The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
We will stay here until Sunday.
私たちは日曜日までここに滞在する。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
The Diet is now in recess in session.
国会は現在閉会中である。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I'm now staying at my uncle's.
いまおじの家に滞在しています。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
She is in conference now.
彼女は現在会議中である。
I have no idea where he is at present.
彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
Akira will stay in New York while his money lasts.
アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
God is.
神は存在する。
What's the purpose of your visit?
滞在の目的は何ですか。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.
私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
He has a good command of French.
彼はフランス語が自在にこなせる。
She stayed there for a moment.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
We stayed with them all through the summer.
私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
She is a student from Canada, staying with my uncle.
彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
As of today, we haven't had an answer from him.
今日現在、彼から返事をもらっていない。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
I want to extend my stay here for a few more days.
2、3日滞在を延ばしたいのですが。
How long will you stay here?
あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。
He stayed at his aunt's house.
彼は叔母の家に滞在した。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
You may extend your stay in Tokyo.
東京滞在を延ばしてもいいですよ。
He was appointed Japanese minister to Mexico.
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Sorry, the book is out of stock.
その本は在庫切れになっております。
It is currently -10°C.
現在-10℃です。
He stayed at a nice hotel.
私は素敵なホテルに滞在した。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.