The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
My phone was broken.
私の電話は壊れていました。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
He fixed the broken table.
彼は壊れたテーブルを修理した。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I broke down the door because I lost the key.
私は鍵を失くしたのでドアを壊した。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
She is responsible for this broken window.
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
They broke away the bars.
彼らはその格子を取り壊した。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
The boat was broken by the floating ice.
その船は漂っている氷によって壊された。
The lock must be out of order.
鍵が壊れているにちがいない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
He broke up the chair for firewood.
彼は椅子を叩き壊して薪にした。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
This old car is always broken.
この古い車はいつも壊れている。
The lock must be broken.
鍵が壊れているにちがいない。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.