The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
This machine is broken.
この機械は壊れている。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
My father fixes broken chairs.
私の父は壊れた椅子を修理する。
Who broke the vase?
だれがこの花瓶を壊したのですか。
He crushed the box.
彼はその箱を壊した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
The floor gave way.
床が崩壊した。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
He fixed the broken table.
彼は壊れたテーブルを修理した。
I found my watch broken.
時計が壊れているのに気がついた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
They broke away the bars.
彼らはその格子を取り壊した。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
I broke the clutch.
クラッチペダルが壊れてしまった。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
チューダー朝は1603年に崩壊した。
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
It's broken.
それは壊れた。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
He found a broken camera.
彼は壊れたカメラを見つけた。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The shell of an egg is easily broken.
卵の殻は壊れやすい。
The building was completely destroyed.
そのビルはすっかり壊された。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
Aaah!! My computer is broken!
あ~!!パソコンが壊れた!
I must apologize to you for breaking the vase.
花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
John broke the window.
ジョンが窓を壊しました。
He broke up the chair for firewood.
彼は椅子を叩き壊して薪にした。
Not a few houses were destroyed by the typhoon.
かなり多くの家が台風で壊された。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
The tower fell into ruin.
その塔は崩壊した。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
It was Tom that broke the window yesterday.
昨日窓を壊したのはトムだ。
The car broke down.
車が壊れていた。
Destroy this temple.
この神殿を壊してみなさい。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The bridge was broken after just one day.
その橋はたった1日で壊された。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.