UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
These are the ABCs.これは基本です。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
This is basic.これは基本です。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License