Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a good command of French. 彼はフランス語が自在にこなせる。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 There has always been war and there always will be. 戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 Fifty of the machines are running at the present time. 現在50台の機械が運転中です。 This word is not in current use. この語は現在用いられていない。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 I do not believe in the existence of God. 私は神の存在を信じない。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia? ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。 Do you believe in God? 神の実在を信じますか。 You live in Tokyo, don't you? 貴方は東京都在住でしょうか。 Permit me to stay. 滞在を許可して下さい。 It's better as it is. 現在のままのほうがいい。 You stood out in our circle. われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 He made the company what it is today. 彼がその会社を現在のようにした。 He stayed at his aunt's house. 彼は叔母の家に滞在した。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 I used to go fishing quite often, but now I rarely go. 以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。 She stayed there for a moment. 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。 In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future. 時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 Both of his parents are well. 彼の両親はともに健在です。 She is trying to prove the existence of ghosts. 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 This enables me to see and face my present trouble. これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。 I shall stay here for the time being. 私は当分のあいだここに滞在します。 I'll be at home in the morning. 午前中は在宅の予定です。 How long will you stay here? あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 She stayed at the hotel for several days. 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 How long will you be here? どのくらい滞在しますか。 What is the unemployment rate at the moment? 現在の失業率はどのくらいですか。 Everything is all right now. 現在、すべて申し分がない。 Among our employees he's recognized as a towering figure. 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 During his stay in London, he is going to visit his cousin. ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 Man is a rational being. 人間は理性的な存在である。 Do you believe in ghosts? あなたは幽霊の存在を信じていますか。 How long will you stay? 滞在期間はどのくらいですか。 The present password is "eosdigital". 現在のパスワードは"eosdigital"です。 He doesn't exist. 彼は存在しません。 While staying in Paris, I happened to meet him. パリに滞在中に、偶然彼に会った。 You may stay at my house as long as you like. 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在です。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在形です。 I stayed so he wouldn't feel lonely. 彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。 How long did you stay abroad? あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。 I'm now staying at my uncle's. いまおじの家に滞在しています。 Present supplies of fruit are short of requirements. 現在における果物の供給は需要に及ばない。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 If God did not exist, we'd have to invent him. もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 We went to Rome, where we stayed a week. 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 The dramatist resides now in New York. その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 I'm now staying at my uncle's. 今、叔父の家に滞在している。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 All existence you see before you must be wiped out. 視界の存在を全て破壊しろ。 Those children are potential customers. それらの子供たちは潜在的な顧客だ。 Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with? そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。 If it were not for air and water, nothing alive would exist. もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 Gods exist. 神は存在する。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 I'm staying at my aunt's. 私は叔母の家に滞在しています。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 Our stay in London was too short. 私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。 I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 Such a ridiculous superstition no longer exists. そんなばかげた迷信はもう存在しない。 It might be said that this is the computer age. 現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。 There they stayed for a few days. 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 Dust had accumulated on my desk during my absence. 私の不在中に埃が机の上に積もっていた。 A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 I'm planning to stay at my uncle's place. 叔父の家に滞在する予定です。 I ran out of money during my stay in India. インド滞在中にお金が底をついた。 I've ended up in my present state from having indulged myself. 惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。 The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today. 未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。 As it happens, she is absent. あいにく、彼女は不在です。 How long are you staying in Japan? いつまで日本に滞在のご予定ですか。 I'm planning to stay at the hotel. ホテルに滞在する予定だ。 He was conscious of her presence. 彼は彼女の存在を意識した。 This game is similar in some ways to today's American football. この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。 All sweaters of this type are out of stock now. この型のセーターはすべて今在庫切れです。 My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 There is still serious racial hatred against black people. 黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。 I recorded the conditions up until now! 現在までの状況を記録した! I called at his house but found that he was out. 私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。 Do you believe that God exists? 神は存在すると思いますか。 Tom doesn't believe in God. トムは神の存在を信じていない。 I'm planning to stay at a hotel. ホテルに滞在する予定だ。 Is Mr. Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。