The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
Who was it that broke the window yesterday?
昨日、窓を壊したのは誰ですか。
They are breaking down the wall.
彼らは、壁を壊している。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
It's broken.
それは壊れた。
I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead.
ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
The old building was broken down.
その古い建物は取り壊された。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
The clock that got broken must be repaired right away.
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
I could not stand my house being torn down.
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.