Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| The whole world could be destroyed by an atomic war. | 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 | |
| If the machine is damaged, you are responsible. | もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| But my heart goes to destroy the truth. | 心は真実を破壊していく。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. | 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| The building was completely destroyed. | そのビルはすっかり壊された。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. | 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 | |
| Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. | ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 | |
| The floor gave way. | 床が崩壊した。 | |
| This old car is always broken. | この古い車はいつも壊れている。 | |
| The bridge was broken after just one day. | その橋はたった1日で壊された。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| My television was broken down, so I had to get it repaired. | テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| This broken vase can't be repaired. | この壊れた花瓶の修理は不可能だ。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| I fix broken radios. | 壊れたラジオを修理する。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| I broke down the door because I lost the key. | 私は鍵を失くしたのでドアを壊した。 | |
| Mere decay produces richer life. | 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 | |
| The country's economy is about to collapse. | その国の経済は崩壊寸前だ。 | |
| There are many houses destroyed by the earthquake. | 地震で破壊された家が多いです。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| Culture destroys language. | 文化は言語を破壊する。 | |
| Can you fix the broken radio? | 壊れたラジオを修理してもらえますか。 | |
| The house fell down one week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| The bridge will give way under such a heavy load. | その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 | |
| He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. | 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| Many cities were destroyed by bombs. | 多くの都市が爆弾によって破壊された。 | |
| This hut is in danger of falling down. | この小屋は倒壊のおそれがある。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| It took three hours to put the broken toy together. | 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| To those who would tear the world down: we will defeat you. | この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 | |
| I could not stand my house being torn down. | 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 | |
| The lock must be out of order. | 鍵が壊れているにちがいない。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| The door will not open; the lock must be out of order. | その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。 | |
| The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎて体を壊した。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| The destruction of the ozone layer affects the environment. | オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| Don't injure your stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. | コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| They destroyed the native civilization. | 彼らは元々あった文明を破壊した。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. | ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 | |
| This area is devastated. | この地域は壊滅的である。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| The shell of an egg is easily broken. | 卵の殻は壊れやすい。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| The old house was taken down. | 古い家が取り壊された。 | |
| We saw some old houses pulled down. | 私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| This vending machine was destroyed by hoodlums last night. | 昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| The city was ruined by the brutal force of nature. | この町は自然の残忍な力によって破壊された。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| The radio will not work. | ラジオは壊れている。 | |
| These cups are all broken. | これらの茶碗はみんな壊れている。 | |
| He demanded a replacement for the broken part. | 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。 | |
| He ruined his health by working too much. | 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| The elevator is out of order. | エレベーターが壊れています。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| She has broken the toaster again. | 彼女はまたトースターを壊した。 | |
| The heater is broken. | 暖房が壊れています。 | |
| If it isn't broken, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| Down fell the house a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| In opening the door, I broke the lock. | ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。 | |