They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.