UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License