At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
This is basic.
これは基本です。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra