The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.
政権のたらい回しは反対だ。
On an average, I go to the movies twice a month.
平均して、月に二回映画を見に行きます。
With the extra rehearsals, work is really tight.
リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
This weekly comes out once a week.
この週刊誌は毎週1回発行される。
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
His father eats there twice a week.
彼の父は1週間に2回そこで食べる。
I've been up and about all day, now I'm worn out.
一日中歩き回ってくたくただ。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I saw the movie five times.
私はその映画を5回見た。
I got several bites, but could not hook a fish.
何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Leaves were whirling in the air.
葉が空中でぐるぐる回っていた。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The contestant made two false starts.
あの選手は2回もフライングをした。
How often have you been there?
そこへは何回行ったことがありますか。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
The Earth rotates on its axis.
地球は地軸を中心として回転している。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I put off the conclusion.
その結論は後回しにした。
I brush my hair 100 strokes every night.
毎晩100回髪をとかします。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?
夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
We have walked all around the lake.
私たちは湖をぐるりと回ってきた。
He jumped about the room.
彼は部屋中飛び回った。
How nice to see you up and about again so soon!
あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
He looked around the room.
彼は部屋を見回した。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
They run like pigs from a gun.
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
I looked around the inside of the store.
私は店の中を見回した。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Some people are up to their necks in debt.
借金で首が回らない人もいる。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
People are bustling about.
人々はせわしく動き回っている。
He pressed me for a prompt reply.
彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
He stalled the engine three times.
彼は3回エンストを起こしてしまった。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.
たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
I turned the doorknob.
僕はドアの取っ手を回した。
Watch out! A police spy is snooping around.
気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.
この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
You should brush your teeth at least twice a day.
一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
We went about in the woods.
私たちの森を歩き回った。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.
月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
We learned that the earth goes around the sun.
私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
He has been to England twice.
彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
He hangs around with the wrong group of kids.
彼はよくない連中とうろつき回っている。
I succeeded in my first attempt.
1回できたよ。
That was such good a book that I read it three times.
それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.
何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
Japanese eat three meals a day.
日本は一日三回食事します。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
How often have you been there?
これまでに何回そこへ行きましたか。
But I have to take night shifts twice a week.
でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
I'm going to get my own way this time.
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
How many times a week do they collect garbage in this town?
この町では1週に何回ごみを集めますか。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
The hawk circled round in the sky.
タカは空を旋回した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.