UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is in trouble.彼は困っている。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
The trouble is that I don't have much money now.困ったことには今あまりお金がないんだ。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
I am in a spot.私、困っています。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
She was in trouble because she lost her passport.彼女はパスポートを無くして困っていた。
I am in a terrible dilemma.これは困ったことになった。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
I'm in trouble now.今困っているんだ。
We appreciate his difficulties.私たちは彼が困っていることはよくわかる。
I'm very short of money.とてもお金に困っているんだ。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎にかかると呼吸困難になる。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
That's too bad.それは困ったね。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
Tom has trouble opening bottles.トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
Drop me a line when you are in trouble.困った時はお手紙ください。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
She is hard up for money.彼女はお金にとても困っている。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Tom stands by me whenever I am in trouble.トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License