UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License