UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Do it again!もう一回やって!
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
About, face!回れ右!
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License