Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rain prevented me from going out. | 雨で外出ができなかった。 | |
| That is out of the question. | それは問題外だよ。 | |
| I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. | その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo. | ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。 | |
| He was sent abroad as a correspondent. | 彼は特派員として海外に派遣された。 | |
| Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. | 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 | |
| She is anxious to go abroad. | 彼女は海外に行きたがっている。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| The picnic was a disappointment. | ピクニックは案外つまらなかった。 | |
| The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. | 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 | |
| We couldn't go out because of the typhoon. | あの台風で、私たちは外出できなかった。 | |
| You know something? | 意外な話があるんだ。 | |
| Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. | 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 | |
| Let's eat outside instead of in our tents. | テントの中ではなくて外で食べよう。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| I have no other friend than you. | 私はあなた以外に友達がいない。 | |
| We will make an exception of your case. | 君の場合は例外としよう。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| I know that Mary went abroad. | 私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。 | |
| The number of students going abroad is on the increase. | 海外へ行く学生の数が増えている。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| Water was supplied from outside. | 水は外側から供給された。 | |
| External pressure grows ever more intense. | 外からの圧力がますます激しくなってきている。 | |
| It is better to stay in than go out. | 外出するより家にいた方がいいですよ。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| He is a diplomat at the American Embassy. | 彼はアメリカ大使館の外交官である。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens. | 皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人は少なくない。 | |
| No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. | 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter. | 私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。 | |
| We should leave out this data. It's far from accurate. | このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 | |
| Judging from her appearance, she seems to be very rich. | 外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| She threw on a coat and went. | 彼女は上着を引っかけると外へ出た。 | |
| As far as I know, he has never been overseas. | 私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。 | |
| I couldn't go out because of the snow. | 雪のため私は外出できなかった。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| Most foreigners learn to like Japanese dishes. | 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 | |
| We ordered some new books from abroad. | 私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。 | |
| That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. | あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| It's snowing outside. | 外は雪だよ。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| He excluded the woman from the suspects. | 彼はその女性を容疑者から除外した。 | |
| His wet coat was evidence that he had been outside. | 濡れたコートが彼の外出の証拠であった。 | |
| The proletarians have nothing to lose but their chains. | プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| He will travel abroad next year. | 彼は来年外国旅行をする。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| Would you like to go abroad? | 君は外国へ行きたいですか。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| Though it was snowing, it wasn't very cold outside. | 雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. | 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 | |
| Because of rain, I could not go out. | 雨のため私は外出できなかった。 | |
| There was no one there besides me. | そこには私以外にはだれもいなかった。 | |
| Have you ever been abroad? | 外国に行ったことがありますか。 | |
| Were I a foreigner, I could not eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| The rain prevented me from going out. | 雨で外出出来なかった。 | |
| Unexpected results were announced. | 意外な結果が発表された。 | |
| When he goes out, he asks me to keep an eye on his house. | 彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。 | |
| He had no other clothing than that which he was wearing then. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| The snow prevented me from going out. | 雪のため私は外出できなかった。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| They teach Chinese as a second national language in Singapore. | シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 | |
| We usually go out for drinking parties. | たいてい外で飲み会をします。 | |
| She said to me, 'I'll go out and buy cookies.' | 「外へ行ってクッキーを買ってくるわ」と彼女は私に言った。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| Without a passport, leaving a country is out of the question. | パスポートがなければ、出国など論外だ。 | |
| Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. | 海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| There is no rule without exceptions. | 例外のない規則はありません。 | |
| It's difficult to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| The president is out now. | 社長は外出中です。 | |
| Go exercise outside. | 戸外で運動しなさい。 | |
| Practice is the only way to master foreign languages. | 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 | |
| Talking of foreign languages, can you speak French? | 外国語と言えば、フランス語を話せますか。 | |
| When is she to go abroad? | いつ彼女は外国に行くことになっていますか。 | |
| My father rarely, if ever, goes out on Sundays. | 父は滅多に日曜日に外出することはない。 | |
| One cannot judge people only by their outward appearances. | 外見だけで人を判断することはできない。 | |
| I have to commute all the way from a distant suburb. | 私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。 | |
| Foreign people intrigue me. | 外国人って面白いなあ。 | |