The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
May I trouble you to pass me the salt?
お手数ですが塩を回していただけませんか。
He went over the house.
彼はその家を見て回った。
Her many little dogs run about in the garden every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
How many times a week do you want to study?
週に何回勉強したいですか。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
He went about with a bag.
彼はかばんを持って歩き回った。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
After my husband's death I walked around like a zombie.
夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
He often looks back on his high school days.
彼はよく自分の高校時代を回顧する。
She walked around looking for him.
彼女は彼を探して歩き回った。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Everyone was bustling about.
だれもかれも、せわしく動き回っていた。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.
恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Add water and stir to a paste.
水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
Please pass the note around.
メモを読んで回してください。
How many times a month do you write letters?
あなたは月に何回手紙を書きますか。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
They roamed about the forest.
彼らは森を歩き回った。
Try and do better next time.
次回はもっとうまくやるようにしなさい。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
The top went around and around.
こまはぐるぐる回転した。
We take a meal three times a day.
我々は一日に3回食事をする。
The class meets once a week.
その授業は週一回あります。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
How many times did you see the movie?
その映画を何回見ましたか。
It is next to impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
They searched here and there looking for survivors.
生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
He gets his hair cut once a month.
彼はひと月に1回散髪する。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
This is the fifth concert by this orchestra.
これはオーケストラの5回目の演奏会です。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.
もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
It took her four months to recover from her sickness.