The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
I had never seen it.
一回も見たことがありませんでした。
We have five English lessons a week.
私達は一週間に五回英語の授業がある。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Japanese people take three meals a day.
日本は一日三回食事します。
We're too busy to attend to such detail.
忙しくてそんなところまで手が回らない。
I have seen her three times.
彼女に3回会ったことがある。
Such a thing has happened many a time to me.
そんなことは私に何回となく起こった。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
We meet here once a month.
私達は月に1回ここに集まる。
I saw the old man two or three times a week.
私はその老人を、週に2.3回見かけた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.
手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
I usually go to the barber once a month.
私は1ヶ月に1回床屋に行く。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I was interested in seeing the city.
その町を見て回るのに興味をもった。
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
Foreign products arrived on the market in large quantities.
外国製品がどかっと市場に出回った。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
I've been up and about all day, now I'm worn out.
一日中歩き回ってくたくただ。
He traveled about the world.
彼は世界のあちこちを旅行して回った。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
How many times a month do you write a letter to your mother.
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Her many little dogs run about in the garden every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
I rang the bell six times.
私はベルを6回鳴らした。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
I asked the villagers many times to let me die.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
The eyes in his head see the world spinning round.
彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I will have been to Paris five times when I go there again.
私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
Let's be more prepared when we act next time.
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.