Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The city was put in a difficult financial situation. 市は財政上困難な情勢に立たされた。 The situation was getting difficult to deal with. 状況は処理が次第に困難になりつつあった。 Don't laugh at a person in trouble. 困っている人を笑うな。 She complained of the room being too hot. 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 And to make matters worse, he met with a traffic accident. そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 When he got into trouble, he turned to his parents for help. 困難に、彼は両親に助けを求めた。 It was hard for him to live on his small pension. 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 You've got me behind the eight ball. 君は僕を困った立場にしてくれたな。 We pulled together to get out of hardship. 私たちは困難を克服するため協力し合った。 I was at a loss for words. 私は言葉に困った。 You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 To make matters worse, it began to rain. さらに困ったことには、雨が降り出した。 I won't bother you. あなたを困らせるつもりはありません。 You should be careful not to bother him. 彼を困らせないように気をつけないといけないよ。 I'm short of money. 私はお金に困っている。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 He had trouble breathing. 彼は呼吸するのが困難であった。 The trouble is that we do not have enough money. 困ったことに私たちにはお金がたりない。 When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 We ought to make allowances for his difficult situation. 私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。 You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。 He has been in deep water since he got fired from his job. 彼は仕事をくびになってから困窮している。 You will be up against many difficulties. 君は多くの困難に直面するだろう。 She is hard up for money. 彼女はお金にとても困っている。 She's been having trouble with back pain for years. 彼女は長年、腰痛で困っている。 Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 Don't trouble him with trifles. つまらないことで彼を困らせるな。 Pneumonia causes difficulty in breathing. 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 The problem was beset with difficulties. その問題には困難がつきまとった。 Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 The students bothered the teacher with silly questions. 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。 Although it is a very difficult task, I will do my best. たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 It was hard for me to refuse his request. 私にとって彼の要求を断るのは困難だった。 We were all running short of money then. その時私たちはお金に困っていた。 Some difficulties hindered him from doing it. いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。 You will have little trouble. まず困難ではないでしょう。 The work begins to get more difficult. 仕事がだんだん困難になってきた。 If you are idle, you will have a hard time. 怠けていると君は困る事になるだろう。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 George is reluctant to take on that difficult job. ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 He is giving me a hard time. 彼には困っているんです。 White-collar workers face many difficulties. サラリーマン達は多くの困難に直面している。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 Whenever I'm in trouble, I confer with him. 私は困った時はいつでも彼に相談する。 He has overcome many obstacles. 彼は多くの困難を克服した。 The family lived in the depths of misery. その家族はきわめて困窮していた。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 They are always hard up for food. 彼等はいつも食べる物に困っている。 Whether it may be hard or not, I must do it. 困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。 We think Tom may be in trouble. 私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。 We are in a difficult situation. 私達は困難な立場にある。 The trouble is that it costs too much. 困ったことにそれは高すぎる。 I went through a lot of trouble. 私たちはさまざまな困難を経験した。 I'm at my wit's end with this difficult problem. 私はこの難問に困り果てている。 He anticipates that he will be in trouble. 彼は困ったことになるだろうと予想している。 The trouble is that I am short of money. 困った事に私はかねに不足している。 When he is in trouble, he always turns to his sister for help. 彼は困った時はいつも姉に助けを求める。 I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 This will mean that growing food will become difficult. このことは食物生産が困難になることを意味する。 I am in a spot. 私、困っています。 He is greatly troubled about that job. 彼はその仕事の事でひどく困っている。 I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties. 困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。 I'm not pressed for money. 金には困っていないよ。 I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 I suffer from obesity. 肥満で困っています。 In a sense, I can understand his confusion. ある程度は彼の困惑も理解できる。 They don't know what difficulties Tom went through in his youth. 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 The trouble is that I have no money on me now. 困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。 I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal. 今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。 He seemed quite puzzled how to answer the question. 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." 「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。 She was always ready to help people in trouble. 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 Some people blame poverty for crime. 貧困が犯罪の源だという人もいる。 She stood by him whenever he was in trouble. 彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。 The trouble with him is that he is lazy. 困ったことには彼は怠け者だ。 I am at a loss what to do. 私はどうしたらよいのか困っている。 He helped me to get over the difficulties. 彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。 He is in trouble. 彼は困っている。 Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means. 君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。 They are suffering financial difficulties. 彼らは財政困難に苦しんでいる。 I have a problem with my car. 車のことで困ってるんだよね。 Man has got over many difficulties. 人類は多くの困難を克服してきた。 Poverty had taught him to stand on his own feet. 貧困が彼に独立することを教えた。 He overcame many difficulties. 彼は多くの困難に打ち勝った。 John used to stand by me whenever I was in trouble. ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。 No, you mustn't because I am not on good terms with her now. 困るわ。いま仲たがいしているの。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 I am in a bind as my money has been stolen. 私はお金を盗まれ困っている。 It seemed to me that there was no way out of our difficulty. 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 I can't be around smoke. 煙たくて、困っています。 Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 A new difficulty has arisen. 新しい困難が生じた。 We met with an unexpected difficulty. 私たちは予期しない困難にあった。 Friends help each other. Just let me know what's wrong. 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。