The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '士'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
A gentleman would not say such a thing.
紳士ならそんなことは言わないだろう。
No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji.
日本のどの山も富士山ほど高くない。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko.
富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。
I have climbed Mt. Fuji before.
私は以前富士山に登ったことがある。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Tom and Mary both wanted to be astronauts.
トムとメアリーは宇宙飛行士になりたかった。
She is bent on becoming a lawyer.
彼女は弁護士になろうと決心している。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
Have you ever climbed Mt. Fuji?
あなたは富士山に登ったことがありますか。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
A lot of soldiers were killed here.
多くの兵士がここで殺された。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Please connect me with Dr. White.
ホワイト博士につないで下さい。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
He and I were in the same camp then.
当時彼と私は味方同士だった。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The fire broke out after the staff went home.
火事は消防士が家に来た後、消えた。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
He is capable as a lawyer.
彼は弁護士として有能だ。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.
次郎は富士山をスケッチした。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
She was admitted to the bar.
彼女は弁護士の資格を得た。
His house is at the foot of Mt. Fuji.
彼の家は富士山のふもとにある。
You have a bachelor's degree.
あなたは学士号を持っています。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
He is anything but a gentleman.
彼は断じて紳士などではない。
Let's pretend that we are soldiers.
僕らは兵士のふりをしようよ。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.