UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '売'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2.プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。
We have closed out this year's model.今年のモデルは全て売りきってしまいました。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
This vending machine takes only hundred-yen coins.この販売機は百円硬貨しか使えない。
They deal in shoes and clothes at that store.その店ではくつと衣料が売られている。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
They sell land by the acre.土地はエーカー単位で売っています。
She has put her house up for sale.彼女は家を売りに出した。
Liquor is not sold at this store.この店では酒類は売っていない。
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
Tomatoes are sold by the pound.トマトは1ポンド単位で売られる。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Sales are down this month.今月は売上が落ちた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Tom was smart not to sell his house at that time.あの時家を売らなかったトムは賢明だった。
Excuse me, but where is the men's shoe department?すみません紳士靴売り場はどこでしょう。
Tickets for today's game sold like hot cakes.今日の切符は飛ぶように売れた。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
He sold his own car without hesitation.彼はちゅうちょなく自分の車を売った。
The shop sells a variety of goods.その店では色々な物を売っている。
His house is for sale.彼の家は売りに出ています。
Apples were on sale today.今日はりんごが特売だった。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
My old car brought me $100.私の中古車は100ドルで売れた。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Will you sell me your house?あなたの家を売ってくれませんか。
The poor girl made a living by selling flowers.かわいそうにその少女は花を売って生計をたてていた。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
This is the best amplifier on the market.これは今売っている中で最高のアンプです。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The new model will retail for 30,000 yen.新型は小売価格3万円で販売される。
That's just a cheap publicity stunt.それは売名行為だ。
"Orange Cards" are available from the conductor.オレンジカードは車掌が販売している。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched.小さいおうちはお金で売れなかったのでじーとそこにとどまったままながめつづけていました。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
I should sell it while it still runs.壊れる前に売ってしまわなきゃ。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
Department stores sell numerous things.デパートはたくさんの物を売っている。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Tom sold his motorcycle to Mary.トムはメアリーにバイクを売った。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
This book is not sold here.この本はここでは売られていません。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
The company plans to sell the new product for $1,000.新製品を1000ドルで販売する計画です。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
This book sells well.この本はよく売れる。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
I am in charge of the book department.私は書籍売り場を担当している。
All the tickets are sold out.切符はすべて売り切れです。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Do they sell notebooks at that store?あの店でノートは売っていますか?
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
Floppy floppies are already sold out.フロッピーなフロッピーはもう売り切れ。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
This book is selling well these days.この本は最近よく売れている。
He was surprised his father had sold the farm.彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The vending machines are over there.自動販売機はあそこにあります。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
The sales are slipping.売り上げが急に落ちている。
That store sells meat and fish.その店は肉と魚を売っている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Liquor is not sold at this store.このお店ではお酒は販売されていません。
We will be willing to make a deal with you after the auction.競売の後で喜んで取り引きしましょう。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License