I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
More haste, less speed.
急がば回れ。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
I met him several times.
私は数回彼に会った。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
I'll put you through to the president.
社長に電話を回します。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The tape is rolling.
テープが回っているよ。
How often do you feed the fish?
魚に何回えさをやっていますか。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
I threw up three times.
3回吐きました。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
Her mother does aerobics once a week.
彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I have been here several times this year.
今年は数回ここに来ている。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.
ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
They've taken three shots at it.
彼らはそれを3回ねらい撃った。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.
何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
I'm going to give you one last chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Do a better job next time.
次回はもっとうまくやれ。
Turn the knob and open the door.
ノブを回して、ドアをあけなさい。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Take this medicine twice a day.
この薬を1日2回飲みなさい。
He came several times.
彼は数回来ました。
I'm frantic!
目が回るほど忙しいよ。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
The meeting is held twice a month.
会合は月に2回開かれる。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
I had never seen it.
一回も見たことがありませんでした。
I'm going to get my own way this time.
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
We have five English lessons a week.
英語の授業は週に5回ある。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
How many times do I have to tell you?
何回言ったらわかるの?
I visit my grandmother twice a week.
私は週に2回祖母に会いに行く。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
I write to my mother once a month.
母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med