UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
Pass me the salt.お塩とって。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
There is no salt left.塩がのこっていない。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
There is no salt left.もう塩がない。
We season with salt.塩で味を付ける。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
The salt, if you please.塩ください。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
Would you bring me some salt?お塩を持ってきてもらえませんか。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
The soup needs more salt.そのスープにはもっと塩が必要です。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Be utterly dejected.青菜に塩。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
You can not drink the seawater, for it is too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
There's no more salt.もう塩がない。
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
Actually, the soup was too salty.実は、スープは塩辛すぎた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License