That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.
典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
I'll make a model plane for you.
君のために模型飛行機を作ってあげよう。
They started to sell a new type of car in Tokyo.
東京で新型の車が売り出された。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
Do you know your blood type?
自分の血液型って知ってる?
Those new model cars are on the market.
その新型車が市場に出ている。
The hair style of the Beatles created a sensation.
ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
She wore heart-shaped earrings.
彼女はハート型のイヤリングをしていた。
Sally was constantly changing her hairstyle.
サリーはしょっちゅう髪型を変えていた。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.
彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
This watch is a new type.
この腕時計は新型です。
I want a compact car with an air conditioner.
エアコン付きの小型車がいいのですが。
Those box speakers have a good reverb.
そのボックス型スピーカーは響きが良い。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
Patterns of married life are changing a lot.
結婚生活の型は大いに変わりつつある。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
I could not help laughing at his haircut.
彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
She incarnates all womanly virtues.
彼女はあらゆる婦徳の典型である。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.