UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
The men were at a loss.男達は困りました。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
The flower died for want of water.その花は水がなくて困っている。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The trouble is he has no money.困ったことに彼は金を持ってない。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I'm in trouble now.今困っているんだ。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He seems to be in trouble.彼は困っているようである。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
He is hard up for money.彼は金に困っている。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
He is in trouble now.彼は今困っている。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
I was embarrassed.私は困惑した。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The family lived in the depths of misery.その家族はきわめて困窮していた。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
I will give him trouble.あいつを困らせてやろう。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License