The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
These are the basics.
これは基本です。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med