The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
This is basic.
これは基本です。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
These are the ABCs.
これは基本です。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.