He studied day and night so that he might become a lawyer.
彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful.
駿河湾から見た富士山は美しい。
The lawyer spoke on and on.
その弁護士はどんどん話を続けた。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The man I saw yesterday was a complete gentleman.
昨日会った人はまったくの紳士だった。
I want to climb Mt. Fuji.
私は富士山に登りたい。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Who is the gentleman all dressed in black?
あの黒ずくめの紳士は誰ですか。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.
ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
The fire fighters put out the fire.
消防士は火事を消した。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.
私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
A true gentleman never betrays his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
The fireman could not extinguish the flames.
消防士たちは炎を消すことができなかった。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
His son wants to be a lawyer.
彼の息子は弁護士になりたがっている。
After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem.
富士山に登った後で一首浮かんだ。
Look at that knight on the horse.
馬上の騎士をみてごらん。
Who is that gentleman in spectacles?
めがねをかけたあの紳士はどなたですか。
We'll always be friends.
私たちはいつまでも友達同士でいましょう。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
He was a brave soldier.
彼は勇敢な兵士でした。
She is bent on becoming a lawyer.
彼女は弁護士になろうと決心している。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
They paid a high compliment to the speaker.
彼らは、弁士を大いにほめた。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.
富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
She got her master's degree three years ago.
彼女は3年前に修士の学位をとりました。
Tom has a friend whose father is an astronaut.
トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
I know a girl whose father is lawyer.
私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father.
私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
I don't believe he is a lawyer.
彼は弁護士ではないと思います。
Beside the mayor, many other distinguished guests were present.
市長のほかにたくさんの名士が出席していた。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.
パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
富士山は日本の他のどの山よりも高い。
A gentleman would not spit on the street.
紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
The knight swore an oath of allegiance to the king.
騎士が王への忠誠を誓った。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.