UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
I only used it once.一回使っただけです。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
Once again.もう一回。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License