a month.
月に一回、母に手紙を書きます。
Will he get well?
彼は回復しますか。
My sister is quick-thinking.
姉は頭の回転がいい。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
I go to the movies once a month.
私は月に一回映画を見に行く。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Being able to revolve, it is merry-go-round.
回れ、回れメリーゴーランド。
How many times will you have to go to the dentist?
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
I looked round the inside of the house.
私は家の中を見回した。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.
ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
The hawk circled round in the sky.
タカは空を旋回した。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
They built a fence around the farm.
彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
I'm going to give you just one more chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
He came a little after noon.
お昼を少し回った時に彼が来た。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.
何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
The old man often looks back on his youth.
老人はしばしば若いころのことを回顧する。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"