Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should reckon with his obstinate character. 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 This steak is as tough as shoe leather. このステーキは靴の皮と同じ位固い。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 God, please give me chastity and continence, but not yet. 神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 You've got a one-track mind. 頭の固いやつだな。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 When a solid melts, it becomes liquid. 固体が解けると液体になる。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 He still sticks to his opinion. 彼はまだ自分の意思に固執している。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? He is obstinate in disposition. 彼は性質が頑固だ。 We are still clinging to the dreams of our youth. 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 The meat is tough. この肉は固いですね。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 I have hard stools. 固い便が出ます。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。