UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult for me.私にとってそれは困難だ。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
Tom stands by me whenever I am in trouble.トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Don't laugh at a person in trouble.困っている人を笑うな。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
We are engaged in a difficult task.我々は困難な仕事に従事している。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
She is badly off.彼女は金に困っている。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
The trouble is that I don't have much money now.困ったことには今あまりお金がないんだ。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
I am pressed for time.時間がなくてたいへん困っている。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
I am in a terrible dilemma.これは困ったことになった。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
The trouble is, she's almost lost her voice.困ったことに、声がほとんどでないのです。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License