Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |