The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We gather here once a week.
私たちは週に1回ここに集まる。
The Earth rotates on its axis.
地球は地軸を中心として回転している。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Take this medicine three times a day.
この薬を一日に三回飲みなさい。
He went over the house.
彼はその家を見て回った。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
I saw the movie five times.
私はその映画を5回見た。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.
朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
Choose from this list the things you'll need on your trip.
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
He writes me once a week.
彼は週に1回手紙をくれます。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
I brush my hair 100 strokes every night.
毎晩100回髪をとかします。
I got several bites, but could not hook a fish.
何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
This was third school shooting incident in six months.
学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
I brush my teeth twice a day.
僕は1日に2回歯を磨く。
Don't make me say the same thing over and over again!
同じことを何回も言わすな!
I looked around the inside of the store.
私は店の中を見回した。
They meet once a week.
彼らは週に1回会う。
Do it again!
もう一回やって!
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Slow and steady wins the race.
急がば回れ。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
I want go to Australia once again before my passport expires.
パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
How often did you go swimming last summer?
昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
How many times a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.
富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
We grouped ourselves round our teacher.
私たちは先生の回りに集まった。
She walked around looking for him.
彼女は彼を探して歩き回った。
He comes here once a month.
彼はひと月に一回ここに来る。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
We went about in the woods.
私たちは森を歩き回った。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
How many times a year do you go skiing?
あなたは毎年何回スキーに行きますか。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.
あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I asked the villagers many times to let me die.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.
ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Yeah, I asked about six times.
6回ぐらい聞いたよ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We're too busy to attend to such detail.
忙しくてそんなところまで手が回らない。
I'm going to give you just one more chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
Robbers prowl around at midnight.
泥棒は真夜中にうろつき回る。
This time I'll let it slide.
今回は見逃してあげますよ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
We all try to get together at least once a year.
私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
I jog twice a week.
私は週に2回ジョギングをします。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
How many times will you have to go to the dentist?
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
I meet her once a week.
私は週に一回彼女と会う。
He got well again.
彼は健康が回復した。
Please pass it to the other kids.
それをほかの子供たちにも回してください。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.
遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
How often do you feed the fish?
魚に何回えさをやっていますか。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.