Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |