It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
It is this window that he broke.
彼が壊したのはこの窓だ。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
He crushed the box.
彼はその箱を壊した。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
He broke up the chair for firewood.
彼は椅子を叩き壊して薪にした。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The boat was broken by the floating ice.
その船は漂っている氷によって壊された。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
It came apart.
それは壊れた。
The Berlin Wall fell in 1989.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The heater is broken.
暖房が壊れています。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
The dam burst owing to the heavy rain.
大雨のためにダムが決壊した。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
These cups are all broken.
これらの茶碗はみんな壊れている。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.