The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The children were playing about.
子供たちは遊び回っていた。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
The cop was shot on his beat.
その警察は巡回中に撃たれた。
You can make 4, 6 or 12 payments.
4回、6回、12回があります。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
How many times has Japan hosted the Olympics?
日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
There are always some chores to be done about the house.
家の回りには何かしらいつも仕事がある。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
Then the monkey went round with a little tin cup.
するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.
前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
They were ranged against the king.
彼らは王の敵に回った。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I take back everything I said.
前言撤回。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.
ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
How often are letters delivered here?
当地では手紙は何回配達されますか。
The candle flickered a few times and then went out.
ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
Pass me the butter, please.
バターをこちらに回して下さい。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.
エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
We passed each other several times.
私たちは数回すれ違った。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?
明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
We have three meals a day.
私達は一日に三回食事をします。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
He has been to England twice.
彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
I canvassed the whole town for orders.
私は注文を取りに町中を回った。
He gets a haircut three times a month.
彼は月に3回散髪する。
Father recovered his health.
父は健康を回復した。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.