UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
He got well again.彼は健康が回復した。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License