Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
God, please give me chastity and continence, but not yet. 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 The meat is tough. この肉は固いですね。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 I have hard stools. 固い便が出ます。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 Iron is hard. 鉄は固い。