UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
This is basic.これは基本です。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
These are the ABCs.これは基本です。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License