UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License