The successful concert tour established her reputation as a singer.
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
She is stubborn.
彼女は頑固です。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Just stick to the protocol, would you?
プロトコルだけに固執すればいい、分かった?
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
He persisted in his opinion.
彼は自分の考えに固執した。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
I have hard stools.
固い便が出ます。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
She is an obstinate girl.
彼女は頑固です。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He is thick-headed.
彼は頭が固い。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
Adversity strengthens the foundations.
雨降って地固まる。
This jam jar's lid is stuck and won't open.
このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
Don't eat hard foods.
固いものは食べないでください。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
Iron is hard.
鉄は固い。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
You're so set in your ways!
あなたって本当に頑固ね。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
Shoes are stiff when they are new.
靴は新しい間は固い。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
You must not be stubborn and should be friendly.
頑固にならず、人と仲良くすることです。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
このジェリーはもう食べられるくらいに固くなっています。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
We are still clinging to the dreams of our youth.
私たちは今でも若いときの夢に固執している。
I've got my stubbornness from my father.
頑固なのは父ゆずりだ。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He persists in his opinion.
彼は私の意見を固執する。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.
いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.