UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
I met him several times.私は数回彼に会った。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Do it again!もう一回やって!
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
He got well again.彼は健康が回復した。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
I take back everything I said.前言撤回。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License