The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
How long did you stay in Boston?
ボストンにはどれくらい滞在したのですか。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.
パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
The present state of the city's finances is not good.
現在のその市の財政は芳しくない。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
She stayed there for a moment.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I'll be staying here for three months.
3カ月滞在します。
She stayed there for a short while.
彼女は少しの間そこに滞在した。
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
He will stay in Tokyo for several weeks.
彼は数週間東京に滞在するだろう。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中に、偶然彼に会った。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
I'm afraid we are out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
He is at university.
彼はその大学に在学している。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
His son is in college now.
彼の息子は今大学に在学中です。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
We stayed at my aunt's during the vacation.
私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
I went to her house, but she was not at home.
彼女の家に行ったが不在だった。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
I'm now staying at my uncle's.
いまおじの家に滞在しています。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
All existence you see before you must be wiped out.