UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
My father got well again.父は病気から回復した。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
I can't make it this time.今回は出席できません。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
The weather has improved.天気が回復した。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
More haste, less speed.急がば回れ。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License