UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
He looked around.彼は左右を見回した。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He turned the key.彼は鍵を回した。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
I threw up three times.3回吐きました。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License