UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License