The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
She is hard up for money.
彼女はお金にとても困っている。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The trouble is that I have no money with me.
困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
Some people blame poverty for crime.
貧困が犯罪の源だという人もいる。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
I am pressed for time.
時間がなくてたいへん困っている。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
He often worried his mother.
彼はよく母親を困らせた。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Is this the only difficulty in the way?
じゃまになっている困難はこれだけですか。
The men were at a loss.
男達は困りました。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
He is hard up for money.
彼はお金にひどく困っている。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
I was at a loss for an answer.
挨拶に困った。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.