UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Do it again!もう一回やって!
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
I threw up three times.3回吐きました。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
Haste makes waste.急がば回れ。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
I can't make it this time.今回は出席できません。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License