Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
God, please give me chastity and continence, but not yet. 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。 Don't eat hard foods. 固いものは食べないでください。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 They embraced tightly. 彼らは固く抱き合った。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 I have hard stools. 固い便が出ます。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 Argh! My computer froze up again. あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 Iron is hard. 鉄は固い。 The meat is tough. この肉は固いですね。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。