The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '外'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They cannot have gone out, because the light is on.
彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。
He went out with the heater on.
彼はヒーターをつけっぱなしにしたまま外出した。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
He was sick, so he did not go out.
彼は病気だった、それで外出しなかった。
Have you ever been to a foreign country?
あなたは外国へ行ったことがありますか。
He sometimes ate out with his family.
彼は時々家族で外食した。
It's raining buckets outside.
外はバケツをひっくり返したような雨です。
Making nothing of the cold, he went out in thin clothes.
寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。
She is not old enough to travel abroad by herself.
彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
He has never been abroad.
彼は今まで外国に行ったことがありません。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
Let's eat outside instead of in our tents.
テントの中ではなくて外で食べよう。
He did not study abroad for nothing.
彼は海外留学をしただけのことはあった。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
If I were young, I would go abroad.
私が若ければ、外国へ行くのだが。
Hanako turned out to be a surprisingly nice person.
花子さんって意外にいい人だったんだねえ。
The girl wearing the blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
We depend on foreign nations for our natural resources.
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
The surgeon took out his patient's appendix.
外科医は患者の盲腸を摘出した。
He sent his son out to get the newspaper.
彼は新聞を取りに息子を外にやった。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
I will go out when I have finished this work.
この仕事を終えてしまったら外出しよう。
He plays in the outfield today.
彼は今日外野を守っている。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like.
彼の良さは外見では分からない。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
You had better not go out today.
君は今日外出しないほうがいい。
Appearance is deceptive.
外観にあてはまらない。
They had no choice but to leave.
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
He has a plan to go abroad next year.
彼には来年外国へ行く計画がある。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.
昨日の10時、外には何百人もの人がいた。
Father intends to go to abroad next week.
父は来週海外へ行くつもりだ。
It seems warm outside.
外は暖かいみたいです。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Not a few foreigners like Japanese food.
日本食が好きな外国人は少なくない。
Let's eat lunch outside.
外でランチを食べましょう。
We have to buy them from abroad.
外国から買わなくてはなりません。
The foreigners are having a tennis tournament. Do you want to go?
外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。
I was taught English by a foreigner.
私は外国人に英語を教えてもらった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Nor was he ever known to curse unless against the government.
また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
Traveling abroad is now more popular.
海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
The new teacher was a disappointment to the class.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Beauty is only skin deep.
外見の美しさはうわべだけのものだ。
Many foreigners speak good Japanese.
多くの外国人が日本語を上手に話します。
In summer, we enjoy outdoor sports.
夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Love for art carried him abroad.
彼は美術が好きで外国へ出かけた。
I am learning two foreign languages.
私は外国語を二つ教わっている。
You're the only one for me now.
もう君以外愛せない。
The girl in a blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
I don't feel like going out these days.
このところあまり外出する気がしない。
Home life was being screened from foreign eyes.
家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。
Can I make an outside call by this phone?
この電話で外線がかけられますか。
We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.
ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。
Tom's shot missed the target by two feet.
トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
When you travel abroad, you usually need a passport.
海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
The proletarians have nothing to lose but their chains.
プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。
Yesterday she stayed at home instead of going out.
昨日は彼女は外出しないで家にいた。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
She lived in the suburbs of Tokyo when she was young.
彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.
紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
How fluently that foreigner speaks Japanese!
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.