UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License