UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
More haste, less speed.急がば回れ。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License