Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| This incident led the movement to collapse. | この事件は運動を崩壊させた。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| The obsolete regime is about to collapse. | 時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。 | |
| Hard work injured his health. | きつい仕事で彼は体を壊しました。 | |
| They broke away the bars. | 彼らはその格子を取り壊した。 | |
| Down fell the house a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| Mere decay produces richer life. | 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 | |
| Throw away the chairs whose legs are broken. | 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 | |
| They knocked the box to pieces. | 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| The machine broke because he had not looked after it properly. | その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。 | |
| The car broke down, so they had to walk. | 車が壊れたので歩かねばならなかった。 | |
| This is broken. | これは壊れていました。 | |
| The whole world could be destroyed by an atomic war. | 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Culture destroys language. | 文化は言語を破壊する。 | |
| It's broken. | それは壊れた。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| The house seemed about to collapse at any moment. | その家は今にも倒壊しそうだった。 | |
| The radio will not work. | ラジオは壊れている。 | |
| Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. | 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 | |
| Culture destroys languages. | 文化は言語を破壊する。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| How lucky! There's nothing broken. | よかった! 何も壊れてない。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| Slow down or you're going to work yourself sick. | そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. | ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 | |
| It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. | 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| We mended some broken chairs. | 私達は壊れた椅子を直した。 | |
| It came apart. | それは壊れた。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| They destroyed the native civilization. | 彼らは元々あった文明を破壊した。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| In opening the door, I broke the lock. | ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| He broke the flower vase on purpose. | 彼は花瓶をわざと壊した。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| We saw the old building pulled down. | 私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard. | 私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。 | |
| I replaced the broken cups with new ones. | 壊れた湯飲みの補充をした。 | |
| The house in which we lived was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| The bridge gave way because of the flood. | 洪水で橋が壊れた。 | |
| It took three hours to put the broken toy together. | 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| The king crushed his enemies. | 王は敵軍を壊滅させた。 | |
| There are many houses destroyed by the earthquake. | 地震で破壊された家が多いです。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| She has broken the toaster again. | 彼女はまたトースターを壊した。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| Don't burst my bubble. | 私の夢を壊さないで。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダルを壊してしまいました。 | |
| All existence you see before you must be wiped out. | 視界の存在を全て破壊しろ。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| That broken vase is my grandfather's. | あの壊れた花瓶は祖父のものです。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| You always destroy everything. | お前はいつも何もかも壊すのよ。 | |
| Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. | 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 | |
| The car broke down. | 車が壊れていた。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| He demanded a replacement for the broken part. | 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。 | |
| My father fixed the broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| Can you fix the broken radio? | 壊れたラジオを修理してもらえますか。 | |
| They will tear down the old building in two days. | 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| My television was broken down, so I had to get it repaired. | テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| I have broken my glasses. | 私はめがねを壊してしまった。 | |
| Don't get a stomachache by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed. | 橋は強い流れに耐えられず崩壊した。 | |
| I broke it. | 私が壊した。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| We saw some old houses pulled down. | 私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。 | |