The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
This desk is broken.
この机は壊れています。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
The car broke down.
車が壊れていた。
My phone was broken.
私の電話は壊れていました。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
The building was completely destroyed.
そのビルはすっかり壊された。
Aaah!! My computer is broken!
あ~!!パソコンが壊れた!
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
This machine is broken.
この機械は壊れている。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.