UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
I threw up three times.3回吐きました。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Once again.もう一回。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
Do it again!もう一回やって!
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License