UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
She is hard up for money.彼女はお金にとても困っている。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
That's too bad.それは困ったね。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
I am in a terrible dilemma.これは困ったことになった。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
I'm not pressed for money.金には困っていないよ。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The men were at a loss.男達は困りました。
We are barely above want.我々は辛うじて困らないというだけだ。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
He is hard up for money.彼はお金にひどく困っている。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License