But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
The trouble is that he thinks only of himself.
困ったことには彼は自分のことしか考えない。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I am in a spot.
私、困っています。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
I am pressed for time.
時間がなくてたいへん困っている。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
He is always short of money.
彼はいつもお金に困っている。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.