UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License