The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people blame poverty for crime.
貧困が犯罪の源だという人もいる。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎にかかると呼吸困難になる。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
That's a bit of a problem.
困ったなあ。
The trouble is that I have no money with me.
困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
I am in a spot.
私、困っています。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
To make matters worse, it began to rain.
さらに困ったことには、雨が降り出した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
I'm not pressed for money.
金には困っていないよ。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
It was very difficult.
とても困難だった。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
Don't laugh at a person in trouble.
困っている人を笑うな。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I have a problem.
困ってるんだよね。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.