UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License