The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.