Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| This is the ideology to which my speech is written. | これが私の固執しているイデオロギーだ。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| He is thick-headed. | 彼は頭が固い。 | |
| The enemy was entrenched all around the capital. | 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 | |
| He watched the drama holding his breath. | 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 | |
| Everyone held their breath to see who would win the presidential election. | 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| I am bound to him by a close friendship. | 私は固い友情で彼と結ばれている。 | |
| She likes her eggs hard-boiled. | 彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。 | |
| I am determined to give up smoking. | 私はタバコをやめることを固く決意している。 | |
| You must not be stubborn and should be friendly. | 頑固にならず、人と仲良くすることです。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. | いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 | |
| Mary is too stubborn to apologize. | メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| He is very observant of his duties. | 彼は義務を固く守る。 | |
| Tighten the defences! They're coming! | 守りを固めろ!来るぞ! | |
| He persisted in his opinion. | 彼は自分の考えに固執した。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自分の信念に固執していた。 | |
| Iron is hard. | 鉄は固い。 | |
| My father is too stubborn to admit his faults. | 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。 | |
| We need to bind gravel with cement. | 砂利をセメントで固める必要がある。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. | チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 | |
| The government is determined to put an end to terrorism. | 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 | |
| Just stick to the protocol, would you? | プロトコルだけに固執すればいい、分かった? | |
| You should not stick to your opinion. | あなたは自分の意見に固執すべきではない。 | |
| Leave it in the refrigerator until it sets. | 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 | |
| The milk froze and became solid. | 牛乳は凍って固まった。 | |
| She is obstinate. | 彼女は頑固です。 | |
| Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. | 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 | |
| A cloud is a mass of vapor. | 雲は蒸気の固まりである。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 私の卵は固ゆでにして下さい。 | |
| They parted with a firm handshake. | 彼らは固い握手を交わして別れた。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| The more stubborn you are, the more isolated you become. | 頑固になればなるほど独立するよ。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 | |
| In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. | 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 | |
| Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. | トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 | |
| Argh! My computer froze up again. | あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。 | |
| I really like hard-boiled eggs. | 私は固茹で卵が大好きです。 | |
| You should reckon with his obstinate character. | 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| He gave me a firm hand grasp. | 彼は私と固く握手した。 | |
| Jelly sets as it cools. | ゼリーは冷えると固くなる。 | |
| They are binding the gravel with cement to repair the road. | 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 | |
| Water is liquid. It becomes solid when it freezes. | 水は液体である。凍ると固体になる。 | |
| The sun baked the ground dry. | 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 | |
| As he grew older, he became more obstinate. | 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| It's high time you got married and settled down. | もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 | |
| He keeps to the letter of the law. | 彼は法律の条文の意味に固執する。 | |
| You should reckon with her obstinate character. | 彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。 | |
| He persists in his opinion. | 彼は私の意見を固執する。 | |
| I have hard stools. | 固い便が出ます。 | |
| And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. | それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 | |
| Boil my eggs hard, please. | 卵は固ゆでにして下さい。 | |
| I hope to earn a respectable income by the time I settle down. | 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 | |
| Gelatine has the property of setting as it cools. | ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 | |
| You're so set in your ways! | あなたって本当に頑固ね。 | |
| He has strong principles. | 彼は強固な信念の持ち主である。 | |
| The experiment confirmed his theory. | この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 | |
| The heat of the sun hardens clay. | 太陽の熱は粘土を固くする。 | |
| I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. | 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 | |
| She is an obstinate girl. | 彼女は頑固です。 | |
| He is a man of firm character. | 彼は強固な性格の人物だ。 | |
| Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| I absolutely will not speak to that fellow again! | あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| You've got a one-track mind. | 頭の固いやつだな。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| She's a stubborn girl. | 彼女は頑固です。 | |
| Shoes are stiff when they are new. | 靴は新しい間は固い。 | |
| He has a firm purpose in life. | 彼は人生に確固とした目的を持っている。 | |
| It is important to strengthen the foundation. | 基礎を固めることは大切です。 | |
| When water freezes and becomes solid, we call it ice. | 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 | |
| This steak is as tough as shoe leather. | このステーキは靴の皮と同じ位固い。 | |
| They brought solid fuel with them. | 彼らは固形燃料を携えていた。 | |
| This lid is so tight I can't open it. | このふたは固くて取れない。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| He gave a firm refusal. | 彼は断固として断った。 | |
| We must cling to our faith. | 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 | |
| Water becomes solid when it freezes. | 水は凍結すると固くなる。 | |
| They seem determined to press forward with their program of reform. | 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| Do you think this jelly's firm enough to eat yet? | このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 | |
| The cement will set in a couple of hours. | セメントは2、3時間で固まる。 | |
| Mr Johnson insists on his theory. | ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 | |
| He persists in his confidence. | 彼は自分の確信に固執する。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| He adhered to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| The problems are inherent in this system. | その問題はこのシステムに固有のものだ。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| Iron is harder than gold. | 鉄は金よりも固い。 | |
| He is a lump of selfishness. | 彼は利己心の固まりのような男だ。 | |