The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.