UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
Do it again!もう一回やって!
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
Haste makes waste.急がば回れ。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
Come again?もう一回。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License