The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.