God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side.
トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Shoes are stiff when they are new.
靴は新しい間は固い。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
You should not stick to your opinion.
あなたは自分の意見に固執すべきではない。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
This is the ideology to which my speech is written.
これが私の固執しているイデオロギーだ。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.