UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
This is basic.これは基本です。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
These are the ABCs.これは基本です。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License