Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
The radio will not work.
ラジオは壊れている。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
By whom was the window broken?
誰が窓を壊しましたか。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
They broke down the old house.
彼らはその古い家を取り壊した。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
We mended some broken chairs.
私達は壊れた椅子を直した。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
They broke down the house.
彼らは家を取り壊した。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
His teacher gave it to him straight for breaking the chair.
先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。
If the machine is damaged, you are responsible.
もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。
I broke the clutch.
クラッチペダル、壊しちゃった。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
I should sell it while it still runs.
壊れる前に売ってしまわなきゃ。
The car broke down.
車が壊れていた。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
Not a few houses were destroyed by the typhoon.
かなり多くの家が台風で壊された。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
That boy often breaks our windows with a ball.
あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
It was the window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The tower fell into ruin.
その塔は崩壊した。
I broke the clutch.
クラッチペダルが壊れてしまった。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
The lock must be broken.
鍵が壊れているにちがいない。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.