The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have three meals a day.
私達は1日に3回食事をとります。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
The ship sailed around the cape.
その船は岬を回った。
I've never been absent from school.
私は1回も学校を休んだことがない。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
We have four French classes a week.
週に四回フランスの授業があります。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
I ran all over town trying to borrow some money.
お金を借りようと思ってかけずり回った。
My work at school was well above average.
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
She went to the market once a week.
彼女は週に1回その市場へ行った。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回間違いなく薬を飲むように。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
He walked the streets looking for his son.
彼は息子を捜して町中を歩き回った。
How many times a month do you write a letter to your mother.
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
Read it again, please.
もう1回読んでよ、お願い。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He often looks back on his high school days.
彼はよく自分の高校時代を回顧する。
He looked around the waiting room.
彼は待合室を見回した。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.
カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I met him several times.
私は数回彼に会った。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I will side with you just this once.
今回だけは君の味方をしよう。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
I brush my teeth twice a day.
僕は1日に2回歯を磨く。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.
もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
There are always some chores to be done around the house.
家の回りには何かしらいつも仕事がある。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
How many times a week do you take a bath?
週に何回風呂に入りますか。
She did two washes today.
彼女は今日2回洗濯をした。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
How nice to see you up and about again so soon!
あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
On an average, I go to the movies twice a month.
平均して、月に二回映画を見に行きます。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
I want to go to Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Could you please pass me the salt?
お塩を回していただけますでしょうか。
Don't make me say the same thing over and over again!
同じことを何回も言わすな!
Father recovered his health.
父は健康を回復した。
I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
How many times do you have to go to the dentist?
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Tom has a party two or three times a year.
トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
The girl looked around.
少女はあたりを見回した。
I have been here several times this year.
今年は数回ここに来ている。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."