UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
These are the ABCs.これは基本です。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License