Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |