UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
These are the ABCs.これは基本です。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
These are the basics.これは基本です。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License