After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
She stirred the instant coffee and poured in milk.
彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
She did nothing but look around.
彼女はあたりを見回してばかりいる。
I went about with my dog.
私は犬を連れてあちこち歩き回った。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
How many times a year do you go skiing?
あなたは毎年何回スキーに行きますか。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Foreign products arrived on the market in large quantities.
外国製品がどかっと市場に出回った。
From time to time she stopped and looked round.
ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
We have four French classes a week.
週に4回フランス語の授業がある。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
How many times a week do you want to study?
週に何回勉強したいですか。
He read the story five times over.
彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.
私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
Let's do it another time.
もう一回それをしましょう。
Her mother does aerobics once a week.
彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He plays tennis three times a week.
彼は1週間に3回テニスをする。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.