UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License