UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
I threw up three times.3回吐きました。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
Will he recover?彼は回復しますか。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
Once again.もう一回。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License