UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The weather has improved.天気が回復した。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
I threw up three times.3回吐きました。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
I take it back.前言撤回。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License