The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car broke down.
車が壊れていた。
The house we used to live in was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
Who broke the window?
誰が窓を壊しましたか。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
John broke the window.
ジョンが窓を壊しました。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
Tony broke it.
トニー君がそれを壊しました。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
The building was completely destroyed.
そのビルはすっかり壊された。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
This old car is always broken.
この古い車はいつも壊れている。
Who broke this?
これを壊したのはだれですか。
The clock that got broken must be repaired right away.
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
My suitcase is broken.
私の荷物が壊れています。
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
My father fixes broken chairs.
私の父は壊れた椅子を修理する。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
This is broken.
これは壊れていました。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
I should sell it while it still runs.
壊れる前に売ってしまわなきゃ。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
He made the excuse that his watch was wrong.
彼は時計が壊れていたと言い訳した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.