UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Come again?もう一回。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
Haste makes waste.急がば回れ。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License