UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
More haste, less speed.急がば回れ。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License