Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
This is basic.
これは基本です。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.