UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License