UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
This is basic.これは基本です。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
These are the basics.これは基本です。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License