The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
The lock must be broken.
鍵が壊れているにちがいない。
The lock must be out of order.
鍵が壊れているにちがいない。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
That broken vase is my grandfather's.
あの壊れた花瓶は祖父のものです。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
She has broken the toaster again.
彼女はまたトースターを壊した。
They broke down the old house.
彼らはその古い家を取り壊した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The old house was demolished.
古い家が取り壊された。
The heater is broken.
暖房が壊れています。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Who broke the vase?
だれがこの花瓶を壊したのですか。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
He fixed the broken table.
彼は壊れたテーブルを修理した。
Aaah!! My computer is broken!
あ~!!パソコンが壊れた!
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The floor gave way.
床が崩壊した。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
John broke the window.
ジョンが窓を壊しました。
It was the window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
The old building was broken down.
その古い建物は取り壊された。
The Berlin Wall fell in 1989.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
My suitcase is broken.
私の荷物が壊れています。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
My father fixed the broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
These cups are all broken.
これらの茶碗はみんな壊れている。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
I broke it.
私が壊した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
His car was seriously damaged.
彼の車はひどく壊れた。
It was Tom that broke the window yesterday.
昨日窓を壊したのはトムだ。
Who broke the window?
誰が窓を壊しましたか。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The shell of an egg is easily broken.
卵の殻は壊れやすい。
We got our roof damaged by the typhoon.
私たちは台風で家の屋根を壊されました。
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
Who broke this?
これを壊したのはだれですか。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.