UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License