UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Once again.もう一回。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
My father got well again.父は病気から回復した。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Do it again!もう一回やって!
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
I met him several times.私は数回彼に会った。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I take it back.前言撤回。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License