The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?
彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
He stood by me whenever I was in trouble.
彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
Don't laugh at a person in trouble.
困っている人を笑うな。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Here's a fine how-do-you-do.
こいつは困ったぞ。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
He is in great trouble.
彼はひどく困っている。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
The men were at a loss.
男達は困りました。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
The trouble is that we do not have enough money.
困ったことに私たちにはお金がたりない。
I am annoyed by his carelessness.
私は彼の不注意さに困っている。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
We appreciate his difficulties.
私たちは彼が困っていることはよくわかる。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
He is in great want.
彼は生活に困っている。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.