The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Argh! My computer froze up again.
あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Please don't boil the eggs so hard.
卵をあまり固くゆでないでください。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
You should not stick to your opinion.
あなたは自分の意見に固執すべきではない。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
Don't eat hard foods.
固いものは食べないでください。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
She likes her eggs hard-boiled.
彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
Iron is hard.
鉄は固い。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Solid water is called ice.
水の固まったものを氷と呼ぶ。
Our plans are not yet concrete.
我々の計画はまだ固まってない。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.