UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License