UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License