Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 I wonder if he is at home. 彼は在宅かしら。 I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 God exists but he forgot the password. 神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。 At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 She stayed at the hotel for several days. 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. 井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。 At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 The present password is "eosdigital". 現在のパスワードは"eosdigital"です。 Many are fed up with their present careers. 現在の仕事にうんざりしている人は多い。 Tom learned French while living in Quebec. トムはケベック滞在中、フランス語を習った。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 We plan to stay a week. 一週間滞在する予定です。 The person in question is now staying in America. 問題の人物は目下アメリカに滞在中である。 I went to her house, but she was not at home. 彼女の家に行ったが不在だった。 How long are you staying in Japan? いつまで日本に滞在のご予定ですか。 All of us are connected with the past and the future as well as the present. われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。 Father is away now. 父は今不在です。 I just bought another sweater. Now I have 21! 別のセーターを買ったので現在21になりました。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 What's the purpose of your visit? 滞在の目的は何ですか。 Everything that is in this world is but a dream. この世界に存在するものはすべて、夢しかない。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 Nowadays nobody believes in ghosts. 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 I stayed with my uncle. 私はおじさんの家に滞在した。 Both of his parents are well. 彼の両親はともに健在です。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 Do you believe in ghosts? 君は幽霊の存在を信じるか。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 How long are you going to stay in Japan? あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。 God is in me or else is not at all. 神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。 Both of my parents aren't alive. 両親ともに健在とは限らない。 I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 Is Mr Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 This book is his best effort to date. この本は現在のところ彼の最高傑作だ。 Nowadays many college students are neglectful of their studies. 現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 Among our employees he's recognized as a towering figure. 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 Natural resources are not limitless. 天然資源は無限に存在するわけではない。 I'd like to stay as long as possible. できるだけ長期間滞在したいです。 We can record the past and present. 過去や現在のことを記録することができる。 He stayed as many as ten days. 彼は10日も滞在した。 I am at home. わたしは、在宅です。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 How long are you going to stay here? ここにどのくらい滞在する予定ですか。 She is trying to prove the existence of ghosts. 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'. これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 How long will you stay here? いつまでここに滞在しますか。 Viruses will exist as long as man. ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。 Tom doesn't believe in God. トムは神の存在を信じていない。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 You must live in the present, not in the past. 過去にでなく現在に生きねばなりません。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 The building is under construction. そのビルは現在建設中だ。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Emma was much in evidence during the party. パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 You cannot enter the museum. It is currently under repair. 博物館へは入場できません。現在修理中です。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 We intended to stay there about two weeks. 私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。 Permit me to stay. 滞在許可をお願いします。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 While in London, he visited the British Museum. 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 I am going to stay here till the day after tomorrow. 私はあさってまでここに滞在します。 Can you recommend a place for me to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 He is now staying in Paris. 彼は今パリに滞在中です。 What do you think of the present cabinet? 現在の内閣をどう思いますか。 An earlier sense of a word need not be its present basic sense. 語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在、当然のことと思われている。 Where are you planning to stay? どこに滞在する予定ですか。 My mother made me what I am today. 母が私を現在の私にしてくれた。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じますか。 At present he lives on his own and the world is nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 It happened that we were in London. たまたま私達はロンドンに滞在していた。 People say that Japan is the richest country in the world. 現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。 He is to stay here for a fortnight. 彼は当地に二週間滞在する予定です。 He has made me what I am today. 彼は私を現在の私にした。