Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 The meat is tough. この肉は固いですね。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 She is an obstinate girl. 彼女は頑固です。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 Please don't stand on ceremony. どうぞ固くならないで下さい。 Please don't boil the eggs so hard. 卵をあまり固くゆでないでください。 We should stick to our plan. 我々は我々の計画に固執するべきだ。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 Teach an old dog new tricks. 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 You must not be stubborn and should be friendly. 頑固にならず、人と仲良くすることです。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 I hope to earn a respectable income by the time I settle down. 身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 The judge sentenced him to one year's imprisonment. 判事は彼に禁固1年を宣告した。 He's a tough-minded owner. 彼は強固な精神の持ち主です。 Do you think this jelly's firm enough to eat yet? このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 She wrung the towel dry. 彼女はタオルを固く絞った。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 He gave a firm refusal. 彼は断固として断った。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 I have never come across such a stubborn person. 私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 Adversity strengthens the foundations. 雨降って地固まる。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 The devout Christian persists in his belief. その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 This jam jar's lid is stuck and won't open. このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 He keeps to the letter of the law. 彼は法律の条文の意味に固執する。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 He adhered to his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 You don't have to be so formal. 固いこと言うなよ。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 Our plans are not yet concrete. 我々の計画はまだ固まってない。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 She's a stubborn girl. 彼女は頑固です。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 The cement will set in a couple of hours. セメントは2、3時間で固まる。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Iron is hard. 鉄は固い。 Mary is too stubborn to apologize. メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。 They brought solid fuel with them. 彼らは固形燃料を携えていた。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。 My father is too stubborn to admit his faults. 私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。