UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
About, face!回れ右!
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
Will he get well?彼は回復しますか。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License