UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
He got well again.彼は健康が回復した。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License