UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
I'm short of money.私はお金に困っている。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
Tom has trouble opening bottles.トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
There are so many books that I want...what should I do?欲しい本いっぱいあって困るわ。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
The trouble is, she's almost lost her voice.困ったことに、声がほとんどでないのです。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
The typhoon made that difficult.台風がそれを困難にした。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
She is badly off.彼女は金に困っている。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
He is in great trouble about that.彼はそのことでひどく困っている。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Drop me a line when you are in trouble.困った時はお手紙ください。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
The trouble is that they have no money.困ったことは、彼らにお金がないことです。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
It was very difficult.とても困難だった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
He is always harassed with debts.彼はいつも借金で困っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License