UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
It's a problem any way you look at it.ともかく困ったことだ。
I am in deep water.非常に困っています。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I'm short of money.私はお金に困っている。
The trouble is that I don't have much money now.困ったことには今あまりお金がないんだ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I am in trouble.私は困っている。
I'm in trouble now.今困っているんだ。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
I am short of money.私はお金に困っている。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
He is in trouble now.彼は今困っている。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
The family lived in the depths of misery.その家族はきわめて困窮していた。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License