Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. | 教師の給料は弁護士よりも低い。 | |
| Who is that gentleman in spectacles? | めがねをかけたあの紳士はどなたですか。 | |
| They're strangely close for two guys, don't you think? | 男同士にしては変に仲がいいね。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| The chief massed his warriors to attack the fort. | 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 | |
| All lawyers are liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| How can I link or unlink sentences? | 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| I wish to climb Mt. Fuji again. | もう1度富士山にのぼりたい。 | |
| I know the gentleman. | 私はその紳士を知っている。 | |
| Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? | パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは富士山に登ったことがありますか。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼は弁護士の資格を持っている。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| The soldier disdained shooting an unarmed enemy. | その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。 | |
| I want to climb Mt. Fuji again. | もう一度富士山に登りたい。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼はまったく紳士である。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | 火事は消防士が家に来た後、消えた。 | |
| The soldier aimed his gun at the man. | 兵士はその男に銃を向けた。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| He set out on his career as a corporation lawyer. | 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| The soldier lay injured on the ground. | その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| Could you find me an attorney? | 弁護士をお世話願えませんか。 | |
| Those two boys are cousins. | あの2人の少年はいとこ同士です。 | |
| I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. | 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 | |
| I want to be an astronaut. | 僕は宇宙飛行士になりたい。 | |
| He climbed Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| The man I saw yesterday was a complete gentleman. | 昨日会った人はまったくの紳士だった。 | |
| I doubt if he is a lawyer. | 彼を弁護士でないと思う。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼には弁護士の資格がある。 | |
| I've climbed Mt. Fuji twice. | 私は富士山に2度登ったことがある。 | |
| He is an army officer. | 彼は陸軍士官だ。 | |
| He is what is called a gentleman. | 彼はいわゆる紳士である。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| I've climbed Mt. Fuji four times. | 私は富士山に四回のぼった。 | |
| I have to work for my Ph. D. this summer. | 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 | |
| I asked the lawyer to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| My father wants to make a lawyer of me. | 父は私を弁護士にしたがっている。 | |
| Mt. Fuji is covered with snow in winter. | 富士山は冬には雪でおおわれます。 | |
| How high is Mt. Fuji? | 富士山の高さはどのくらいですか。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| We climbed Mt. Fuji last summer. | 我々は昨年の夏富士山に登った。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| Jim isn't a lawyer, but a doctor. | ジムは弁護士ではなく、医者です。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again. | 富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。 | |
| My mother is a lawyer. | 母は弁護士です。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| He is a kind of gentleman. | 彼はまず紳士といえる人である。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| He is certainly a model English gentleman. | 彼はまさに英国紳士の典型だ。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士山に登りたいと思っていた。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のほかのどの山より高い。 | |
| He went to China as a soldier, never to come back. | 彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。 | |
| Noted literary personalities gathered together last evening. | 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 | |
| Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. | 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は本当の紳士だ。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. | 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 | |
| The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair. | 新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| Tom is a very talented musician. | トムは才能の高い楽士です。 | |
| I had a marvelous view of Mt. Fuji. | 富士山がすばらしい眺めだった。 | |
| He studied day and night with a view to becoming a lawyer. | 彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| The lawyer has a fair income. | その弁護士はかなりの収入がある。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父の弁護士に遺言状を作成してもらった。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| He is a kind of gentleman. | 彼はまあ紳士と言える人だ。 | |
| Like a gentleman, he rose and offered her his seat. | 紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。 | |
| The knight swore an oath of allegiance to the king. | 騎士が王への忠誠を誓った。 | |
| She will be the first Japanese woman astronaut. | 彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。 | |
| We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. | 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼が紳士だなんてとんでもない。 | |
| The fire fighters put out the fire. | 消防士は火事を消した。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| He decided to be a lawyer. | 彼は弁護士になろうと決心した。 | |
| Your conduct doesn't become a gentleman. | 君の行動は紳士らしくない。 | |
| He and I were in the same camp then. | 当時彼と私は味方同士だった。 | |
| The soldiers' mission was to destroy the bridge. | 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| His house is at the foot of Mt. Fuji. | 彼の家は富士山のふもとにある。 | |
| Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof. | これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士への報酬はとても高かった。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| Japan and South Korea are neighbors. | 日本と韓国は、隣国同士だ。 | |