Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.