The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
The meeting is held once in three years.
その会は3年に1回開かれます。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
He looked around, but he saw no one.
彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
How often did you visit Kyoto?
あなたは何回京都を訪れましたか。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I can't possibly manage it.
とてもそこまで手が回らない。
He went about the town looking for the dog.
彼は犬を捜して町を歩き回った。
Please pass it to the other boys.
それをほかの子供たちにも回してください。
This time Bob is likely to win.
今回はボブが勝ちそうだ。
He is always on the go in his office.
彼は会社でいつも動き回っている。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
Japanese eat three meals a day.
日本は一日三回食事します。
I wonder how many times I've come here with her.
彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
How often did you go swimming last summer?
昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
He looked around the waiting room.
彼は待合室を見回した。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Last time it was a natural childbirth.
先回は自然分娩でした。
We take a meal three times a day.
我々は一日に3回食事をする。
From time to time she stopped and looked round.
ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
How often, in a week, do you take a bath?
1週間に何回お風呂に入りますか。
This local newspaper is published once a week.
この地方新聞は週に1回発行される。
I need to know your answer by Friday.
金曜日までに回答が必要です。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
How many times have you gone there?
そこには何回行ったの?
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
How many payments will it take to pay off this loan?
ローンは何回払いですか。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.
私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
How many times a month do you write letters?
あなたは月に何回手紙を書きますか。
He had a roundworm in his stool the other day.
先日便に回虫が出ました。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
She goes to the beauty salon at least once a week.
彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
I've met him on several occasions.
彼には数回会ったことがある。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.
ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
I usually go to the barber once a month.
私は1ヶ月に1回床屋に行く。
How often have you been there?
これまでに何回そこへ行きましたか。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.
今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
The class meets once a week.
その授業は週一回あります。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
With the world turning circles running round my brain.
頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
How many times do I have to tell you?
何回言ったらわかるの?
Would you pass me the salt?
塩を回してくれませんか。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
He beat on a drunken man with his stick.
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.