UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
These are the basics.これは基本です。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License