The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.