UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
The weather has improved.天気が回復した。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
He got well again.彼は健康が回復した。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License