UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License