There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Our father, who is in heaven.
天に在す我々の父よ。
She stayed there for a moment.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
How long will you stay here?
いつまでここに滞在しますか。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Who will look after your cat while you are away?
あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
How long have you stayed in Caracas?
カラカスには、どれくらい滞在したのですか?
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
You can stay as long as you like.
好きなだけ滞在して下さい。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
At present, we have 1,600 students at our school.
現在本校には1600名の生徒がおります。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
As of today, we haven't had an answer from him.
今日現在、彼から返事をもらっていない。
That's all I can say at the moment.
現在、私に言えるのはそれだけです。
He stayed there for three days.
3日間そこに滞在した。
I had a good time while I stayed in the country.
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.
彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
I shall stay here for the time being.
私は当分のあいだここに滞在します。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
She's not the woman she was before she got married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
It happened that we were in London.
たまたま私達はロンドンに滞在していた。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.