UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Haste makes waste.急がば回れ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
I threw up three times.3回吐きました。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
Let's try once again.もう一回やってみよう。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
I only used it once.一回使っただけです。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
Do it again!もう一回やって!
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License