The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.