Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 Iron is hard. 鉄は固い。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 The meat is tough. この肉は固いですね。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。