The trouble is that my son does not want to go to school.
困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Don't trouble him with trifles.
つまらないことで彼を困らせるな。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
It's an embarrassing question.
それは困った質問だな。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He is always pressed for money.
彼はいつも金に困っている。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
To make matters worse, it began to rain.
さらに困ったことには、雨が降り出した。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.