This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.
恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Pass me the butter, please.
バターをこちらに回して下さい。
I only used it once.
一回使っただけです。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He stalled the engine three times.
彼は3回エンストを起こしてしまった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The old man often looks back on his youth.
老人はしばしば若いころのことを回顧する。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
How many times do you feed the fish?
魚に何回えさをやっていますか。
Will you hand the papers around?
書類を回してくださいませんか。
Stop beating around the bush and tell me what happened.
遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
We have five English lessons a week.
私達は1週間に5回英語の授業がある。
We ran around the park.
私たちは公園の回りを走った。
He came a little after noon.
お昼を少し回った時に彼が来た。
As a child, he went to Paris three times.
子供のとき彼はパリへ3回行った。
She had to use her dictionary many times.
彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
He looked around the room.
彼は部屋を見回した。
They had to read the book many times.
彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
How many times did you see the movie?
その映画を何回見ましたか。
May I have coupon tickets?
回数券を下さい。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
I have seen her three times.
彼女に3回会ったことがある。
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
Let me say this just once.
私に一回だけ言わせてくれ。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
My father goes to Sydney twice a year on business.
父は用事で年2回シドニーへ行く。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.
ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
I take it back.
前言撤回。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
More haste, less speed.
急がば回れ。
Being able to revolve, it is merry-go-round.
回れ、回れメリーゴーランド。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.