Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 Iron is hard. 鉄は固い。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 He persisted in the experiment until he was successful. 彼は成功するまでその実験に固執した。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 I held my breath in excitement. 私は興奮して固唾をのんだ。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 Iron is harder than gold. 鉄は金よりも固い。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 He persisted in his opinion. 彼は自分の考えに固執した。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 The meat is tough. この肉は固いですね。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 She likes her eggs hard-boiled. 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 She is obstinate. 彼女は頑固です。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。