UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather has improved.天気が回復した。
About, face!回れ右!
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
He looked around.彼は左右を見回した。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
I can't make it this time.今回は出席できません。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License