A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
She likes her eggs hard-boiled.
彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
This jam jar's lid is stuck and won't open.
このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。
You can set the white of an egg by boiling it.
卵の白身はゆでれば固まります。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.