UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License