The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.