You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
This is basic.
これは基本です。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med