Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am having a very hard time. 私はとても困っているのです。 I had all the money stolen and was in trouble. 私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。 The reasons for this neglect are not hard to discover. このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。 Well really, you are always repeating the same mistake. おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。 When he got into trouble, he turned to his parents for help. 困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。 We helped each other to overcome the difficulties. 我々は力を合わせて困難を克服した。 He is greatly troubled about that job. 彼はその仕事の事でひどく困っている。 We should help people in need. 私たちは困っている人を助けるべきだ。 He is in great want. 彼は生活に困っている。 I need money badly. 私は金が無くて困っている。 I had no difficulty breaking the lock. 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 Pneumonia causes difficulty in breathing. 肺炎にかかると呼吸困難になる。 The great difficulties stand in the way of its achievement. その完成には大きな困難がある。 I had no difficulty finding your house. あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 Is this the only difficulty in the way? じゃまになっている困難はこれだけですか。 I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 If you should have any trouble, don't hesitate to come to me. もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 When you are in trouble, you can count on me. 困った時には、あなたは私をあてにすることができる。 He succeeded in the face of great difficulties. 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 She was at a loss for an answer. 彼女は返事に困った。 It's an embarrassing question. それは困った質問だな。 No, you mustn't because I am not on good terms with her now. 困るわ。いま仲たがいしているの。 I know this is hard. これが困難であることはわかっています。 He broke the vase on purpose to bother me. 彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 You should be careful not to bother him. 彼は困らせないように気をつけないといけない。 His life is full of trouble. 彼の人生は困難でいっぱいです。 We shall overcome all our difficulties. われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 I will help you if you are in trouble. お困りなら助けてあげましょう。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 Poverty often engenders crime. 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 The trouble is that I have no money on me now. 困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。 Many countries have problems with poverty. 多くの国には貧困という問題がある。 He seems to be in trouble. 彼は困っているようである。 We were all running short of money then. その時私たちはお金に困っていた。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 The trouble is that I am short of money. 困った事に私はかねに不足している。 Can't think of an answer? 返事に困っている? Come to me if you are in difficulties. 困ったら私のところへきたまえ。 It is difficult for him to buy a car. 彼は自動車を買うことが困難である。 He ignores my problems. 彼は私が困っていても知らんぷりしている。 The city was put in a difficult financial situation. 市は財政上困難な情勢に立たされた。 He anticipates that he will be in trouble. 彼は困ったことになるだろうと予想している。 He is badly situated financially. 彼は財政的に困っている。 I managed to overcome the difficulty. 私はその困難に打ち勝つことができた。 It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 We met with an unexpected difficulty. 私たちは予期しない困難にあった。 He is always short of money. 彼はいつもお金に困っている。 We appreciate his difficulties. 私たちは彼が困っていることはよくわかる。 He will cope well with difficulties. 彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。 He made his way through difficulties. 彼は困難を排して進んでいった。 If you turn on me like that, I cannot talk any more. 開き直られても困る。 I'm sure I can overcome any difficulty. 私はどんな困難にも耐えてみせる。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 It was the increase in population that caused the poverty. 人口の増加こそが貧困を招いた。 The situation was getting difficult to deal with. 状況は処理が次第に困難になりつつあった。 You should be careful not to bother him. 彼を困らせないように気をつけないといけないよ。 Poverty keeps together more homes than it breaks up. 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 The trouble with him is that he is lazy. 困ったことに彼は怠け者だ。 I am in trouble. 私は困っている。 Your present trouble is on my mind all the time. 今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。 I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." 「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。 If one wants to grow, one must not avoid hardships. 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 I thought out all the difficulties. 私はあらゆる困難について考え抜いた。 My uncle gave me some good advice when I was in trouble. 困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。 The trouble is that we have nowhere to stay tonight. 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 They got into the grip of ignorance and poverty. 彼らは無知と貧困からのがれなくなった。 The widowed mother had to go through a lot of hardships. 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 I'm in trouble now. 今困っているんだ。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 My brother still stands by me whenever I am in trouble. 兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を支給した。 It is difficult to speak three languages. 3カ国語を話すのは困難だ。 I am pressed for time. 時間がなくてたいへん困っている。 The trouble is that we do not have enough money. 困ったことに私たちにはお金がたりない。 He was bewildered on that day. その日彼は困惑した。 The trouble is that I can't remember where I parked the car. 困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。 The trouble is that my son does not want to go to school. 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 Call on us in case of any difficulties. 何でも困ったことが起こったら来なさい。 He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. 彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。 The problem is that my son doesn't want to go to school. 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 The trouble is, she's almost lost her voice. 困ったことに、声がほとんどでないのです。 Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 We must get over this difficulty. 我々はこの困難を乗り越えなければなりません。 He put up with the greatest hardship that no one could imagine. 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 The trouble is that glasses always get lost. 困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。 I am in the soup. 困難な目に会っています。 The trouble is he has no money. 困ったことに彼は金を持ってない。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。