The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Please air the futon.
蒲団を干して下さい。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I sleep with two quilts in the winter.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Give me one millet dumpling, please.
黍団子一つください。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.
ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon.
寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
A group of young men were fighting.
若者の一団がけんかをしていた。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
A gang of thieves broke into the bank.
窃盗団がその銀行に押し入った。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
The company presented a three-act play.
その劇団は3幕ものの劇を上演した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Strength in unity.
団結は力なり。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
A group of children were playing.
子供達の一団が戯れていた。
During the winter, I sleep with two quilts.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The press besieged the minister with questions.
記者団は大臣を質問攻めにした。
A group of boys were coming up to me.
少年の一団が私の方にやってきた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Workers of all lands, unite!
万国の労働者よ、団結せよ!
The organization is concerned with the welfare of the aged.
その団体は老人福祉に関わっている。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.
今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
The corporation invited bids for the construction project.
公団は建設計画の入札を募集した。
No, a dango is not a mochi.
いいえ、お団子はお餅ではありません。
Two groups united to form a party.
2つのグループが団結して1つの政党になった。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.