Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 How long are you going to stay? どれくらい滞在するのですか。 I stayed at my uncle's during the summer. 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 Mother is cooking in the kitchen. 母は現在台所で料理をしています。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Everything chose to go wrong during his absence. 彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。 Do you believe in God? 君は神の存在を信じますか。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 I'll be at home in the morning. 午前中は在宅の予定です。 We plan to stay a week. 一週間滞在する予定です。 Both of his parents are well. 彼の両親はともに健在です。 I wish for once I could be something. 一度でいい意味のある存在になりたいと願う。 How long will you stay? 滞在期間はどのくらいですか。 How long do you plan to stay? いつまでの滞在予定ですか。 We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 The party stayed in Kyoto for a short period. 一行はしばらくの間京都に滞在した。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。 The present password is "eosdigital". 現在のパスワードは"eosdigital"です。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のこととされている。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 How long are you going to stay here? どのくらいの滞在予定ですか。 He is in the tenth grade. 彼は10年級に在学中だ。 She is in conference now. 彼女は現在会議中である。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じていますか。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 You may stay at my house as long as you like. 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 Can I extend my stay? 私の滞在期間を延長することはできますか。 Those children are potential customers. それらの子供たちは潜在的な顧客だ。 They had to clean out the goods in stock within the year. 彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。 At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 As of 1991, the population of this city is around one million. 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 I think you had better stick to your present job. あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 The dramatist resides now in New York. その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 How long did you stay in Boston? ボストンにはどれくらい滞在したのですか。 Christians believe in Jesus Christ. キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。 A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 She is trying to prove the existence of ghosts. 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 Father is out, but Mother is at home. 父は出かけていますが、母は在宅しています。 That's all I can say at the moment. 現在私に言えることはそれだけです。 He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 We went to Rome, where we stayed a week. 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 He stayed at the hotel for two days. 彼は2日間そのホテルに滞在した。 I will have been staying in this hotel for one month next Sunday. 次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 He stayed in London for a time. 彼は一時はロンドンに滞在していた。 I'm sorry, but we're out of stock. 申し訳ありませんが、在庫がありません。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 I will stay here for a short period. 少しの間ここに滞在します。 He is staying here with a view to learning Japanese. 彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。 Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you. ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 They stayed in Rome till September. 彼らは9月までローマに滞在した。 Their year-long stay in Germany was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 How many people are now living in poverty? 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 She is now staying at her uncle's house. 彼女は今おじさんの家に滞在しています。 Buildings are much stronger now than they used to be. 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 Where do you live now? 現在はどちらにお住まいですか。 Everyone believes in their own potential. 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 If it were not for water, there would be no life on the earth. もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 There is little, if any, of such distribution of control. そのような分配された支配はほとんど存在しない。 He has been like a father to me. 彼は私にとって父親のような存在だ。 How long will you be staying here? いつまで滞在なさいますか。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。 I am at home. わたしは、在宅です。 I met him when I was staying in London. ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 While staying in Paris, I happened to meet him. パリに滞在中に、偶然彼に会った。 He and I stayed at the hotel. 彼と私はホテルに滞在した。 She stayed there for a moment. 彼女は少し前に滞在していた。 How long are you going to stay? 何日滞在する予定ですか。 Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 How long will you stay here? 君はどのくらいここに滞在しますか。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在です。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 The only thing that I know for certain is that I exist. 私が存在していることだけは絶対に確信している。 Both of my parents aren't alive. 両親ともに健在とは限らない。 The Diet is now in recess in session. 国会は現在閉会中である。 The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 We went to Boston, where we stayed a week. 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 He doesn't exist. 彼は存在しません。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 During my stay in London, I met him. ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 My uncle has made me what I am. 叔父が私を現在の私にしてくれた。 There is no time like the present. 現在にまさる時はない。 She went all the way to see her doctor only to find him absent. 彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。 There are 2,000 students in the school. その学校には二千人の学生が在学している。