The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I broke the clutch.
クラッチペダルを壊してしまいました。
My father fixes broken chairs.
私の父は壊れた椅子を修理する。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
If it ain't broke, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
That boy often breaks our windows with a ball.
あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
He made the excuse that his watch was wrong.
彼は時計が壊れていたと言い訳した。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
We mended some broken chairs.
私達は壊れた椅子を直した。
These earphones don't work.
このイヤホンは壊れています。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
This desk is broken.
この机は壊れています。
Your mother is trying to break up our marriage.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
Who broke the window?
誰が窓を壊したのですか。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
少なからず家が台風で壊れた。
My father fixed a broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I have broken my glasses.
私はめがねを壊してしまった。
They broke away the bars.
彼らはその格子を取り壊した。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
It's broken.
それは壊れた。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
It was yesterday that Tom broke the window.
トムが窓を壊したのは昨日だ。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
The bridge was broken after just one day.
その橋はたった1日で壊された。
Don't fix it if it ain't broke.
壊れていないなら直すな。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
The Berlin Wall fell in 1989.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I broke the clutch.
クラッチペダルが壊れてしまった。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
Aaah!! My computer is broken!
あ~!!パソコンが壊れた!
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.