The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
This steak is as tough as shoe leather.
このステーキは靴の皮と同じ位固い。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
Argh! My computer froze up again.
あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
You can set the white of an egg by boiling it.
卵の白身はゆでれば固まります。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Iron is hard.
鉄は固い。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Tom is thickheaded.
トムは頭が固い。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍結すると固くなる。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
She is an obstinate girl.
彼女は頑固です。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
You're so set in your ways!
あなたって本当に頑固ね。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
The meat is tough.
この肉は固いですね。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side.
トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
She is stubborn.
彼女は頑固です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
I have hard stools.
固い便が出ます。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.