Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those two boys are cousins. あの2人の少年はいとこ同士です。 Mr. Hawk is a kind gentleman. ホーク氏は親切な紳士だ。 Two soldiers kept guard at the gate. 2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。 He is anything but a gentleman. 彼は紳士ではない。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。 The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 Even though they love each other, they broke up. 彼らは好き同士なのに別れました。 Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 The lawyers argued the case for hours. 弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。 I met a certain gentleman at the station. 駅である紳士に会った。 Dr. Patterson: She made the sign for cat. パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。 The firemen had the fire out in no time. 消防士はあっという間に火を消した。 We're lovers so we hold hands at least, right? 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. 富士山より高い山は日本にはない。 She got her master's degree three years ago. 彼女は3年前に修士の学位をとりました。 The doctors inquired into the mystery of nature. 博士たちは自然の神秘を探求した。 Mt. Fuji soars heavenward. 富士山は天高くそびえている。 He is studying hard so that he may become a lawyer. 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 The commander was roaring at his soldiers. 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 Have you ever climbed Mt. Fuji? 富士山に登ったことがありますか。 His ambition is to be a lawyer. 彼の大望は弁護士になることだ。 The soldiers ached for their homeland. 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 The soldiers were told never to surrender. 兵士たちは決して降伏しないように言われた。 He has a doctor's degree in psychology. 彼は心理学博士の学位を持っている。 Chiyonofuji carried all before him. 千代の富士は、向かうところ敵無しだった。 All the soldiers stood side by side. 兵士が全員並んで立っていた。 Mt. Fuji is very beautiful. 富士山はとてもきれいだ。 Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries. 神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。 It took all night to climb Mt Fuji. 富士山に登るのに丸一晩かかった。 Hello, is the accountant there, please? もしもし、会計士はいますか。 I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 How did you come to know that gentleman? あの紳士とどのように知り合いになったのか。 He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 I had a marvelous view of Mt. Fuji. 富士山がすばらしい眺めだった。 Dr. Clark, may I ask a favor of you? クラーク博士、お願いがあるのですが。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 He decided to be a lawyer. 彼は弁護士になろうと決心した。 Please connect me with Dr. White. ホワイト博士につないで下さい。 The lawyer's fee was very high. その弁護士への謝礼はとても高かった。 One of the gentlemen who were present addressed the pupils. その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。 A lot of villagers were killed by soldiers. 多くの村人は、兵士によって殺される。 All the soldiers were gallant. 兵士は皆勇敢だった。 The soldier lay dying. その兵士は死にかかっていた。 I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 Like a gentleman, he rose and offered her his seat. 紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。 He is a perfect gentleman. 彼は理想的な紳士である。 The lawyer has a fair income. その弁護士はかなりの収入がある。 The fire fighters put out the fire. 消防士は火事を消した。 The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。 Excuse me, but aren't you Dr. White? 失礼ですがホワイト博士ではございませんか。 He'll make a good lawyer sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 It's not as though we were enemies at each other's throat. べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。 In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium. 私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。 Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 I have never climbed Mt. Fuji. 私はまだ富士山に登ったことがない。 The soldier was wounded in the leg. その兵士は足を負傷した。 Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 He is a gentleman among gentlemen. 彼は紳士の中の紳士だ。 Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 Have you ever climbed Mt. Fuji? あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。 We have decided to climb Mt. Fuji this summer. 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house. それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 Allan was lucky and passed the tax accountant examination. アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 He married his daughter to a lawyer. 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 A gentleman would not do such a thing. 紳士であれば、そんなことはしないでしょう。 They addressed me as doctor. 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 People were glad at the spacemen's safe return. 宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。 She is bent on becoming a lawyer. 彼女は弁護士になろうと決心している。 The knight swore an oath of allegiance to the king. 騎士が王への忠誠を誓った。 Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 Lawyers are all liars. 弁護士はみんな嘘つきだ。 The warrior is conscious of both his strength and his weakness. その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything. また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。 He is anything but a gentleman. 彼は断じて紳士などではない。 I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 We can see Mt. Fuji clearly today. 今日は富士山がはっきりと見える。 The soldier aimed his gun at the man. 兵士はその男に銃を向けた。 I asked the lawyer to make out my will. 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 Oh, the driver is a maniac. なあ、この運転士、いかれてるよ。 The soldiers narrowly escaped death. 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。