The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ignores my problems.
彼は私が困っていても知らんぷりしている。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
The trouble is that I am not equal to the work.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
I can't be around smoke.
煙たくて、困っています。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
We have to cope with hosts of difficulties.
我々は幾多の困難を克服しなければならない。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
He is in great trouble.
彼はひどく困っている。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
Is this the only difficulty in the way?
じゃまになっている困難はこれだけですか。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
I am at a loss what to do.
私はどうしたらよいのか困っている。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
The trouble is that we do not have enough money.
困ったことに私たちにはお金がたりない。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
Stop bothering me!
私を困らせるのはやめて。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
She is hard up for money.
彼女はお金にとても困っている。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
He bothered her with questions.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
Tom is always short of money.
トムはいつもお金に困っている。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。