UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License