To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
This is the ideology to which my speech is written.
これが私の固執しているイデオロギーだ。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
Please don't boil the eggs so hard.
卵をあまり固くゆでないでください。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
The meat is tough.
この肉は固いですね。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
Our plans are not yet concrete.
我々の計画はまだ固まってない。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
You should not stick to your opinion.
あなたは自分の意見に固執すべきではない。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side.
トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.