A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
She likes her eggs hard-boiled.
彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。
Just stick to the protocol, would you?
プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
You can set the white of an egg by boiling it.
卵の白身はゆでれば固まります。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
I have hard stools.
固い便が出ます。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
Our plans are not yet concrete.
我々の計画はまだ固まってない。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He is in bonds.
彼は禁固の身だ。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
Our teacher is a real idiot.
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
She is an obstinate girl.
彼女は頑固です。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
You're so set in your ways!
あなたって本当に頑固ね。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.