UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
These are the basics.これは基本です。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License