UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License