Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to go abroad one day. | いつか外国へ行きたい。 | |
| I want to go abroad. | 海外に行きたい。 | |
| The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. | 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| Is it all right to eat out tonight? | 今夜は外で食べてもいいですか。 | |
| The audience were all foreigners. | 聴衆はみな外国人だった。 | |
| He will do anything but murder. | 彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| You must not go out today. | 君は今日外に出てはならない。 | |
| I finally found my way out of the confusing maze. | やっとややこしい迷路の外に出られた。 | |
| I met him outside the greengrocer's. | 私は八百屋の外で彼に出会った。 | |
| They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. | 彼らは昨日外務大臣に会った。 | |
| I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. | その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 | |
| We couldn't go out because of the rain. | 私たちは雨のために外出できなかった。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| He had the appearance of a sportsman. | 彼は外見はスポーツマンのようだった。 | |
| I would rather stay home than go out. | 外出するよりはむしろ家に居たい。 | |
| Come inside. It's cold outside. | 入って。外は寒いだろう。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| I like foreign languages. | 僕は外国がが好きなんだよ。 | |
| That politician is well versed in internal and external conditions. | あの政治家は内外の事情に精通している。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| His job has brought him in contact with some foreigners. | 職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| These days more and more people are traveling abroad. | 近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。 | |
| Their proposal is out of the question. | 彼らの提案は問題外です。 | |
| All the compositions were good except yours. | 君の作文以外の作文はみなよく書けていた。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
| He took little time getting ready to go out. | 彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| The rocket blasted out of the atmosphere. | ロケットは大気圏外へ飛んでいった。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Those who look outward dream, but those who look inward awaken. | 外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out. | 生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| I had no choice but to read it out to them. | 私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。 | |
| He was a famous poet and a competent diplomat. | 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 | |
| I feel like going out. | 外へ出たい。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| I am going out this afternoon. | 私は今日の午後外出します。 | |
| Students from the suburbs come to school by bus. | 郊外から通う学生はバスで通学している。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| She has remained abroad ever since. | 彼女はその後ずっと外国にいる。 | |
| My older brother wants to study abroad. | 私の兄は外国で勉強したがっている。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| We banished him from the country. | 我々は彼を国外に追放した。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| The snow prevented his going out. | 雪のため彼は外出できなかった。 | |
| He will look after the cats for me while I'm abroad. | 私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. | 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 | |
| He is, so to speak, a fish out of water. | 彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。 | |
| Were I a foreigner, I could not eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| I tried to take our dog out of our house. | 飼い犬を外に連れ出そうとした。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. | アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| He lives in the suburbs of London. | 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| She can speak three foreign languages. | 彼女は3つの外国語を話せる。 | |
| Japan depends on foreign countries for oil. | 日本は石油を外国に依存している。 | |
| He is saving money for a trip abroad. | 彼は海外旅行のため金を溜めている。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国の切手を集める事です。 | |
| Sorry, but he is out now. | あいにくですが、彼は外出中です。 | |
| He never goes out late at night. | 彼は決して夜遅くに外に出ない。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| I have to commute all the way from a distant suburb. | 私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。 | |
| She didn't want to go out anyway. | 彼女はとにかく外出したくなかった。 | |
| Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? | Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則には例外は認められない。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 外出するより家にいるほうがいい。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私の最初の考えは的外れである。 | |
| I don't feel like going out right now. | 私は今は外へ出たくない。 | |
| This was my first visit to a foreign country. | これは私の初めての外国訪問だった。 | |
| We have to buy them from abroad. | 外国から買わなくてはなりません。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽に関しては門外漢だ。 | |
| The history of the world is but the biography of great men. | 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 | |
| Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are. | 明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。 | |
| He has two languages at his command besides English. | 彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。 | |
| Judging from her appearance, she seems to be very rich. | 外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。 | |
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England. | 2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。 | |
| The enemy were driven out of the land. | 敵は国外に追い払われた。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. | 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| We usually go out for drinking parties. | たいてい外で飲み会をします。 | |