It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
I am at a loss what to do.
私はどうしたらよいのか困っている。
That's a bit of a problem.
困ったなあ。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
The trouble is that I don't have much money now.
困ったことには今あまりお金がないんだ。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
The trouble is that we do not have enough money.
困ったことに私たちにはお金がたりない。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
To our great annoyance, he barged in on our party.