The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who broke this?
誰がこれを壊したのですか?
That destroyed all his dreams.
その事が彼のすべての夢を壊した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Who broke this pen?
誰がこのペンを壊しましたか。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Don't injure your stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
These earphones don't work.
このイヤホンは壊れています。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
少なからず家が台風で壊れた。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
This old car is always broken.
この古い車はいつも壊れている。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
Water poured from the broken pipe.
水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
His teacher gave it to him straight for breaking the chair.
先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。
I broke down the door because I lost the key.
私は鍵を失くしたのでドアを壊した。
The bridge was broken after just one day.
その橋はたった1日で壊された。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
This machine is broken.
この機械は壊れている。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The building crumbled to pieces three years ago.
その建物は三年前に崩壊した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
These cups are all broken.
これらの茶碗はみんな壊れている。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
He broke up the chair for firewood.
彼は椅子を叩き壊して薪にした。
She has broken the toaster again.
彼女はまたトースターを壊した。
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
The car broke down.
車が壊れていた。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Don't fix it if it ain't broke.
壊れていないなら直すな。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
He found a broken camera.
彼は壊れたカメラを見つけた。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
Tony broke it.
トニー君がそれを壊しました。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I broke the clutch.
クラッチペダルを壊してしまいました。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The boat was broken by the floating ice.
その船は漂っている氷によって壊された。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I broke it.
私が壊した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.