UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This water is a little salty.この水は少し塩辛い。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
The salt, if you please.塩ください。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
You can not drink the seawater, for it is too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
There is no salt left.もう塩がない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
Be utterly dejected.青菜に塩。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
The soup needs more salt.そのスープにはもっと塩が必要です。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
Pass me the salt.お塩とって。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Would you bring me some salt?お塩を持ってきてもらえませんか。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
There's no more salt.もう塩がない。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
They sell sugar and salt at that store.あの店では砂糖と塩を売っています。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
We season with salt.塩で味を付ける。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License