UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
These are the basics.これは基本です。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This is basic.これは基本です。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License