Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Read it again, please. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| Please go around to the side of the house. | 家の横に回ってください。 | |
| The committee meeting is held twice per month. | 委員会は月に2回開かれる。 | |
| Tom's health is improving. | トムの健康は回復してきている。 | |
| How often a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| I turned the doorknob. | 僕はドアの取っ手を回した。 | |
| I don't like your coming late every time. | 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 | |
| The rain is radiologically inactive this time. | 今回の雨には放射能はない。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| How often have you been there? | そこへは何回行ったことがありますか。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| I've told you a million times not to exaggerate. | 誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| He comes here once a month. | 彼はひと月に一回ここに来る。 | |
| He plays tennis three times a week. | 彼は1週間に3回テニスをする。 | |
| I am not sure of winning the game this time. | 今回はその試合に勝てるかどうか分からない。 | |
| He recovered little by little. | 彼は少しずつ回復した。 | |
| He circulated from table to table at the reception. | 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| Refuse to take no answer. | 無回答を拒否する。 | |
| People are bustling about. | 人々はせわしく動き回っている。 | |
| This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. | このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut. | AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。 | |
| The whole world could be destroyed by an atomic war. | 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 | |
| Can you pass me the salt, please? | 塩を回してくださいませんか。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| The class meets once a week. | その授業は週一回あります。 | |
| Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months. | 3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。 | |
| Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point. | 遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。 | |
| She fell ill, but got well soon. | 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 | |
| This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. | 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 | |
| I will have been to New York twice this time. | 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 | |
| She has no one to wait upon her. | 彼女の身の回りの世話をする人がいない。 | |
| His speech contained many fine phrases. | 彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。 | |
| The children whirled about the garden. | 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 | |
| His health is improving little by little. | 彼の健康は徐々に回復している。 | |
| How often a week do you take a bath? | 一週間に何回入浴しますか。 | |
| He ran away from home three times before he was ten. | 彼は10歳になるまで3回も家出をした。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" | 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 | |
| "Next time," he said. | 「次回だよ」と彼は言った。 | |
| I paid for the video in five installments. | ビデオの代金を5回に分けて払った。 | |
| He beat on a drunken man with his stick. | 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 | |
| The Cabinet sent round an official notice. | 内閣が触れを回した。 | |
| For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. | 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 | |
| The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. | さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 | |
| Do it again! | もう一回やって! | |
| As you have often been here before, show me around, please. | 以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。 | |
| I feed my dog twice a day. | 私は1日2回犬にえさをやる。 | |
| I think I'll look around a little more. | もう少し見て回ろうと思います。 | |
| The yacht sailed around a buoy. | ヨットはブイを回った。 | |
| He has recovered little by little. | 彼は少しずつ回復してきた。 | |
| OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back. | 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に3回食事をします。 | |
| She recovered her senses. | 彼女は意識を回復した。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| We've had several meetings. | 私たちは数回会合を待った。 | |
| There is not a little hope of his recovery. | 彼の回復に少なからず望みがある。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I looked about for the mailbox. | 私はポストを探してあたりを見回した。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| We have three meals a day. | 我々は1日に3回食事をする。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| We have five English lessons a week. | 英語の授業は週に5回ある。 | |
| The meeting is held once in three years. | その会は3年に1回開かれます。 | |
| How many times a month do you write letters? | あなたは月に何回手紙を書きますか。 | |
| Don't turn the hands of a clock the other way around. | 時計の針を、逆に回してはいけない。 | |
| Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time? | 明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目? | |
| That depends, but usually about three times a week. | 状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| The cop was shot on his beat. | その警察は巡回中に撃たれた。 | |
| Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. | 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| They have English lessons three times a week. | 彼らは週に3回英語の授業を受ける。 | |
| Brush your teeth twice a day at least. | 少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。 | |
| I got sucked in on a lot of phony deals. | 何回もいかさまにだまされましたよ。 | |
| Is it OK if we don't go to Costco this time? | コストコは今回は行かなくてもいい? | |
| We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. | 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 | |
| The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. | そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| The poison has pervaded his whole system. | 毒が全身に回った。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画を何回見ましたか。 | |
| This connection is too slow for me to watch movies. | この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 | |
| I had never seen it. | 一回も見たことがなかったんです。 | |
| He soon recovered from the illness. | 彼はまもなくその病気から回復した。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| The shocks of several explosions were felt for miles. | 数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。 | |
| An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. | のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| We have four French classes a week. | 週に四回フランスの授業があります。 | |
| The student missed class three times in a row. | その生徒は三回続けて授業に出なかった。 | |
| How many times a year do you go skiing? | あなたは毎年何回スキーに行きますか。 | |