UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License