When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
You're so set in your ways!
あなたって本当に頑固ね。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Adversity strengthens the foundations.
雨降って地固まる。
You should not stick to your opinion.
あなたは自分の意見に固執すべきではない。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
This is the ideology to which my speech is written.
これが私の固執しているイデオロギーだ。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
Iron is harder than gold.
鉄は金よりも固い。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Tom is thickheaded.
トムは頭が固い。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.