UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License