Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must not be stubborn and should be friendly. | 頑固にならず、人と仲良くすることです。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| He strongly persisted in arguing his opinion. | 彼は自分の意見を強固に主張した。 | |
| The government is determined to put an end to terrorism. | 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| Mr Johnson insists on his theory. | ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 | |
| This jam jar's lid is stuck and won't open. | このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. | 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 | |
| He gave me a firm hand grasp. | 彼は私と固く握手した。 | |
| Mary is too stubborn to apologize. | メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| The new boss has whipped the company into shape. | 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | わたしは彼の無実を固く信じている。 | |
| Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. | トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 | |
| Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| We must cling to our faith. | 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| I've got my stubbornness from my father. | 頑固なのは父ゆずりだ。 | |
| The sun baked the ground dry. | 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Please don't stand on ceremony. | どうぞ固くならないで下さい。 | |
| When water freezes and becomes solid, we call it ice. | 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 | |
| It's your stereotyping. | それは君の固定観念だよ。 | |
| We need to bind gravel with cement. | 砂利をセメントで固める必要がある。 | |
| In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. | 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 | |
| He has strong principles. | 彼は強固な信念の持ち主である。 | |
| She is an obstinate girl. | 彼女は頑固です。 | |
| You should have flatly refused his request. | 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 | |
| I am determined to give up smoking. | 私はタバコをやめることを固く決意している。 | |
| Gelatine has the property of setting as it cools. | ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 | |
| He always persisted in his errors. | 彼はいつも自分の間違いに固執する。 | |
| Iron is harder than gold. | 鉄は金よりも固い。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| They seem determined to press forward with their program of reform. | 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 | |
| You can set the white of an egg by boiling it. | 卵の白身はゆでれば固まります。 | |
| They parted with a firm handshake. | 彼らは固い握手を交わして別れた。 | |
| You should reckon with her obstinate character. | 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 | |
| He has a firm belief. | 彼は確固たる信念を持っている。 | |
| I held my breath in excitement. | 私は興奮して固唾をのんだ。 | |
| My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. | 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| I'm firmly opposed to corporal punishment. | 私は体罰には断固反対です。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 | |
| He persists in his confidence. | 彼は自分の確信に固執する。 | |
| Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. | 水は液体である。凍ると固体になる。 | |
| Jim persists in his opinion. | ジムは自分の意見に固執している。 | |
| He is obstinate in disposition. | 彼は性質が頑固だ。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| He persists in his opinion. | 彼は私の意見を固執する。 | |
| He became more obstinate as he grew older. | 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 | |
| Water is liquid. It becomes solid when it freezes. | 水は液体である。凍ると固体になる。 | |
| This lid is too tight for me to open. | このふたは固くて取れない。 | |
| The cement will set in a couple of hours. | セメントは2、3時間で固まる。 | |
| "No", he said in a decided tone. | 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 | |
| The heat of the sun hardens clay. | 太陽の熱は粘土を固くする。 | |
| I have never come across such a stubborn person. | 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 | |
| I hope to earn a respectable income by the time I settle down. | 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 | |
| Language is a specifically human characteristic. | 言語は人間固有の性質である。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| He stuck to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| This is the ideology to which my speech is written. | これが私の固執しているイデオロギーだ。 | |
| Tighten the defences! They're coming! | 守りを固めろ!来るぞ! | |
| We have absolute proof that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 | |
| He adhered to his own theory. | 彼は自分の持論に固執した。 | |
| You should have refused his request flatly. | 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| I am bound to him by a close friendship. | 私は固い友情で彼と結ばれている。 | |
| The problems are inherent in this system. | その問題はこのシステムに固有のものだ。 | |
| This steak is as tough as shoe leather. | このステーキは靴の皮と同じ位固い。 | |
| Just stick to the protocol, would you? | プロトコルだけに固執すればいい、分かった? | |
| He gripped the tennis racket tightly. | テニスのラケットを固く握った。 | |
| It is important to strengthen the basis. | 基礎を固めることは大切です。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| Matter can exist as a solid, liquid, or gas. | 物体は固体、液体、気体として存在する。 | |
| He persisted in his opinion. | 彼は自分の考えに固執した。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Iron is hard. | 鉄は固い。 | |
| They embraced tightly. | 彼らは固く抱き合った。 | |
| You should not stick to your opinion. | あなたは自分の意見に固執すべきではない。 | |
| That is a custom proper to Japan. | それは日本固有の習慣だ。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| The experiment confirmed his theory. | この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| He gave a firm refusal. | 彼は断固として断った。 | |
| The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. | 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 | |
| He is a man of firm character. | 彼は強固な性格の人物だ。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 | |
| Jelly sets as it cools. | ゼリーは冷えると固くなる。 | |
| Feathers are peculiar to birds. | 羽は鳥に固有のものだ。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| They brought solid fuel with them. | 彼らは固形燃料を携えていた。 | |