UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't talk around it.回りくどく言うな。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
The weather has improved.天気が回復した。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
One more time.もう一回。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He looked around.彼は左右を見回した。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
I take back everything I said.前言撤回。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
I can't make it this time.今回は出席できません。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License