Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. | 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 | |
| The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. | あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 | |
| Mary put her piano up for sale. | メアリーは自分のピアノを売りに出した。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| It's been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| That store sells newspapers and magazines. | あの店では新聞と雑誌を売っている。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| I sold the best jewel that I had. | 私は持っているうちで一番良い宝石を売った。 | |
| Selling cars is my business. | 車を売るのが私の仕事です。 | |
| Sales fell short of their goal. | 売れ行きは目標に達しなかった。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| It is often said that Osaka is a city of commerce. | 大阪は商売の町とよく言われる。 | |
| Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s. | フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| The shop sells articles of all kinds. | その店ではあらゆる種類の品物を売っている。 | |
| That was being sold at a dollar store. | それなら百円ショップでも売ってたよ。 | |
| He made a lot of money in his new business. | 彼は新商売で荒稼ぎをした。 | |
| Liquor is not sold at this store. | この店では酒類は売っていない。 | |
| He has experience in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| Shoes are sold in pairs. | 靴は一足単位で売っている。 | |
| The store is having a sale on summer goods. | あの店では今夏物の特売中です。 | |
| We must promote sales. | 私達は販売を促進しなければならない。 | |
| My business is at a standstill because of the recession. | 不況で私の商売は上がったりだ。 | |
| Do you have any sales distributors in Japan? | 日本に販売代理店をお持ちですか。 | |
| My father used to own a store dealing in meat and fish. | 私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。 | |
| Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes. | あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。 | |
| That store sells meat and fish. | その店は肉と魚を売っている。 | |
| Rice is sold by the kilogram. | 米はkg単位で売られている。 | |
| On his father's retirement he took over the business. | 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 | |
| He is my rival in business. | 彼は私の商売が敵だ。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| He must succeed to his father's business. | 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 | |
| "Orange Cards" are available from the conductor. | オレンジカードは車掌が販売している。 | |
| As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends. | 売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。 | |
| Between ourselves, this article is selling slowly. | ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。 | |
| They sell meat at this store. | この店では肉を売っている。 | |
| He took over the business. | 彼はその商売を引き継いだ。 | |
| There is a political party which is a traitor to the country in Japan. | 日本には売国奴政党がいます。 | |
| At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks. | 試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。 | |
| After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. | 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| Will you sell me your house? | あなたの家を売ってくれませんか。 | |
| A retail merchant buys wholesale and sells retail. | 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 | |
| Bill's work is selling cars. | ビルの仕事は車を売ることです。 | |
| This book is sold here. | この本はここで売られています。 | |
| He has built up an excellent business. | 彼は立派な商売を築きあげた。 | |
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| This vending machine is out of order. | この自動販売機は故障しています。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| We had to sell the building because for years we operated it in the red. | 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 | |
| The cakes may be sold out soon. | そのケーキはすぐに売り切れるでしょう。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| Books intended for young people will sell well. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock. | すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。 | |
| Everything's sold out. | 全部売り切れです。 | |
| If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. | 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 | |
| Men's things are on sale upstairs. | 男物は2階で売っています。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| Such a business failure would sink any company. | 商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。 | |
| The party tickets go for ten dollars and upward. | そのパーティー券は10ドル以上で売れている。 | |
| The house is on sale. | その家は売りに出ている。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars. | その建物は15、000ドルはもちろんのこと、10、000ドルでも売れなかった。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| This book is selling like hotcakes. | この本飛ぶように売れている。 | |
| He rejoiced at the successful business transaction. | 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。 | |
| I was able to sell my used car for 100 dollars. | 私の中古車は100ドルで売れた。 | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| I think he makes money by selling fish. | 彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。 | |
| Sales fell off in the third quarter. | 売り上げが4分の3に落ちた。 | |
| That is sold at hardware stores. | それは金物店で売っています。 | |
| The traitor betrayed his country to the enemy. | 裏切り者は国を敵に売った。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売経験が豊富だ。 | |
| If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| Where is the sanitary section? | 衛生用品売り場はどこですか。 | |
| He is badly off, because his book doesn't sell well. | 彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。 | |
| How dare you turn my father's house into a market! | 私の父の家を、商売の家としてはならない。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. | 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 | |
| We got a good price for that. | それは高く売れた。 | |
| The salesman sold the article at an unreasonable price. | セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 | |
| This used car is for sale. | この中古車は売り物です。 | |
| They sell sugar at the store. | その店では砂糖を売っている。 | |
| His business has come to a standstill. | 彼は商売に行き詰まった。 | |
| We take the Asahi and Yomiuri. | うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。 | |
| He sold me the book for one thousand yen. | 彼は私にその本を千円で売った。 | |
| This is the best amp currently being sold. | これは今売っている中で最高のアンプです。 | |
| Foreign books are sold at the shop. | その店では洋書が売られている。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| I made a good profit by selling my car. | 私は車を売って大きな利益を得た。 | |
| We have closed out this year's model. | 今年のモデルは全て売りきってしまいました。 | |
| He would have failed in his business but that you helped him. | あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 | |
| When is your book coming out? | あなたの本はいつ発売されるのですか。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| They reveled in the success of their sales. | 彼らの販売の成功に大喜びした。 | |
| Hans sold the patent to a company. | ハンスさんが会社へ特許権を売りました。 | |
| It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. | やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 | |