UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License