The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
As of today, we haven't had an answer from him.
今日現在、彼から返事をもらっていない。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Father is away from home.
父は不在です。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
This word is not in current use.
この語は現在用いられていない。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
How long will you be here?
どのくらい滞在しますか。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
We take it for granted that television exists.
テレビの存在を当然のことと思っている。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
She extended her stay by five days.
彼女は滞在を5日間延ばした。
Many people work in this field now.
現在多くの人がこの分野で働いている。
My father made me what I am today.
私が現在のようになったのは父のおかげです。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
He stayed as many as ten days.
彼は10日も滞在した。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The station is about three miles from here.
駅はここから約3マイルのところに在ります。
My uncle is staying in Hong Kong at present.
おじは今香港に滞在している。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
I'm afraid we are out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
Gods exist.
神は存在する。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
How long will you stay?
滞在期間はどのくらいですか。
He was appointed Japanese minister to Mexico.
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
She is now staying at her uncle's house.
彼女は今おじさんの家に滞在しています。
A man named George was staying at a hotel.
ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.
シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
How long will you stay in Japan?
どのくらい日本に滞在するか。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
What's the purpose of your visit?
ご滞在の目的は。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He stayed in New York for three weeks.
彼はニューヨークに3週間滞在した。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
How long will you stay here?
いつまでここに滞在しますか。
How long will you stay here?
あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.