The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
She walked about in search of the dress.
彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
The girl looked around.
少女はあたりを見回した。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
How nice to see you up and about again so soon!
あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
We have four French classes a week.
週に四回フランスの授業があります。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
Let me say this just once.
私に一回だけ言わせてくれ。
I take back everything I said.
前言撤回。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
I want to go to Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
I watch television twice a week.
私はテレビを週に二回見ます。
Our class has a meeting once a week.
私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I met him several times.
私は数回彼に会った。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
I will have read Hamlet three times if I read it again.
ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.
遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
Turn the knob and open the door.
ノブを回して、ドアをあけなさい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
Betty has climbed the mountain three times.
ベティはその山に3回登った事がある。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Without him our company would cease to function.
あの人がいないと我が社は回っていかない。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.
今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
I'll let it go this time.
今回は大目に見よう。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
I turned the doorknob.
僕はドアの取っ手を回した。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
The runners rounded the corner into the homestretch.
ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
She goes to the beauty salon at least once a week.
彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."