Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |