UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
I looked around me.僕は周りを見回した。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
He looked around.彼は左右を見回した。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License