Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 I have hard stools. 固い便が出ます。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。