UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License