UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License