The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
No pain, no gain.
困難なくして栄冠なし。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
His ignorance causes her problems.
彼女は彼の無知に困っている。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I am having a very hard time.
私はとても困っているのです。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I have a problem.
困ってるんだよね。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
He is in trouble now.
彼は今困っている。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
That's a bit of a problem.
困ったなあ。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
It was very difficult.
とても困難だった。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
He is always short of money.
彼はいつもお金に困っている。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
Stop bothering me!
私を困らせるのはやめて。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I won't bother you.
あなたを困らせるつもりはありません。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.