UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '変'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news that she got divorced was a big surprise.彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
The washing machine is making a strange sound.洗濯機から変な音がしてるよ。
Don't be so perverse!変なこと言うな!
While napping, I had a strange dream.昼寝をしている間に変な夢を見た。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
Mr White is doing very well so far.ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.日本は外交政策の変更を迫られてきている。
The mystery story is so hard that I don't like it.その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
Once they were very useful.かつてそれら大変有用でした。
A big crowd gathered at the scene of the fire.火事場はやじ馬で大変だった。
The situation remains unchanged.状況は相変わらずそのままだ。
I feel very sorry for him.私は彼を大変気の毒に思っている。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
He looks as young as ever.彼は相変わらず若く見える。
You changed it?変更した?
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
He told his stories in a very unusual way.彼は非常に変わった話し方をした。
I want to be reborn as a Canadian if I had the chance.生まれ変わったらカナダ人になりたい。
That won't change anything.何も変わらない。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
It seems as if everything he touches turns to gold.まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。
He is as busy as ever.彼は相変わらず忙しい。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
The flood did a lot of damage to the village.その洪水は村に大変な被害をもたらした。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
But they look very green, don't they?しかし大変青いようですね。
I changed my mind on second thought.私はあらためて考えて気持ちを変えた。
It was a great shock to me.それは僕には大変なショックだった。
He is not all there.彼は気が変だ。
That car is very fast.その車は大変速い。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
I thought you might have a change of heart.あなたの気が変わるのではないかと思っていました。
I'm going through changes.私は変化の中を通りぬけている。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
I tried to change the subject.私は話題を変えようとした。
This is very useful.これは大変便利なものです。
I don't think it's odd at all.全然変だと思わないんです。
It's really good.大変おいしいですよ。
What made him change his mind?なんで彼は考えを変えたのか。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Japan is now very different from what it was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
He and I are almost the same height.彼は私とほとんど背が変わらない。
He is as talkative as ever.彼は相変わらずおしゃべりだ。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
This milk smells funny.この牛乳は変な臭いがする。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
He must be crazy to say such a thing.そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
They were very kind to me.彼らは私に大変親切だった。
This book is too difficult for you to read.この本は大変難しいので君には読めない。
He is not in his right mind.彼は頭が変だ。
This story may sound strange, but it's absolutely true.この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
I wish there was more variety in my work.もっと仕事に変化があったならばなあ。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
He married a very pretty girl.彼は大変かわいらしい女性と結婚した。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Language changes as human beings do.言語は人間と同じように変化する。
We have to change our plan.私たちは計画を変更しなければならない。
He is very busy now.彼は今大変忙しい。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
I'll be happy if you will come with me.ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
That was probably what influenced their decision.それで彼らの気が変わったのかも知れない。
The light turned red.信号は赤に変わった。
Since the computer here can't change the system, I can't do anything.ここのパソコンはシステムを変えることができないので何もできない。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
Do not vary your plan so often.そんなに計画を変更するな。
Strange my foot!変わってるだなんてそんな馬鹿な。
I feel very sick. I want to throw up.私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
He was very excited.彼は大変興奮した。
He's strange sometimes.彼は時々変です。
Don't change your mind.気持ちを変えるなよ。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
She's a very strange person.彼女は大変変わった人だ。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License