Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
These are the ABCs.
これは基本です。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra