The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This watch is broken.
この時計は壊れている。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
It came apart.
それは壊れた。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
The tower fell into ruin.
その塔は崩壊した。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
Windows 95 crashed on me AGAIN!
ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
In opening the door, I broke the lock.
ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
The lock is broken.
錠が壊れている。
My father fixes broken chairs.
私の父は壊れた椅子を修理する。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The lock must be out of order.
鍵が壊れているにちがいない。
He repaired the broken window of my house.
彼は、私の家の壊れた窓を直した。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
The bridge was broken after just one day.
その橋はたった1日で壊された。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
By whom was the window broken?
誰が窓を壊しましたか。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
We saw the old building pulled down.
私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。
The house in which we lived was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
This broken vase can't be repaired.
この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
She is responsible for this broken window.
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
The Berlin Wall fell in 1989.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
They are breaking down the wall.
彼らは、壁を壊している。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Don't get a stomachache by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
How lucky! There's nothing broken.
よかった! 何も壊れてない。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
The old building was broken down.
その古い建物は取り壊された。
I should sell it while it still runs.
壊れる前に売ってしまわなきゃ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
They broke down the old house.
彼らはその古い家を取り壊した。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
His teacher gave it to him straight for breaking the chair.
先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.