UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License