Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
These are the basics.
これは基本です。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.