UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License