The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Our teacher is a real idiot.
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
Adversity strengthens the foundations.
雨降って地固まる。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.