The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
She is now staying at her uncle's house.
彼女は今おじさんの家に滞在しています。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
He stayed at the hotel for two days.
彼は2日間そのホテルに滞在した。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Gods exist.
神は存在する。
I am staying with a friend.
私は友人の家に滞在している。
He is an indispensable member for the staff.
そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I am staying with my uncle.
私はおじのところに滞在しています。
Many are fed up with their present careers.
現在の仕事にうんざりしている人は多い。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
All sweaters of this type are out of stock now.
この型のセーターはすべて今在庫切れです。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
Both of my parents aren't alive.
両親ともに健在とは限らない。
What is the purpose of your visit?
滞在目的は何か。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
Viruses will exist as long as man.
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
This compelled me to stay another week.
このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.
あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
They stayed at the hotel for a week.
彼らは一週間そのホテルに滞在した。
He made a long stay in London.
彼は長くロンドンに滞在した。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
Human beings are gifted with infinite potential.
人間は無限の潜在能力を持っている。
Was her uncle staying in London?
彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。
I'll be staying here for three months.
ここには3か月滞在します。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
We hired a car for a week when we were in Italy.
我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
Where will you be staying?
どこに滞在しますか。
How long will you stay here?
あなたはここにどれくらい滞在するのですか。
How long will you be here?
どのくらい滞在しますか。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
On inquiry, I learned that she was out.
問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
Everyone believes in their own potential.
誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在です。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.
現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
He stayed there during the vacation.
休憩中そこに滞在した。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
This building is off limits now.
この建物は、現在立ち入り禁止だ。
They stayed in Rome till September.
彼らは9月までローマに滞在した。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
We will stay here until Sunday.
私たちは日曜日までここに滞在する。
We arrived at the city, where we stayed for a week.
私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
He stayed at his aunt's house.
彼は叔母の家に滞在した。
He made the company what it is today.
彼がその会社を現在のようにした。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Tom believes in the existence of ghosts.
トムは幽霊の存在を信じている。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
My father made me what I am today.
父が私を現在の私にしてくれた。
English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
There are 2,000 students in the school.
その学校には二千人の学生が在学している。
We have hundreds of records in stock.
当店ではレコードの在庫が多数あります。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
Our stay in London was too short.
私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.
アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.