UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
That's too bad.それは困ったね。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He is in great trouble about that.彼はそのことでひどく困っている。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
I'm not pressed for money.金には困っていないよ。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
I can't be around smoke.煙たくて、困っています。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
The trouble is that they have no time.困ったことは、彼らに時間がないことです。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
The trouble is that I don't have much money now.困ったことには今あまりお金がないんだ。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
The trouble is that they have no money.困ったことは、彼らにお金がないことです。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Don't trouble him with trifles.つまらないことで彼を困らせるな。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The trouble is he has no money.困ったことに彼は金を持ってない。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
Crime has often been related to poverty.犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License