The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.