He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
She is badly off.
彼女は金に困っている。
No pain, no gain.
困難なくして栄冠なし。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He bothered her with questions.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
The trouble is that we do not have enough money.
困ったことに私たちにはお金がたりない。
I was embarrassed.
私は困惑した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I am in the soup.
困難な目に会っています。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
Your present trouble is on my mind all the time.
今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
He ignores my problems.
彼は私が困っていても知らんぷりしている。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
In case of trouble, please call me.
困ったことがあったら、わたしに電話してください。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
The men were at a loss.
男達は困りました。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.