Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |