The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always short of money.
彼はいつもお金に困っている。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
He is in trouble now.
彼は今困っている。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
Don't trouble him with trifles.
つまらないことで彼を困らせるな。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The family lived in the depths of misery.
その家族はきわめて困窮していた。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
They are always hard up for food.
彼等はいつも食べる物に困っている。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
The man helped me when I was in trouble.
私が困っている時に、その男が助けてくれました。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.