UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License