UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
I am short of money.私はお金に困っている。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I need money badly.私は金が無くて困っている。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
He is in great trouble about that.彼はそのことでひどく困っている。
He is in great want.彼は生活に困っている。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
I am in a terrible dilemma.これは困ったことになった。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
His courage will carry him through this difficult job.彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I was embarrassed.私は困惑した。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
She was in trouble because she lost her passport.彼女はパスポートを無くして困っていた。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License