The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.