We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so