Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Grand opening sale. | 開店大売り出し。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験が豊かだった。 | |
| Sales should double this year. | 今年の売り上げは倍増と見込んでいます。 | |
| It is sold by the pound. | それはポンドいくらで売られている。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| Where's the aisle for vitamins? | ビタミン剤売り場はどこですか。 | |
| Why on earth did you sell your newly built house? | 一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。 | |
| It is probable that her first album will sell well. | おそらく彼女の最初のレコードはよく売れるだろう。 | |
| The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. | アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| We are doing business with many countries. | 私どもは多くの国と商売をしています。 | |
| Rice is sold by the kilogram. | 米はキロ単位で売られる。 | |
| This book is sold here. | この本はここで売られています。 | |
| My mother has sold everything that is dear to her. | 母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。 | |
| He has built up an excellent business. | 彼は立派な商売を築きあげた。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| They were all sold out. | それはすべて売り切れた。 | |
| This magazine sells well. | この雑誌はよく売れる。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| Our trading companies do business all over the world. | 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 | |
| Our sales organization for Gamma is not strong. | ガンマの販売組織が強くありません。 | |
| This book sold well in Japan. | この本は日本でよく売れた。 | |
| They sell live fish at the fish store. | あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。 | |
| The business prospered beneath his guiding hand. | 彼の指導の下で商売は繁盛した。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. | 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 | |
| I bought this sweater in a sale. | 私はこのセーターを安売りで買った。 | |
| Such a business failure would sink any company. | 商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| Sales are down now. | 今は売り上げが落ちている。 | |
| This vending machine is out of order. | この自動販売機は故障しています。 | |
| Merchants complain about the depression. | 商売をしている人は不況だとこぼしている。 | |
| I wouldn't sell that at any price. | どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 | |
| Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles. | プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。 | |
| Computers are really selling like hotcakes. | コンピューターが飛ぶように売れています。 | |
| He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. | 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 | |
| Where is the hospital shop? | 病院売店はどこにありますか。 | |
| Misudo's baked donuts are on sale today. Let's go buy some! | ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| Do you sell batteries? | 電池は売っていますか。 | |
| He would have failed in his business but that you helped him. | あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Efficiency is the dominant idea in business. | 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 | |
| The house has been sold. | その家は売られてしまった。 | |
| He could not make it in business. | 彼は商売で成功できなかった。 | |
| The company suffered a 15% drop in sales. | その会社は売上が15パーセント低下した。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| Is this for sale? | これ、売り物ですか? | |
| Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes. | あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。 | |
| The wholesalers might try to back out of the deal. | 卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。 | |
| Where is there a soft drink vending machine? | 清涼飲料の自動販売機はどこですか。 | |
| Merchants complain about the depression. | 商売している人は不況だとこぼしている。 | |
| This book is selling well these days. | この本は最近よく売れている。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| I think he makes money by selling fish. | 彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。 | |
| There is a political party which is a traitor to the country in Japan. | 日本には売国奴政党がいます。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| Everything's sold out. | 全部売り切れです。 | |
| He sold his goods at a sacrifice to close down his business. | 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. | ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 | |
| Where is the XXX department? | XXX売り場はどこですか。 | |
| He is very honest in business. | 彼はとても誠実に商売をしている。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| The vending machines are over there. | 自動販売機はあそこにあります。 | |
| When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| I went from door to door trying to sell encyclopedias. | 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 | |
| We have the exclusive right to sell them. | 私たちはそれらを売る独占権がある。 | |
| Excuse me, but where is the men's shoe department? | すみません紳士靴売り場はどこでしょう。 | |
| Tom was smart not to sell his house at that time. | あの時家を売らなかったトムは賢明だった。 | |
| They sell us freshly caught fish in the early morning market. | 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| They advertised a house for sale. | 彼らは売り家の広告を出した。 | |
| The report is not encouraging sales wise. | その報告は販売に関しては思わしくない。 | |
| He sold me the book for one thousand yen. | 彼は私にその本を千円で売った。 | |
| Trade is getting depressed. | 商売が不景気になりつつある。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 | |
| When goods are scarce, sellers have the advantage. | 品物が少ないときには売り手が有利だ。 | |
| A retail merchant buys wholesale and sells retail. | 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 | |
| What line of work are you in? | ご商売は何ですか。 | |
| I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go? | 読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない? | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| This book is not for sale. | この本は売り物ではありません。 | |
| We sold the store for want of customers. | お客がないので店を売った。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| She applied for a job as a saleswoman. | 彼女は販売員としての仕事に応募した。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売経験が豊富だ。 | |
| He has built up an excellent business. | 彼はすばらしい商売を築き上げている。 | |
| They sell good foods at that shop. | あの店では良質の食料品を売っている。 | |
| All sold out! | みんな売り切れです。 | |
| It often happens that goods sell all the better for their high price. | 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 | |
| Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. | 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 | |
| This book sells well. | この本はよく売れる。 | |
| We must eradicate the drug traffic, root and branch. | 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 | |
| I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? | 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? | |
| What floor is the daily goods department on? | 日用品売り場は何階でしょうか。 | |
| What is his business? | 彼の商売は何ですか。 | |
| He is still green in business. | 彼は商売はまだ未熟だ。 | |