The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The car broke down, so they had to walk.
車が壊れたので歩かねばならなかった。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
My father fixes broken chairs.
私の父は壊れた椅子を修理する。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
Don't fix it if it ain't broke.
壊れていないなら直すな。
Tony broke it.
トニー君がそれを壊しました。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
I could not stand my house being torn down.
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
His car was seriously damaged.
彼の車はひどく壊れた。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
They are breaking down the wall.
彼らは、壁を壊している。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
She has broken the toaster again.
彼女はまたトースターを壊した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
My suitcase is broken.
私の荷物が壊れています。
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Water poured from the broken pipe.
水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
They broke down the old house.
彼らはその古い家を取り壊した。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
My phone was broken.
私の電話は壊れていました。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
I broke the clutch.
クラッチペダル、壊しちゃった。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
I broke the clutch.
クラッチペダルを壊してしまいました。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.