At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
The present state of the city's finances is not good.
現在のその市の財政は芳しくない。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
He can't stay long.
彼は長く滞在できません。
It seems that he likes his present job.
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
You live in Tokyo, don't you?
貴方は東京都在住でしょうか。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
God exists.
神は存在する。
I think you had better stick to your present job.
あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.