Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
I'm staying at my aunt's for the summer.
私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。
How long did you stay in Boston?
ボストンにはどれくらい滞在したのですか。
My mother has made me what I am today.
私の今日在るのは母のお陰だ。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
I went to her house, but she was not at home.
彼女の家に行ったが不在だった。
I'll be staying here for three months.
ここには3か月滞在します。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
I am staying with my uncle.
私はおじのところに滞在しています。
Ghosts exist.
幽霊は存在する。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じますか。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
He went about from town to town while he was in Japan.
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
I'd like to stay one more night. Is that possible?
もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
He is enrolled at that university.
彼はその大学に在学している。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He is staying with his aunt.
彼は叔母さんの家に滞在している。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
How long did you stay abroad?
あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。
Where do you live now?
現在はどちらにお住まいですか。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Do you believe that God exists?
神は存在すると思いますか。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
I'm going to stay there for a couple of days.
私はそこに2、3日滞在するつもりだ。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
I want to stay in America for a few years.
アメリカに2~3年滞在したいです。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中に、偶然彼に会った。
Where will you be staying?
どこに滞在しますか。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
He stayed in New York for three weeks.
彼はニューヨークに3週間滞在した。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
She extended her stay by five days.
彼女は滞在を5日間延ばした。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.