Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 I've lost or broken all my necklaces. 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 We saw the old building pulled down. 私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。 The figure on the left spoils the unity of the painting. 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 The soldiers' mission was to destroy the bridge. 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 The boat was broken by the floating ice. その船は漂っている氷によって壊された。 Not a few houses were destroyed by the typhoon. かなり多くの家が台風で壊された。 Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 How lucky! There's nothing broken. よかった! 何も壊れてない。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 The old building was broken down. その古い建物は取り壊された。 It was yesterday that I broke the window by mistake. 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 Down fell the house a week later. 1週間後に、その家は倒壊した。 His teacher gave it to him straight for breaking the chair. 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 The town was destroyed during the war. その町は戦争中に破壊された。 Who broke this pen? 誰がこのペンを壊しましたか。 If the machine is damaged, you are responsible. もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。 The building was completely destroyed. そのビルはすっかり壊された。 I have broken my glasses. 私はめがねを壊してしまった。 It was Tom that broke the window yesterday. 昨日窓を壊したのはトムだ。 I broke the clutch. クラッチペダルが壊れてしまった。 The elevator is out of order. エレベーターが壊れています。 John broke the window. ジョンが窓を壊しました。 Adam was furious with me when I broke his watch. アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 He crushed the box. 彼はその箱を壊した。 Small children can be very destructive. 小さな子どもがとても破壊的になる事がある。 Can you check if the phone is out of order? 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 He broke the flower vase on purpose. 彼は花瓶をわざと壊した。 Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction. 今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。 They broke down part of the wall. 彼らは塀の一部を取り壊した。 This desk was broken by Tony. この机はトニー君に壊された。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 The obsolete regime is about to collapse. 時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 This broken vase can't be repaired. この壊れた花瓶の修理は不可能だ。 Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 Don't injure your stomach by eating too much. 食べ過ぎておなかを壊すな。 This machine is broken. この機械は壊れている。 War is destruction of human life. 戦争は人間の生命を破壊することである。 We mended some broken chairs. 私達は壊れた椅子を直した。 He made the excuse that his watch was wrong. 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 These earphones don't work. このイヤホンは壊れています。 I broke the clutch. クラッチペダル、壊しちゃった。 The machine broke because he had not looked after it properly. その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。 Slow down or you're going to work yourself sick. そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。 My lust is so blind, it begins to destroy my mind. 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 Aaah!! My computer is broken! あ~!!パソコンが壊れた! A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 Who broke this? これを壊したのはだれですか。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 They had their houses destroyed by a strong earthquake. 彼らは強い地震で家を壊された。 The lock must be out of order. 鍵が壊れているにちがいない。 The shell of an egg is easily broken. 卵の殻は壊れやすい。 The bridge was broken after just one day. その橋はたった1日で壊された。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 This incident led the movement to collapse. この事件は運動を崩壊させた。 Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. その台風で町の4分の3が破壊された。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 Her windows were broken and her shutters hung crookedly. 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 It was a window that Tom broke yesterday. トムが昨日壊したのは窓だ。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 He fixed the broken table. 彼は壊れたテーブルを修理した。 The television is broken. テレビは壊れています。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. 夜中に台所で物が壊れる音がした。 I broke the clutch. クラッチペダルを壊してしまいました。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 By whom was this window broken? この窓は誰に壊されたのですか。 The whole world could be destroyed by an atomic war. 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 The building may crash at any time. その建物はいつ壊れるかもしれない。 The house collapsed a week later. 1週間後に、その家は倒壊した。 It was decided that the old building be pulled down. その古い建物は取り壊されることになった。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Don't fix it if it ain't broke. 壊れていないなら直すな。 The fire destroyed the tall building. その火事が高いビルを破壊した。 His regime is bound to collapse. 彼の政権はきっと崩壊する。 That broken vase is my grandfather's. あの壊れた花瓶は祖父のものです。 The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed. 橋は強い流れに耐えられず崩壊した。 I couldn't call you; the telephone was out of order. 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 Don't burst my bubble. 私の夢を壊さないで。 They are breaking down the wall. 彼らは、壁を壊している。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 He broke up the chair for firewood. 彼は椅子を叩き壊して薪にした。 The news was all about the collapse of the Soviet Union. ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 He attached a "Fragile" label to the package. 彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。