The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.