UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
I take it back.前言撤回。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Once again.もう一回。
Do it again!もう一回やって!
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
He got well again.彼は健康が回復した。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License