The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.