UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '固'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.水は液体である。凍ると固体になる。
He persisted in the experiment until he was successful.彼は成功するまでその実験に固執した。
We are still clinging to the dreams of our youth.私たちは今でも若いときの夢に固執している。
He is thick-headed.彼は頭が固い。
She wrung the towel.彼女はタオルを固く絞った。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
God, please give me chastity and continence, but not yet.神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
I love hard-boiled eggs.私は固茹で卵が大好きです。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Please don't stand on ceremony.どうぞ固くならないで下さい。
He steeled himself against possible failure.彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
This lid is so tight I can't open it.このふたは固くて取れない。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
He stuck with his own theory.彼は自分の持論に固執した。
The milk froze and became solid.牛乳は凍って固まった。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
Language is a specifically human characteristic.言語は人間固有の性質である。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
He is a man of firm character.彼は強固な性格の人物だ。
He persists in his opinion.彼は私の意見を固執する。
Teach an old dog new tricks.頭の固い老人に新しい考え方を教える。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Water becomes solid when it freezes.水は凍結すると固くなる。
Don't eat hard foods.固いものは食べないでください。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
My earwax got very hard.耳あかが固くなってしまいました。
She's stubborn.彼女は頑固です。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
I have hard stools.固い便が出ます。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
He is in bonds.彼は禁固の身だ。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
You're so set in your ways!あなたって本当に頑固ね。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
The more stubborn you are, the more isolated you become.頑固になればなるほど独立するよ。
He firmly refused the Premier's earnest request.彼は総理のたっての要請を固辞した。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
She's a stubborn girl.彼女は頑固です。
The heat of the sun hardens clay.太陽の熱は粘土を固くする。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
He persisted in his opinion.彼は自分の考えに固執した。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The cement will set in a couple of hours.セメントは2、3時間で固まる。
They embraced tightly.彼らは固く抱き合った。
Our teacher is a real idiot.僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
He is the most obstinate child I have ever seen.彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
This steak is as tough as shoe leather.このステーキは靴の皮と同じ位固い。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
She wrung the towel dry.彼女はタオルを固く絞った。
His second son married and settled down.彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
You've got a one-track mind.頭の固いやつだな。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
You can set the white of an egg by boiling it.卵の白身はゆでれば固まります。
Argh! My computer froze up again.あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
Just stick to the protocol, would you?プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License