Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |