UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
Stop bothering your father.お父さんを困らせるのはおよしなさい。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The trouble is that they have no time.困ったことは、彼らに時間がないことです。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
I was embarrassed.私は困惑した。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
The flower died for want of water.その花は水がなくて困っている。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
I am in the soup.困難な目に会っています。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License