The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
Is this the only difficulty in the way?
じゃまになっている困難はこれだけですか。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
I was at a loss for words.
私は言葉に困った。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
He is in great want.
彼は生活に困っている。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
You have to overcome the difficulties.
君はその困難を克服しなければならない。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
I had no difficulty finding your house.
あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"