UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License