The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
Don't monkey around with my papers.
私の書類をいじくり回すな。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
I saw the movie five times.
私はその映画を5回見た。
How often have you been here?
これまで何回へ行きましたか。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
I rode around the country on horseback.
馬の背にまたがり野山を走り回った。
Will you get me off the hook this time?
今回は見逃してくれよ。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
I am a senior at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
You're off the hook this time.
今回は見逃してあげますよ。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Tom did twenty pushups.
トムは腕立てを20回した。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
Please pass it to the other friends.
それをほかの友達たちにも回してください。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
Foreign products arrived on the market in large quantities.
外国製品がどかっと市場に出回った。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.
この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
With the world turning circles running round my brain.
頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回必ず薬を服用する。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Pass me the butter, please.
バターをこちらに回して下さい。
She goes to aerobics once a week.
彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
The old man looked about for his hat.
老人はあちこち帽子を探し回った。
Please give me some latitude this time.
今回だけ大目に見てください。
The helicopter is hovering overhead.
ヘリコプターが上空を旋回した。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
He visited France three times.
彼は三回フランスを訪れた。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.
政権のたらい回しは反対だ。
How many payments will it take to pay off this loan?
ローンは何回払いですか。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
How often have you been there?
そこへは何回行ったことがありますか。
He looked around, but he saw no one.
彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The earth goes around the sun once a year.
地球は一年に一度太陽を回る。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
He went over the house.
彼はその家を見て回った。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I watch television twice a week.
私はテレビを週に二回見ます。
I think I'll look around a little more.
もう少し見て回ろうと思います。
On the average, I go to the movies once a week.
平均で一週間に一回は映画に行きます。
The second test is a great improvement on the first.
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
The dancer spun on his toes.
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Can he be ill when he runs around like that?
あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
I visit my grandmother twice a week.
私は週に2回祖母に会いに行く。
I can see some small fish swimming about in the water.
水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
Her many puppies run around in the yard every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
How many times a month do you write letters?
あなたは月に何回手紙を書きますか。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
The class meets once a week.
その授業は週一回あります。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
The boss of our company is always on the go.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
In America, many people have fences around their homes.
アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
He pressed me for a prompt reply.
彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
The cop was shot on his beat.
その警察は巡回中に撃たれた。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
I jog twice a week.
私は週に2回ジョギングをします。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
One more time.
もう一回。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.
何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."