Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |