Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 Iron is hard. 鉄は固い。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 He persisted in accomplishing his original plan. 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。