UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
These are the basics.これは基本です。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License