The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
These are the ABCs.
これは基本です。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.