The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
It happened that we were in London.
たまたま私達はロンドンに滞在していた。
Where are you staying?
どちらにご滞在ですか?
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Tom believes that ghosts exist.
トムは幽霊の存在を信じている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じていますか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
She gave me a large room while I stayed at her house.
彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
My uncle has made me what I am.
叔父が私を現在の私にしてくれた。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
Was her uncle staying in London?
彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
At present, we have 1,600 students at our school.
現在本校には1600名の生徒がおります。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
I called at his house but found that he was out.
私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
What's the purpose of your visit?
ご滞在の目的は。
As it happens, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Ghosts exist.
幽霊は存在する。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.
愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
He stayed there for three days.
3日間そこに滞在した。
Kate stays in Izu on weekends.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
He made a long stay in London.
彼は長くロンドンに滞在した。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
The library is now under construction.
その図書館は現在建設中である。
It is currently -10°C.
現在-10℃です。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
God is.
神は存在する。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.