UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
These are the basics.これは基本です。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License