The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went to see Tom, but he wasn't there.
トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
He doesn't exist.
彼は存在しません。
We have hundreds of records in stock.
当店ではレコードの在庫が多数あります。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
I stayed with my uncle.
私はおじさんの家に滞在した。
He is in the hospital at present.
彼は現在病院にいる。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
She stayed there for a moment.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
Viruses will exist as long as man.
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
He went to see her while she stayed in London.
ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
She is out now, as is often the case with her.
彼女にはよくあることだが今も不在だ。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
I am at home.
わたしは、在宅です。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Both of my parents aren't alive.
両親ともに健在とは限らない。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
He will stay here for a long period.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.