Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 I was interested in seeing the city. その町を見て回るのに興味をもった。 I'm not going to be pushed around by you or anyone else. 俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。 The latest exam was difficult and its questions misleading. 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 We have four French classes a week. 週に四回フランスの授業があります。 The moon revolves around the earth. 月は地球の回りを回転している。 The students missed class three times in a row. その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。 He has been to England twice. 彼はイギリスへ2回行ったことがあります。 This local newspaper is published once a week. この地方新聞は週に1回発行される。 My sister is a junior at Kobe College. 私の妹は神戸女学院の3回生です。 The dancer whirled around the hall. その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。 Please pass this to the other boys. これをほかの子供たちにも回してください。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 They were ranged against the king. 彼らは王の敵に回った。 My work at school was well above average. 私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。 How many times a month do you write home? 君は月に何回家に手紙をかきますか。 He turned the dial on the bicycle lock. 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 How often have you been there? これまでに何回そこへ行きましたか。 I wonder how many times I've come here with her. 彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。 The yacht sailed round a buoy. そのヨットはブイを回って航行した。 His expenses exceed his income by far. 彼の支出は収入をはるかに上回っている。 Being able to revolve, it is merry-go-round. 回れ、回れメリーゴーランド。 Japanese eat three meals a day. 日本人は一日三回食事をします。 I visit my grandparents twice a week. 私は週に2回祖父母に会いに行く。 Please give me some latitude this time. 今回だけ大目に見てください。 I will have joined the ski tour five times when I join it again. 今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。 How often a week do you take a bath? 週に何回風呂に入りますか。 Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy. ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。 His answer is not altogether satisfactory to us. 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 He circulated the letter among the members. 彼はその手紙を全員に回覧した。 I am glad to hear that you have got well. あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。 I can't turn my neck, because it hurts a lot. 首が痛くて回せません。 We feed our dog three times a day. 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 She walked about in search of the dress. 彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。 They meet once a week. 彼らは週に1回会う。 "Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!" 「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」 Please pass this on to the next person. これを次の人に回してください。 You can make 4, 6 or 12 payments. 4回、6回、12回があります。 We have five English lessons a week. 私達は一週間に五回英語の授業がある。 This is the bottom of what inning? 今、何回の裏ですか。 Please stop beating around the bush and come straight to the point. 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 Our team lost the first game. 我がチームは一回戦で負けた。 In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 How many times a month do you write letters? あなたは月に何回手紙を書きますか。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 The business will yields a fair return on the investment. その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。 How many times do you go to the beach to swim in the summer? 夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。 He looked around, but he saw no one. 彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。 Moving about gives Americans a great pleasure. 動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。 This building changed hands several times. このビルは所有者が数回替わりました。 He has never really got over malaria he caught in the East during the war. 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 The skater spun around like a top. スケーターはこまのようにくるくる回った。 He comes here twice a week. 彼は1週間に2回ここに来る。 Betty has climbed the mountain three times. ベティはその山に3回登った事がある。 You just messed up once. You don't need to agonize over it. たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ! Bill and John like to get together once a month to talk. ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 We have walked all around the lake. 私たちは湖をぐるりと回ってきた。 She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 He traveled about the world. 彼は世界のあちこちを旅行して回った。 May I have coupon tickets? 回数券を下さい。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn. ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。 The earth goes around the sun once a year. 地球は一年に一度太陽を回る。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 I have a bath every day. 私は毎日1回おふろに入ります。 It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 How often did you visit Kyoto? あなたは何回京都を訪れましたか。 I turned the doorknob. 僕はドアの取っ手を回した。 He read the story five times over. 彼はその物語を5回繰り返して読んだ。 Wash your hands before each meal. 毎回食事の前に手を洗いなさい。 I'll excuse your carelessness this time. 今回は君の不注意を許しましょう。 The yield on the bond is 6%. 債権の利回りは6%。 Ask Tom again. もう一回トムに訊いてみて。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 You cannot fail this time. 今回はしくじれないぞ。 Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places. もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。 Suddenly, she stopped and looked around. 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 We went about in the woods. 私たちは森を歩き回った。 Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place. 今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。 The girl looked around. 少女はあたりを見回した。 An income tax is levied on any income that exceeds deductions. 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 He amassed a fortune in stock trading during the last boom. 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 London was bombed several times. ロンドンは数回爆撃を受けた。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then. 次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 My uncle has completely recovered from his illness. 叔父は病気から完全に回復した。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 During the orgy Megumi ran naked round the lawn. 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 Is there any chance of his recovery? 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 The baseball game got more exciting with each inning. その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。 I walked around all day, and I am all in. 一日中歩き回ってくたくただ。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 They run like pigs from a gun. 彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。 I've met him on several occasions. 彼には数回会ったことがある。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 Tom's health is improving. トムの健康は回復してきている。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 How often do you see him? 彼に何回ぐらい会いますか。