Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder how many times I've come here with her. 彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。 I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow. 手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。 You can make 4, 6 or 12 payments. 4回、6回、12回があります。 Sorry, but I'm a little slow-witted. すみません、頭の回転が遅いもので。 I visit my grandparents twice a week. 私は週に2回祖父母に会いに行く。 Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong. 間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。 It was such a wonderful movie that I saw it five times. あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。 Mr Wilson made us repeat the sentence several times. ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。 How many times do you have to go to the dentist? 何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの? Stop beating around the bush and give it to me straight! 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ! She goes to the hospital once a week. 彼女は週に1回病院に行きます。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 It will not be long before he recovers from his illness. 彼はまもなく病気から回復するだろう。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 I'll give you one more chance. もう一回チャンスをあげよう。 He used the word half-a-dozen times in as many lines. 彼は6行に6回もその単語を使った。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復するのを願っています。 He plays tennis three times a week. 彼は一週間に三回テニスをする。 He has recovered from his bad cold. 彼はひどい風邪から回復した。 My work at school was well above average. 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 He gets his hair cut once a month. 彼はひと月に1回散髪する。 The meeting is held twice a month. 会合は月に2回開かれる。 Our latest results are the fruit of his furious efforts. 今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。 They've taken three shots at it. 彼らはそれを3回ねらい撃った。 The old man spent most of his time looking back on his youth. その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 My sister is a junior at Kobe College. 私の妹は神戸女学院の3回生です。 You will recover from your weakness soon. じきにその衰弱は回復しますよ。 We went about in the woods. 私たちは森を歩き回った。 Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 Please give me some latitude this time. 今回だけ大目に見てください。 A dog ran about in the garden. 犬が庭をかけ回っていた。 He meditates on his past life. 彼は自分の過去の生活を回想する。 Tom has been struck by lightning three times. トムは3回も雷に打たれたことがある。 He took some deep breaths before he dived. 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 Put the meat in the frying pan after the oil has spread. フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 I canvassed the whole town for orders. 私は注文を取りに町中を回った。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 After I graduated from college, I spent two years traveling around the world. 大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。 We danced about the fire. 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 The students missed class three times in a row. その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。 The children whirled about the garden. 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 This is his sixth accident. 彼は今回の事故で6回目だ。 Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all. 再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。 He looked around the waiting room. 彼は待合室を見回した。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 Please pass me the salt. 塩を回して下さい。 I'm going to give you one more chance. もう一回チャンスをあげよう。 This new medicine may aid your recovery. この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 Charge this bill to me. 勘定は私に回してください。 We gather here once a week. 私たちは週に1回ここに集まる。 It won't be long before she gets over her illness. 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 Read it again, please. もう1回読んでよ、お願い。 She looked around the room. 彼女は部屋を見回した。 He was not a man to be disheartened by a single failure. 彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。 You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 How many times an hour do the buses here leave? ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 We take a meal three times a day. 我々は一日に3回食事をする。 "Next time," he said. 「次回だよ」と彼は言った。 I want go to Australia once again before my passport expires. パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。 The class meets once a week. その授業は週一回あります。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 Watch out! A police spy is snooping around. 気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。 The dancer whirled around the hall. その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? How often did you go swimming last summer? 昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。 The runners rounded the corner into the homestretch. ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 The mail is delivered once a day. 郵便は1日1回配達される。 How many times a day should I feed my dog? 一日に何回犬に餌をやればいいのですか? Even if it's your own house, please stop walking around naked. いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! The latest exam was difficult and its questions misleading. 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 I don't like your coming late every time. 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace. もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。 After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. 2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。 We had to make a detour across a bridge down the river from here. 私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。 We learned that the moon goes around the earth. 私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。 I'll be about again when my leg heals. 脚が治ったらまた動き回ります。 I'm opposed to political power being monopolized within a clique. 政権のたらい回しは反対だ。 I swam two pool lengths. プールを縦に二回泳いだ。 Let dinner wait. 食事は後回しにしよう。 He is beyond the chance of recovery. 彼は回復する見込みがない。 We had expected that you would succeed this time. 今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。 He traveled about the world. 彼は世界のあちこちを旅行して回った。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 How many times do I have to tell you? 何回言ったらわかるの? The sheriff beat the suspect until he was almost dead. 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 The candle flickered a few times and then went out. ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。 How many times a month do you write home? 君は月に何回家に手紙をかきますか。 Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 More haste, less speed. 急がば回れ。 Stop beating around the bush and get to the point. 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 Don't worry. I have completely recovered. 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 How many times a week do you take a bath? 週に何回風呂に入りますか。 This local newspaper is published once a week. この地方新聞は週に1回発行される。