UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '在'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gods exist.神は存在する。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
He went about from town to town while he was in Japan.彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
Do you believe in ghosts?あなたは幽霊の存在を信じていますか。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
Is he at home?彼は在宅していますか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Everyone believes in their own potential.誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The system is working very well now.そのシステムは現在とてもうまく動いている。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
I met him while I was staying in Paris.パリに滞在中、私は彼にあった。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
There they stayed for a few days.長い日数ではなかったが、そこに滞在された。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Our stay in London was too short.私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
He is in the hospital at present.彼は現在病院にいる。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
How was your stay?滞在はいかがでしたか。
He will stay in Tokyo for several weeks.彼は数週間東京に滞在するだろう。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
My mother made me what I am today.母が私を現在の私にしてくれた。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
There are many factors.たくさんの要因が存在する。
He is at university.彼はその大学に在学している。
How long have you stayed in Caracas?カラカスには、どれくらい滞在したのですか?
He stayed at a nice hotel.私は素敵なホテルに滞在した。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
What is the purpose of your visit?滞在目的は何か。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We stayed there for three months.私たちはそこに3ヶ月滞在しました。
He stayed at the hotel for as long as a month.彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。
He stayed at the hotel for two days.彼は2日間そのホテルに滞在した。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
Everything is all right at present.現在はすべてうまくいっている。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
My mother has made me what I am today.私の今日在るのは母のお陰だ。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
You may extend your stay in Tokyo.東京滞在を延ばしてもいいですよ。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
He stayed as many as ten days.彼は10日も滞在した。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License