UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Will he recover?彼は回復しますか。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
About, face!回れ右!
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License