The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Is this the only difficulty in the way?
じゃまになっている困難はこれだけですか。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
I am in deep water.
非常に困っています。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I'm a bit pushed for money.
私はお金がなくて困っている。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
Don't trouble him with trifles.
つまらないことで彼を困らせるな。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
I was embarrassed.
私は困惑した。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
I was at a loss for an answer.
挨拶に困った。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
We appreciate his difficulties.
私たちは彼が困っていることはよくわかる。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
She is badly off.
彼女は金に困っている。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
Here's a fine how-do-you-do.
こいつは困ったぞ。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
This mountain is difficult to climb.
この山は登るのが困難だよ。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
I'm not pressed for money.
金には困っていないよ。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.