The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
We must make the best of what we are.
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
This book is his best effort to date.
この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
I'll be staying here for a week.
1週間滞在します。
There are only two primes between 10 and 14.
10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
The length of our stay there will be one week.
そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
How long will you stay here?
あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
How long did you stay in Boston?
ボストンにはどれくらい滞在したのですか。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
She stayed there for a moment.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
It might be said that this is the computer age.
現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
He will stay in Tokyo for several weeks.
彼は数週間東京に滞在するだろう。
I'd like to extend my stay through Sunday.
日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He stayed as many as ten days.
彼は10日も滞在した。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Did you enjoy your visit?
滞在中は楽しかったですか。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.
私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He has made me what I am.
彼が私を現在の私にしてくれた。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
The building is under construction.
そのビルは現在建設中だ。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
People say that Japan is the richest country in the world.
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
He is in the tenth grade.
彼は10年級に在学中だ。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
The ambassador will be recalled from his present post soon.
その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
It seems that he likes his present job.
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.
アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.
シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
She stayed there for several days.
彼女はそこに数日滞在した。
The valley was dotted with farm houses.
谷には農家が点在していた。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.
私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
This building is off limits now.
この建物は、現在立ち入り禁止だ。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
To many people today, "competitive" is a bad word.
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
He stayed there for three days.
3日間そこに滞在した。
We stayed there for three months.
私たちはそこに3ヶ月滞在しました。
Kate stays in Izu over the weekend.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
Was her uncle staying in London?
彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I am going to stay here till the day after tomorrow.
私はあさってまでここに滞在します。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中、偶然彼に会った。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
Peter is not in now.
ピーターは今不在です。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Where will you be staying?
どこに滞在しますか。
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
I stayed in Japan only a few months.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。
How long are you going to stay?
滞在期間はどのくらいですか。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.
愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.
彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
How was your stay?
滞在はいかがでしたか。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
We need no more men at present.
現在はこれ以上の人手はいりません。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.