Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We anticipated where the enemy would attack. | 敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| Please pass it to the other kids. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| I'll forgive you just this once. | 今回だけは許してやろう。 | |
| I'm against people driving big cars. | 私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。 | |
| The guards rotated in making their rounds every hour. | 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 | |
| The committee meeting is held twice per month. | 委員会は月に2回開かれる。 | |
| She did nothing but look around. | 彼女はあたりを見回してばかりいる。 | |
| We danced about the fire. | 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| I looked round the inside of the house. | 私は家の中を見回した。 | |
| I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. | この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 週に何回風呂に入りますか。 | |
| His expenses exceed his income by far. | 彼の支出は収入をはるかに上回っている。 | |
| He looked back at us many times and walked away. | 彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| Let's be more prepared when we act next time. | 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 | |
| How many times do you have to go to the dentist? | 何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの? | |
| As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person. | 回覧板を見たらすぐに回してください。 | |
| His answer is not altogether satisfactory to us. | 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| People are bustling about. | 人々はせわしく動き回っている。 | |
| I make several allusions to the Bible. | 数回バイブルに言及する。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| I brush my teeth twice a day. | 僕は1日に2回歯を磨く。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 一週間に何回入浴しますか。 | |
| And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 | |
| How many times an hour do the buses here leave? | ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| He has recovered little by little. | 彼は少しずつ回復してきた。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる回った。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| How many times do you feed the fish? | 魚に何回えさをやっていますか。 | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say. | 面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| This handle will not turn. | このハンドルはどうしても回らない。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| She fell ill, but got well soon. | 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 1週間に何回お風呂に入りますか。 | |
| I looked around me. | 僕は周りを見回した。 | |
| How many times a month do you write home? | 君は月に何回家に手紙をかきますか。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。 | |
| The Earth rotates on its axis. | 地球は地軸を中心として回転している。 | |
| We have five English lessons a week. | 英語の授業は週に5回ある。 | |
| The protection circuit is built into the system. | そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 | |
| Some insects can take on the color of their surroundings. | 昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| Refuse to take no answer. | 無回答を拒否する。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| I have to change buses two times. | 私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| Will you get me off the hook this time? | 今回は見逃してくれよ。 | |
| I walked around aimlessly. | あてもなくあちこちを歩き回った。 | |
| I've climbed Mt. Fuji four times. | 私は富士山に四回のぼった。 | |
| There is one thing I look back on with regret. | 私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。 | |
| It is next to impossible to see Rome in a day. | 1日でローマを見て回るのは不可能に近い。 | |
| That depends, but usually about three times a week. | 状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。 | |
| She looked back on her childhood. | 彼女は子供時代を回想した。 | |
| My sister is a junior at Kobe College. | 私の妹は神戸女学院の3回生です。 | |
| Will he recover? | 彼は回復しますか。 | |
| You can make 4, 6 or 12 payments. | 4回、6回、12回があります。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| We all try to get together at least once a year. | 私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| After a month's stay here I will get much better. | ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 | |
| The company called in all the baby food made in July. | 会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| He hit a home run in the first inning. | 彼は1回にホームランを放った。 | |
| Please pass me the salt. | 塩を回して下さい。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| I saw the movie five times. | 私はその映画を5回見た。 | |
| Read it again, please. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| There are always some chores to be done about the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| It will not be long before he gets well. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| He turned the doorknob with his left hand. | 彼は左手でドアノブを回した。 | |
| Stop beating around the bush and get to the point. | 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| She recovered her senses. | 彼女は意識を回復した。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Pass me the salt, please. | どうぞ、塩を私に回して下さい。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| It is dangerous to wield an edged tool in such a way. | そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| I will have read Hamlet three times if I read it again. | ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。 | |
| Tom looked around the room. | トムは部屋を見回した。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| How many times a year do you go skiing? | あなたは毎年何回スキーに行きますか。 | |
| He declared that the earth goes round the sun. | 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |