UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
He turned the key.彼は鍵を回した。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
Will he recover?彼は回復しますか。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
I looked around me.僕は周りを見回した。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
I take back everything I said.前言撤回。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
He looked around.彼は左右を見回した。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Haste makes waste.急がば回れ。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License