UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
Don't trouble him with trifles.つまらないことで彼を困らせるな。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
I'm very short of money.とてもお金に困っているんだ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
We appreciate his difficulties.私たちは彼が困っていることはよくわかる。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
He is hard up for money.彼は金に困っている。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
The trouble is that I don't have much money now.困ったことには今あまりお金がないんだ。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
A new difficulty has arisen.新しい困難が生じた。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
The work begins to get more difficult.仕事がだんだん困難になってきた。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License