The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have three meals a day.
私達は一日に三回食事をします。
How many times a year do you go skiing?
あなたは毎年何回スキーに行きますか。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
I had never seen it.
一回も見たことがありませんでした。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
Wheels turn on axles.
車輪は車軸で回転する。
Last time it was a natural childbirth.
先回は自然分娩でした。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
The meeting is held once in three years.
その会は3年に1回開かれます。
Don't make an enemy of him.
彼を敵に回すな。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I got sucked in on a lot of phony deals.
何回もいかさまにだまされましたよ。
He has been to England twice.
彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Stop beating around the bush and give it to me straight!
回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
That class takes place once per week.
その授業は週一回あります。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
How many times a month do you write home?
君は月に何回家に手紙をかきますか。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
The yacht sailed around a buoy.
ヨットはブイを回った。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?
明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
He looked around, but he saw no one.
彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
How many times a week does the soccer team practice?
週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
Our town was bombed twice this week.
私達の街は今週2回爆撃を受けた。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
Japanese people take three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I'm frantic!
目が回るほど忙しいよ。
How many times will you have to go to the dentist?
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
They had to read the book many times.
彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.
フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Our class has a meeting once a week.
私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
I go to the library at least once a week.
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
Can he be ill when he runs around like that?
あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Please don't run about the room.
部屋の中を走り回らないでちょうだい。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
Please pass it to the other friends.
それをほかの友達たちにも回してください。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?
あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
Yes! I won twice in a row!
やった!2回続けて勝っちゃった!
Let's postpone dinner.
食事は後回しにしよう。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The yield on the bond is 6%.
債権の利回りは6%。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
He pressed me for a prompt reply.
彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."
「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
He plays golf two or three times a month.
彼は月に2~3回ゴルフをする。
He looked around.
彼は左右を見回した。
As soon as you see the notice, please pass it along.
回覧板を見たらすぐに回してください。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
Don't monkey around with my papers.
私の書類をいじくり回すな。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
The police caught up with him.
警察の手が彼の手に回った。
He works beyond office hours twice a week.
彼は週に2回残業をする。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
Last time I had a breech delivery.
先回は逆子でした。
He had a roundworm in his stool the other day.
先日便に回虫が出ました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
I write to my mother once a month.
月に一回、母に手紙を書きます。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Will you get me off the hook this time?
今回は見逃してくれよ。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.