UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
About, face!回れ右!
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License