UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
Come again?もう一回。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
I threw up three times.3回吐きました。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License