The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi