Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 Where do you live now? 現在はどちらにお住まいですか。 Akira will stay in New York while his money lasts. アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。 Tom believes in the existence of ghosts. トムは幽霊の存在を信じている。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 My father made me what I am today. 私が現在のようになったのは父のおかげです。 Travelling was much more difficult in those days. その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 They stayed at the hotel for a week. 彼らは一週間そのホテルに滞在した。 Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 Tom was like a father to Mary. トムはメアリーにとって父親のような存在だった。 It might be said that this is the computer age. 現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。 She handles the business when the manager is away. 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 He visited Japan while he was President. 彼は大統領在職中日本を訪れた。 Is Mr. Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のこととされている。 Was her uncle staying in London? 彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 Jim stayed at my house. ジムが私の家に滞在した。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day. その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 How long will you stay? 滞在期間はどのくらいですか。 I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 How long have you been staying in Osaka? 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 She was out when I called. わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。 I am going to stay here till the day after tomorrow. 私はあさってまでここに滞在します。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 The travel agent will advise you where to stay. どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 The peace we have today is the result of lengthy peace talks. 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 This enables me to see and face my present trouble. これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 What do you think of the present cabinet? 現在の内閣をどう思いますか。 That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 Can you recommend a place for me to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 Many are fed up with their present careers. 現在の仕事にうんざりしている人は多い。 During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest. 日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。 He is in the tenth grade. 彼は10年級に在学中だ。 A man named George was staying at a hotel. ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。 While in London, she studied English. ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。 This compelled me to stay another week. このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。 Shun will take over my job while I'm away. 私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。 Tom believes that ghosts exist. トムは幽霊の存在を信じている。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 Tom doesn't believe in God. トムは神の存在を信じていない。 I recorded the conditions up until now! 現在までの状況を記録した! For man, there is no beast more scary than man. 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 I want to stay in America for a few years. アメリカに2~3年滞在したいです。 There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen. 国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。 During my stay in London, I met him. ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 How long are you going to stay here? ここにどのくらい滞在する予定ですか。 The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 How long will you stay here? 君はどれくらいここに滞在しますか。 Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you. ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 He believes in the existence of ghosts. 彼は幽霊の存在を信じている。 He went to see her while she stayed in London. ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 The building is under construction. そのビルは現在建設中だ。 This building is off limits now. この建物は、現在立ち入り禁止だ。 We will stay here until Sunday. 私たちは日曜日までここに滞在する。 Everything chose to go wrong during his absence. 彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 He stayed at the hotel for as long as a month. 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 I'm planning to stay at the Hillside Hotel. ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 There are 2,000 students in the school. その学校には二千人の学生が在学している。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Tom currently doesn't make as much money as he used to. 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 The shop had sold out its stock of that magazine. 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 I'm staying at my aunt's. 私は叔母の家に滞在しています。 How long will you be staying here? いつまで滞在なさいますか。 She is in conference now. 彼女は現在会議中である。 I stayed at my uncle's during the summer. 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 Hydrogen does not exist as such in nature. 水素はそれ自体としては自然界に存在しない。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 Permit me to stay. 滞在を許可して下さい。 The woman sitting over there is his present wife. 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 How long is he going to stay in Japan? あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 My cousin, who is a lawyer, is in France at present. 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 We stayed there for three months. 私たちはそこに3ヶ月滞在しました。 The meeting room is in use now. 会議室は現在使用中です。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 I shall stay here for the time being. 私は当分のあいだここに滞在します。 I'll be staying here for a week. 1週間滞在します。 Is Mr Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 While in London, he visited the British Museum. 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。