UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
I am short of money.私はお金に困っている。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
There are so many books that I want...what should I do?欲しい本いっぱいあって困るわ。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
Is he aware of the difficulty?彼はその困難に気付いているのかな。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
I need money badly.私は金が無くて困っている。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
I am in the soup.困難な目に会っています。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
He is in great want.彼は生活に困っている。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
I was embarrassed.私は困惑した。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License