The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
Please don't boil the eggs so hard.
卵をあまり固くゆでないでください。
He watched the drama holding his breath.
彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
Our teacher is a real idiot.
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
This is the ideology to which my speech is written.
これが私の固執しているイデオロギーだ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.