The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Betty has climbed the mountain three times.
ベティはその山に3回登った事がある。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.
今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
We have two deliveries every day.
配達は毎日2回あります。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
I'm frantic!
目が回るほど忙しいよ。
That class takes place once per week.
その授業は週一回あります。
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
He looked around, but he saw no one.
彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
How often a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.
たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
Everything about him was grey.
彼の回りのすべての物が灰色でした。
How many times a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
I got sucked in on a lot of phony deals.
何回もいかさまにだまされましたよ。
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
Next time bring me that book without fail!
次回は必ずその本を持ってきて下さい。
He came a little after noon.
お昼を少し回った時に彼が来た。
How often, in a week, do you take a bath?
1週間に何回お風呂に入りますか。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
We get together once a year.
私は年に1回集まります。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
How often are letters delivered here?
当地では手紙は何回配達されますか。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I looked round the inside of the house.
私は家の中を見回した。
With the extra rehearsals, work is really tight.
リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
He goes to a tutorial school three days a week.
彼は週に三回塾に行く。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
They roamed about the forest.
彼らは森を歩き回った。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
My sister is quick-thinking.
姉は頭の回転がいい。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Choose from this list the things you'll need on your trip.
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.
回覧板を見たらすぐに回してください。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回必ず薬を服用する。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He is always on the go in his office.
彼は会社でいつも動き回っている。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Once again.
もう一回。
He writes me once a week.
彼は週に1回手紙をくれます。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
A dog ran about in the garden.
犬が庭をかけ回っていた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.