The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
These are the basics.
これは基本です。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so