The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These are the ABCs.
これは基本です。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
These are the basics.
これは基本です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that