UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
These are the ABCs.これは基本です。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License