UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Can't think of an answer?返事に困っている?
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
It was very difficult.とても困難だった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
I am in trouble.私は困っている。
I am in the soup.困難な目に会っています。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
I'm a bit pushed for money.私はお金がなくて困っている。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I am short of money.私はお金に困っている。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
I am in a spot.私、困っています。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
I'm not pressed for money.金には困っていないよ。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
The trouble is that we have no money.困った事に私たちはお金がありません。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
I need money badly.私は金が無くて困っている。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
I can't be around smoke.煙たくて、困っています。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
The flower died for want of water.その花は水がなくて困っている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
A new difficulty has arisen.新しい困難が生じた。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License