UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
I can't make it this time.今回は出席できません。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License