UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License