The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.