During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
My suitcase is broken.
私の荷物が壊れています。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
They broke down the old house.
彼らはその古い家を取り壊した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
He fixed the broken table.
彼は壊れたテーブルを修理した。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
This broken vase can't be repaired.
この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Windows 95 crashed on me AGAIN!
ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
They broke away the bars.
彼らはその格子を取り壊した。
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
The floor gave way.
床が崩壊した。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
If you work day and night, you will lose your health.
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
This watch is broken.
この時計は壊れている。
The radio will not work.
ラジオは壊れている。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
His car was seriously damaged.
彼の車はひどく壊れた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The Berlin Wall fell in 1989.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
My father fixed the broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
If the machine is damaged, you are responsible.
もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
She has broken the toaster again.
彼女はまたトースターを壊した。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
The house in which we lived was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
We got our roof damaged by the typhoon.
私たちは台風で家の屋根を壊されました。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I broke the clutch.
クラッチペダルが壊れてしまった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
John broke the window.
ジョンが窓を壊しました。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
This is broken.
これは壊れていました。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
He broke the flower vase on purpose.
彼は花瓶をわざと壊した。
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
The car broke down.
車が壊れていた。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
That boy often breaks our windows with a ball.
あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
My phone was broken.
私の電話は壊れていました。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
How lucky! There's nothing broken.
よかった! 何も壊れてない。
Tony broke it.
トニー君がそれを壊しました。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
This old car is always broken.
この古い車はいつも壊れている。
The lock is broken.
錠が壊れている。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
Don't fix it if it ain't broke.
壊れていないなら直すな。
The heater is broken.
暖房が壊れています。
Who broke this?
これを壊したのはだれですか。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.