Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 They parted with a firm handshake. 彼らは固い握手を交わして別れた。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 Just stick to the protocol, would you? プロトコルだけに固執すればいい、分かった? Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 Iron is hard. 鉄は固い。 Every company has a firm business plan. いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 He is a man of firm character. 彼は強固な性格の人物だ。 The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. 官僚達は大企業との強固な関係を維持している。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 He stuck to the original plan. 彼は原案に固執した。 Feathers are peculiar to birds. 羽は鳥に固有のものだ。 She pressed her lips together and willed herself not to cry. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 He is a lump of selfishness. 彼は利己心の固まりのような男だ。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 This is the ideology to which my speech is written. これが私の固執しているイデオロギーだ。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 Jim persists in his opinion. ジムは自分の意見に固執している。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'. この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 He persisted in his opinion. 彼は自分の意見に固執した。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! You should not stick to your opinion. あなたは自分の意見に固執すべきではない。 Solid water is called ice. 水の固まったものを氷と呼ぶ。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍結すると固くなる。 I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side. 頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 You had better fix the bookcase to the wall. 書棚は壁に固定したほうがいい。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 He gripped the tennis racket tightly. テニスのラケットを固く握った。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 A cloud is a mass of vapor. 雲は蒸気の固まりである。 I refused absolutely. 私は断固として拒絶した。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強固に主張した。 The milk froze and became solid. 牛乳は凍って固まった。 I love hard-boiled eggs. 私は固茹で卵が大好きです。 You're so set in your ways! あなたって本当に頑固ね。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 He persisted in his project. 彼は計画を固執した。 It is important to strengthen the foundation. 基礎を固めることは大切です。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 It is about time he got settled down. 彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。 The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 It's high time you got married and settled down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 He watched the drama holding his breath. 彼はそのドラマを固唾を飲んで見つめた。 Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 He is stubborn, though honest. 彼は正直であるが頑固だ。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 She is stubborn. 彼女は頑固です。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 The successful concert tour established her reputation as a singer. そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 She wrung the towel. 彼女はタオルを固く絞った。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 The sun baked the ground dry. 地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。 I absolutely will not speak to that fellow again! あいつとは断固2度と口をきかんぞ。 He gave me a firm hand grasp. 彼は私と固く握手した。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 She hard-boiled the eggs. 彼女は卵を固くゆでた。 Mr Johnson insists on his theory. ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 We fixed him! 私達は彼に身を固めさせた。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 This lid is so tight I can't open it. このふたは固くて取れない。 I am determined to give up smoking. 私はタバコをやめることを固く決意している。