UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
One more time.もう一回。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License