The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
I'm annoyed at his selfishness.
彼のわがままにも困ったものだ。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
He has got over the trouble.
彼はその困難をきりぬけた。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
She is hard up for money.
彼女はお金にとても困っている。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
His life is full of trouble.
彼の人生は困難でいっぱいです。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
The trouble is that I am not equal to the work.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
Now, there is a problem.
困ったことになったな。
It's a problem any way you look at it.
ともかく困ったことだ。
Now, this is a problem.
困ったことになったな。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
I am at a loss for what I have to say.
何と言ってよいか困っています。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
We appreciate his difficulties.
私たちは彼が困っていることはよくわかる。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I'm very short of money.
とてもお金に困っているんだ。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I am in deep water.
非常に困っています。
I am having a very hard time.
私はとても困っているのです。
Whether it may be hard or not, I must do it.
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。
He stood by me whenever I was in trouble.
彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
He is always short of money.
彼はいつもお金に困っている。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
I am short of money.
私はお金に困っている。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.