The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.
カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
How many times a week do you take a bath?
1週間に何回お風呂に入りますか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I looked around, but saw nobody.
私は見回したけれど誰もいなかった。
How often have you been here?
これまで何回へ行きましたか。
How many times a day should I feed my dog?
一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
Please pass it to the other boys.
それをほかの子供たちにも回してください。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Please pass the note around.
メモを読んで回してください。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
The contestant made two false starts.
あの選手は2回もフライングをした。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Father recovered his health.
父は健康を回復した。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
He has been to London three times.
彼は三回ロンドンに行った事がある。
Slow and steady wins the race.
急がば回れ。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
Our town was bombed twice this week.
私達の街は今週2回爆撃を受けた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
I like to roam about the fields.
私は野原を歩き回るのが好きだ。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
He plays tennis three times a week.
彼は一週間に三回テニスをする。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
We have three meals a day.
私たちは一日に3回食事をします。
The ship sailed around the cape.
その船は岬を回った。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
Pass me the wine, please.
わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.