UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License