The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
No pain, no gain.
困難なくして栄冠なし。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
Your present trouble is on my mind all the time.
今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
Is this the only difficulty in the way?
じゃまになっている困難はこれだけですか。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
The family lived in the depths of misery.
その家族はきわめて困窮していた。
The trouble is that I don't have much money now.
困ったことには今あまりお金がないんだ。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
Stop bothering me!
私を困らせるのはやめて。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
He is in great trouble.
彼はひどく困っている。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He ignores my problems.
彼は私が困っていても知らんぷりしている。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
That's a bit of a problem.
困ったなあ。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
In case of trouble, please call me.
困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
I am in a spot.
私、困っています。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
Now, this is a problem.
困ったことになったな。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?
彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I'm very short of money.
とてもお金に困っているんだ。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.