The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
I am in deep water.
非常に困っています。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
The trouble is, she's almost lost her voice.
困ったことに、声がほとんどでないのです。
I have a problem.
困ってるんだよね。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
He is in trouble now.
彼は今困っている。
It's a problem any way you look at it.
ともかく困ったことだ。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
Don't trouble him with trifles.
つまらないことで彼を困らせるな。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
That's a bit of a problem.
困ったなあ。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
He is always harassed with debts.
彼はいつも借金で困っている。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
Don't laugh at a person in trouble.
困っている人を笑うな。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
We have to cope with hosts of difficulties.
我々は幾多の困難を克服しなければならない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He is hard up for money.
彼はお金にひどく困っている。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
He is in trouble.
彼は困っている。
I'm a bit pushed for money.
私はお金がなくて困っている。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
He is always pressed for money.
彼はいつも金に困っている。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
His life is full of trouble.
彼の人生は困難でいっぱいです。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I am at a loss for what I have to say.
何と言ってよいか困っています。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
His courage will carry him through this difficult job.