The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
They are always hard up for food.
彼等はいつも食べる物に困っている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
Don't trouble him with trifles.
つまらないことで彼を困らせるな。
It was very difficult.
とても困難だった。
I won't bother you.
あなたを困らせるつもりはありません。
But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.