UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
These are the ABCs.これは基本です。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
These are the basics.これは基本です。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License