The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unfortunately, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
This book is his best effort to date.
この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The hunter cannot exist without the hunted.
獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
How long will you stay in Tokyo?
いつまで東京にご滞在ですか。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
What do you think of the present cabinet?
現在の内閣をどう思いますか。
While in London, she studied English.
ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
My mother has made me what I am today.
私の今日在るのは母のお陰だ。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Father is away from home.
父は不在です。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
How long are you going to stay?
どれくらい滞在するのですか。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Man is a rational being.
人間は理性的な存在である。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Father is away now.
父は今不在です。
He is an indispensable member for the staff.
そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.
あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
Permit me to stay.
滞在を許可して下さい。
How long will you stay here?
あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.
高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Jim stayed at my house.
ジムが私の家に滞在した。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.
健太郎は京都の友達のところに滞在している。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
Christians believe in Jesus Christ.
キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Kate stays in Izu over the weekend.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
I am staying at a hotel in New York.
私はニューヨークのホテルに滞在しています。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
I am staying with my uncle.
私はおじのところに滞在しています。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
I will stay here for a short period.
少しの間ここに滞在します。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
There is no time like the present.
現在にまさる時はない。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
She is his present wife.
彼女が彼の現在の奥さんだ。
The project is now in progress.
そのプロジェクトは現在進行中である。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
"Where are you staying?" "At that hotel."
「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.