UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Do it again!もう一回やって!
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License