The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
I went all the way to see him only to find him not at home.
彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
He is in the hospital at present.
彼は現在病院にいる。
Do you believe that God exists?
神は存在すると思いますか。
The length of our stay there will be one week.
そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
At present, we have 1,600 students at our school.
現在本校には1600名の生徒がおります。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I have no idea where he is at present.
彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
His son is in college now.
彼の息子は今大学に在学中です。
The Diet is now in recess in session.
国会は現在閉会中である。
He stayed at his aunt's house.
彼は叔母の家に滞在した。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
They stayed in Rome till September.
彼らは9月までローマに滞在した。
I'm now staying at my uncle's.
いまおじの家に滞在しています。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
I'm staying at my aunt's.
私は叔母の家に滞在しています。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
He will stay in Tokyo for several weeks.
彼は数週間東京に滞在するだろう。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
I just bought another sweater. Now I have 21!
別のセーターを買ったので現在21になりました。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.