UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License