"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
She is out now, as is often the case with her.
彼女にはよくあることだが今も不在だ。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.
私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.
健太郎は京都の友達のところに滞在している。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
As it happens, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
My uncle has made me what I am.
叔父が私を現在の私にしてくれた。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
My father made me what I am today.
父が私を現在の私にしてくれた。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Human beings are gifted with infinite potential.
人間は無限の潜在能力を持っている。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
Many people work in this field now.
現在多くの人がこの分野で働いている。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.