The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.