UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
There is no salt left.塩がのこっていない。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
This water is a little salty.この水は少し塩辛い。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Would you bring me some salt?お塩を持ってきてもらえませんか。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
There is no salt left.もう塩がない。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
Be utterly dejected.青菜に塩。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
There's no more salt.もう塩がない。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
The salt, if you please.塩ください。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License