UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
Come again?もう一回。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
He got well again.彼は健康が回復した。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
I threw up three times.3回吐きました。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
He looked around.彼は左右を見回した。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License