Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko.
富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
I think she will succeed as a lawyer.
彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji.
富士山より高い山は日本にはない。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
They addressed me as doctor.
彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。
Dr. Skeleton is known for his study on ghosts.
スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.
パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
He works on the railroad as a driver.
彼は運転士として鉄道で働いている。
I have climbed Mt. Fuji before.
私は以前富士山に登ったことがある。
The man I saw yesterday was a complete gentleman.
昨日会った人はまったくの紳士だった。
He is a kind of gentleman.
彼はまあ紳士と言える人だ。
We'll always be friends.
私たちはいつまでも友達同士でいましょう。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
He is anything but a gentleman.
彼は紳士ではない。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
He is every inch a gentleman.
彼は紳士の中の紳士だ。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.
彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
He let on that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
He looks every inch a gentleman.
彼はどこからどこまでも紳士らしい。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
富士山は日本一高い山です。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
Keep the change, driver.
おつりはいらないよ、運転士さん。
First cousins are too close for marriage.
いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
He was born and bred a gentleman.
彼は紳士として生れ育てられた。
Jim isn't a lawyer, but a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
Tell me what the gentleman is like.
その紳士はどんな人かおしえて下さい。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Mr Hawk is a kind gentleman.
ホーク氏は親切な紳士だ。
The teenage friends stayed up talking all night.
10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
Mt. Fuji could be seen in the distance.
遠くに富士山が見えた。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
He is a kind of gentleman.
彼はまず紳士といえる人である。
They had a high opinion of Dr. Schweitzer.
彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。
Lawyers are all liars.
弁護士はみんなウソつきだ。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.