UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
This water is a little salty.この水は少し塩辛い。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
The soup needs more salt.そのスープにはもっと塩が必要です。
Be utterly dejected.青菜に塩。
Would you bring me some salt?お塩を持ってきてもらえませんか。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
There is no salt left.塩がのこっていない。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
There's no more salt.もう塩がない。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
We season with salt.塩で味を付ける。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License