The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
I am at a loss what to do.
私はどうしたらよいのか困っている。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
He ignores my problems.
彼は私が困っていても知らんぷりしている。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
Rye was called the grain of poverty.
ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
Don't trouble him with trifles.
つまらないことで彼を困らせるな。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
I have a problem.
困ってるんだよね。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
I'm annoyed at his selfishness.
彼のわがままにも困ったものだ。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
The trouble is that we have no money.
困った事に私たちはお金がありません。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
I am short of money.
私はお金に困っている。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
His ignorance causes her problems.
彼女は彼の無知に困っている。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
Stop bothering your father.
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
The trouble is that I have no money on me now.
困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
The great difficulties stand in the way of its achievement.