UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
He looked around.彼は左右を見回した。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
I met him several times.私は数回彼に会った。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License