The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.