UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Will he recover?彼は回復しますか。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
He came several times.彼は数回来ました。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License