UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License