The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.