The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.