Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |