Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Now, there is a problem.
困ったことになったな。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
I am at a loss what to do.
私はどうしたらよいのか困っている。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.