The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was at a loss for an answer.
挨拶に困った。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
She is annoyed at his ignorance.
彼女は彼の無知に困っている。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
I am at a loss what to do.
私はどうしたらよいのか困っている。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
We were at a loss what to do.
困り果てて何をしてよいかわからなかった。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
I am at a loss for what I have to say.
何と言ってよいか困っています。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
I am in the soup.
困難な目に会っています。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.