The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.