UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
I looked around me.僕は周りを見回した。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Once again.もう一回。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License