Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Foreign books are sold at the shop. | その店では洋書が売られている。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes. | あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。 | |
| The ultimate question for me is whether I like business. | 私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。 | |
| In proportion as the sales increase, the profit will rise. | 売り上げが増えるにつれて収益も上がる。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| This vending machine isn't working. | この自動販売機、動かないんですが。 | |
| He could not make it in business. | 彼は商売で成功できなかった。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダースいくらで売られる。 | |
| Do you know which book sells well now? | どんな本が今よく売れているか知っていますか。 | |
| The new product will not be distributed through conventional channels. | その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。 | |
| The business is in the red. | 商売は赤字だ。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| We take the Asahi and Yomiuri. | うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。 | |
| The company earned $300 million on sales of $4,000 million. | 同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。 | |
| The butcher who sold me this beef is always friendly. | この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 | |
| Local shops do good business with tourists. | 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 | |
| He is selling it just as it is. | 彼はそれをそのまま売っている。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| I don't know the ABC of business. | 商売のいろはも知らない。 | |
| We sell goods on commission. | 当店では品物の委託販売をしています。 | |
| His house was sold for $10,000. | 彼の家は1万ドルで売られた。 | |
| They reveled in the success of their sales. | 彼らの販売の成功に大喜びした。 | |
| What do they deal in? | あの人達はなにを商売にしているの。 | |
| He has built up an excellent business. | 彼は立派な商売を築きあげた。 | |
| In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. | 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| Several teas are sold here. | ここでは何種類かのお茶を売っています。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| He sold his house for 50000 dollars. | 彼は家を5万ドルで売った。 | |
| That house is for sale. | その家は売りに出ている。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 | |
| Selling cars is my business. | 車を売るのが私の仕事です。 | |
| I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far. | 私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。 | |
| They sell sugar and salt at that store. | あの店では砂糖と塩を売っています。 | |
| Efficiency is the dominant idea in business. | 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 | |
| My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. | 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 | |
| He has built up an excellent business. | 彼はすばらしい商売を築き上げている。 | |
| I will sell the boat in accordance with your orders. | 君の命令にしたがって私はボートを売ろう。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| He must succeed to his father's business. | 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 | |
| Grand opening sale. | 開店大売り出し。 | |
| Merchants complain about the depression. | 商売している人は不況だとこぼしている。 | |
| These shirts are selling like hotcakes. | このシャツはよく売れている。 | |
| Making such a large sale is a feather in the salesman's cap. | そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。 | |
| Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. | 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 | |
| As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work! | ぶらぶら油を売っていないで、とっとと仕事にもどったらどうなのさ。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| I think he makes money by selling fish. | 彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| The report is not encouraging sales wise. | その報告は販売に関しては思わしくない。 | |
| As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends. | 売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売経験が豊富だった。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| They sell eggs at the supermarket. | 卵はスーパーで売られている。 | |
| Such a business failure would sink any company. | 商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。 | |
| I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. | 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 | |
| You're not just peddling stuff! | 物売るっていうレベルじゃねぇぞ。 | |
| Where do I get stamps? | 切手はどこで売っていますか。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some! | ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。 | |
| Where is there a soft drink vending machine? | 清涼飲料の自動販売機はどこですか。 | |
| Computers are really selling like hotcakes. | コンピューターが飛ぶように売れています。 | |
| Will you sell your car to me? | 私にあなたの車を売ってくれませんか。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. | あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 | |
| Is this camera for sale? | このカメラは売り物です。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| Our trading companies do business all over the world. | 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 | |
| I am in charge of the book department. | 私は書籍売り場を担当している。 | |
| I went from door to door trying to sell encyclopedias. | 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 | |
| He has set up a new business. | 彼は新しい商売を始めた。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| What line of work are you in? | ご商売は何ですか。 | |
| This book is selling well these days. | この本は最近よく売れている。 | |
| Without the slightest hesitation, he sold his own car. | 少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。 | |
| Sales have dropped off at every big department store. | 大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| It is sold by the pound. | それはポンドいくらで売られている。 | |
| Father put up the house for sale. | 父はその家を売りに出した。 | |
| Tom's work is selling second-hand cars. | トムの仕事は中古車の販売です。 | |
| I took over the business from Father. | 私は商売を父から引き継いだ。 | |
| They advertised a house for sale. | 彼らは売り家の広告を出した。 | |
| A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm. | USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。 | |
| I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go? | 読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない? | |
| The vending machines are over there. | 自動販売機はあそこにあります。 | |
| That is sold at hardware stores. | それは金物店で売っています。 | |
| Do they sell notebooks at that store? | あの店ではノートを売りますか。 | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| Liquor is not sold at this store. | このお店ではお酒は販売されていません。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| He made a killing in his new business. | 彼は新商売で荒稼ぎをした。 | |
| These are on sale everywhere. | これらの物はどこででも売っている。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| All sold out! | みんな売り切れです。 | |
| It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. | やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 | |