UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License