UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
I looked around me.僕は周りを見回した。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License