It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
Don't laugh at a person in trouble.
困っている人を笑うな。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.