The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra