As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
The firemen protect us from fires.
消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
I have a cousin who is a lawyer.
私には弁護士のいとこがいる。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.
木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
I know a girl whose father is lawyer.
私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.
ずっと富士山に登りたいと思っていた。
I have climbed Mt. Fuji three times.
私は富士山に3度登ったことがある。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
I've climbed Mt. Fuji.
私は富士山に登った。
Why don't you try to behave like a gentleman?
どうして紳士らしくふるまおうとしないのか。
Beside the mayor, many other distinguished guests were present.
市長のほかにたくさんの名士が出席していた。
My mother is a lawyer.
私の母は弁護士です。
Mt Fuji can be seen from here.
ここから富士山が見える。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Dr. Makino is looked up to by many people.
牧野博士は多くの人々に尊敬されている。
They are next door neighbors.
彼らはお隣同士です。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.
紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.
ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
I don't believe he is a lawyer.
彼は弁護士ではないと思います。
He is a gentleman, handsome, clever, and rich.
彼はハンサムで才気も金もある紳士である。
He should have been a lawyer.
彼は弁護士になるべきだった。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
Have you ever climbed Mt. Fuji?
あなたは富士山に登ったことがありますか。
Hello, is the accountant there, please?
もしもし、会計士はいますか。
"A cat?" asked the old man.
「猫ですか?」老紳士は尋ねた。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
He is a kind of gentleman.
彼はまず紳士といえる人である。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
He is anything but a gentleman.
彼が紳士だなんてとんでもない。
Dr. Hawking had almost finished writing a book.
ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The knight is not so much brave as reckless.
その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
A gentleman is always kind to others.
紳士はいつも他人に親切である。
A gentleman wouldn't do such a thing.
紳士ならそんなことはしません。
I've never climbed Mt. Fuji.
私は富士山に登った事がない。
Any gentleman would not use such language.
紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.
丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.
スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
By and by Mt. Fuji came into sight.
まもなく富士山が見えてきた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.