UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License