UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License