We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
He ignores my problems.
彼は私が困っていても知らんぷりしている。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
I am in a bind as my money has been stolen.
私はお金を盗まれ困っている。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
To make matters worse, it began to rain.
さらに困ったことには、雨が降り出した。
The trouble is that I don't have much money now.
困ったことには今あまりお金がないんだ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
His life is full of trouble.
彼の人生は困難でいっぱいです。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
John used to stand by me whenever I was in trouble.