UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was very difficult.とても困難だった。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I am having a very hard time.私はとても困っているのです。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
I won't bother you.あなたを困らせるつもりはありません。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
Stop bothering your father.お父さんを困らせるのはおよしなさい。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Our teacher will give us difficult problems.先生は困難な問題を出すでしょう。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎にかかると呼吸困難になる。
Don't laugh at a person in trouble.困っている人を笑うな。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
I'm not pressed for money.金には困っていないよ。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
I was at a loss for an answer.挨拶に困った。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
We are barely above want.我々は辛うじて困らないというだけだ。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
It's a problem any way you look at it.ともかく困ったことだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
Don't trouble him with trifles.つまらないことで彼を困らせるな。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
He is hard up for money.彼は金に困っている。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
She was in trouble because she lost her passport.彼女はパスポートを無くして困っていた。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License