UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
These are the ABCs.これは基本です。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License