Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.