Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long are you staying? いつまでここにご滞在ですか。 Tom was like a father to Mary. トムはメアリーにとって父親のような存在だった。 Tom currently doesn't make as much money as he used to. 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 I intend to stay in Nagoya for three days. 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 I'm planning to stay at a hotel. ホテルに滞在する予定だ。 I visited him at intervals during my stay in Paris. パリに滞在中時おり彼を訪れた。 Would you please let me know what the status is right away? 現在どのような状況か、お知らせください。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. 大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。 The party stayed in Kyoto for a short period. 一行はしばらくの間京都に滞在した。 He stayed as many as ten days. 彼は10日も滞在した。 How long will you stay? どのくらい滞在しますか。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 This word is not in current use. この語は現在用いられていない。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 Is he at home? 彼は在宅していますか。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 I will have been staying in this hotel for one month next Sunday. 次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。 Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 We have hundreds of records in stock. 当店ではレコードの在庫が多数あります。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 He acted as a guide while I was staying in Kyoto. 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 When I was staying in Boston, I made her acquaintance. 私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。 Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 Taro stayed in Tokyo for three days. 太郎は3日間東京に滞在しました。 Both of his parents are well. 彼の両親はともに健在です。 He stayed in New York for three weeks. 彼はニューヨークに3週間滞在した。 Some believe in UFOs and others do not. UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。 Where are you going to stay in the States? アメリカではどこに滞在しますか。 Many people work in this field now. 現在多くの人がこの分野で働いている。 I plan to stay in the city. 市内に滞在する予定です。 I went to see Tom, but he wasn't there. トムに会いに行ったが、彼は不在だった。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 How long did you stay in Boston? ボストンにはどれくらい滞在したのですか。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 God is the absolute being. 神は絶対の存在である。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在です。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 Jim stayed at my house. ジムが私の家に滞在した。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 The hunter cannot exist without the hunted. 獲物がいなければ、猟師は存在することができない。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 I'll be at home in the morning. 午前中は在宅の予定です。 We went to Rome, where we stayed a week. 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 The system is working very well now. そのシステムは現在とてもうまく動いている。 He has made me what I am. 彼が私を現在の私にしてくれた。 I'm going to stay here for several days. 私はここに数日滞在する予定です。 Travelling was much more difficult in those days. その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。 The person in question is now staying in America. 問題の人物は目下アメリカに滞在中である。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 He will stay in Tokyo for several weeks. 彼は数週間東京に滞在するだろう。 The present perfect expresses the long span from past to present. 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 Those children are potential customers. それらの子供たちは潜在的な顧客だ。 While in London, she studied English. ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。 She extended her stay by five days. 彼女は滞在を5日間延ばした。 Now I am very interested in the Italian Renaissance. 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 The hotel we stayed at last summer is near the lake. 私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。 He is in the hospital at present. 彼は現在病院にいる。 This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 He is close to the president. 彼は大統領に近い存在だ。 "Where are you staying?" "At that hotel." 「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 He believes in the existence of ghosts. 彼は幽霊の存在を信じている。 Did you enjoy your visit? 滞在中は楽しかったですか。 God exists but he forgot the password. 神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。 He is enrolled at that university. 彼はその大学に在学している。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 God is. 神は存在する。 They stayed in Rome till September. 彼らは9月までローマに滞在した。 How long will you stay here? 君はどれくらいここに滞在しますか。 Is Mr Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 The valley was dotted with farm houses. 谷には農家が点在していた。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 We stayed with them all through the summer. 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 She is now staying at her uncle's house. 彼女は今おじさんの家に滞在しています。 You can stay as long as you like. 好きなだけ滞在して下さい。 I was disappointed that she was not at home. 私は彼女が不在なので失望した。 What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.? 現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。 The store has a large stock of wines. その店は各種ワインをたくさん在庫している。 I wish for once I could be something. 一度でいい意味のある存在になりたいと願う。 "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 The peace we have today is the result of lengthy peace talks. 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 Can you recommend a place for me to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 How was your stay? 滞在はいかがでしたか。 I'd like to extend my stay through Sunday. 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 My mother is now in the kitchen cooking. 母は現在台所で料理をしています。 The woman sitting over there is his present wife. 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 My father has made me what I am. 父が私を現在の私にしてくれたのだ。 Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things. 愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。 Do you believe in ghosts? 幽霊の存在を信じますか。 This school has several foreigners on the roll. この学校には数人の外国人が在籍している。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。