It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
He persisted in his project.
彼は計画を固執した。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
You can set the white of an egg by boiling it.
卵の白身はゆでれば固まります。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
The cement will set in a couple of hours.
セメントは2、3時間で固まる。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
Please don't boil the eggs so hard.
卵をあまり固くゆでないでください。
She wrung the towel dry.
彼女はタオルを固く絞った。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
I really like hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.