The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
These are the ABCs.
これは基本です。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.