UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License