UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License