UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
I threw up three times.3回吐きました。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License