UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
She was in trouble because she lost her passport.彼女はパスポートを無くして困っていた。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
Don't laugh at a person in trouble.困っている人を笑うな。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
I am in a terrible dilemma.これは困ったことになった。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
She complained of her headache.彼女は頭痛がして困ると言った。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
It is difficult for me.私にとってそれは困難だ。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
He is in trouble now.彼は今困っている。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I am pressed for time.時間がなくてたいへん困っている。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
The trouble is that I don't have much money now.困ったことには今あまりお金がないんだ。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
Tom has trouble opening bottles.トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Tom is always short of money.トムはいつもお金に困っている。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
Can't think of an answer?返事に困っている?
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
I won't bother you.あなたを困らせるつもりはありません。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License