UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '在'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets.彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
I stayed so he wouldn't feel lonely.彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
Has he stayed here before?彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.サンタクロースが実在しないなんて信じない。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
I am staying at a hotel in New York.私はニューヨークのホテルに滞在しています。
Our stock of oil is running out.石油の在庫がきれかかっている。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
I will stay here for a short period.少しの間ここに滞在します。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
She advised me where to stay.どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
He is staying here with a view to learning Japanese.彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
She stayed at the hotel for several days.彼女は数日間そのホテルに滞在した。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
He stayed as many as ten days.彼は10日も滞在した。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
Kate stays in Izu on weekends.ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
I'm now staying at my uncle's.いまおじの家に滞在しています。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
He stayed at his aunt's house.彼は叔母の家に滞在した。
He doesn't believe in God.彼は神の存在を信じない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
I am at home.わたしは、在宅です。
Our father, who is in heaven.天に在す我々の父よ。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
He is enrolled at that university.彼はその大学に在学している。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Father is away now.父は今不在です。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
The present password is "eosdigital".現在のパスワードは"eosdigital"です。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
How long are you going to stay here?何日ぐらい滞在しますか。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
He believes in the existence of ghosts.彼は幽霊の存在を信じている。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is in the hospital at present.彼は現在病院にいる。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
They stayed in Rome till September.彼らは9月までローマに滞在した。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License