Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His house is for sale. | 彼の家は売りに出ています。 | |
| He buys and sells leather goods. | 彼は革製品の売買をしている。 | |
| At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks. | 試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。 | |
| This vending machine won't accept 500 yen coins. | この自動販売機に500円硬貨は使えない。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 | |
| Will you sell your car to me? | 私にあなたの車を売ってくれませんか。 | |
| I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. | 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| This house is not for sale. | この家は売りもんではない。 | |
| I doubt that Tom would ever consider selling his antique car. | トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。 | |
| Only girls' shoes are sold here. | ここでは女の子の靴だけが売られています。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| She has put her house up for sale. | 彼女は家を売りに出した。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| These shirts are selling like hotcakes. | このシャツはよく売れている。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| It was also sold at a 100 yen store. | それなら百円ショップでも売ってたよ。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | コンサートチケットは当所で発売中です。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| Without the slightest hesitation, he sold his own car. | 少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。 | |
| We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. | 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 | |
| He made good in business. | 彼は商売に成功した。 | |
| A merchant is a person who buys and sells goods. | 商人は商品を売り買いする人だ。 | |
| They sell meat at this store. | この店では肉を売っている。 | |
| What do they deal in? | あの人達はなにを商売にしているの。 | |
| I owe it to my uncle that I succeeded in my business. | 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 | |
| Tennis shoes are sold behind the counter. | カウンターではテニスシューズを販売している。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| A retail merchant buys wholesale and sells retail. | 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| Apples are sold by the dozen. | りんごは1ダース単位で売られている。 | |
| In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. | 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. | 強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。 | |
| In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. | 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 | |
| Where is the XXX department? | XXX売り場はどこですか。 | |
| That is sold at hardware stores. | それは金物店で売っています。 | |
| The report is not encouraging sales wise. | その報告は販売に関しては思わしくない。 | |
| I bought this sweater in a sale. | 私はこのセーターを安売りで買った。 | |
| He set up in business. | 彼は商売を始めた。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| This book is not sold here. | この本はここでは売られていません。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| He made good in business. | 商売がうまくいった。 | |
| We had to sell the building because for years we operated it in the red. | 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 | |
| I wouldn't sell that at any price. | どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| They sell us freshly caught fish in the early morning market. | 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。 | |
| I always have to wear a tie because of my job. | 商売柄いつもネクタイを締めなければならない。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far. | 私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. | 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 | |
| The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | |
| Our store has a monopoly on this item. | これは当店の専売です。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| They sell textbooks at the bookstore. | その店では教科書を売っている。 | |
| If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. | 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 | |
| The dealer wants to sell a car. | ディーラーは車を売りたがっている。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| Such a business failure would sink any company. | 商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。 | |
| Men's things are on sale upstairs. | 男物は2階で売っています。 | |
| He employed dishonest means in his business. | 彼は商売で不正な手段を用いた。 | |
| Tom's work is selling second-hand cars. | トムの仕事は中古車の販売です。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験が豊かだった。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| The business prospered beneath his guiding hand. | 彼の指導の下で商売は繁盛した。 | |
| Don't worry about making lots of sales. | 売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。 | |
| Rice is sold by the kilogram. | 米はキロ単位で売られる。 | |
| These are sold in one's. | これらは一個売りします。 | |
| This book sells well. | この本はよく売れる。 | |
| The magazines were sold out. | その雑誌は売り切れだった。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダースいくらで売られる。 | |
| I'm a salesperson. | 私は販売員です。 | |
| Where is there a soft drink vending machine? | 清涼飲料の自動販売機はどこですか。 | |
| That company is doing very well in terms of total sales. | 総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| High costs made it hard to carry on his business. | コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 | |
| He sold me the book for one thousand yen. | 彼は私にその本を千円で売った。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| This vending machine isn't working. | この自動販売機、動かないんですが。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| Our trading companies do business all over the world. | 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 | |
| As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work! | ぶらぶら油を売っていないで、とっとと仕事にもどったらどうなのさ。 | |
| Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. | 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| The sales are slipping. | 売り上げが急に落ちている。 | |
| They sell many types of food and grocery products. | あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。 | |
| I washed my hands of the whole business. | その商売からはすっかり足を洗った。 | |
| I made a good profit by selling my car. | 私は自分の車を売って大きな利益を得た。 | |
| Where were you loafing? | お前どこで油を売っていたんだ。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |