The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gods exist.
神は存在する。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
Unfortunately, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
He went about from town to town while he was in Japan.
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
The present prime minister was not present at the ceremony.
現在の首相はその式に出席してはいなかった。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Tom believes in the existence of ghosts.
トムは幽霊の存在を信じている。
We flew to Paris, where we stayed a week.
我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The Diet is now in recess in session.
国会は現在閉会中である。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
He will be my deputy while I am away.
私が不在の時は彼が私の代理です。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
He is at university.
彼はその大学に在学している。
How long have you stayed in Caracas?
カラカスには、どれくらい滞在したのですか?
He stayed at a nice hotel.
私は素敵なホテルに滞在した。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
What is the purpose of your visit?
滞在目的は何か。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
It might be said that this is the computer age.
現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t