There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
That's all I can say at the moment.
現在、私に言えるのはそれだけです。
She is now staying at her uncle's house.
彼女は今おじさんの家に滞在しています。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
He and I stayed at the hotel.
彼と私はホテルに滞在した。
He stayed there a couple of days.
2、3日そこに滞在した。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
I'll stay for a week.
1週間滞在します。
I stayed at my aunt's house for three days.
私は叔母の家に3日間滞在した。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
How long will you be staying here?
いつまで滞在なさいますか。
You may stay at my house as long as you like.
好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
Unfortunately, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
I'm now staying at my uncle's.
今、叔父の家に滞在している。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
He stayed in London for a time.
彼は一時はロンドンに滞在していた。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
I am staying for another few weeks.
私はもう数週間滞在しています。
How long will you stay here?
あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。
The length of our stay there will be one week.
そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
I'm staying at that hotel.
あのホテルに滞在しています。
I met him when I was staying in London.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Jim stayed at my house.
ジムが私の家に滞在した。
Tom believes that ghosts exist.
トムは幽霊の存在を信じている。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.