UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
The trouble is he has no money.困ったことに彼は金を持ってない。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎にかかると呼吸困難になる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Can't think of an answer?返事に困っている?
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
I am having a very hard time.私はとても困っているのです。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Crime has often been related to poverty.犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
The family lived in the depths of misery.その家族はきわめて困窮していた。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
Don't laugh at a person in trouble.困っている人を笑うな。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He seems to be in trouble.彼は困っているようである。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
Don't trouble him with trifles.つまらないことで彼を困らせるな。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
I need money badly.私は金が無くて困っている。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I'm short of money.私はお金に困っている。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License