The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This will add to our troubles.
これでさらに困ったことになるだろう。
I am short of money.
私はお金に困っている。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
Now, this is a problem.
困ったことになったな。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
She is badly off.
彼女は金に困っている。
Your present trouble is on my mind all the time.
今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
He ignores my problems.
彼は私が困っていても知らんぷりしている。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
The trouble is that I don't have much money now.
困ったことには今あまりお金がないんだ。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
I am having a very hard time.
私はとても困っているのです。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
The trouble is that we have no money.
困った事に私たちはお金がありません。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
I won't bother you.
あなたを困らせるつもりはありません。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
I was at a loss for words.
私は言葉に困った。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
I am in trouble.
私は困っている。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
It is hard to discern between the true and the false.
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.