The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
I have hard stools.
固い便が出ます。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
Just stick to the protocol, would you?
プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
Solid water is called ice.
水の固まったものを氷と呼ぶ。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
Our teacher is a real idiot.
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
Mr Johnson insists on his theory.
ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
She is stubborn.
彼女は頑固です。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.