The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.