Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| The president is out now. | 社長は外出中です。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| He became sick. That's why he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| It's very gray outside. | 外はどんよりしている。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| The proletarians have nothing to lose but their chains. | プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。 | |
| Why do you want to study abroad? | 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。 | |
| Practice is the only way to master foreign languages. | 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 | |
| He goes to work on foot every day except on rainy days. | 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| My house is in the suburbs. | 私の家は郊外にある。 | |
| I take an umbrella with me when I go out. | 私は外出するときには傘を持って行く。 | |
| The snow prevented his going out. | 雪のため彼は外出できなかった。 | |
| I hear that his father is abroad. | 彼のお父さんは外国にいるそうだ。 | |
| The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. | 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| He often travels to foreign countries. | 彼はよく海外へ旅行する。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| Pardon all but thyself. | あなた以外の者をすべて許しなさい。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| There was no one there besides me. | そこには私以外にはだれもいなかった。 | |
| Going out in this rain is out of the question. | この雨の中を外出することはとてもできないことです。 | |
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| This was my first visit to a foreign country. | これは私の初めての外国訪問だった。 | |
| Having done his work, he went out. | 仕事をしたあとで外出した。 | |
| Go exercise outside. | 外で運動しなさい。 | |
| Naoto takes after his father in appearance. | 直人は、外見が父親に似てる。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| Judging from his appearance, he must be a rich man. | 彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。 | |
| Every rule has its exceptions. | 例外のないルールはない。 | |
| He has experience of foreign travel. | 彼は海外旅行の経験がある。 | |
| That politician is well versed in internal and external conditions. | あの政治家は内外の事情に精通している。 | |
| When you have allergies, eating at a restaurant is a huge pain. | 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 | |
| The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. | 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 | |
| The rain prevented me from going out. | 雨で外出出来なかった。 | |
| We should not put restrictions on foreign trade. | 外国貿易に制限を加えるべきではない。 | |
| Keep in touch with what is happening in foreign countries. | 外国の出来事に通じていなさい。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| You see? You must study a foreign language. | 分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。 | |
| Generally speaking, Japanese cars are popular overseas. | 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 | |
| There is no rule without exceptions. | 例外のない規則はない。 | |
| Most foreigners learn to like Japanese dishes. | 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 | |
| How often do you go abroad? | 君はどれくらいよく海外に行きますか。 | |
| This book is surprisingly easy to read, isn't it? | 案外、この本は読みやすいね。 | |
| The ruler was overthrown and banished from the country. | 支配者は打倒され国外に追放された。 | |
| It's out of the question. | それは問題外で不可能だ。 | |
| The foreign executives visited the manufacturing plant. | 外国からの経営陣は製造工場を見学した。 | |
| Recently even students have come to visit foreign countries quite often. | 最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。 | |
| You must go to a foreign country for yourself. | ひとりで外国へ出かけてみなさい。 | |
| He has changed his mind about going abroad. | 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| How about dining out tonight? | 今夜外食にしてはどう? | |
| He went abroad. | 彼は外国へ行った。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| The foreigner didn't know Japanese at all. | その外国人はまったく日本語を知らなかった。 | |
| It was very cold, but I went out. | とても寒かったけれども私は外出した。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| In spite of the rain, I went out. | 雨にもかかわらず、私は外出した。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| I am thinking of going abroad. | 私は外国へ行こうか考えている。 | |
| Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens. | 皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| He's out for the day. | 今日は一日外出です。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中外出したため、彼は寒気がした。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| Foreign tourists in this country are numerous. | この国には外国人の観光客が大勢いる。 | |
| He is engaged in foreign trade. | 彼は外国貿易に従事している。 | |
| I've something interesting to tell you that you might find surprising. | 意外な話があるんだ。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| Off-target. My opponent hadn't been hit. | 外れた。相手に着弾していない。 | |
| We should have some interests outside our job. | 仕事以外に関心事を持つべきです。 | |
| There is no rule without an exception. | 例外のないルールはない。 | |
| They easily adapted to living abroad. | 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| He hit the ball out of bounds. | 彼は場外にボールを飛ばした。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| Have you visited foreign countries, say America? | 外国、たとえばアメリカへ行ったことがありますか。 | |
| Don't go out in this heat without wearing a hat. | この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| I work every day except on Sunday. | 日曜日以外は働いています。 | |
| The exception proves the rule. | 例外は原則のある証拠。 | |
| She's not from here. She was born out of country. | 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 | |
| Naomi is learning English with a view to going abroad. | ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house. | 外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。 | |
| The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. | 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| It was piercingly cold outside. | 外は身を切るような寒さだった。 | |
| I can't understand anything that foreigner says. | 私はその外国人の言うことが何もわからない。 | |