The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
He visited France three times.
彼は三回フランスを訪れた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.
AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
He traveled about the world.
彼は世界のあちこちを旅行して回った。
I'm frantic!
目が回るほど忙しいよ。
I threw up three times.
3回吐きました。
We learned that the earth goes around the sun.
私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
The ship sailed around the cape.
その船は岬を回った。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
This is the fifth concert by this orchestra.
これはオーケストラの5回目の演奏会です。
I'm against people driving big cars.
私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
We have walked all around the lake.
私たちは湖をぐるりと回ってきた。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
一日に何回鏡で自分を見ているの?
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
I will side with you just this once.
今回だけは君の味方をしよう。
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
She looked around her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Once again.
もう一回。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"