UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
Once again.もう一回。
My father got well again.父は病気から回復した。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
The weather has improved.天気が回復した。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
He got well again.彼は健康が回復した。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License