Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。