The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
I am at a loss for what I have to say.
何と言ってよいか困っています。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
It's an embarrassing question.
それは困った質問だな。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
Stop bothering me!
私を困らせるのはやめて。
I am in trouble.
私は困っている。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
It's a problem any way you look at it.
ともかく困ったことだ。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
Is this the only difficulty in the way?
じゃまになっている困難はこれだけですか。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.