UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License