The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
I'm annoyed at his selfishness.
彼のわがままにも困ったものだ。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
We appreciate his difficulties.
私たちは彼が困っていることはよくわかる。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
Stop bothering your father.
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
The trouble is that we have no money.
困った事に私たちはお金がありません。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
The trouble is that I have no money on me now.
困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
I'm a bit pushed for money.
私はお金がなくて困っている。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
This mountain is difficult to climb.
この山は登るのが困難だよ。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I have a problem.
困ってるんだよね。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
I am in deep water.
非常に困っています。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
There are so many books that I want...what should I do?