UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '外'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
He was so startled that he ran outside barefoot.彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
He went abroad soon after his father.彼は父親のすぐあとから外国に行った。
The dog wants to go outside.その犬は外に出たがってます。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary.海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
We went out in spite of the rain.私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
Put the garbage outside.ごみを外に出しなさい。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England.2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
I was envious of the students who had studied abroad.私は海外留学した学生がうらやましかった。
We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
Mary looks like her mother, but she has a different personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
It's fun to learn a foreign language.外国語を学ぶことは楽しい。
No, I didn't go out.はい、外出しませんでした。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
She was idly looking out of the window.彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Wait for a moment outside the room.部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
There is no rule but has some exceptions.例外のないルールはない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
I am aching to go abroad.私は外国へ行きたくてたまらない。
If you want to master a foreign language, you must study as much as possible.外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。
Students from the suburbs come to school by bus.郊外から通う学生はバスで通学している。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
She called while I was out.私の外出中に彼女は来た。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I'm going out tonight, regardless.私は今夜は何としても外出するつもりだ。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
I wonder why they left my name off the list.どうしてリストから私の名前を外したのかしら。
I appreciate foreign languages!私は外国語が好きですよ。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
The market was flooded with foreign goods.市場は外国製品であふれた。
Let's eat out for a change.気分転換に外食しましょう。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
Everyone except me was invited.私以外はみんな招かれた。
I went out with the heater on.ヒーターをつけたまま外出した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
This letter arrived while you were out.あなたが外出している間にこの手紙が着きました。
She scarcely goes out except on business.彼女は用事がなければほとんど外出しない。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
Could you let him out?外に出してやってくれませんか。
He was excluded from the club.彼はクラブから除外された。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
Outside advice may be necessary.外部からの助言が必要かもしれません。
When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it?食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。
We couldn't go out because of the heavy rain.大雨のため私たちは外出できなかった。
Rarely does he go out on Sunday.めったに彼は日曜日に外出しない。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
A reception was given for the Japanese foreign minister.日本の外相のためにレセプションが開かれた。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
All but for he are here.彼以外は皆ここにいる。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
I want to study abroad next year.来年、私は外国に留学したい。
When I got up, it was snowing outside.私が起きたとき、外は雪だった。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
He is wealthy in appearance but not in reality.彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
It was very cold, but I went out.とても寒かったけれども私は外出した。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
The first attack missed the target.最初の攻撃は目標を外れた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
It is difficult for a foreigner to study Japanese.外国人が日本語を学ぶのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License