The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The building is under construction.
そのビルは現在建設中だ。
They stayed in Rome till September.
彼らは9月までローマに滞在した。
I stayed with my uncle.
私はおじさんの家に滞在した。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
How long will you stay here?
いつまでここに滞在しますか。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.
彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
I do not believe that God exists.
神が存在するとは思いません。
I am staying with my uncle in Tokyo.
私は東京の叔父の家に滞在しています。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
I'd like to extend my stay through Sunday.
日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
It might be said that this is the computer age.
現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
He is an indispensable member for the staff.
そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
Everything is all right at present.
現在はすべてうまくいっている。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
This compelled me to stay another week.
このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
We must make the best of what we are.
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
How long did you stay abroad?
あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。
He will be my deputy while I am away.
私が不在の時は彼が私の代理です。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Are you going to stay there for long?
あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.
彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
He is in the hospital at present.
彼は現在病院にいる。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
A man named George was staying at a hotel.
ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。
How long will you stay here?
あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Where do you live now?
現在はどちらにお住まいですか。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
How long have you been staying in Osaka?
大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
We intended to stay there about two weeks.
私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
He was appointed Japanese minister to Mexico.
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
I stay in Osaka.
私は大阪在住です。
I'll be staying here for three months.
3カ月滞在します。
Taro stayed in Tokyo for three days.
太郎は3日間東京に滞在しました。
Jim stayed at my house.
ジムが私の家に滞在した。
Did you enjoy your visit?
滞在中は楽しかったですか。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.