The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.