Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
This jam jar's lid is stuck and won't open.
このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Tom is thickheaded.
トムは頭が固い。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.