Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. | コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 | |
| He attached a "Fragile" label to the package. | 彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| Don't burst my bubble. | 私の夢を壊さないで。 | |
| Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. | 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 | |
| Who broke this? | これを壊したのはだれですか。 | |
| This incident led the movement to collapse. | この事件は運動を崩壊させた。 | |
| The handle of the pitcher was broken. | 水差しの取っ手が壊れた。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| This hut is in danger of falling down. | この小屋は倒壊のおそれがある。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| Don't fix it if it ain't broke. | 壊れていないなら直すな。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. | ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 | |
| The building may crash at any time. | その建物はいつ壊れるかもしれない。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| Many cities were destroyed by bombs. | 多くの都市が爆弾によって破壊された。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| We couldn't use the faucet because it was out of order. | 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| He broke up the chair for firewood. | 彼は椅子を叩き壊して薪にした。 | |
| The country's economy is about to collapse. | その国の経済は崩壊寸前だ。 | |
| This broken vase can't be repaired. | この壊れた花瓶の修理は不可能だ。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| The house in which we lived was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| They broke down part of the wall. | 彼らは塀の一部を取り壊した。 | |
| This machine is broken. | この機械は壊れている。 | |
| She has broken the toaster again. | 彼女はまたトースターを壊した。 | |
| Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. | その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 | |
| The old house was taken down. | 古い家が取り壊された。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| The dam burst owing to the heavy rain. | 大雨のためにダムが決壊した。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| My television was broken down, so I had to get it repaired. | テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。 | |
| They knocked the box to pieces. | 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. | 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| I fix broken radios. | 壊れたラジオを修理する。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| My father fixed the broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| Who broke the vase? | だれがこの花瓶を壊したのですか。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| We mended some broken chairs. | 私達は壊れた椅子を直した。 | |
| He found a broken camera. | 彼は壊れたカメラを見つけた。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| Who broke this? | 誰がこれを壊したのですか? | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| The fire destroyed the tall building. | その火事が高いビルを破壊した。 | |
| Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. | ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| The shell of an egg is easily broken. | 卵の殻は壊れやすい。 | |
| In opening the door, I broke the lock. | ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。 | |
| You always destroy everything. | お前はいつも何もかも壊すのよ。 | |
| The house collapsed a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| Aaah!! My computer is broken! | あ~!!パソコンが壊れた! | |
| They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. | 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 | |
| The house seemed about to collapse at any moment. | その家は今にも倒壊しそうだった。 | |
| We must tear down this house. | 私たちはこの家を壊さないといけない。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| The elevator is out of order. | エレベーターが壊れています。 | |
| The house fell down a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| If it ain't broke, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole. | 彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。 | |
| This shower is broken. | シャワーが壊れています。 | |
| These cups are all broken. | これらの茶碗はみんな壊れている。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| This desk is broken. | この机は壊れています。 | |
| The house fell down one week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| I broke it. | 私が壊した。 | |
| The broken doll is mine. | その壊れた人形は私のものです。 | |
| They broke down the old house. | 彼らはその古い家を取り壊した。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| This area is devastated. | この地域は壊滅的である。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| I found my watch broken. | 時計が壊れているのに気がついた。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |