UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License