The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
Tom is thickheaded.
トムは頭が固い。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
I love hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
He is a man of firm character.
彼は強固な性格の人物だ。
I have hard stools.
固い便が出ます。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
The meat is tough.
この肉は固いですね。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
She hard-boiled the eggs.
彼女は卵を固くゆでた。
He stuck with his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
They brought solid fuel with them.
彼らは固形燃料を携えていた。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
God, please give me chastity and continence, but not yet.
神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
We need to bind gravel with cement.
砂利をセメントで固める必要がある。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
She is stubborn.
彼女は頑固です。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
I really like hard-boiled eggs.
私は固茹で卵が大好きです。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
Argh! My computer froze up again.
あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍結すると固くなる。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
You're so set in your ways!
あなたって本当に頑固ね。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.