We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
This is the ideology to which my speech is written.
これが私の固執しているイデオロギーだ。
I have hard stools.
固い便が出ます。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
You're so set in your ways!
あなたって本当に頑固ね。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
I really like hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
She is stubborn.
彼女は頑固です。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
Don't eat hard foods.
固いものは食べないでください。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.