UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Once again.もう一回。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
He turned the key.彼は鍵を回した。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Will he get well?彼は回復しますか。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License