When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Can I extend my stay?
私の滞在期間を延長することはできますか。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
Father is away now.
父は今不在です。
He is now staying in Paris.
彼は今パリに滞在中です。
I'll stay for a week.
1週間滞在します。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.
私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
I am going to stay here for a couple of days.
私は二日間ここに滞在するつもりです。
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
The work is now in progress.
その仕事は現在進行しています。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.