Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
These are the basics.
これは基本です。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.