The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons