The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
The lock must be out of order.
鍵が壊れているにちがいない。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
My father fixed a broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
The dam burst owing to the heavy rain.
大雨のためにダムが決壊した。
These cups are all broken.
これらの茶碗はみんな壊れている。
They are breaking down the wall.
彼らは、壁を壊している。
The radio will not work.
ラジオは壊れている。
Don't get a stomachache by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
It was the window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
She has broken the toaster again.
彼女はまたトースターを壊した。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
He broke up the chair for firewood.
彼は椅子を叩き壊して薪にした。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
We got our roof damaged by the typhoon.
私たちは台風で家の屋根を壊されました。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The traffic accident delayed the cars last night.
昨夜、交通事故で車が壊れた。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
The television is broken.
テレビは壊れています。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
The car broke down, so they had to walk.
車が壊れたので歩かねばならなかった。
Who broke this pen?
誰がこのペンを壊しましたか。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The house we used to live in was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
These earphones don't work.
このイヤホンは壊れています。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
The old building was broken down.
その古い建物は取り壊された。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
She is responsible for this broken window.
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
I broke the clutch.
クラッチペダルが壊れてしまった。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
We mended some broken chairs.
私達は壊れた椅子を直した。
Don't injure your stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.