UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License