My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
How long are you going to stay?
滞在期間はどのくらいですか。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?
ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.
私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
I intend to stay in Nagoya for three days.
私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
She extended her stay by five days.
彼女は滞在を5日間延ばした。
Taro stayed in Tokyo for three days.
太郎は3日間東京に滞在しました。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
She is out now, as is often the case with her.
彼女にはよくあることだが今も不在だ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
As it happens, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I'm going to stay there for a couple of days.
私はそこに2、3日滞在するつもりだ。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
The older of the two daughters is in college.
ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
He doesn't believe in God.
彼は神の存在を信じない。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
She stayed there for several days.
彼女はそこに数日滞在した。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
I made friends with her during my stay in London.
私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
Hydrogen does not exist as such in nature.
水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
We're out of stock.
在庫がありません。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.