UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Haste makes waste.急がば回れ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I looked around me.僕は周りを見回した。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
He turned the key.彼は鍵を回した。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License