The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi