UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License