UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '固'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
Adversity strengthens the foundations.雨降って地固まる。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
It is about time he got settled down.彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
I have hard stools.固い便が出ます。
He is the most obstinate child I have ever seen.彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
God, please give me chastity and continence, but not yet.神よ、私に貞潔さと堅固さをおあたえください。ですが、いますぐにではなく。
He persisted in the experiment until he was successful.彼は成功するまでその実験に固執した。
Just stick to the protocol, would you?プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
She's a stubborn girl.彼女は頑固です。
Argh! My computer froze up again.あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
You should not stick to your opinion.あなたは自分の意見に固執すべきではない。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
He hardened clay by putting it in a fire.彼は粘土を火に入れて固めた。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
She is an obstinate girl.彼女は頑固です。
He firmly refused the Premier's earnest request.彼は総理のたっての要請を固辞した。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
She's stubborn.彼女は頑固です。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
He gave me a firm hand grasp.彼は私と固く握手した。
You can set the white of an egg by boiling it.卵の白身はゆでれば固まります。
This lid is too tight for me to open.このふたは固くて取れない。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
Boil my eggs hard, please.私の卵は固ゆでにして下さい。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
He gripped the tennis racket tightly.テニスのラケットを固く握った。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
Shoes are stiff when they are new.靴は新しい間は固い。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
He is in bonds.彼は禁固の身だ。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
She is obstinate.彼女は頑固です。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
The milk froze and became solid.牛乳は凍って固まった。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
We need to bind gravel with cement.砂利をセメントで固める必要がある。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
Jim persists in his opinion.ジムは自分の意見に固執している。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
They brought solid fuel with them.彼らは固形燃料を携えていた。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Iron is harder than gold.鉄は金よりも固い。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
She likes her eggs hard-boiled.彼女は、卵を固ゆでにするのがすきだ。
Tom is thickheaded.トムは頭が固い。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
He persisted in his project.彼は計画を固執した。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
We are still clinging to the dreams of our youth.私たちは今でも若いときの夢に固執している。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License