The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
The trouble is that I don't have much money now.
困ったことには今あまりお金がないんだ。
Some people blame poverty for crime.
貧困が犯罪の源だという人もいる。
She stood by him whenever he was in trouble.
彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
I'm annoyed at his selfishness.
彼のわがままにも困ったものだ。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
It's an embarrassing question.
それは困った質問だな。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The trouble is that we do not have enough money.
困ったことに私たちにはお金がたりない。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
The man helped me when I was in trouble.
私が困っている時に、その男が助けてくれました。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
Don't laugh at a person in trouble.
困っている人を笑うな。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
He ignores my problems.
彼は私が困っていても知らんぷりしている。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
I am short of money.
私はお金に困っている。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
I am in a spot.
私、困っています。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.