UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License