UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
Be utterly dejected.青菜に塩。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
They sell sugar and salt at that store.あの店では砂糖と塩を売っています。
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
The soup needs more salt.そのスープにはもっと塩が必要です。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
You can not drink the seawater, for it is too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
We season with salt.塩で味を付ける。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Pass me the salt.お塩とって。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
There is no salt left.塩がのこっていない。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
There's no more salt.もう塩がない。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
There is no salt left.もう塩がない。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The salt, if you please.塩ください。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License