In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
Stop bothering your father.
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
His ignorance causes her problems.
彼女は彼の無知に困っている。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
We appreciate his difficulties.
私たちは彼が困っていることはよくわかる。
That's a bit of a problem.
困ったなあ。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.