UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
Haste makes waste.急がば回れ。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
I looked around me.僕は周りを見回した。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
He looked around.彼は左右を見回した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License