The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
These are the basics.
これは基本です。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
These are the ABCs.
これは基本です。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
This is basic.
これは基本です。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra