UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
He looked around.彼は左右を見回した。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
He got well again.彼は健康が回復した。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
One more time.もう一回。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus