UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I only used it once.一回使っただけです。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
I take it back.前言撤回。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
My father got well again.父は病気から回復した。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
I looked around me.僕は周りを見回した。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
Will he recover?彼は回復しますか。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License