The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We flew to Paris, where we stayed a week.
我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
How long did you stay in Boston?
ボストンにはどれくらい滞在したのですか。
He went to London, where he stayed for a week.
彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
They had to clean out the goods in stock within the year.
彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Everything is all right now.
現在、すべて申し分がない。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
How long are you going to stay?
滞在期間はどのくらいですか。
We're out of stock.
在庫がありません。
The valley was dotted with farm houses.
谷には農家が点在していた。
Ghosts exist.
幽霊は存在する。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
We went to Boston, where we stayed a week.
私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
He went about from town to town while he was in Japan.
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
How long will you stay here?
あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。
I went all the way to see him only to find him not at home.
彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
The system is working very well now.
そのシステムは現在とてもうまく動いている。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
I visited him at intervals during my stay in Paris.
パリに滞在中時おり彼を訪れた。
Human beings are gifted with infinite potential.
人間は無限の潜在能力を持っている。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
He is at university.
彼はその大学に在学している。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.
私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
Kate stays in Izu over the weekend.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
The station is about three miles from here.
駅はここから約3マイルのところに在ります。
What's the purpose of your visit?
ご滞在の目的は。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.
シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
We were made to stay in a small room.
私たちは小部屋に滞在させられた。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?
ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He has a good command of English.
彼は英語を自由自在に話せる。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.
愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Now I am very interested in the Italian Renaissance.
現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.