Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
These are the ABCs.
これは基本です。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.