Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a gentleman. He cannot have said such a thing. | 彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。 | |
| He is dreaming of becoming an astronaut. | 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 | |
| The soldier groaned with pain. | 兵士は苦痛でうめいた。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本一高い山です。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| The lawyer has a fair income. | その弁護士はかなりの収入がある。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| The soldier took shelter in the foxhole. | 兵士は穴の中に避難した。 | |
| The troops refused to obey the command. | 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 | |
| Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった。 | |
| The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. | 教師の給料は弁護士よりも低い。 | |
| A samurai in the Edo Era carried two swords. | 江戸時代、武士は刀を2本刺していた。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無実に疑問を持った。 | |
| He is a lawyer and must be treated as such. | 彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 | |
| Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. | パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 | |
| No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji. | 日本のどの山も富士山ほど高くない。 | |
| The lawyer spoke convincingly on behalf of his client. | 弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| The lawyer spoke on and on. | その弁護士はどんどん話を続けた。 | |
| Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. | パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 | |
| It is located at the foot of Mt. Fuji. | それは富士山の麓にある。 | |
| A soldier often has to confront danger. | 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| All the soldiers stood side by side. | 兵士が全員並んで立っていた。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は本当の紳士だ。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| The soldier lay injured on the ground. | その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium. | 私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| The fireman could not extinguish the flames. | 消防士たちは炎を消すことができなかった。 | |
| He decided to trust the lawyer with the document. | 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| I will establish myself as a lawyer. | 私は弁護士として身を立てるつもりです。 | |
| Lawyers are all liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| He is a gentleman. | 彼は紳士である。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| War compelled soldiers to go to the front. | 戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Jiro made a sketch of Mt. Fuji. | 次郎は富士山をスケッチした。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. | パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| He is not a politician but a lawyer. | 彼は政治家でなく弁護士です。 | |
| The soldiers resisted the enemy attack. | 兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。 | |
| Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. | スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 | |
| They are cousins, if I remember rightly. | 私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。 | |
| The soldier saved his friend at the cost of his own life. | 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| He is no gentleman. | 彼は紳士などではない。 | |
| Many clients come to that lawyer for advice. | 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 | |
| The soldiers were equipped with weapons. | その兵士たちは武装していた。 | |
| The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. | パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 | |
| The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. | 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. | 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." | 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 | |
| He is a real gentleman. | 彼は本当の紳士だ。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| They are next door neighbors. | 彼らはお隣同士です。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| I can't picture what Mt. Fuji looks like in the spring. | 富士山は春にはどんなかしら。 | |
| How can I link or unlink sentences? | 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| He is a capable lawyer. | 彼は有能な弁護士だ。 | |
| They were good rivals at go. | 碁のよい相手同士だった。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士山に登りたいと思っていた。 | |
| They often connect Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を想像する。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. | すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 | |
| Such conduct does not become a gentleman. | そのような行為は紳士に相応しくない。 | |
| A lot of clients come to the lawyer for advice. | 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 | |
| Gentlemen first. | 紳士の人からお先にどうぞ。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| I want to climb Mt. Fuji again. | もう一度富士山に登りたい。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 一言居士。 | |
| He climbed Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| They had a high opinion of Dr. Schweitzer. | 彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| He is an able lawyer. | 彼は有能な弁護士だ。 | |
| The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. | 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 | |
| The lawyer was expecting him. | 弁護士は彼を待っていた。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| I know a girl whose father is lawyer. | 私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。 | |
| I don't believe he is a lawyer. | 彼は弁護士ではないと思います。 | |
| They often associate Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を連想する。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| Noted literary personalities gathered together last evening. | 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 | |
| Judging from his appearance, he may be a soldier. | 様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。 | |