UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
This water is a little salty.この水は少し塩辛い。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
There is no salt left.もう塩がない。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
Be utterly dejected.青菜に塩。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
Pass me the salt.お塩とって。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
The salt, if you please.塩ください。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License