Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The governor is capable of handling his current difficulties. 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 He was bewildered on that day. その日彼は困惑した。 He has a lot of difficulty seeing without his glasses. 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 Will you help me get over the difficulties? 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation. もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。 Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 The problem perplexed him. 彼はその問題で困っている。 His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident. 彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。 It is difficult for me to understand him. 私が彼のことを理解するのは困難だ。 Pneumonia causes difficulty in breathing. 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 You will have to go through hardship. あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 It can't be helped. Let's make the best of the bad job. 仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。 The trouble is that it costs too much. 困ったことにそれは高すぎる。 This mountain is difficult to climb. この山は登るのが困難だよ。 She was in trouble because she lost her passport. 彼女はパスポートを無くして困っていた。 When you have difficulties, I will help you. 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 The road to freedom: hard to climb. 自由への道:困難な道のり。 I found it difficult to make out what she was saying. 彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。 Is he aware of the difficulty? 彼はその困難に気付いているのかな。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on. 少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。 I'm short of money. 私はお金に困っている。 The trouble is that I have no money on me now. 困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。 The trouble is that they have no money. 困ったことは、彼らにお金がないことです。 He found it hard to put his ideas across to his students. 彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。 Explain to him the difficult situation you are in. 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 His words created an awkward situation. 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 Poverty sometimes drives people to commit crimes. 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 I was embarrassed when he talked to me. 私は次に何をやればよいのか困った。 Jane is in serious trouble. ジェーンは大変困っている。 Come to me if you are in difficulties. 困ったら私のところへきたまえ。 Can you help me out of my trouble? 私は困っているので助けてくれませんか。 He could get over every difficulty. 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 Stop bothering your father. お父さんを困らせるのはおよしなさい。 At last, we got through with the hard work. ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。 I won't bother you. あなたを困らせるつもりはありません。 Life is, at best, a sea of troubles. 人生は、よくても、困難の海だ。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 I am in the soup. 困難な目に会っています。 You will be up against many difficulties. 君は多くの困難に直面するだろう。 It is difficult to solve this problem. この問題を解決するのは困難だ。 If he carries on drinking like that, he's going to have a problem. もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。 You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties. 困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。 I'm at my wit's end with this difficult problem. 私はこの難問に困り果てている。 He was clearly embarrassed. 彼は明らかに困惑していた。 Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 I had all the money stolen and was in trouble. 私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。 You must overcome the difficulties. その困難を克服しなければならない。 I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 It was difficult for us to decide which one to buy. どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。 Mary thought Tom was in trouble. メアリーはトムが困っているのだと思った。 They don't know what difficulties Tom went through in his youth. 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 You can get over the handicap soon. すぐにその困難は乗り越えられるよ。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 It's an embarrassing question. それは困った質問だな。 I'm annoyed at his selfishness. 彼のわがままにも困ったものだ。 The flower died for want of water. その花は水がなくて困っている。 I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 The trouble is that I am short of money these days. 困ったことに、このごろお金が足りません。 The trouble is that my watch gains three minutes a day. 困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。 My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 He was at a loss to explain where he had put the dictionary. 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 It's hard for an old man to change his way of living. 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 I was at a loss for words. 困り果てて言葉につまった。 I'd be happy to help you if you're having trouble. お困りでしたら喜んでお役に立ちます。 Drop me a line when you are in trouble. 困った時はお手紙ください。 It's difficult for our income to keep up with inflation. 収入がインフレについていくことは困難だ。 Rye was called the grain of poverty. ライ麦は貧困の穀物と称されていた。 We helped each other to overcome the difficulties. 我々は力を合わせて困難を克服した。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 His quick temper will get him in trouble one day. 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 Many diseases result from poverty. 多くの病気が貧困から生じる。 We encountered many difficulties. 私たちは多くの困難に遭遇した。 Industrial disputes are still a problem. 労使紛争はいまだに困った問題だ。 Poverty had taught him to stand on his own feet. 貧困が彼に独立することを教えた。 The trouble is that he thinks only of himself. 困ったことには彼は自分のことしか考えない。 People were ground down by poverty. 人々は貧困に苦しんだ。 I'm sure I can overcome any difficulty. 私はどんな困難にも耐えてみせる。 There are so many books that I want...what should I do? 欲しい本いっぱいあって困るわ。 Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 The musician left his family poor. 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 It was hard for him to live on his small pension. 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it. 何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。 I wonder if he will stand by me when I am in trouble. 彼は私が困った時、助けてくれるかしら。 I find it difficult to express my meaning in words. 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 It got dark and I was at loss what to do. 日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。 I am at a loss for what I have to say. 何と言ってよいか困っています。 They fell into the difficult problems. 彼らは困難な問題を討議し始めた。 There lie many difficulties before us. 私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。 They got into difficulties. 彼らは困難に陥った。 Whether it may be hard or not, I must do it. 困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を供給した。 Please stand by me when I need you. 困った時にいつでも味方になってください。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 His courage will carry him through this difficult job. 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 When he got into trouble, he turned to his parents for help. 困難に、彼は両親に助けを求めた。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 I am in financial difficulties. 私は経済的に困っている。