UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
This is basic.これは基本です。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License