A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
The disease is prevalent in the area.
その病気はその地域ではやっている。
The two regions differ in religion and culture.
両地域は宗教と文化が違っている。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Water is scarce in this area.
この地域はでは水が不足している。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
The region has never been inhabited by people.
この地域に人が住んだことは全くない。
A massive flood paralyzed the local transportation network.
大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
The river flooded a large area.
川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
This is by far the best seafood restaurant in this area.
ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
The area is built up now.
この地域は、今や建て込んできた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.
彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
We must think about the community.
我々は地域社会について考えないといけない。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
Water is scarce in this area.
この地域では水が不足している。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
This district is notorious for air pollution.
この地域は大気汚染で悪名が高い。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
This part of the city is strange to me.
町のこの地域は私には不案内です。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
People in these areas are growing hungrier each year.
これらの地域の人々は年々飢えてきている。
Infect the area with cholera.
コレラで地域を汚染する。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
The district is short of water.
その地域は水が不足している。
Stars can be seen at night in this area.
この地域では夜に星が見えます。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Everyone around the area works hard.
その地域の周りの人は誰もがよく働く。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
She's signed up for a couple of night classes at the local college.
彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
There are many wild animals around here.
この地域には野生動物が多い。
He passes for a learned man in our community.
彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
Hot, dry areas will become hotter and drier.
暑く乾燥した地域はますます暑く乾燥するであろう。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
She did it for the good of the community.
彼女は地域社会のためにそれをした。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so