UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
Will he get well?彼は回復しますか。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I only used it once.一回使っただけです。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
Come again?もう一回。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License