UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License