Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| I have to work for my Ph. D. this summer. | 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 | |
| Mr Hawk is a kind gentleman. | ホーク氏は親切な紳士だ。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼はまったく紳士である。 | |
| All lawyers are liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| Can the lawyer see me on Friday? | 弁護士さんに金曜日に会えますか。 | |
| He is far from being a gentleman. | 決して彼は紳士ではない。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| The soldiers occupied the building. | 兵士たちが建物を占拠した。 | |
| She decided to take legal advice. | 弁護士に相談することにした。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. | 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. | 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 | |
| He is qualified as a solicitor. | 彼には弁護士の資格がある。 | |
| In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist. | 遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。 | |
| By and by Mt. Fuji came into sight. | まもなく富士山が見えてきた。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| You should confer with your attorney on this matter. | あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。 | |
| I've climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| He is studying hard so that he may become a lawyer. | 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は断じて紳士などではない。 | |
| He is a lawyer and must be treated as such. | 彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。 | |
| She will be the first Japanese woman astronaut. | 彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. | 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 | |
| The firemen had the fire out in no time. | 消防士はあっという間に火を消した。 | |
| A fierce battle was fought by the soldiers. | 激しい戦いが兵士によってなされた。 | |
| He got a master's degree in law. | 彼は法学修士の学位を得た。 | |
| He is a gentleman in every way. | 彼はまったくの紳士といえる。 | |
| The officer told his men to advance. | 仕官は兵士達に前進を命じた。 | |
| The soldiers are ready for battle. | 兵士たちは戦いの準備が出来ている。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. | ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| He is what is called a gentleman. | 彼はいわゆる紳士である。 | |
| The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| I've climbed Mt. Fuji four times. | 私は富士山に四回のぼった。 | |
| The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. | 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 | |
| The soldier made light of his wounds. | その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 | |
| My mother is a lawyer. | 母は弁護士です。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父の弁護士に遺言状を作成してもらった。 | |
| The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 | |
| We'll always be friends. | 私たちはいつまでも友達同士でいましょう。 | |
| The astronauts were greeted with spontaneous applause. | 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 | |
| The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. | 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| His manners were not those of a gentleman. | 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 | |
| Mt. Fuji is very beautiful. | 富士山はとてもきれいだ。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| Mt. Fuji is not as high as Mt. Everest. | 富士山はエベレストほど高くはない。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| They paid a high compliment to the speaker. | 彼らは、弁士を大いにほめた。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は決して紳士などというものではない。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 富士山に登ったことがありますか。 | |
| Please behave like an English gentleman. | 英国紳士のように振舞ってください。 | |
| Could you find me an attorney? | 弁護士をお世話願えませんか。 | |
| He has the capacity to become an accountant. | 彼には会計士になる能力がある。 | |
| The chief massed his warriors to attack the fort. | 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 | |
| Tom was every inch a gentleman. | トムさんは寸分の隙間のない紳士でした。 | |
| The soldiers headed for the frontier with caution. | 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 | |
| Why don't you consult a lawyer? | 弁護士と相談したらどうですか。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。 | |
| What the lawyer had told me finally turned out to be false. | 弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。 | |
| The top of Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | |
| Two gentlemen have been waiting to see you. | 2人の紳士があなたを待ち続けています。 | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士の謝礼はとても高かった。 | |
| One of the gentlemen who were present addressed the pupils. | その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| The soldiers were disaffected toward the government. | その兵士達は政府に不平を抱いていた。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| The lawyer spoke on and on. | その弁護士はどんどん話を続けた。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| My dream is to become a firefighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| He must be a gentleman to act that way. | そのようにふるまうとは彼は紳士にちがいない。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| The lawyer recommended his client to take legal action. | 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| The soldier saved his friend at the cost of his own life. | 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。 | |
| The soldier worries about spears. | その戦士はヤリに敏感である。 | |
| The fireman soon put the fire out. | 消防士はすぐに火事を消した。 | |
| The soldiers were exposed to the enemy's fire. | その兵士たちは敵の砲火にさらされた。 | |
| Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset. | 日没時の富士山は美しい眺めだ。 | |
| He pretended that he was a lawyer. | 彼は弁護士のふりをした。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |