Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |