For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
She likes her eggs hard-boiled.
彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Our plans are not yet concrete.
我々の計画はまだ固まってない。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
I have hard stools.
固い便が出ます。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
He stuck with his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
He is stubborn, though honest.
彼は正直であるが頑固だ。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
You've got a one-track mind.
頭の固いやつだな。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.