Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.