UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License