The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please pass me the salt.
塩を回して下さい。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
He looked around the room.
彼は部屋を見回した。
"Next time," he said.
「次回だよ」と彼は言った。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
I've never been absent from school.
私は1回も学校を休んだことがない。
I put off the conclusion.
その結論は後回しにした。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
The rocket is in orbit around the moon.
ロケットは月を回る軌道に乗っている。
They run like pigs from a gun.
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.
歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
We have three meals a day.
私達は1日に3回食事をとります。
My father got well again.
父は病気から回復した。
He pressed me for a prompt reply.
彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He is deeply in debt now.
彼は今借金で首が回らない。
The poison spread through his whole body.
毒が全身に回った。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
The dancer spun on his toes.
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.
9回2死満塁。
A dog ran about in the garden.
犬が庭をかけ回っていた。
He traveled about the world.
彼は世界のあちこちを旅行して回った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Sparrows were flying about.
すずめが飛び回っていた。
Could you please overlook it this time?
今回だけ大目に見てください。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.
私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Don't nose about my room.
私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
Take the medicine three times a day.
1日に3回、この薬を服用しなさい。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
I'll forgive you just this once.
今回だけは許してやろう。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"
「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
I can see some small fish swimming about in the water.
水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"