UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
Do it again!もう一回やって!
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
One more time.もう一回。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License