The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog ran around and around.
犬はぐるぐる駆け回った。
He goes to a tutorial school three days a week.
彼は週に三回塾に行く。
He often looks back on his high school days.
彼はよく自分の高校時代を回顧する。
You can make 4, 6 or 12 payments.
4回、6回、12回があります。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
The dancer spun on his toes.
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
She did two washes today.
彼女は今日2回洗濯をした。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
The cop was shot on his beat.
その警察は巡回中に撃たれた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
How often do you study English at school?
学校で何回英語を勉強しますか。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The girl was always following her mother.
その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
How many times did you see the movie?
その映画は何回見ましたか。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.
9回2死満塁。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
That was so good a book that I read it three times.
それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Take this medicine for your cold three times a day.
かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Watch out! A police spy is snooping around.
気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
He looked around.
彼は左右を見回した。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Tom looked around the room.
トムは部屋を見回した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
I take a bath every day.
私は毎日1回おふろに入ります。
He succeeded in the examination at his first attempt.
彼はその試験に一回で合格した。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I saw the old man two or three times a week.
私はその老人を、週に2.3回見かけた。
I am dead tired from walking around all day.
1日中歩き回って大変疲れた。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
He went about the town looking for the dog.
彼は犬を捜して町を歩き回った。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
The boat sailed around the promontory.
船は岬に沿って回った。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
I wonder how many times I've come here with her.
彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
Money comes and goes.
金は天下の回りもの。
The girl looked around.
少女はあたりを見回した。
Could you please pass me the salt?
お塩を回していただけますでしょうか。
We've had several meetings.
私たちは数回会合を待った。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
He can pull strings for you.
裏から手を回してくれるよ。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.