The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I make several allusions to the Bible.
数回バイブルに言及する。
I will write letters to you as often as I can.
私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
They went around the lake.
彼らはその湖を遠回りしていった。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
I've told you a million times not to exaggerate.
誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.
トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
She did nothing but look around.
彼女はあたりを見回してばかりいる。
He is deeply in debt now.
彼は今借金で首が回らない。
I've never been absent from school.
私は1回も学校を休んだことがない。
There is one thing I look back on with regret.
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
It is next to impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I've met him on several occasions.
彼には数回会ったことがある。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I am dead tired from walking around all day.
1日中歩き回って大変疲れた。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
Suddenly, she stopped and looked around.
彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
My father got well again.
父は病気から回復した。
Don't nose about my room.
私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.
次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Our class has a meeting once a week.
私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I walked around aimlessly.
あてもなくあちこちを歩き回った。
My sister is quick-thinking.
姉は頭の回転がいい。
Can he be ill when he runs around like that?
あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
How many times will you have to go to the dentist?
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
They came round about.
彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
This is the fifth concert by this orchestra.
これはオーケストラの5回目の演奏会です。
You have to pay the price.
回ってきたんだよ。
Let me go just once.
今回だけ大目に見てください。
I'll put you through to the president.
社長に電話を回します。
This is his sixth accident.
彼は今回の事故で6回目だ。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
I go to the movies once a month.
私は月に一回映画を見に行く。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
The ship sailed around the cape.
その船は岬を回った。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.
月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
Will he get well?
彼は回復しますか。
The more haste, the less speed.
急がば回れ。
Would you pass me the salt, please?
塩を回していただけますか。
Don't run around in the room.
部屋の中で走り回るな。
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
The children were playing about.
子供たちは遊び回っていた。
How often do you see him?
彼に何回ぐらい会いますか。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi