Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |