UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
This is basic.これは基本です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License