The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
The trouble is that we do not have enough money.
困ったことに私たちにはお金がたりない。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
We have to cope with hosts of difficulties.
我々は幾多の困難を克服しなければならない。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
That's a bit of a problem.
困ったなあ。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
I am at a loss for what I have to say.
何と言ってよいか困っています。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
He is always pressed for money.
彼はいつも金に困っている。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
Rye was called the grain of poverty.
ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
He is in great trouble about that.
彼はそのことでひどく困っている。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
I am having a very hard time.
私はとても困っているのです。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Now, this is a problem.
困ったことになったな。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎にかかると呼吸困難になる。
We were at a loss what to do.
困り果てて何をしてよいかわからなかった。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
I am pressed for time.
時間がなくてたいへん困っている。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.