Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That broken vase is my grandfather's. | あの壊れた花瓶は祖父のものです。 | |
| It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. | コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Who broke the vase? | だれがこの花瓶を壊したのですか。 | |
| The soldiers' mission was to destroy the bridge. | 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 | |
| The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed. | 橋は強い流れに耐えられず崩壊した。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| The house collapsed a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. | 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Slow down or you're going to work yourself sick. | そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| I found my watch broken. | 時計が壊れているのに気がついた。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| They destroyed the native civilization. | 彼らは元々あった文明を破壊した。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| They will tear down the old building in two days. | 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 | |
| How lucky! There's nothing broken. | よかった! 何も壊れてない。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| My TV broke, so I had to take it to get it repaired. | テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| The lock must be out of order. | 鍵が壊れているにちがいない。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| The destruction of the environment is appalling. | 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 | |
| The shell of an egg is easily broken. | 卵の殻は壊れやすい。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| They broke down the house. | 彼らは家を取り壊した。 | |
| The building may crash at any time. | その建物はいつ壊れるかもしれない。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| The lock is broken. | 錠が壊れている。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| We mended some broken chairs. | 私達は壊れた椅子を直した。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. | 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 | |
| The building crumbled to pieces three years ago. | その建物は三年前に崩壊した。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| Down fell the house a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| He broke up the chair for firewood. | 彼は椅子を叩き壊して薪にした。 | |
| These boxes are fragile. | これらのダンボールは壊れ易い。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダルを壊してしまいました。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| I have broken my glasses. | 私はめがねを壊してしまった。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| Small children can be very destructive. | 小さな子どもがとても破壊的になる事がある。 | |
| The building was completely destroyed. | そのビルはすっかり壊された。 | |
| Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies. | ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| The city was ruined by the brutal force of nature. | この町は自然の残忍な力によって破壊された。 | |
| I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard. | 私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| This desk is broken. | この机は壊れています。 | |
| The obsolete regime is about to collapse. | 時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| Culture destroys languages. | 文化は言語を破壊する。 | |
| My father fixed a broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| Mere decay produces richer life. | 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| All existence you see before you must be wiped out. | 視界の存在を全て破壊しろ。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| He broke the flower vase on purpose. | 彼は花瓶をわざと壊した。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| It took three hours to put the broken toy together. | 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| But my heart goes to destroy the truth. | 心は真実を破壊していく。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| My bottle broke. | 私の瓶が壊れてしまった。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダルが壊れてしまった。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| They broke down part of the wall. | 彼らは塀の一部を取り壊した。 | |
| They replaced the broken television with a new one. | 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| He fixed the broken table. | 彼は壊れたテーブルを修理した。 | |
| The bridge will give way under such a heavy load. | その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 | |
| In opening the door, I broke the lock. | ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。 | |
| I found my watch broken. | 私は時計が壊れているのに気付いた。 | |
| My television was broken down, so I had to get it repaired. | テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。 | |
| He made the excuse that his watch was wrong. | 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| The king crushed his enemies. | 王は敵軍を壊滅させた。 | |