The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These cups are all broken.
これらの茶碗はみんな壊れている。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
My father fixed a broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
If you work day and night, you will lose your health.
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
I broke the clutch.
クラッチペダルが壊れてしまった。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The boat was broken by the floating ice.
その船は漂っている氷によって壊された。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
Who broke this pen?
誰がこのペンを壊しましたか。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
He broke up the chair for firewood.
彼は椅子を叩き壊して薪にした。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
My bottle broke.
私の瓶が壊れてしまった。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
That broken vase is my grandfather's.
あの壊れた花瓶は祖父のものです。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
少なからず家が台風で壊れた。
She is responsible for this broken window.
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I must apologize to you for breaking the vase.
花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
Who broke this?
これを壊したのはだれですか。
This is broken.
これは壊れていました。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Don't injure your stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.