I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
They stayed at the hotel for a week.
彼らは一週間そのホテルに滞在した。
It might be said that this is the computer age.
現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
My father has made me what I am.
父が私を現在の私にしてくれたのだ。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
We must make the best of what we are.
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
I'll be staying here for three months.
3カ月滞在します。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
How long will you stay here?
君はどのくらいここに滞在しますか。
How long will you stay here?
君はどれくらいここに滞在しますか。
I do not believe that God exists.
神が存在するとは思いません。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
We take it for granted that television exists.
テレビの存在を当然のことと思っている。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
Everyone believes in their own potential.
誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じますか。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
There they stayed for a few days.
長い日数ではなかったが、そこに滞在された。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.
私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
How long will you stay here?
あなたはここにどれくらい滞在するのですか。
If God did not exist, we'd have to invent him.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
He doesn't exist.
彼は存在しません。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.