The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went about with a bag.
彼はかばんを持って歩き回った。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.
たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
He walked the streets looking for his son.
彼は息子を捜して町中を歩き回った。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
How many times will you have to go to the dentist?
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
We take a meal three times a day.
我々は一日三回食事をする。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
He succeeded in the examination at his first attempt.
彼はその試験に一回で合格した。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.
もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
Such a thing has happened many a time to me.
そんなことは私に何回となく起こった。
She goes to the beauty salon at least once a week.
彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
We meet here once a month.
私達は月に1回ここに集まる。
The wheel began to turn.
車輪が回りだした。
He comes here once a month.
彼はひと月に一回ここに来る。
Some insects can take on the color of their surroundings.
昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
She looked all around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
He has been to England twice.
彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
How many times a month do you write letters?
あなたは月に何回手紙を書きますか。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
One more time.
もう一回。
He went about the town looking for the dog.
彼は犬を捜して町を歩き回った。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
We learned that the moon goes around the earth.
私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.
彼女の目の回りには、小じわができてきた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.