UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
The weather has improved.天気が回復した。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
My father got well again.父は病気から回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License