UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License