The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He walked about the streets.
彼は町のあちこちを歩き回った。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.
1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
How nice to see you up and about again so soon!
あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
I've climbed Mt. Fuji four times.
私は富士山に四回のぼった。
He was not a man to be disheartened by a single failure.
彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I went there dozens of times.
私は何十回もそこへ行きました。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Jim turned the key in the lock.
ジムは鍵を回した。
He is now better off than before.
彼は以前より今の方が金回りがよい。
I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日3回食事します。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I'll give you one more chance.
もう一回チャンスをあげよう。
About, face!
回れ右!
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Take the medicine three times a day.
1日に3回、この薬を服用しなさい。
Tom looked around the room.
トムは部屋を見回した。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
It rained three times during the trip.
旅行中に雨が三回降った。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
She spread the gossip all over the town.
彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
Robbers prowl around at midnight.
泥棒は真夜中にうろつき回る。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
She writes to her pen pal in London twice a month.
彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.
彼女の目の回りには、小じわができてきた。
Turn the knob and open the door.
ノブを回して、ドアをあけなさい。
I take back everything I said.
前言撤回。
We have three meals a day.
私達は1日に3回食事をとります。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Don't make me say the same thing over and over again!
同じことを何回も言わすな!
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.