The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
You have to overcome the difficulties.
君はその困難を克服しなければならない。
The trouble is that he thinks only of himself.
困ったことには彼は自分のことしか考えない。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
I have a problem.
困ってるんだよね。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
He stood by me whenever I was in trouble.
彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
Some people blame poverty for crime.
貧困が犯罪の源だという人もいる。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He is hard up for money.
彼はお金にひどく困っている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.