The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that