It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
We saw the old building pulled down.
私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.
彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
He had his roof damaged.
彼は家の屋根を壊された。
It is this window that he broke.
彼が壊したのはこの窓だ。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
Who broke this?
誰がこれを壊したのですか?
My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
Tony broke it.
トニー君がそれを壊しました。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
In opening the door, I broke the lock.
ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
This shower is broken.
シャワーが壊れています。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He made the excuse that his watch was wrong.
彼は時計が壊れていたと言い訳した。
I broke the clutch.
クラッチペダルが壊れてしまった。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead.
ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
Don't get a stomachache by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Can you fix the broken radio?
壊れたラジオを修理してもらえますか。
The heater is broken.
暖房が壊れています。
It was yesterday that Tom broke the window.
トムが窓を壊したのは昨日だ。
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
He crushed the box.
彼はその箱を壊した。
He broke the flower vase on purpose.
彼は花瓶をわざと壊した。
I found my watch broken.
時計が壊れているのに気がついた。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
The house we used to live in was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.