The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that