The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
少なからず家が台風で壊れた。
They broke away the bars.
彼らはその格子を取り壊した。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
They will take down the house in a day.
彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
The lock is broken.
錠が壊れている。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
It was Tom that broke the window yesterday.
昨日窓を壊したのはトムだ。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
The broken window was boarded up.
壊れた窓は板でふさがれた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
They broke down the old house.
彼らはその古い家を取り壊した。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The building crumbled to pieces three years ago.
その建物は三年前に崩壊した。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
In opening the door, I broke the lock.
ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
Your mother is trying to break up our marriage.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
The car broke down.
車が壊れていた。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.