UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Will he get well?彼は回復しますか。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
He went over the house.彼はその家を見て回った。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
He got well again.彼は健康が回復した。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
Will he recover?彼は回復しますか。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License