The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.
AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
They went around the lake.
彼らはその湖を遠回りしていった。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
He plays tennis three times a week.
彼は一週間に三回テニスをする。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?
夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The rocket is in orbit around the moon.
ロケットは月を回る軌道に乗っている。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
I'm frantic!
目が回るほど忙しいよ。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.
雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
I'll put you through to the president.
社長に電話を回します。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
I've been up and about all day, now I'm worn out.
一日中歩き回ってくたくただ。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.
しかもこの女、2回も替玉しやがった。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
I met him several times.
私は数回彼に会った。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Do it again!
もう一回やって!
The rain is radiologically inactive this time.
今回の雨には放射能はない。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.
今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
How many times a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
He asked me to pass him the salt.
彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
He stalled the engine three times.
彼は3回エンストを起こしてしまった。
The police caught up with him.
警察の手が彼の手に回った。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
I visit my grandparents twice a week.
私は週に2回祖父母に会いに行く。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
He had a roundworm in his stool the other day.
先日便に回虫が出ました。
She looked around her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Everyone was bustling about.
だれもかれも、せわしく動き回っていた。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.
あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.
Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The committee meets twice a month.
委員会は月に2回開かれる。
Try and do better next time.
次回はもっとうまくやるようにしなさい。
He got well again.
彼は健康が回復した。
How often did you go swimming last summer?
昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
Could you please overlook it this time?
今回だけ大目に見てください。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
I take a bath every day.
私は毎日1回おふろに入ります。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Don't run around in the room.
部屋の中で走り回るな。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
I take back everything I said.
前言撤回。
Let me off the hook this time, please.
今回は見逃してください。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.
何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
She looked around the room.
彼女は部屋を見回した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.