UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
These are the basics.これは基本です。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
These are the ABCs.これは基本です。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License