My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
I'm very short of money.
とてもお金に困っているんだ。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I won't bother you.
あなたを困らせるつもりはありません。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I am short of money.
私はお金に困っている。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
You have to overcome the difficulties.
君はその困難を克服しなければならない。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
The trouble is, she's almost lost her voice.
困ったことに、声がほとんどでないのです。
Rye was called the grain of poverty.
ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
His life is full of trouble.
彼の人生は困難でいっぱいです。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
It was very difficult.
とても困難だった。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.