The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
I was at a loss for words.
私は言葉に困った。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
Is this the only difficulty in the way?
じゃまになっている困難はこれだけですか。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
I am in trouble.
私は困っている。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Now, there is a problem.
困ったことになったな。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.