The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
Who broke the window?
誰が窓を壊したのですか。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
The clock that got broken must be repaired right away.
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
Don't burst my bubble.
私の夢を壊さないで。
My father fixed a broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
He fixed the broken table.
彼は壊れたテーブルを修理した。
It was yesterday that Tom broke the window.
トムが窓を壊したのは昨日だ。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
This desk is broken.
この机は壊れています。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
He crushed the box.
彼はその箱を壊した。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
The house we used to live in was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Aaah!! My computer is broken!
あ~!!パソコンが壊れた!
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
How lucky! There's nothing broken.
よかった! 何も壊れてない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
I broke it.
私が壊した。
They will take down the house in a day.
彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
The lock must be out of order.
鍵が壊れているにちがいない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
チューダー朝は1603年に崩壊した。
By whom was the window broken?
誰が窓を壊しましたか。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
The car broke down.
車が壊れていた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
This machine is broken.
この機械は壊れている。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
The Berlin Wall fell in 1989.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
My father fixed the broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.