UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License