Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked the solicitor to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji. | 浅間山は富士山ほど高くない。 | |
| The soldiers were equipped with weapons. | その兵士たちは武装していた。 | |
| Who is that gentleman in spectacles? | めがねをかけたあの紳士はどなたですか。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| He yelled out an order to the soldiers. | 彼は兵士たちに大声を上げて命令した。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| The fireman rushed into the burning house. | 消防士は燃えている家へ飛び込んだ。 | |
| The troops refused to obey the command. | 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 | |
| He decided to be a lawyer. | 彼は弁護士になろうと決心した。 | |
| Mr Hawk is a kind gentleman. | ホーク氏は親切な紳士だ。 | |
| The fire fighter demonstrated how to put out the fire. | 消防士が火の消し方を実演した。 | |
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| He is qualified as a solicitor. | 彼には弁護士の資格がある。 | |
| He is a gentleman. He cannot have said such a thing. | 彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| He made up his mind to be a fireman. | 彼は消防士になろうと決心した。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Dr. Clark, may I ask a favor of you? | クラーク博士、お願いがあるのですが。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼は弁護士の資格を持っている。 | |
| Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. | パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| The lawyer was expecting him. | 弁護士は彼を待っていた。 | |
| People were glad at the spacemen's safe return. | 宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。 | |
| In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. | 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| I wish to climb Mt. Fuji again. | もう1度富士山にのぼりたい。 | |
| I had a marvelous view of Mt. Fuji. | 富士山がすばらしい眺めだった。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer. | 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 | |
| They are next door neighbors. | 彼らはお隣同士です。 | |
| The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. | その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。 | |
| Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. | ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| He is a gentleman and ought to be treated as such. | 彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| My mother is a lawyer. | 母は弁護士です。 | |
| Such conduct does not become a gentleman. | そのような行為は紳士に相応しくない。 | |
| I want to be an astronaut. | 僕は宇宙飛行士になりたい。 | |
| Tom and Mary both wanted to be astronauts. | トムとメアリーは宇宙飛行士になりたかった。 | |
| The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. | 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 | |
| A fierce battle was fought by the soldiers. | 激しい戦いが兵士によってなされた。 | |
| If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. | 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 | |
| The soldiers were on the alert. | 兵士達は厳戒体制にあった。 | |
| My dream is to be a fire fighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| He is a real gentleman. | 彼は本当の紳士だ。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は紳士ではない。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| I remember seeing the gentleman before. | その紳士には以前あった覚えがある。 | |
| The court called on the lawyer to give evidence. | 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| Many men were badly wounded in the battle. | 多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。 | |
| His ambition is to be a lawyer. | 彼の大望は弁護士になることだ。 | |
| He is a kind of gentleman. | 彼はまあ紳士と言える人だ。 | |
| Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 | |
| They are cousins by blood. | 彼らは血のつながったいとこ同士だ。 | |
| The lawyer has many clients. | 弁護士はたくさんの依頼人を持っている。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| His soldiers feared and respected him. | 彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| He is a fine gentleman. | 彼は立派な紳士です。 | |
| She conferred with her lawyer. | 彼女は弁護士と相談した。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。 | |
| Any gentleman would not use such language. | 紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士達はその事件について何時間も討議した。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| We're lovers so we hold hands at least, right? | 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| The soldier gave his name. | その兵士は自分の名前を言った。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| They're strangely close for two guys, don't you think? | 男同士にしては変に仲がいいね。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 | |
| He is far from being a gentleman. | 決して彼は紳士ではない。 | |
| They were good rivals at go. | 碁のよい相手同士だった。 | |
| When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 | |
| My cousin, who is a lawyer, is in France at present. | 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 | |
| Many soldiers were killed in World War II. | 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 | |
| The lawyer drew up my will. | 弁護士が私の遺言書を作成した。 | |
| The fire was put out at the cost of a fireman's life. | 火事は消防士の生命を犠牲にして消された。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のどの山よりも高い。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| The soldiers were marching with their swords shining. | 兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| Two gentlemen have been waiting to see you. | 2人の紳士があなたを待ち続けています。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| How did you come to know that gentleman? | あの紳士とどのように知り合いになったのか。 | |
| He is every bit a gentleman. | 彼はどこから見ても紳士だ。 | |
| The soldier aimed his gun at the man. | 兵士はその男に銃を向けた。 | |