The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.