UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
I met him several times.私は数回彼に会った。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
I looked around me.僕は周りを見回した。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
Will he get well?彼は回復しますか。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
He turned the key.彼は鍵を回した。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
Do it again!もう一回やって!
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
He got well again.彼は健康が回復した。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License