Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 He went to London, where he stayed for a week. 彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。 She stayed there for a short while. 彼女は少しの間そこに滞在した。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 The dramatist resides now in New York. その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 How long will you be staying? どのくらい滞在するつもりですが。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 He has risen to the present position by leaps and bounds. 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 I wonder if life exists on other planets. 生命は他の惑星に存在しているのだろうか。 There they stayed for a few days. 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 Everything is all right now. 現在、すべて申し分がない。 They announced the results as of May 1. 彼らは5月1日現在でその結果を発表した。 At present he lives on his own and the world is nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 He and I stayed at the hotel. 彼と私はホテルに滞在した。 God is in me or else is not at all. 神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。 The hunter cannot exist without the hunted. 獲物がいなければ、猟師は存在することができない。 My uncle has made me what I am. 叔父が私を現在の私にしてくれた。 Interest on loans is high at present. ローンの金利は現在高い。 He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 So far no less than 100 people have died of the plague. その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。 How long have you been staying in Osaka? 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 I don't live in Maigo now. 現在は舞子に住んでいません。 During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest. 日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。 He stayed at a nice hotel. 私は素敵なホテルに滞在した。 He stayed at his aunt's house. 彼は叔母の家に滞在した。 The woman sitting over there is his present wife. 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 She is a student from Canada, staying with my uncle. 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 How long is he going to stay in Japan? あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 Everything is all right at present. 現在はすべてうまくいっている。 He stayed there during the vacation. 休憩中そこに滞在した。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 She is in conference now. 彼女は現在会議中である。 How was your stay? 滞在はいかがでしたか。 During my stay in London, I met him. ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 My father has made me what I am. 父が私を現在の私にしてくれたのだ。 Can you recommend a place for me to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 At present freedom of speech is taken for granted. 現在では言論の自由は当然と思われている。 Everything chose to go wrong during his absence. 彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 Shun will take over my job while I'm away. 私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。 The boarders are now away on vacation. 下宿生たちは今休暇で不在です。 I'd like to stay as long as possible. できるだけ長期間滞在したいです。 I visited him at intervals during my stay in Paris. パリに滞在中時おり彼を訪れた。 She went all the way to see her doctor only to find him absent. 彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。 With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 Our father, who is in heaven. 天に在す我々の父よ。 The length of our stay there will be one week. そこでの私たちの滞在期間は一週間です。 Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things. 愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。 He went about from town to town while he was in Japan. 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 She stayed there for a moment. 彼女は少し前に滞在していた。 She gave me a large room while I stayed at her house. 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 Everyone believes in their own potential. 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 Jim stayed at my house. ジムが私の家に滞在した。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 God is the absolute being. 神は絶対の存在である。 The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 I plan to stay in the city. 市内に滞在する予定です。 Where are you planning to stay? どこに滞在する予定ですか。 That's all I can say at the moment. 現在私に言えることはそれだけです。 We use "present tense" for this kind of case. このような場合は”現在時制”を使います。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 How long have you stayed in Caracas? カラカスには、どれくらい滞在したのですか? You may extend your stay in Tokyo. 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 The person in question is now staying in America. 問題の人物は目下アメリカに滞在中である。 Do you believe in ghosts? 君は幽霊の存在を信じるか。 Mother is cooking in the kitchen. 母は現在台所で料理をしています。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 How long are you going to stay? 滞在期間はどのくらいですか。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のことと思われている。 The number you have called is not in service. おかけになった電話番号は現在使われておりません。 The meeting room is in use now. 会議室は現在使用中です。 I wonder if he is at home. 彼は在宅かしら。 There are only two primes between 10 and 14. 10から14までの間に、素数がただ2個存在する。 Do you believe in God? 君は神の存在を信じますか。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 My uncle is staying in Hong Kong at present. おじは今香港に滞在している。 Viruses will exist as long as man. ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。 Do you believe in God? 神の実在を信じますか。 Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 Do you believe in ghosts? 幽霊の存在を信じますか。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you. ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 We stayed there for three months. 私たちはそこに3ヶ月滞在しました。 There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen. 国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。 It seems that he likes his present job. 彼は現在の仕事が気に入っているようだ。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history. 誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。