UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License