UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
The weather has improved.天気が回復した。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
More haste, less speed.急がば回れ。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License