Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| I remember seeing the gentleman before. | その紳士には以前あった覚えがある。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼が紳士だなんてとんでもない。 | |
| The soldier worries about spears. | その戦士はヤリに敏感である。 | |
| How high is Mt. Fuji? | 富士山の高さはどのくらいですか。 | |
| He climbed Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| How did you come to know that gentleman? | あの紳士とどのように知り合いになったのか。 | |
| He is a real gentleman. | 彼こそ本物の紳士だ。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? | パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は紳士ではない。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | 多くの兵士がここで殺された。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士達はその事件について何時間も討議した。 | |
| Who is the gentleman he is speaking to? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| The soldiers proceeded to the frontier with caution. | 兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。 | |
| Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject. | スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 | |
| He is not a politician but a lawyer. | 彼は政治家でなく弁護士です。 | |
| No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本では富士山ほど高い山はない。 | |
| The factory is keyed to produce men's wear. | 工場は紳士服をもっぱら生産している。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| We climbed Mt. Fuji last summer. | 我々は昨年の夏富士山に登った。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のほかのどの山より高い。 | |
| The fire fighter demonstrated how to put out the fire. | 消防士が火の消し方を実演した。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| The client talked with the lawyer. | 依頼人は弁護士と相談した。 | |
| The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair. | 新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. | 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 | |
| The soldier aimed his gun at the man. | 兵士はその男に銃を向けた。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| He is a gentleman in every way. | 彼はまったくの紳士といえる。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| He was born and bred a gentleman. | 彼は紳士として生れ育てられた。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| They were good rivals at go. | 碁のよい相手同士だった。 | |
| His manners are not those of a gentleman. | 彼の礼儀は紳士らしくない。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | 火事は消防士が家に来た後、消えた。 | |
| Who is that gentleman? | あの紳士は誰ですか。 | |
| The lawyer decided to appeal the case. | 弁護士は事件を上告することを決めた。 | |
| Company attorneys are working around the clock to complete the merger. | 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| He pretended that he was a lawyer. | 彼は弁護士のふりをした。 | |
| In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. | 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 | |
| Gentlemen first. | 紳士の人からお先にどうぞ。 | |
| My mother is a lawyer. | 私の母は弁護士です。 | |
| This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. | この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| We admired the view of Mt. Fuji. | 私たちは富士山の景観に感嘆した。 | |
| He decided to trust the lawyer with the document. | 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 | |
| My dream is to be a fire fighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| There should be more communication between the persons concerned. | 当事者同士の話し合いがもっと必要だ。 | |
| His manners aren't those of a gentleman. | 彼の態度は紳士の態度ではありません。 | |
| By and by Mt. Fuji came into sight. | まもなく富士山が見えてきた。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| The soldiers were told never to surrender. | 兵士たちは決して降伏しないように言われた。 | |
| "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." | 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 | |
| He is what is called a gentleman. | 彼はいわゆる紳士である。 | |
| He is a capable lawyer. | 彼は有能な弁護士だ。 | |
| The soldier made light of his wounds. | その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 | |
| Many soldiers were wounded in the battle. | その戦闘で多くの兵士が負傷した。 | |
| No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. | 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 | |
| Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. | 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| The soldier carried on as if his wound was nothing. | その兵士は自分の傷をものともしなかった。 | |
| The soldiers were ordered to make an attack. | 兵士は進撃を命じられた。 | |
| In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. | 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 | |
| He is no good as a lawyer. | 彼は弁護士としては無能だ。 | |
| Dr. Patterson: She made the sign for cat. | パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。 | |
| The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. | すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。 | |
| His soldiers feared and respected him. | 彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。 | |
| You have a bachelor's degree. | あなたは学士号を持っています。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| Soldiers bear arms. | 兵士は武装する。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| My grandfather was a soldier during the war. | 私の祖父は戦争中兵士だった。 | |
| The soldier gave his name. | その兵士は自分の名前を言った。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| He is certainly a model English gentleman. | 彼はまさに英国紳士の典型だ。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| The troops refused to obey the command. | 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 | |
| People were glad at the spacemen's safe return. | 宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。 | |
| Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day. | 彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。 | |
| It took the fireman almost two hours to put out the fire. | 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 | |
| That gentleman usually wears a hat. | 普段あの紳士は帽子をかぶっている。 | |
| I have never climbed Mt. Fuji. | 私はまだ富士山に登ったことがない。 | |
| A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. | 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 | |
| The soldiers' mission was to destroy the bridge. | 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 | |