Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 Tom is thickheaded. トムは頭が固い。 You should reckon with her obstinate character. 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 He persists in his opinion. 彼は私の意見を固執する。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 Shoes are stiff when they are new. 靴は新しい間は固い。 He has strong principles. 彼は強固な信念の持ち主である。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 He stubbornly persisted in his opinion. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 I am bound to him by a close friendship. 私は固い友情で彼と結ばれている。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 Our teacher is a real idiot. 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. 君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 Boil my eggs hard, please. 私の卵は固ゆでにして下さい。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 She's stubborn. 彼女は頑固です。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 This lid is too tight for me to open. このふたは固くて取れない。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 I really like hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 Boil my eggs hard, please. 卵は固ゆでにして下さい。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 Iron is hard. 鉄は固い。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 The meat is tough. この肉は固いですね。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 I've got my stubbornness from my father. 頑固なのは父ゆずりだ。