UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
I am having a very hard time.私はとても困っているのです。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
I'm very short of money.とてもお金に困っているんだ。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
We are engaged in a difficult task.我々は困難な仕事に従事している。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
The trouble is that we have no money.困った事に私たちはお金がありません。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License