Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? Most houses were destroyed to pieces. ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 We must tear down this house. 私たちはこの家を壊さないといけない。 The lock must be broken. 鍵が壊れているにちがいない。 Who broke the window? 誰が窓を壊しましたか。 The dam burst owing to the heavy rain. 大雨のためにダムが決壊した。 Can you check if the phone is out of order? 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 Culture destroys language. 文化は言語を破壊する。 Don't injure your stomach by eating too much. 食べ過ぎておなかを壊すな。 I had no difficulty breaking the lock. 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 All existence you see before you must be wiped out. 視界の存在を全て破壊しろ。 This vending machine was destroyed by hoodlums last night. 昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。 She is responsible for this broken window. この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 The radio will not work. ラジオは壊れている。 That boy often breaks our windows with a ball. あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 I broke the clutch. クラッチペダルを壊してしまいました。 The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 I found my watch broken. 私は時計が壊れているのに気付いた。 My father fixed the broken chair. 父は壊れたいすを修理した。 The traffic accident delayed the cars last night. 昨夜、交通事故で車が壊れた。 Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 The bridge was broken after just one day. その橋はたった1日で壊された。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 The typhoon destroyed many houses. その台風は多くの家を破壊した。 The figure on the left spoils the unity of the painting. 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 I watched them destroy the old building. 彼らが古い建物を壊すのを見た。 We saw some old houses pulled down. 私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。 The house collapsed a week later. 1週間後に、その家は倒壊した。 I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 But my heart goes to destroy the truth. 心は真実を破壊していく。 It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 The clock that got broken must be repaired right away. 壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。 They will take down the house in a day. 彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。 They broke away the bars. 彼らはその格子を取り壊した。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 His teacher gave it to him straight for breaking the chair. 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 My father is repairing my broken bicycle. 父は私の壊れた自転車を修理している。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 I broke it. 私が壊した。 And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 Don't get a stomachache by eating too much. 食べ過ぎておなかを壊すな。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Who broke the vase? だれがこの花瓶を壊したのですか。 My bottle broke. 私の瓶が壊れてしまった。 Old customs are gradually being destroyed. 旧い伝統が次第に破壊されています。 They will tear down the old building in two days. 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 It is this window that he broke. 彼が壊したのはこの窓だ。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 The tower fell into ruin. その塔は崩壊した。 His regime is bound to collapse. 彼の政権はきっと崩壊する。 She breaks something every time she cleans the room. 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 The broken window was boarded up. 壊れた窓は板でふさがれた。 The destruction of the environment is appalling. 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 The house in which we lived was torn down. 私たちが住んでいた家は取り壊された。 Who broke this pen? 誰がこのペンを壊しましたか。 He attached a "Fragile" label to the package. 彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。 My father fixed a broken chair. 父は壊れたいすを修理した。 The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 My father fixes broken chairs. 私の父は壊れた椅子を修理する。 The car broke down. 車が壊れていた。 The building was completely destroyed. そのビルはすっかり壊された。 These cups are all broken. これらの茶碗はみんな壊れている。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 The boat was broken by the floating ice. その船は漂っている氷によって壊された。 The house fell down one week later. 1週間後に、その家は倒壊した。 The Tudor Dynasty fell in the year 1603. チューダー朝は1603年に崩壊した。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 They broke down the old house. 彼らはその古い家を取り壊した。 It was yesterday that Tom broke the window. トムが窓を壊したのは昨日だ。 The building may crash at any time. その建物はいつ壊れるかもしれない。 I could not stand my house being torn down. 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed. 橋は強い流れに耐えられず崩壊した。 This hut is in danger of falling down. この小屋は倒壊のおそれがある。 Small children can be very destructive. 小さな子どもがとても破壊的になる事がある。 My lust is so blind, it begins to destroy my mind. 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 I couldn't call you; the telephone was out of order. 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 I made a temporary repair to the broken door. 壊れたドアに応急的な修理をした。 The heater is broken. 暖房が壊れています。 He crushed the box. 彼はその箱を壊した。 The old building was broken down. その古い建物は取り壊された。 My television was broken down, so I had to get it repaired. テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。 By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 Don't burst my bubble. 私の夢を壊さないで。 The television is broken. テレビは壊れています。 If it ain't broke, don't fix it. 壊れていないなら直すな。 Culture destroys languages. 文化は言語を破壊する。 It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 They broke down part of the wall. 彼らは塀の一部を取り壊した。 Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. その台風で町の4分の3が破壊された。