Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I looked around me. | 僕は周りを見回した。 | |
| I'm going to give you one last chance. | もう一回だけチャンスをあげよう。 | |
| How often do you study English at school? | 学校で何回英語を勉強しますか。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| How many times do you have to go to the dentist? | 何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの? | |
| After you with the salt. | あなたの次に塩をお回しください。 | |
| Having failed four times, he didn't try anymore. | 4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。 | |
| I've met him on several occasions. | 彼には数回会ったことがある。 | |
| The shocks of several explosions were felt for miles. | 数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。 | |
| How often are letters delivered here? | 当地では手紙は何回配達されますか。 | |
| That was such good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| He came several times. | 彼は数回来ました。 | |
| A 6% yield is guaranteed on the investment. | その投資には6%の利回りが保証されている。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| We really painted the town red last night. | 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| Birds disturb the soil. | 鳥が土をかき回す。 | |
| We passed each other several times. | 私たちは数回すれ違った。 | |
| The ship sailed around the cape. | その船は岬を回った。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画を何回見ましたか。 | |
| I only used it once. | 一回使っただけです。 | |
| Are you going to visit any other countries? | ほかの国を回りますか。 | |
| How many times an hour do the buses here leave? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| I will have been to Paris five times when I go there again. | 私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。 | |
| I looked around, but saw nobody. | 私は見回したけれど誰もいなかった。 | |
| The world doesn't revolve around you. | 世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| Let me go just once. | 今回だけ大目に見てください。 | |
| We have discussed the problem several times but to no avail. | 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| Refuse to take no answer. | 無回答を拒否する。 | |
| It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. | ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 | |
| With the approach of Christmas, business improved somewhat. | クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 | |
| He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. | 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 | |
| Strange to say, I dreamed the same dream twice last night. | 妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| Some insects can take on the color of their surroundings. | 昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。 | |
| Please pass it to the other friends. | それをほかの友達たちにも回してください。 | |
| I'm not going to be pushed around by you or anyone else. | 俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。 | |
| He was elected to the Senate in the last election. | 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| There is little hope of his recovery. | 彼の回復の見込みはほとんどありません。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The waitress bustled about serving the customers. | ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 | |
| There is one thing I look back on with regret. | 私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。 | |
| But I have to take night shifts twice a week. | でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。 | |
| His father eats there twice a week. | 彼の父は1週間に2回そこで食べる。 | |
| Such a thing has happened many a time to me. | そんなことは私に何回となく起こった。 | |
| Would you pass me the salt? | 塩を回してくれませんか。 | |
| I brush my hair 100 strokes every night. | 毎晩100回髪をとかします。 | |
| His answer is not altogether satisfactory to us. | 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 | |
| The police caught up with him. | 警察の手が彼の手に回った。 | |
| They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day. | Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。 | |
| I was interested in seeing the city. | その町を見て回るのに興味をもった。 | |
| I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. | 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 | |
| It's out of stock, but I can give you a rain check. | もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。 | |
| He will come provided that he is well enough. | 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 | |
| London was bombed several times. | ロンドンは数回爆撃を受けた。 | |
| Please pass me the salt. | 塩を回して下さい。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| He traveled about the world. | 彼は世界のあちこちを旅行して回った。 | |
| A crowd soon gathered around the fire engine. | 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 | |
| I looked about for the mailbox. | 私はポストを探してあたりを見回した。 | |
| Please pass it to the other boys. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| This is the fifth concert by this orchestra. | これはオーケストラの5回目の演奏会です。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| After my husband's death I walked around like a zombie. | 夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 | |
| You cannot fail this time. | 今回はしくじれないぞ。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| This book is still interesting even after reading it many times. | この本は何回読んでもおもしろい。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| Suddenly, she stopped and looked around. | 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 | |
| Tom's health is improving. | トムの健康は回復してきている。 | |
| How many times will you have to go to the dentist? | 何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの? | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭の回転が速い。 | |
| You've been late for school more often than before. | 最近遅刻の回数が増えている。 | |
| We get together once a year. | 私は年に1回集まります。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The yacht sailed around a buoy. | ヨットはブイを回った。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭の回転が速い。 | |
| The skater spun around like a top. | スケーターはこまのようにくるくる回った。 | |
| Fortune has turned in my favor. | つきが回ってきた。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| I have to change buses two times. | 私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。 | |
| She goes to aerobics once a week. | 彼女は週に1回エアロビクスをやっている。 | |
| I'll let it go this time. | 今回は大目に見よう。 | |
| I'm going to give you just one more chance. | もう一回だけチャンスをあげよう。 | |
| Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| She penned a tell-all memoir of her affair with the president. | 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 一週間に何回入浴しますか。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |