UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License