He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
You don't have to be so formal.
固いこと言うなよ。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
She's stubborn.
彼女は頑固です。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
I have hard stools.
固い便が出ます。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
Please don't stand on ceremony.
どうぞ固くならないで下さい。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
This lid is too tight for me to open.
このふたは固くて取れない。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
Adversity strengthens the foundations.
雨降って地固まる。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
She's a stubborn girl.
彼女は頑固です。
She wrung the towel.
彼女はタオルを固く絞った。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
Iron is harder than gold.
鉄は金よりも固い。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
Iron is hard.
鉄は固い。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.