The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.