Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 God, please give me chastity and continence, but not yet. 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 Iron is hard. 鉄は固い。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。