The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
These are the basics.
これは基本です。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra