UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He is hard up for money.彼はお金にひどく困っている。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
We appreciate his difficulties.私たちは彼が困っていることはよくわかる。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
I am in a terrible dilemma.これは困ったことになった。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
I'm not pressed for money.金には困っていないよ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He is in great trouble about that.彼はそのことでひどく困っている。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
There are so many books that I want...what should I do?欲しい本いっぱいあって困るわ。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
She complained of her headache.彼女は頭痛がして困ると言った。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
Don't trouble him with trifles.つまらないことで彼を困らせるな。
It was very difficult.とても困難だった。
I won't bother you.あなたを困らせるつもりはありません。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License