It was decided that the old building be pulled down.
その古い建物は取り壊されることになった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
These cups are all broken.
これらの茶碗はみんな壊れている。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The house collapsed a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
Was it Jack that broke the window?
窓を壊したのはジャックでしたか。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
They broke down the house.
彼らは家を取り壊した。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
They broke down the old house.
彼らはその古い家を取り壊した。
The building was completely destroyed.
そのビルはすっかり壊された。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
How lucky! There's nothing broken.
よかった! 何も壊れてない。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
The old house was demolished.
古い家が取り壊された。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
Who broke the vase?
だれがこの花瓶を壊したのですか。
It came apart.
それは壊れた。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.