Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| Quit the snow job! | いかさま商売はやめろ! | |
| This book ought to be a good seller. | この本はよく売れるはずだ。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| They sell shoes at that store. | あの店では靴を売っている。 | |
| The company suffered a 15% drop in sales. | その会社は売上が15パーセント低下した。 | |
| Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased. | 韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。 | |
| As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends. | 売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| He repented having betrayed his country to the enemy. | 彼は敵に国を売ったことを後悔した。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| The poor girl made a living by selling flowers. | かわいそうにその少女は花を売って生計をたてていた。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| Computers are really selling like hotcakes. | コンピューターが飛ぶように売れています。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| There isn't much money in this business. | この商売は儲かりません。 | |
| The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need. | そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| "Orange Cards" are available from the conductor. | オレンジカードは車掌が販売している。 | |
| Several teas are sold here. | ここでは何種類かのお茶を売っています。 | |
| Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. | 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| Sales have been off this month. | 今月の売り上げはよくない。 | |
| His autobiography was released today and was sold out by noon. | 彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。 | |
| John began trade personally. | ジョンは自分で商売を始めた。 | |
| No one had ever thought of selling ice before. | 以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| The new product is on sale. | その新製品は発売中だ。 | |
| He rejoiced at the successful business transaction. | 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。 | |
| We had to sell the building because for years we operated it in the red. | 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 | |
| This vending machine isn't working. | この自動販売機、動かないんですが。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| That outfit is running a fly-by-night operation. | あの会社は先行き不安な商売をしています。 | |
| Butter is sold by the pound. | バターは1ポンドいくらで売られる。 | |
| I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. | この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| He is badly off, because his book doesn't sell well. | 彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。 | |
| Our store has a monopoly on this item. | これは当店の専売です。 | |
| We will be willing to make a deal with you after the auction. | 競売の後で喜んで取り引きしましょう。 | |
| She applied for a job as a saleswoman. | 彼女は販売員としての仕事に応募した。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock. | すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。 | |
| Do you sell advance tickets here? | 前売り券をここで取り扱っていますか。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| The business prospered beneath his guiding hand. | 彼の指導の下で商売は繁盛した。 | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 | |
| The boy was sold into slavery. | 少年は奴隷として売られた。 | |
| I don't know the ABC of business. | 商売のいろはも知らない。 | |
| After a slow summer season, business began to pick up. | 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 | |
| The business is slow. | 商売がうまくいっていない。 | |
| It's out of stock, but I can give you a rain check. | もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。 | |
| This article is for sale. | この品物は売り物です。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| He set up in business. | 彼は商売を始めた。 | |
| I will sell the boat in accordance with your orders. | 君の命令にしたがって私はボートを売ろう。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| Fish is sold by the pound here. | ここでは魚はポンド単位で売られています。 | |
| Do you sell batteries? | 電池は売っていますか。 | |
| They are shrewd in trade. | 彼らは商売に抜け目がない。 | |
| The new model car will be brought to market in May. | その新型車は五月に発売される。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| The company has decided to sell some of its money-losing units. | 同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。 | |
| These are on sale everywhere. | これらの物はどこででも売っている。 | |
| He is very honest in business. | 彼はとても誠実に商売をしている。 | |
| Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing. | 最近売女のような女が増えている気がします。 | |
| Our sales organization for Gamma is not strong. | ガンマの販売組織が強くありません。 | |
| He carries on a small business in Osaka. | 彼は大阪でささやかな商売をしています。 | |
| I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far. | 私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。 | |
| The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. | あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 | |
| It is often said that Osaka is a city of commerce. | 大阪は商売の町とよく言われる。 | |
| Are these for sale? | これ、売り物ですか? | |
| Liquor is not sold at this store. | この店では酒類は売っていない。 | |
| This book sells well. | この本はよく売れる。 | |
| They advertised a house for sale. | 彼らは売り家の広告を出した。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| Is this for sale? | これ、売り物ですか? | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. | 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 | |
| It is probable that her first album will sell well. | おそらく彼女の最初のレコードはよく売れるだろう。 | |
| My father used to own a store dealing in meat and fish. | 私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。 | |
| We have closed out this year's model. | 今年のモデルは全て売りきってしまいました。 | |
| Will you sell your car to me? | 私にあなたの車を売ってくれませんか。 | |
| These new cars are on sale. | これらの新車は売り出し中です。 | |
| The house went cheap. | その家は安く売られた。 | |
| They sell apples, oranges, eggs, and so on. | 彼らはリンゴ、みかん、卵などを売っている。 | |
| Where is the XXX department? | XXX売り場はどこですか。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| We take the Asahi and Yomiuri. | うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 | |
| Eggs are sold by the dozen. | 卵は1ダース単位で売られる。 | |
| We have the exclusive right to sell them. | 私たちはそれらを売る独占権がある。 | |
| I figure that she will succeed in her business. | 彼女の商売はうまくいくと思う。 | |
| Sales have dropped off at every big department store. | 大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。 | |
| What are you selling? | 何を売っているのですか? | |
| Department stores sell numerous things. | デパートはたくさんの物を売っている。 | |
| I sold the books. | 私は本を売った。 | |
| That store sells a lot of imported goods. | あの店は輸入品をたくさん売っています。 | |