The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
I broke down the door because I lost the key.
私は鍵を失くしたのでドアを壊した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
They decided to pull down the old building.
古い建物を取り壊すことに決めた。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
This broken vase can't be repaired.
この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
It was decided that the old building be pulled down.
その古い建物は取り壊されることになった。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The bridge was broken after just one day.
その橋はたった1日で壊された。
Tony broke it.
トニー君がそれを壊しました。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.
彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
This is the window which was broken by the boy.
これはその少年が壊した窓です。
The building crumbled to pieces three years ago.
その建物は三年前に崩壊した。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
Who broke this?
誰がこれを壊したのですか?
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
That broken vase is my grandfather's.
あの壊れた花瓶は祖父のものです。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
He broke the flower vase on purpose.
彼は花瓶をわざと壊した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.