Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |