The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were made to stay in a small room.
私たちは小部屋に滞在させられた。
I am staying with my uncle in Tokyo.
私は東京の叔父の家に滞在しています。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.
彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
It might be said that this is the computer age.
現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
The store has a large stock of wines.
その店は各種ワインをたくさん在庫している。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
My father made me what I am today.
私が現在のようになったのは父のおかげです。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
She stayed in that area for a short while.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
I have no idea where he is at present.
彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
They stayed in Rome till September.
彼らは9月までローマに滞在した。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.