Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sorry, but I'm a little slow-witted. | すみません、頭の回転が遅いもので。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw. | ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。 | |
| It will be a long time before he has fully recovered. | 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| Is it OK if we don't go to Costco this time? | コストコは今回は行かなくてもいい? | |
| I'm opposed to political power being monopolized within a clique. | 政権のたらい回しは反対だ。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. | 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 | |
| He turned round from side to side to look at himself in the mirror. | 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| This weekly comes out once a week. | この週刊誌は毎週1回発行される。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person. | 回覧板を見たらすぐに回してください。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. | 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 | |
| I walked aimlessly about the street. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| I have seen "Star Wars" twice. | 私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。 | |
| OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back. | 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| The dog ran around and around. | 犬はぐるぐる駆け回った。 | |
| The patient is steadily recovering. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| I only wear a kimono about once a year. | 着物なんて、年に一回しかきません。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼は左手でドアノブを回した。 | |
| You invited me to your party, but I can't make it this time. | パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼が回復する見込みは全くない。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| He soon recovered from the illness. | 彼はまもなくその病気から回復した。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| The orbit around Sirius is elliptical. | シリウスを回る軌道は楕円形である。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| Now that you are well again, you can travel. | あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 | |
| Our garbage is collected three times a week. | 私たちのゴミは週3回収集されます。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| How many times do you go to the beach to swim in the summer? | 夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。 | |
| How often do you study English at school? | 学校で何回英語を勉強しますか。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| I decided to take his side against the others. | 全員を敵に回して彼の味方をすることにした。 | |
| He has never really got over malaria he caught in the East during the war. | 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 | |
| Bases loaded, two outs in the ninth inning. | 9回2死満塁。 | |
| Tom comes to Boston once a year. | トムは年に1回ボストンに来る。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| Is there any chance that he'll recover? | 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. | 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| He comes here once a month. | 彼はひと月に一回ここに来る。 | |
| May I have coupon tickets? | 回数券を下さい。 | |
| They have English lessons three times a week. | 彼らは週に3回英語の授業を受ける。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼はドアの取っ手を左手で回した。 | |
| He plays tennis three times a week. | 彼は1週間に3回テニスをする。 | |
| There was a thick fog around. | 回りに濃霧が立ちこめていた。 | |
| He had a shutout until the ninth inning. | 彼は9回までシャットアウトに抑えた。 | |
| It's even chances that he will get well. | 彼が回復する見込みは五分五分だ。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| The moon revolves around the earth. | 月は地球の回りを回転している。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| He jumped about the room. | 彼は部屋中飛び回った。 | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| How many times a week does the soccer team practice? | 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| I can't make it this time. | 今回は出席できません。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| There is little hope that he will recover. | 彼が回復する見込みはほとんどない。 | |
| He plays golf two or three times a month. | 彼は月に2~3回ゴルフをする。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. | このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| He is beyond the chance of recovery. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| There is little hope of his recovery. | 彼が回復する見込みはほとんどない。 | |
| I'm not going to be pushed around by you or anyone else. | 俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。 | |
| The committee meeting is held twice per month. | 委員会は月に2回開かれる。 | |
| I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. | 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 | |
| How many times has Japan hosted the Olympics? | 日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。 | |
| He writes me once a week. | 彼は週に1回手紙をくれます。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| Is there any prospect of his recovering? | 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 | |
| He wandered around the lake. | 彼は湖の回りをぶらついた。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| He turned the key. | 彼は鍵を回した。 | |
| How many times will you have to go to the dentist? | 何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの? | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| How many times do you feed the fish? | 魚に何回えさをやっていますか。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。 | |
| They came round about. | 彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| He traveled about the world. | 彼は世界のあちこちを旅行して回った。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| I've been there a few times. | そこへは何回か行ったことがある。 | |