I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
You may extend your stay in Tokyo.
東京滞在を延ばしてもいいですよ。
How long are you going to stay?
どれくらい滞在するのですか。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
There they stayed for a few days.
長い日数ではなかったが、そこに滞在された。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.
あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
It was similar in some ways to soccer which is played today.
それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I went to see Tom, but he wasn't there.
トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Gods exist.
神は存在する。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
He went to London, where he stayed for a week.
彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。
She's not the woman she was before she got married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
We came to the town, where we stayed for a week.
私たちはその町に来て、1週間滞在した。
I met her during my stay in Mexico.
私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
I'm sorry, but they're out of stock.
すみませんが在庫切れなのです。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I'm staying at my aunt's for the summer.
私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。
How long will you be staying here?
いつまで滞在なさいますか。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I have stayed in Kyoto for three days.
私は3日間京都に滞在しています。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中、偶然彼に会った。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I'm staying at my aunt's.
私は叔母の家に滞在しています。
This school has several foreigners on the roll.
この学校には数人の外国人が在籍している。
Both of my parents aren't alive.
両親ともに健在とは限らない。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
The project is now in progress.
そのプロジェクトは現在進行中である。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
He is in the hospital at present.
彼は現在病院にいる。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets.
彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
I'll be staying here for three months.
ここには3か月滞在します。
The store has a large stock of wines.
その店は各種ワインをたくさん在庫している。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
He has made me what I am.
彼が私を現在の私にしてくれた。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
My father made me what I am today.
私が現在のようになったのは父のおかげです。
He stayed at his aunt's house.
彼は叔母の家に滞在した。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.