Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have to work for my Ph. D. this summer. | 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 | |
| Mt. Fuji is very beautiful. | 富士山はとてもきれいだ。 | |
| The lawyer decided to appeal the case. | 弁護士は事件を上告することを決めた。 | |
| He is not a politician but a lawyer. | 彼は政治家でなく弁護士です。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. | 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 | |
| I have climbed Mt. Fuji three times. | 私は富士山に3度登ったことがある。 | |
| The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. | 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は本当の紳士だ。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| They paid a high compliment to the speaker. | 彼らは、弁士を大いにほめた。 | |
| He clung to the hope that he could be a lawyer. | 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. | 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士の謝礼はとても高かった。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完璧な紳士である。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| As she is a lady, so he is a gentleman. | 彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。 | |
| I have climbed Mt. Fuji before. | 私は以前富士山に登ったことがある。 | |
| The firemen quickly extinguished the blaze. | 消防士たちはすばやく火事を消した。 | |
| All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. | 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 | |
| The soldier worries about spears. | その戦士はヤリに敏感である。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士達はその事件について何時間も討議した。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| The firemen had the fire out in no time. | 消防士はあっという間に火を消した。 | |
| Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? | パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| What the lawyer had told me finally turned out to be false. | 弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| The soldiers proceeded to the frontier with caution. | 兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。 | |
| Company attorneys are working around the clock to complete the merger. | 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 | |
| I have a cousin who is a lawyer. | 私には弁護士のいとこがいる。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| The lawyer spoke convincingly on behalf of his client. | 弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 | |
| He yelled out an order to the soldiers. | 彼は兵士たちに大声を上げて命令した。 | |
| The troops refused to obey the command. | 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| He is a kind of gentleman. | 彼はまず紳士といえる人である。 | |
| I can't picture what Mt. Fuji looks like in the spring. | 富士山は春にはどんなかしら。 | |
| You'd better consult an attorney beforehand. | 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 | |
| I've climbed Mt. Fuji twice. | 私は富士山に2度登ったことがある。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 一言居士。 | |
| Sir Harold is a fine English gentleman. | サー・ハロルドは立派な英国紳士です。 | |
| Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. | グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 | |
| The gentleman is a very famous pianist. | その紳士は大変有名なピアニストである。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| He is far from being a gentleman. | 彼は決して紳士などではない。 | |
| The soldiers' food supply is running out. | 兵士の食料が底をつきかけている。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 | |
| No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village. | 村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。 | |
| The soldiers occupied the building. | 兵士たちが建物を占拠した。 | |
| Japan is famous for Mt. Fuji. | 日本は富士山で有名です。 | |
| His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown. | 彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Mt. Fuji is the most famous mountain in Japan. | 富士山は日本でもっとも有名な山です。 | |
| He is dreaming of becoming an astronaut. | 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 | |
| The soldiers are ready for battle. | 兵士たちは戦いの準備が出来ている。 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| His aim is to become a lawyer. | 彼の目標は弁護士になることだ。 | |
| A true gentleman would not betray his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどんな山より高い。 | |
| I remember seeing the gentleman before. | その紳士には以前あった覚えがある。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼は弁護士の資格を持っている。 | |
| He is what you call a fine gentleman. | 彼はいわゆるりっぱな紳士だ。 | |
| Mt. Fuji is known to everyone. | 富士山はみんなに知られている。 | |
| A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. | 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 | |
| He is no good as a lawyer. | 彼は弁護士としては無能だ。 | |
| The attorney has strong evidence that she is innocent. | 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| He is a real gentleman. | 彼こそ本物の紳士だ。 | |
| He is a kind of gentleman. | 彼はまあ紳士と言える人だ。 | |
| Mt. Fuji was above the clouds. | 富士山は雲の上にそびえていた。 | |
| The soldiers turned traitor. | その兵士たちは裏切った。 | |
| He and I are cousins. | 彼と私はいとこ同士です。 | |
| The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. | 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は断じて紳士などではない。 | |
| The soldiers retreated from their positions. | 兵士たちは自分たちの陣地から退いた。 | |
| Mr Hawk is a kind gentleman. | ホーク氏は親切な紳士だ。 | |
| She will be the first Japanese woman astronaut. | 彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。 | |
| Such conduct does not become a gentleman. | そのような行為は紳士に相応しくない。 | |
| You should confer with your attorney on this matter. | あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。 | |
| When I grow up, I want to be a firefighter. | 大きくなったら消防士さんになりたいです。 | |
| My mother is a lawyer. | 母は弁護士です。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士はその事件を何時間も弁論した。 | |
| The soldier gave water to me. | その兵士は、私に水をくれた。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| I had a marvelous view of Mt. Fuji. | 富士山がすばらしい眺めだった。 | |