UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License