His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.