However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.