The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
No pain, no gain.
困難なくして栄冠なし。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
He is in great trouble about that.
彼はそのことでひどく困っている。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
He is hard up for money.
彼はお金にひどく困っている。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
It's a problem any way you look at it.
ともかく困ったことだ。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is always short of money.
彼はいつもお金に困っている。
I am in trouble.
私は困っている。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
The trouble is, she's almost lost her voice.
困ったことに、声がほとんどでないのです。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
I am in the soup.
困難な目に会っています。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
He is in great want.
彼は生活に困っている。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Rye was called the grain of poverty.
ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
I am pressed for time.
時間がなくてたいへん困っている。
He is in great trouble.
彼はひどく困っている。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
I was at a loss for words.
私は言葉に困った。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.