The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.