If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。
I am having a very hard time.
私はとても困っているのです。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
I had no difficulty finding your house.
あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
Now, there is a problem.
困ったことになったな。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.