Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 Iron is hard. 鉄は固い。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 The meat is tough. この肉は固いですね。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 頑固になればなるほど孤立するよ。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。