UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I can't make it this time.今回は出席できません。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License