UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
These are the basics.これは基本です。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License