UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License