Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't you consult an attorney in person? | 直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。 | |
| Jim is not a lawyer but a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| I'm employed by a French lawyer. | 私はフランス人の弁護士に雇われています。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| Your conduct doesn't become a gentleman. | 君の行動は紳士らしくない。 | |
| The fireman could not extinguish the flames. | 消防士たちは炎を消すことができなかった。 | |
| We had a friendly talk with the gentleman. | 私たちはその紳士と親しく話した。 | |
| I want to be an astronaut. | 僕は宇宙飛行士になりたい。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| His ambition is to be a lawyer. | 彼の大望は弁護士になることだ。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| How high is Mt. Fuji? | 富士山の高さはどのくらいですか。 | |
| I decided to become a lawyer. | 私は弁護士になろうと決心した。 | |
| The firemen soon put out the fire. | 消防士たちはすぐに火を消した。 | |
| Many soldiers were killed in World War II. | 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| He is nothing of a gentleman. | 彼には紳士らしいところがまるでない。 | |
| He is an able lawyer. | 彼は有能な弁護士だ。 | |
| Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients. | その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。 | |
| A lot of villagers were killed by soldiers. | 多くの村人は、兵士によって殺される。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| His manners aren't those of a gentleman. | 彼の態度は紳士の態度ではありません。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| The lawyer spoke on and on. | その弁護士はどんどん話を続けた。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| He is an army officer. | 彼は陸軍士官だ。 | |
| I want to climb Mt. Fuji again. | もう一度富士山に登りたい。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. | 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 | |
| We'll always be friends. | 私たちはいつまでも友達同士でいましょう。 | |
| The fireman rushed into the burning house. | 消防士は燃えている家へ飛び込んだ。 | |
| Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. | いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 | |
| I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium. | 私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| The gentleman is a very famous pianist. | その紳士は大変有名なピアニストである。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| A true gentleman would not betray his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| The soldiers were ordered to make an attack. | 兵士は進撃を命じられた。 | |
| A lot of clients come to the lawyer for advice. | 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 | |
| The soldier gave water to me. | その兵士は、私に水をくれた。 | |
| The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. | その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。 | |
| Drake earns his living by working for the lawyer. | ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 | |
| He is qualified as a solicitor. | 彼には弁護士の資格がある。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| I had a consultation with a lawyer about my will. | 私は遺言のことで弁護士と相談した。 | |
| Two gentlemen have been waiting to see you. | 2人の紳士があなたを待ち続けています。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は本当の紳士だ。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| A samurai in the Edo Era carried two swords. | 江戸時代、武士は刀を2本刺していた。 | |
| He went to China as a soldier, never to come back. | 彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。 | |
| Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day. | 彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。 | |
| The lawyer was expecting Ben. | 弁護士はベンを待っていた。 | |
| Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. | 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 | |
| Tom and Mary both wanted to be astronauts. | トムとメアリーは宇宙飛行士になりたかった。 | |
| She was taken in by his gentlemanly appearance. | 彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。 | |
| I met a certain gentleman at the station. | 駅である紳士に会った。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| His soldiers feared and respected him. | 彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| She got a master's degree three years ago. | 彼女は3年前に修士の学位をとりました。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| The knight swore an oath of allegiance to the king. | 騎士が王への忠誠を誓った。 | |
| Better to get advice from your lawyer. | 君の弁護士に相談した方がいい。 | |
| It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. | 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は断じて紳士などではない。 | |
| The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. | 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 | |
| The soldiers proceeded to the frontier with caution. | 兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| What a waste of your lawyer qualifications! | せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| He is a kind of gentleman. | 彼はまあ紳士と言える人だ。 | |
| Many soldiers were wounded in the battle. | その戦闘で多くの兵士が負傷した。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| The commanding officer marched, with soldiers following behind. | 隊長は兵士たちを従えて行進した。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| Mr Hawk is a kind gentleman. | ホーク氏は親切な紳士だ。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| Mr. Hawk is a kind gentleman. | ホーク氏は親切な紳士だ。 | |
| The soldier refused to fire his rifle at the enemy. | その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。 | |
| He described the man as a model gentleman. | 彼はその男を典型的な紳士と評した。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 富士山に登ったことがありますか。 | |
| As soldiers they went to the front. | 彼らは兵士として前線に行った。 | |
| A fierce battle was fought by the soldiers. | 激しい戦いが兵士によってなされた。 | |
| The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. | 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼には弁護士の資格がある。 | |
| He has the capacity to become an accountant. | 彼には会計士になる能力がある。 | |
| It is located at the foot of Mt. Fuji. | それは富士山の麓にある。 | |
| Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. | ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 | |
| Tom is a very talented musician. | トムは才能の高い楽士です。 | |
| Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. | 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 | |
| In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. | 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 | |
| He is a lawyer by profession. | 彼の職業は弁護士です。 | |
| His soldiers feared and respected him. | 彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。 | |