Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
Water poured from the broken pipe.
水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
They broke down the house.
彼らは家を取り壊した。
How lucky! There's nothing broken.
よかった! 何も壊れてない。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
チューダー朝は1603年に崩壊した。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
She is responsible for this broken window.
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The house we used to live in was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
The broken window was boarded up.
壊れた窓は板でふさがれた。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead.
ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
Don't injure your stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
I should sell it while it still runs.
壊れる前に売ってしまわなきゃ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The building may crash at any time.
その建物はいつ壊れるかもしれない。
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
I broke down the door because I lost the key.
私は鍵を失くしたのでドアを壊した。
I found my watch broken.
時計が壊れているのに気がついた。
The television is broken.
テレビは壊れています。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
My father fixed the broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
The boat was broken by the floating ice.
その船は漂っている氷によって壊された。
In opening the door, I broke the lock.
ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
We got our roof damaged by the typhoon.
私たちは台風で家の屋根を壊されました。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
If it ain't broke, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The radio will not work.
ラジオは壊れている。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
We saw the old building pulled down.
私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
少なからず家が台風で壊れた。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The clock that got broken must be repaired right away.
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.