UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License