The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra