Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you put these fragile things in a safe place? | この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. | 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 | |
| The building was completely destroyed. | そのビルはすっかり壊された。 | |
| Can you fix the broken radio? | 壊れたラジオを修理してもらえますか。 | |
| I found my watch broken. | 時計が壊れているのに気がついた。 | |
| Water poured from the broken pipe. | 水が壊れたパイプからどっと流れ出した。 | |
| It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. | コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 | |
| They broke away the bars. | 彼らはその格子を取り壊した。 | |
| Aaah!! My computer is broken! | あ~!!パソコンが壊れた! | |
| The king crushed his enemies. | 王は敵軍を壊滅させた。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Who broke this? | これを壊したのはだれですか。 | |
| He found a broken camera. | 彼は壊れたカメラを見つけた。 | |
| It's broken. | それは壊れた。 | |
| The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. | 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 | |
| He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. | 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 | |
| This old car is always broken. | この古い車はいつも壊れている。 | |
| The country's economy is about to collapse. | その国の経済は崩壊寸前だ。 | |
| The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed. | 橋は強い流れに耐えられず崩壊した。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| War is destruction of human life. | 戦争は人間の生命を破壊することである。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| My father fixed a broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| You always destroy everything. | お前はいつも何もかも壊すのよ。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| The Tudor Dynasty fell in the year 1603. | チューダー朝は1603年に崩壊した。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| My father fixes broken chairs. | 私の父は壊れた椅子を修理する。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Who broke the vase? | だれがこの花瓶を壊したのですか。 | |
| The bridge will give way under such a heavy load. | その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| I watched them destroy the old building. | 彼らが古い建物を壊すのを見た。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| He attached a "Fragile" label to the package. | 彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. | 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| The news was all about the collapse of the Soviet Union. | ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダルが壊れてしまった。 | |
| In opening the door, I broke the lock. | ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。 | |
| They destroyed the native civilization. | 彼らは元々あった文明を破壊した。 | |
| This area is devastated. | この地域は壊滅的である。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| He demanded a replacement for the broken part. | 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。 | |
| The bridge was broken after just one day. | その橋はたった1日で壊された。 | |
| The destruction of the environment is appalling. | 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダルを壊してしまいました。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| They broke down the old house. | 彼らはその古い家を取り壊した。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| She has broken the toaster again. | 彼女はまたトースターを壊した。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| Windows 95 crashed on me AGAIN! | ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。 | |
| Old customs are gradually being destroyed. | 旧い伝統が次第に破壊されています。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. | ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| The shell of an egg is easily broken. | 卵の殻は壊れやすい。 | |
| Down fell the house a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| We saw some old houses pulled down. | 私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| The car broke down. | 車が壊れていた。 | |
| I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard. | 私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。 | |
| He broke up the chair for firewood. | 彼は椅子を叩き壊して薪にした。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| He fixed the broken table. | 彼は壊れたテーブルを修理した。 | |
| The old building was broken down. | その古い建物は取り壊された。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| The broken doll is mine. | その壊れた人形は私のものです。 | |
| Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Culture destroys language. | 文化は言語を破壊する。 | |
| The lock is broken. | 錠が壊れている。 | |
| The house seemed about to collapse at any moment. | その家は今にも倒壊しそうだった。 | |
| The door will not open; the lock must be out of order. | その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |