UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License