The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '固'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍結すると固くなる。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
Feathers are peculiar to birds.
羽は鳥に固有のものだ。
I have hard stools.
固い便が出ます。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
The milk froze and became solid.
牛乳は凍って固まった。
Leave it in the refrigerator until it sets.
固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Our teacher is a real idiot.
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
Just stick to the protocol, would you?
プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
Argh! My computer froze up again.
あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
She is obstinate.
彼女は頑固です。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
She is an obstinate girl.
彼女は頑固です。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.