UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License