Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Soldiers bear arms. | 兵士は武装する。 | |
| The officer told his men to advance. | 仕官は兵士達に前進を命じた。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本一高い山です。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。 | |
| The soldier worries about spears. | その戦士はヤリに敏感である。 | |
| We'll always be friends. | 私たちはいつまでも友達同士でいましょう。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| The firemen had the fire out in no time. | 消防士はあっという間に火を消した。 | |
| They are next door neighbors. | 彼らはお隣同士です。 | |
| The lawyer spoke on and on. | その弁護士はどんどん話を続けた。 | |
| He is quite a gentleman. | 彼はまったくの紳士だ。 | |
| Tom made up his mind to be a firefighter. | トムは消防士になろうと決心した。 | |
| Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. | 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 | |
| Even though they love each other, they broke up. | 彼らは好き同士なのに別れました。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| He is a gentleman, handsome, clever, and rich. | 彼はハンサムで才気も金もある紳士である。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| Many clients come to that lawyer for advice. | 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 | |
| Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko. | 富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。 | |
| Why did the lawyer lose in the argument? | どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 | |
| I have climbed Mt. Fuji three times. | 私は富士山に3度登ったことがある。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| I want to climb Mt. Fuji again. | もう一度富士山に登りたい。 | |
| He is a gentleman among gentlemen. | 彼は紳士の中の紳士だ。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| He is well dressed, but he is anything but a gentleman. | 彼は身なりは立派だが、紳士などではない。 | |
| My mother is a lawyer. | 私の母は弁護士です。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| A gentleman would not say such a thing. | 紳士ならそんなことは言わないだろう。 | |
| His manners are not those of a gentleman. | 彼の礼儀は紳士らしくない。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| The soldiers were exposed to the enemy's fire. | その兵士たちは敵の砲火にさらされた。 | |
| His soldiers feared and respected him. | 彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。 | |
| The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." | 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無実に疑問を持った。 | |
| The soldier disdained shooting an unarmed enemy. | その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| He was born and bred a gentleman. | 彼は紳士として生れ育てられた。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| He climbed Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| Why don't you try to behave like a gentleman? | どうして紳士らしくふるまおうとしないのか。 | |
| He is what you call a fine gentleman. | 彼はいわゆるりっぱな紳士だ。 | |
| The lawyer recommended his client to take legal action. | 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 | |
| Money and I are strangers; in other words, I am poor. | 金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。 | |
| We can see Mt. Fuji over there. | あちらに富士山が見えます。 | |
| I will establish myself as a lawyer. | 私は弁護士として身を立てるつもりです。 | |
| Your conduct doesn't become a gentleman. | 君の行動は紳士らしくない。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Lawyers make mega bucks when they win cases. | 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 | |
| No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji. | 日本のどの山も富士山ほど高くない。 | |
| She is bent on becoming a lawyer. | 彼女は弁護士になろうと決心している。 | |
| He went to China as a soldier, never to come back. | 彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| They were good rivals at go. | 碁のよい相手同士だった。 | |
| Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset. | 日没時の富士山は美しい眺めだ。 | |
| He is a lawyer by profession. | 彼の職業は弁護士です。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| The teenage friends stayed up talking all night. | 10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。 | |
| The soldier made light of his wounds. | その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| He must be a gentleman to act that way. | そのようにふるまうとは彼は紳士にちがいない。 | |
| The lawyer spoke convincingly on behalf of his client. | 弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。 | |
| Jim isn't a lawyer, but a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| The knight swore an oath of allegiance to the king. | 騎士が王への忠誠を誓った。 | |
| You have a bachelor's degree. | あなたは学士号を持っています。 | |
| The soldiers advanced toward the town. | 兵士は町へ向かって前進した。 | |
| The soldiers have erected a peace monument. | 兵士達は平和記念碑を建てた。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| Japan and South Korea are neighbors. | 日本と韓国は、隣国同士だ。 | |
| The firemen quickly extinguished the blaze. | 消防士たちはすばやく火事を消した。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. | 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 | |
| He has been in practice as a lawyer for more than ten years. | 彼は10年以上も弁護士として開業してきた。 | |
| In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. | 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| The lawyer has many clients. | 弁護士はたくさんの依頼人を持っている。 | |
| Such conduct does not become a gentleman. | そのような行為は紳士に相応しくない。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| Sir Harold is a fine English gentleman. | サー・ハロルドは立派な英国紳士です。 | |
| Mt. Fuji is very beautiful. | 富士山はとてもきれいだ。 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士への謝礼はとても高かった。 | |
| He is a gentleman and ought to be treated as such. | 彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。 | |
| He pretended that he was a lawyer. | 彼は弁護士のふりをした。 | |
| Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. | パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 | |
| He is every bit a gentleman. | 彼はどこから見ても紳士だ。 | |
| He is no good as a lawyer. | 彼は弁護士としては無能だ。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼が紳士だなんてとんでもない。 | |