The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
He asked me to pass him the salt.
塩を回してください、と彼は私に言った。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
How many times do I have to tell you?
何回言ったらわかるの?
They run like pigs from a gun.
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Please stop playing with your hat.
帽子を弄り回すのはやめなさい。
The earth goes around the sun once a year.
地球は一年に一度太陽を回る。
I was interested in seeing the city.
その町を見て回るのに興味をもった。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The salt, if you please.
よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.
手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
Sparrows were flying about.
すずめが飛び回っていた。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.
今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?
明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
They were jumping about in excitement.
彼らは興奮して跳び回っていた。
I threw up three times.
3回吐きました。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
My father got well again.
父は病気から回復した。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
He turned the key.
彼はドアのキーを回した。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
You had better not walk around in such a place.
こんな所を歩き回らないほうがいい。
He pressed me for a prompt reply.
彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
This time it seems as if he is telling the truth.
今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
I have been to London twice.
私はロンドンに2回行ったことがある。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.
今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
The dog ran around and around.
犬はぐるぐる駆け回った。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The hawk circled round in the sky.
タカは空を旋回した。
They searched here and there looking for survivors.
生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
She looked about in her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.