When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
How long have you been staying in Osaka?
大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
The project is now in progress.
そのプロジェクトは現在進行中である。
Our stay in London was too short.
私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
You will wish you had a house of your own.
あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
I am staying at a hotel in New York.
私はニューヨークのホテルに滞在しています。
I am staying for another few weeks.
私はもう数週間滞在しています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
His present assistant is Miss Nokami.
彼の現在の助手は野上さんです。
I don't live in Maigo now.
現在は舞子に住んでいません。
She's not the woman she was before she got married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
We stayed at my aunt's during the vacation.
私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
Gods exist.
神は存在する。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
During my stay in London, I met him.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.
愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
Taro stayed in Tokyo for three days.
太郎は3日間東京に滞在しました。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
There are only two primes between 10 and 14.
10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
How long will you be staying here?
いつまで滞在なさいますか。
He will stay in Tokyo for several weeks.
彼は数週間東京に滞在するだろう。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
There they stayed for a few days.
長い日数ではなかったが、そこに滞在された。
I have been here for a week.
私は一週間ここに滞在しています。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets.
彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He was appointed Japanese minister to Mexico.
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.
すみません、不在のようです。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
He stayed in New York for three weeks.
彼はニューヨークに3週間滞在した。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
The store has a large stock of wines.
その店は各種ワインをたくさん在庫している。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
I'll be staying here for three months.
ここには3か月滞在します。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.