UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
The soup needs more salt.そのスープにはもっと塩が必要です。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The salt, if you please.塩ください。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
Be utterly dejected.青菜に塩。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
They sell sugar and salt at that store.あの店では砂糖と塩を売っています。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
There's no more salt.もう塩がない。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
We season with salt.塩で味を付ける。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
There is no salt left.もう塩がない。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
This water is a little salty.この水は少し塩辛い。
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License