Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| We banished him from the country. | 我々は彼を国外に追放した。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house. | 外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| It was snowing, but it wasn't very cold outside. | 雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。 | |
| It takes years to master a foreign language. | 外国語をマスターするには何年もかかる。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| I addressed my full attention to the landscape outside. | 私は外の風景にすべての注意を集中した。 | |
| I have never been abroad. | 私はまだ海外にいったことがない。 | |
| I would like to travel in foreign countries while the yen is strong. | この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 | |
| He is in charge of entertaining the foreign guests. | 彼が外人客の接待にあたっている。 | |
| It is getting lighter outside. | 外はだんだん明るくなっていく。 | |
| He just returned from abroad. | 彼は外国から帰ったばかりだ。 | |
| I know nothing but this. | ぼくはこれ以外は何も知らない。 | |
| There is no rule but has some exceptions. | 例外のないルールはない。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| No, I didn't go out. | はい、外出しませんでした。 | |
| The noted diplomat readily participated in the committee. | 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 | |
| I prefer English cars to foreign ones. | 私は外国の車よりイギリスの車が好きだ。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| Sorry, but he is out now. | あいにくですが、彼は外出中です。 | |
| The foreign minister attended the talks. | 外務大臣がその会議に出席した。 | |
| Do you have any foreign books? | あなたは外国の本を持っていますか。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. | 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 | |
| He took little time getting ready to go out. | 彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| He was used to going out at night. | 彼は夜の外出になれていた。 | |
| Were I young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| Making nothing of the cold, he went out in thin clothes. | 寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。 | |
| He will come with his wife, as is often the case with foreigners. | 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 | |
| She was a foreigner and was treated as such. | 彼女は外国人だったので外国人として扱われた。 | |
| One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. | アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 | |
| You will benefit by a trip abroad. | 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 | |
| If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. | もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 | |
| An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. | 外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。 | |
| Thousands of foreigners visit Japan every year. | 何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| I'd like to go abroad someday. | 私はいつか外国へ行きたい。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外食したくない。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| The ruler was overthrown and banished from the country. | 支配者は打倒され国外に追放された。 | |
| The proletarians have nothing to lose but their chains. | プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。 | |
| The sunshine tempted people out. | 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 | |
| The audience were all foreigners. | 聴衆はみな外国人だった。 | |
| He asked me if I wanted to go abroad. | 彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。 | |
| He had not been abroad for one month before he was taken ill. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| A white-haired man was playing an accordion outside the shop. | 店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。 | |
| Do you often travel abroad? | よく外国へ行かれますか? | |
| She advised him not to go out by himself at night. | 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 | |
| I like foreign languages! | 俺は外国語、好きだよ。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country. | パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. | 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 | |
| He went abroad soon after his father. | 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 | |
| Mr Tanaka is not at his desk right now. | 田中は今、席を外しております。 | |
| The history of the world is but the biography of great men. | 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| In that country I was a foreigner and was treated as such. | あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate. | 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| I will do anything but this. | これ以外のことなら何でもする。 | |
| Don't go out in this heat with a bare head. | この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。 | |
| I left the rest to him and went out. | 彼に後の仕事を任せて外出した。 | |
| Foreign products arrived on the market in large quantities. | 外国製品がどかっと市場に出回った。 | |
| Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? | Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 | |
| She has traveled in foreign countries. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| Don't be deceived by appearances. | 外見にだまされるな。 | |
| If you are going abroad, it's necessary to have a passport. | 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 | |
| Everyone is here except for him. | 彼以外は皆ここにいる。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| People shouldn't stare at foreigners. | 外人をじっと見るべきではない。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| He is well versed in foreign affairs. | 彼は外国事情に通じている。 | |
| The rain prevented us from playing tennis outside. | 雨のために、私たちは外でテニスができなかった。 | |
| I'm surprised at your behavior. | 君がそんな態度をとるなんて意外だった。 | |
| She is saving money to go abroad. | この所は海外旅行するために貯金している。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| America's foreign debt shot past $500 billion. | アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外生活をしている。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| Any student of this school must learn one more foreign language besides English. | この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| Japan depends on foreign countries for oil. | 日本は石油を外国に依存している。 | |
| Nowadays children do not play outdoors. | 近頃、子供は外に出ない。 | |
| According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. | ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 | |
| Nancy didn't mind living abroad by herself. | ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 | |
| It is better to stay in than go out. | 外出するより家にいた方がいいですよ。 | |