The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
What's the purpose of your visit?
滞在の目的は何ですか。
There they stayed for a few days.
長い日数ではなかったが、そこに滞在された。
He has a good command of French.
彼はフランス語が自在にこなせる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Natural resources are not limitless.
天然資源は無限に存在するわけではない。
She stayed at the hotel for several days.
彼女は数日間そのホテルに滞在した。
The station is about three miles from here.
駅はここから約3マイルのところに在ります。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
This book is his best effort to date.
この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
I stayed at my aunt's house for three days.
私は叔母の家に3日間滞在した。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
How long have you been staying in Osaka?
大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
I'll be staying here for three months.
3カ月滞在します。
I stayed at my uncle's during the summer.
僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。
We came to the town, where we stayed for a week.
私たちはその町に来て、1週間滞在した。
How long are you going to stay in Japan?
いつまで日本にご滞在になりますか。
The hunter cannot exist without the hunted.
獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
She is his present wife.
彼女が彼の現在の奥さんだ。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.
あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
He stayed in London for a time.
彼は一時はロンドンに滞在していた。
The building is under construction.
そのビルは現在建設中だ。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Who will look after your cat while you are away?
あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
There are 2,000 students in the school.
その学校には二千人の学生が在学している。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
How long did you stay in Boston?
ボストンにはどれくらい滞在したのですか。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
He stayed there during the vacation.
休憩中そこに滞在した。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.