The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
He is in great trouble about that.
彼はそのことでひどく困っている。
He is in great want.
彼は生活に困っている。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I am in a bind as my money has been stolen.
私はお金を盗まれ困っている。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.