Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you recommend to me a place to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 He stayed at his aunt's house. 彼は叔母の家に滞在した。 Permit me to stay. 滞在許可をお願いします。 I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. 井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。 God is in me or else is not at all. 神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。 God exists but he forgot the password. 神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。 There they stayed for a few days. 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 We have adequate inventories of the product to meet local demand. 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 If it were not for water, there would be no life on the earth. もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 How long have you stayed in Caracas? カラカスには、どれくらい滞在したのですか? The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 I met him when I was staying in London. ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 Was her uncle staying in London? 彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。 An option is now under consideration. 代替案を現在検討中です。 Tom learned French while living in Quebec. トムはケベック滞在中、フランス語を習った。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 He is living in an apartment at present. 彼は現在アパート暮らしをしている。 He made the company what it is today. 彼がその会社を現在のようにした。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 God is. 神は存在する。 Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 The hunter cannot exist without the hunted. 獲物がいなければ、猟師は存在することができない。 Where will you be staying? どこに滞在しますか。 Is there life on other planets? 他の惑星には生命が存在しますか。 God exists. 神は存在する。 His existence was recognized. 彼の存在が認められた。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 I'll stay for a week. 1週間滞在します。 Among our employees he's recognized as a towering figure. 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 Some people believe in God and others don't. 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 I'm now staying at my uncle's. いまおじの家に滞在しています。 There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen. 国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。 He acted as a guide while I was staying in Kyoto. 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 During his stay in London, he is going to visit his cousin. ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 No inequality should be allowed to exist between men and women. 男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。 Sorry, the book is out of stock. その本は在庫切れになっております。 The program does not allow for changes at this point in time. その計画は現在では全く変更の余地がない。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day. その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 He visited Japan while he was President. 彼は大統領在職中日本を訪れた。 The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のこととされている。 How long will you stay here? あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 How long will you be staying here? いつまで滞在なさいますか。 She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada. 彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。 How long will you stay in Tokyo? いつまで東京にご滞在ですか。 She advised me where to stay. どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。 What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia? ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。 If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 A man named George was staying at a hotel. ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。 We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 There is no time like the present. 現在にまさる時はない。 I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 Man is a rational being. 人間は理性的な存在である。 Travelling was much more difficult in those days. その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 I wonder if life exists on other planets. 生命は他の惑星に存在しているのだろうか。 I'd like to stay as long as possible. できるだけ長期間滞在したいです。 He is at home, but no one can see him. 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 Has he stayed here before? 彼は以前ここに滞在したことがあるのか。 Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 This school has several foreigners on the roll. この学校には数人の外国人が在籍している。 Father is out, but Mother is at home. 父は出かけていますが、母は在宅しています。 I made friends with her during my stay in London. 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 She stayed there for a moment. 彼女は少し前に滞在していた。 My cousin, who is a lawyer, is in France at present. 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 If it were not for air and water, nothing alive would exist. もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 Love doesn't exist. 愛は存在しない。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 This enables me to see and face my present trouble. これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。 Mother is cooking in the kitchen. 母は現在台所で料理をしています。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 She went all the way to see her doctor only to find him absent. 彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 Where are you planning to stay? どこに滞在する予定ですか。 How long will you be here? どのくらい滞在しますか。 Until when are you staying? いつまでご滞在ですか。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 What's the purpose of your visit? 滞在の目的は何ですか。 I'm going to stay here for several days. 私はここに数日滞在する予定です。 Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with? そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。 Such a ridiculous superstition no longer exists. そんなばかげた迷信はもう存在しない。 The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。