UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
I looked around me.僕は周りを見回した。
Come again?もう一回。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License