UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License