Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '変'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
The world has changed.世の中は変わってしまった。
I will never go out of my way.ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
In short, he is a man of great ability.つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
They're late, as usual.相変わらず、彼らは遅いです。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
It is very cold here all the year round.こちらは1年中大変寒い。
Tom would like to be reincarnated as a woman.トムは女性に生まれ変わりたいと思っている。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
I had to change my plans.私は計画を変えなければならなかった。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
You have changed quite a lot.あなたはずいぶん変わりましたね。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いません。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
You haven't changed at all.君はまったく変わっていないね。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
He had a strange dream.彼は変な夢を見た。
Mary is weird.メアリーは変わっている。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。
She is much concerned about the result.彼女はその結果を大変気にしている。
I'm really tired.大変疲れた。
I want to change the world.私は世界を変えたい。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ来ていないのは変だと思います。
The orange left a strange taste in my mouth.そのオレンジは後味が変だった。
The exchange rates for foreign currency change daily.外貨の為替レートは毎日変わる。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The story may sound strange, but it is true.その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
Can I change the channel?チャンネル変えてもいい?
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I am very interested in fishing.私は釣りに大変興味があります。
You've changed.君変わったね。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Young as he is, he is a very reliable person.若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
The thief disguised himself as a policeman.その泥棒はまるで警官のような変装をした。
She likes the beautiful pearl necklace very much.彼女はその美しい真珠のネックレスが大変気に入っている。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
That's too bad.それは大変だねえ・・・。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
The sky was as clear as ever.空は相変わらず晴れ渡っていた。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Don't change your plans, whatever happens.たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
It is such an old song that everybody knows it.それは大変古い歌なので誰でも知っている。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
It makes all the difference.それは大変な差である。
If I were to be reborn, I would like to be a bird.もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。
What's new?何か変わったことは?
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
Japan is not what it was 15 years ago.日本は十五年前とはすっかり変わった。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないですよ。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
That car salesman was a pretty off the wall kind of guy.あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。
He likes soccer a lot.彼はサッカーが大変好きです。
You must accommodate your plans to mine.私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
You must accommodate your plans to mine.私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
It is of great value.それは大変価値がある。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
It is strange that he is not here. He always comes at this time.彼がここにいないのは変だ。この時間はいつもくるのに。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
How do I change the language of a sentence?例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
It's no joke! It's really a pain, you see.わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。
This flower is very beautiful.この花は大変美しい。
Can I change the date of return?返却日を変更できますか。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
We use chopsticks in place of knives and forks.私たちはナイフとフォークの変わりに箸を使う。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
She changed the subject.彼女は話題を変えた。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus