The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
I will help you if you are in trouble.
お困りなら助けてあげましょう。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
I won't bother you.
あなたを困らせるつもりはありません。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
It was very difficult.
とても困難だった。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
We pulled together to get out of hardship.
私たちは困難を克服するため協力し合った。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
I am in a bind as my money has been stolen.
私はお金を盗まれ困っている。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
She is hard up for money.
彼女はお金にとても困っている。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
Don't trouble him with trifles.
つまらないことで彼を困らせるな。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.