UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License