The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All sweaters of this type are out of stock now.
この型のセーターはすべて今在庫切れです。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
How long will you stay here?
ここにはいつまで滞在していますか。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Until when are you staying?
いつまでご滞在ですか。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
She advised me where to stay.
どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
I went all the way to see him only to find him not at home.
彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
Father is away from home.
父は不在です。
He is at university.
彼はその大学に在学している。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
I just bought another sweater. Now I have 21!
別のセーターを買ったので現在21になりました。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
I'll be staying here for a week.
1週間滞在します。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
You may extend your stay in Tokyo.
東京滞在を延ばしてもいいですよ。
He made the company what it is today.
彼がその会社を現在のようにした。
While in London, he visited the British Museum.
彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
He can't stay long.
彼は長く滞在できません。
As of today, we haven't had an answer from him.
今日現在、彼から返事をもらっていない。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
How long will you stay here?
君はどのくらいここに滞在しますか。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The store has a large stock of wines.
その店は各種ワインをたくさん在庫している。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Who will look after your cat while you are away?
あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
How long are you going to stay?
どれくらい滞在するのですか。
I stayed with my uncle.
私はおじさんの家に滞在した。
How long will you stay?
滞在期間はどのくらいですか。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I shall stay here for the time being.
私は当分のあいだここに滞在します。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.
私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I stayed at my aunt's house for three days.
私は叔母の家に3日間滞在した。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
I'm staying at my aunt's.
私は叔母の家に滞在しています。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
I am staying for another few weeks.
私はもう数週間滞在しています。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.