The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
These are the basics.
これは基本です。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
These are the ABCs.
これは基本です。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.