UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License