Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| We mended some broken chairs. | 私達は壊れた椅子を直した。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| They destroyed the native civilization. | 彼らは元々あった文明を破壊した。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| This is broken. | これは壊れていました。 | |
| Aaah!! My computer is broken! | あ~!!パソコンが壊れた! | |
| I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. | ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| The news was all about the collapse of the Soviet Union. | ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。 | |
| Don't get an upset stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| He attached a "Fragile" label to the package. | 彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。 | |
| They broke down the house. | 彼らは家を取り壊した。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| It was decided that the old building be pulled down. | その古い建物は取り壊されることになった。 | |
| If it isn't broken, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| My father fixes broken chairs. | 私の父は壊れた椅子を修理する。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| The destruction of the environment is appalling. | 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 | |
| Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. | 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| Don't burst my bubble. | 私の夢を壊さないで。 | |
| I could not stand my house being torn down. | 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| The Tudor Dynasty fell in the year 1603. | チューダー朝は1603年に崩壊した。 | |
| I found my watch broken. | 私は時計が壊れているのに気付いた。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| He ruined his health by working too much. | 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 | |
| This shower is broken. | シャワーが壊れています。 | |
| If the machine is damaged, you are responsible. | もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| We saw some old houses pulled down. | 私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。 | |
| I've lost or broken all my necklaces. | 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 | |
| The bridge will give way under such a heavy load. | その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎて体を壊した。 | |
| Mere decay produces richer life. | 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| The floor gave way. | 床が崩壊した。 | |
| The house collapsed a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| His car was seriously damaged. | 彼の車はひどく壊れた。 | |
| The elevator is out of order. | エレベーターが壊れています。 | |
| They will tear down the old building in two days. | 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| His regime is bound to collapse. | 彼の政権はきっと崩壊する。 | |
| She has broken the toaster again. | 彼女はまたトースターを壊した。 | |
| They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. | 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole. | 彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Who broke this? | これを壊したのはだれですか。 | |
| The country's economy is about to collapse. | その国の経済は崩壊寸前だ。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| The old house was demolished. | 古い家が取り壊された。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| I have broken my glasses. | 私はめがねを壊してしまった。 | |
| The bridge gave way because of the flood. | 洪水で橋が壊れた。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| This machine is broken. | この機械は壊れている。 | |
| The old house was taken down. | 古い家が取り壊された。 | |
| The old building was broken down. | その古い建物は取り壊された。 | |
| Windows 95 crashed on me AGAIN! | ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| He fixed the broken table. | 彼は壊れたテーブルを修理した。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| This incident led the movement to collapse. | この事件は運動を崩壊させた。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| This broken vase can't be repaired. | この壊れた花瓶の修理は不可能だ。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| The handle of the pitcher was broken. | 水差しの取っ手が壊れた。 | |
| The bridge was broken after just one day. | その橋はたった1日で壊された。 | |
| We couldn't use the faucet because it was out of order. | 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 | |
| It's broken. | それは壊れた。 | |
| The broken doll is mine. | その壊れた人形は私のものです。 | |
| This area is devastated. | この地域は壊滅的である。 | |
| Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. | その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 | |
| They replaced the broken television with a new one. | 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 | |
| They broke down the old house. | 彼らはその古い家を取り壊した。 | |
| You always destroy everything. | お前はいつも何もかも壊すのよ。 | |
| He crushed the box. | 彼はその箱を壊した。 | |