I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
These are the ABCs.
これは基本です。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons