UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License