UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
These are the basics.これは基本です。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License