UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
These are the basics.これは基本です。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License