The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '外'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.
日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
He was so startled that he ran outside barefoot.
彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
He went abroad soon after his father.
彼は父親のすぐあとから外国に行った。
The dog wants to go outside.
その犬は外に出たがってます。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary.
海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。
My father is engaged in foreign trade.
僕の父は海外貿易の仕事をしている。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.
昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.
申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
We went out in spite of the rain.
私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。
People shouldn't stare at foreigners.
外人をじっと見るべきではない。
Put the garbage outside.
ごみを外に出しなさい。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England.
2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。
I attach little importance to a person's appearance.
私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
I was envious of the students who had studied abroad.
私は海外留学した学生がうらやましかった。
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
Mary looks like her mother, but she has a different personality.
メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
It's fun to learn a foreign language.
外国語を学ぶことは楽しい。
No, I didn't go out.
はい、外出しませんでした。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
She was idly looking out of the window.
彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。
The information seems to have leaked out.
情報が外部に漏れたらしい。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".