The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
The meat is tough.
この肉は固いですね。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Tom is thickheaded.
トムは頭が固い。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side.
トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
Solid water is called ice.
水の固まったものを氷と呼ぶ。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
Argh! My computer froze up again.
あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.