Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A white-haired man was playing an accordion outside the shop. | 店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。 | |
| There was no one there besides me. | そこには私以外にはだれもいなかった。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| He ate out. | 彼は外食した。 | |
| It happened that he was out that day. | その日たまたま彼は外出していた。 | |
| The sky is getting light. | 外が明るくなってきた。 | |
| It was such a cold day that we decided not to go out. | とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。 | |
| Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. | 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 | |
| I had intended to go abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが。 | |
| I want to go abroad. | 外国へいきたい。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country. | パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| He used to eat out every day, but he can't afford it. | 彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. | アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 | |
| He is aching to go abroad. | 彼はしきりに外国へ行きたがっている。 | |
| They easily adapted to living abroad. | 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 | |
| I am no match for him in diplomatic shrewdness. | 外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。 | |
| I had a chance to travel abroad. | 海外旅行の機会があった。 | |
| A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. | 煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。 | |
| This rule is applied to foreigners only. | この規則は外国人にのみ適用されます。 | |
| Japan has diplomatic relations with China. | 日本は中国と外交関係がある。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| I don't have a prejudice against foreign workers. | 外国人労働者に偏見は持っていない。 | |
| Judging from her appearance, she seems to be very rich. | 外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。 | |
| Life has no meaning except in terms of responsibility. | 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 | |
| It is cold outdoors. Put on your coat. | 外は寒いよ。コートを着なさい。 | |
| As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. | 概して、日本の人々は外国語が苦手だ。 | |
| The exception proves the rule. | 例外は原則のある証拠。 | |
| Don't judge people by appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| I stayed at home instead of going out. | 私は外出せずに家にいた。 | |
| The building is rotten inside and out. | その建物は内外ともぼろぼろになっている。 | |
| My mother told me not to go out. | 母は私に外出しないようにいった。 | |
| My father serves in the Foreign Ministry. | 私の父は外務省に勤めている。 | |
| This school has several foreigners on the roll. | この学校には数人の外国人が在籍している。 | |
| The very idea of being sent abroad delighted them. | 外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。 | |
| I was abroad on an assignment. | 私は仕事で外国に行っていました。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| She finally made up her mind to go abroad. | 彼女はついに外国に行く決心をした。 | |
| The new teacher was a disappointment to the class. | 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。 | |
| I want to study abroad next year. | 来年、私は外国に留学したい。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. | 概して、日本の人々は外国語が不得意だ。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は、勤務時間外だった。 | |
| We had hoped to go abroad this summer. | 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 | |
| She is saving money to go abroad. | 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| You know something? | 意外な話があるんだ。 | |
| We work every day except Sunday. | 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 | |
| It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. | アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 | |
| No one but a strong man is fit for the post. | 強い人以外はその職には向かない。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| He likes to travel abroad. | 彼は海外旅行が好きです。 | |
| At this language centre, about 15 international languages are taught, including English. | この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。 | |
| She warned him not to go out at night alone. | 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 | |
| The snow prevented his going out. | 雪のため彼は外出できなかった。 | |
| Exercise outdoors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| She did not go out often after the babies came. | 彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。 | |
| The curtains were taken down. | カーテンは取り外された。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| Can I sleep out? | 外泊してもいいですか。 | |
| Illness prevented me from going out. | 病気のため私は外出できなかった。 | |
| Her skin is coarse from years of working outdoors. | 彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。 | |
| You must not go out today. | 君は今日外に出てはならない。 | |
| I am aching to go abroad. | 私は外国へ行きたくてたまらない。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| Why don't you go play outside? | 外で遊んできたら? | |
| We go to school every day except Sunday. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| Foreign trade brings in a large income. | 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 | |
| Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. | 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 | |
| Going out in this rain is out of the question. | この雨の中を外出することはとてもできないことです。 | |
| If I were younger, I would go abroad to study. | もっと若ければ、海外に留学するのに。 | |
| That's beside the point. | それは的外れだ。 | |
| We are all foreigners in other countries. | 私達は他の国ではみんな外国人だ。 | |
| We dine out once a week. | 私たちは週に一度外食する。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| Whatever happens, I'll not tell anybody about it. | 口が裂けてもそのことは口外しません。 | |
| Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese. | 外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。 | |
| A button has come off the coat. | ボタンがコートから外れている。 | |
| It's raining buckets outside. | 外はバケツをひっくり返したような雨です。 | |