UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
These are the basics.これは基本です。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License