UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License