UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
She is hard up for money.彼女はお金にとても困っている。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
A new difficulty has arisen.新しい困難が生じた。
I am in the soup.困難な目に会っています。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
It is difficult for me.私にとってそれは困難だ。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎にかかると呼吸困難になる。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
Our teacher will give us difficult problems.先生は困難な問題を出すでしょう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
It's a problem any way you look at it.ともかく困ったことだ。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
I had no difficulty finding your house.あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
Don't trouble him with trifles.つまらないことで彼を困らせるな。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
I'm not pressed for money.金には困っていないよ。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License