The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have no idea where he is at present.
彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
I just bought another sweater. Now I have 21!
別のセーターを買ったので現在21になりました。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
I went to see Tom, but he wasn't there.
トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
He stayed there a couple of days.
2、3日そこに滞在した。
His son is in college now.
彼の息子は今大学に在学中です。
I do not believe that God exists.
神が存在するとは思いません。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在です。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
He stayed in London for a time.
彼は一時はロンドンに滞在していた。
The length of our stay there will be one week.
そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
I stayed in Chicago over two months.
シカゴに2ヶ月以上滞在した。
How long will you stay here?
あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
We hired a car for a week when we were in Italy.
我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
She extended her stay by five days.
彼女は滞在を5日間延ばした。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
Akira will stay in New York while his money lasts.
アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Taro stayed in Tokyo for three days.
太郎は3日間東京に滞在しました。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The store has a large stock of wines.
その店は各種ワインをたくさん在庫している。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
I have stayed in Kyoto for three days.
私は3日間京都に滞在しています。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
He is in the tenth grade.
彼は10年級に在学中だ。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.