Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| I want to go overseas. | 海外に行きたい。 | |
| It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence. | そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。 | |
| All at once we heard a shot outside. | 突然外で銃声が聞こえた。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| She went out just now. | 彼女はたった今外出しました。 | |
| We saw them leave. | 私たちは彼らが外出するのを見た。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| She advised him not to go out by himself at night. | 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| They cannot have gone out, because the light is on. | 彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| I let the cat out of the house. | 私は猫を家の外に出した。 | |
| Her exotic perfume has a subtle scent. | 彼女の外国製の香水はほのかな香りがする。 | |
| Japan is dependent on foreign countries for oil. | 日本は石油を外国に依存している。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| There was no one there besides me. | そこには私以外にはだれもいなかった。 | |
| He was ruled out. | 彼は問題外だ。 | |
| Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? | Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 | |
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| It is still light outside. | 外はまだ明るい。 | |
| I would like to travel in foreign countries while the yen is strong. | この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| When I got up, it was snowing outside. | 私が起きたとき、外は雪だった。 | |
| My wish to go abroad is very strong. | 私の外国行きの希望は、とても強いのです。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日外出しないほうがいい。 | |
| Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. | 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 | |
| She put on her hat to go out. | 彼女は外出するための帽子をかぶりました。 | |
| Outside advice may be necessary. | 外部からの助言が必要かもしれません。 | |
| He came when I was out. | 私が外出していたとき彼がやってきた。 | |
| If I want to master a foreign language, I must study as much as possible. | 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| We couldn't go out because of the typhoon. | あの台風で、私たちは外出できなかった。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| My father is an expert surgeon. | 父は熟練した外科医です。 | |
| Except for Bill, they were all in time. | ビル以外はみな間に合った。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I am all alone in a foreign country. | 私は外国でまったくひとりぼっちです。 | |
| Traveling abroad is now more popular. | 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. | 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 | |
| Traveling abroad is out of the question. | 海外旅行なんて無理よ。 | |
| He knows no foreign language except English. | 彼は英語以外の外国語は全く知らない。 | |
| Foreign trade brings in a large income. | 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 | |
| Since it was raining, Nancy hesitated to go out. | 激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。 | |
| Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. | スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。 | |
| We are all foreigners in other countries. | 私達は他の国ではみんな外国人だ。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| How often do you go abroad? | 君はどれくらいよく海外に行きますか。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| She allowed him to go alone. | 一人で外出するのを許した。 | |
| The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. | 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 | |
| I want to go abroad next year. | 私は来年外国にいきたい。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| Foreign students demanded help from us. | 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Don't judge people from the way they look. | 外見で人を判断するな。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| He was excluded from the club. | 彼はクラブから除外された。 | |
| Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists. | 中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。 | |
| I want to go abroad someday. | いつか外国へ行きたい。 | |
| Nancy didn't mind living abroad by herself. | ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| He decided to go abroad. | 彼は外国へ行こうと決心した。 | |
| We have to defend our country from the foreign aggression. | 我が国を外国の侵略から守らねばならない。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| That company is managed by a foreigner. | その会社は外国人が経営している。 | |
| You don't say. | 意外だねー。 | |
| Anybody and everybody wants to go abroad. | 猫もしゃくしも外国へ行きたがる。 | |
| He kicked the ball out of the ground. | 彼はボールを運動場の外へ蹴った。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Airplanes have made it easy to travel abroad. | 飛行機は外国旅行を容易にした。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| The arrow fell wide of the mark. | その矢は的から大きく外れた。 | |
| In that country I was a foreigner and was treated as such. | あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| I see no harm in your going out alone this evening. | 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 | |
| He is wealthy in appearance but not in reality. | 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| You know something? | 意外な話があるんだ。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| It is out of the question to digest his theory. | 彼の理論を理解することは問題外だ。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| The building is rotten inside and out. | その建物は内外ともぼろぼろになっている。 | |
| Any day will do except Monday. | 月曜日以外ならいつでもいいですよ。 | |