The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
The trouble is that I have no money with me.
困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
The men were at a loss.
男達は困りました。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
The trouble is that I don't have much money now.
困ったことには今あまりお金がないんだ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
I am having a very hard time.
私はとても困っているのです。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
These cancellations without notice are a real pain.
無断キャンセルにはほとほと困っています。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.