UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
This is basic.これは基本です。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
These are the ABCs.これは基本です。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License