The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.