Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '変'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it?食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。
Last year saw a big political change in Japan.昨年日本の政治に大きな変化があった。
Tom had a strange dream last night.トムは昨夜変な夢を見た。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
You can't expect a man to change his habits at once, girl.男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Her dream is to lead a life full of variety.彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
She was disguised in men's clothes.彼女は男の服を着て変装していた。
He heard a strange noise, so he jumped out of bed.変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。
I'm going through changes.私は変化の中を通りぬけている。
He finds it very hard to do without cigarettes for a day.彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The fat will be in the fire.大変な事になるよ。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
I was very surprised at the huge fish.私はそのものすごく大きな魚に大変驚いた。
He put up a notice about the change in price.彼は価格変更のビラをはり出した。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
She is out of her mind.彼女は頭が変だ。
Shylock is greedy, and what is worse, very stingy.シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。
It is of great value.それは大変価値がある。
The orange left a strange taste in my mouth.そのオレンジは後味が変だった。
Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.日本は外交政策の変更を迫られてきている。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
She raised that child at a great cost.彼女は大変な努力をして子供を育てた。
I was very surprised to find him in disguise.私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
The story may sound strange, but it is true.その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
It was so cold this morning that I left my coat on.今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I wore a hat yesterday because it was very cold.昨日は大変に寒かったので帽子をかぶった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
His abilities were very great and various.彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
Tom changed the future.トムは未来を変えた。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
It was not until recently that she changed her mind.最近になって初めて彼女は考えを変えた。
You are at it again.相変わらずやってるね。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I'm planning to disguise myself as a doctor.医者に変装するつもりです。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Men judged those women to be odd or dangerous.男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。
He is a most clever boy.あの男の子は大変賢い子だ。
George is very honest by nature.ジョージは生まれつき大変正直である。
She has changed a lot since then.彼女はそのときからずいぶん変わった。
He's a strange person.彼は変わった人だ。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
I struck on an idea that could change his mind.私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。
He made over the interior of his house.彼は家の内装を変えた。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
The weather is more changeable in mountain regions than in any other district.山国ほど天候の変わりやすいところはない。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
I changed my mind about going out and stayed home.私はでかけることでは気が変わり、家にいた。
It isn't anything like as cold as it was yesterday.今日は昨日の寒さとはうって変わった陽気だ。
Let me know if I need to change.もし変更が必要でしたら、お知らせください。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
This movie has won great popularity.この映画は大変な人気を呼んだ。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ来ていないのは変だと思います。
This milk has a peculiar taste.この牛乳は変な味がする。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
He's changed a lot in his looks.彼はずいぶん外見が変わった。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
There are some strange animals in that zoo.その動物園には変わった動物がいます。
She became agitated about her son's safety.彼女は息子の安否を大変気づかった。
Traveling was much more difficult in those days.当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Language changes as human beings do.言語は人間と同じように変化する。
Patterns of married life are changing a lot.結婚生活の型は大いに変わりつつある。
Can you take his place, Leo?レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
She looks odd in those clothes.彼女はその着物を着ると変に見える。
It puts a different complexion on the situation.それにより状況が変る。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus