The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.