The hotel we stayed at last summer is near the lake.
私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
The dramatist resides now in New York.
その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
Everyone believes in their own potential.
誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
You will wish you had a house of your own.
あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
That's all I can say at the moment.
現在私に言えることはそれだけです。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Can I extend my stay?
私の滞在期間を延長することはできますか。
What's the purpose of your visit?
滞在の目的は何ですか。
What's the purpose of your visit?
ご滞在の目的は。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
This compelled me to stay another week.
このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
I'm sorry, but they're out of stock.
すみませんが在庫切れなのです。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
We arrived at the city, where we stayed for a week.
私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
I think you had better stick to your present job.
あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
I don't live in Maigo now.
現在は舞子に住んでいません。
The place where he lives is far from town.
彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
The station is about three miles from here.
駅はここから約3マイルのところに在ります。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
It might be said that this is the computer age.
現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
Our stay in London was too short.
私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。
I want to extend my stay here for a few more days.
2、3日滞在を延ばしたいのですが。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.
シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
The supplies are beginning to give out.
在庫がなくなりははじめている。
He will be my deputy while I am away.
私が不在の時は彼が私の代理です。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じますか。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
My father made me what I am today.
父が私を現在の私にしてくれた。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
The hunter cannot exist without the hunted.
獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
My father has made me what I am.
父が私を現在の私にしてくれたのだ。
Do you believe in God?
神の実在を信じますか。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.