UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
I only used it once.一回使っただけです。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
Once again.もう一回。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
We get together once a year.私は年に1回集まります。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Come again?もう一回。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I can't make it this time.今回は出席できません。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License