The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '域'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's signed up for a couple of night classes at the local college.
彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
Wolves live in areas where game is plentiful.
オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。
Stars can be seen at night in this area.
この地域では夜に星が見えます。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.
彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Factory jobs are drying up in the local economy.
この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
Rice is grown in rainy regions.
稲は雨の多い地域で作られる。
There were storms in that region of the country.
その国のその地域ではよく嵐が発生した。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
This area is extremely isolated.
この地域はきわめて孤立している。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
A massive flood paralyzed the local transportation network.
大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
Hundreds of people have starved to death in that district.
その地域では何百まんにんも餓死した。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
Hot, dry areas will become hotter and drier.
暑く乾燥した地域はますます暑く乾燥するであろう。
There are many wild animals in this area.
この地域には野生動物が多い。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
People in these areas are growing hungrier each year.
これらの地域の人々は年々飢えてきている。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Rice is grown in many parts of the world.
米は世界の多くの地域で作られています。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.
稲作は雨の多い地域で行われている。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
The prospect of famine hangs over many areas of the world.
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so