UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Come again?もう一回。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License