Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
This building changed hands several times.
このビルは所有者が数回替わりました。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
He succeeded in the examination at his first attempt.
彼はその試験に一回で合格した。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
I'm going to give you just one more chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
Choose from this list the things you'll need on your trip.
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
There is one thing I look back on with regret.
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
We had expected that you would succeed this time.
今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
He is now better off than before.
彼は以前より今の方が金回りがよい。
Pass me the wine, please.
わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
It says on the label to take two tablets.
ラベルには一回2錠と書いてある。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The cop was shot on his beat.
その警察は巡回中に撃たれた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I turned the doorknob.
僕はドアの取っ手を回した。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.