UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
Be utterly dejected.青菜に塩。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
There is no salt left.もう塩がない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
There's no more salt.もう塩がない。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
We season with salt.塩で味を付ける。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
The soup needs more salt.そのスープにはもっと塩が必要です。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
Actually, the soup was too salty.実は、スープは塩辛すぎた。
This water is a little salty.この水は少し塩辛い。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
Would you bring me some salt?お塩を持ってきてもらえませんか。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
You can not drink the seawater, for it is too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License