UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Haste makes waste.急がば回れ。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License