The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
I'm not pressed for money.
金には困っていないよ。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
His life is full of trouble.
彼の人生は困難でいっぱいです。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I am in a bind as my money has been stolen.
私はお金を盗まれ困っている。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.