UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License