The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This machine is broken.
この機械は壊れている。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Don't get a stomachache by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
I could not stand my house being torn down.
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
My father fixes broken chairs.
私の父は壊れた椅子を修理する。
This watch is broken.
この時計は壊れている。
His teacher gave it to him straight for breaking the chair.
先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。
Who broke the vase?
だれがこの花瓶を壊したのですか。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
I broke it.
私が壊した。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
Don't fix it if it ain't broke.
壊れていないなら直すな。
Who broke this?
誰がこれを壊したのですか?
It was decided that the old building be pulled down.
その古い建物は取り壊されることになった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The car broke down, so they had to walk.
車が壊れたので歩かねばならなかった。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
He found a broken camera.
彼は壊れたカメラを見つけた。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
Windows 95 crashed on me AGAIN!
ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead.
ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
That destroyed all his dreams.
その事が彼のすべての夢を壊した。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Tony broke it.
トニー君がそれを壊しました。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
Not a few houses were destroyed by the typhoon.
かなり多くの家が台風で壊された。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
These cups are all broken.
これらの茶碗はみんな壊れている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
These earphones don't work.
このイヤホンは壊れています。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
My bottle broke.
私の瓶が壊れてしまった。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
He crushed the box.
彼はその箱を壊した。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.