Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father consented to my going abroad. | 父は私が外国へ行くことを承知した。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて想像できない。 | |
| Ogai is his favorite author. | 彼は鴎外を愛読している。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| My parents are travelling overseas for a week. | 両親は一週間、海外旅行に行っています。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| His large income makes it possible for him to travel overseas every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Why don't you go play outside? | 外で遊んできたら? | |
| Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters. | 全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Diplomats are allowed various privileges. | 外交官には様々な特権が与えられている。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 午後は外へ出たくない。 | |
| The company is located in the suburbs of Osaka. | その会社は大阪の郊外にある。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| It's quiet in the suburbs... | 郊外は静かだなあ・・・。 | |
| Loosen the screws and remove the lamp cover. | ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。 | |
| Every team was defeated without exception. | どのチームも例外なく打ち負かされた。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| I was just about to go out, when the bell rang. | ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| Practice is the only way to master foreign languages. | 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 | |
| He is a diplomat at the American Embassy. | 彼はアメリカ大使館の外交官である。 | |
| It seems warm outside. | 外は暖かいみたいです。 | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| Everyone but Mike was at the party. | マイク以外は全員パーティーに出た。 | |
| If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| She's not from here. She was born out of country. | 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 | |
| Don't you feel any inconvenience living abroad? | 外国に住んでいて不便を感じませんか。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| He has gone abroad by himself. | 彼はひとりで外国へ行ってしまった。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| All the members of our club, excluding me, are men. | うちのクラブはわたし以外、全員男です。 | |
| Won't you go out to lunch with us? | 私たちと外へ昼食にいきませんか。 | |
| The sky is getting light. | 外が明るくなってきた。 | |
| Please go to the Surgery Department. | 外科へ行ってください。 | |
| Every rule has its exceptions. | 例外のないルールはない。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| A man's worth has nothing to do with his appearance. | 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 | |
| It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence. | そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| Judging from her appearance, she seems to be very rich. | 外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。 | |
| I'm thinking of going abroad next year. | 私は来年外国へ行こうと思います。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| My father is an expert surgeon. | 父は熟練した外科医です。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。 | |
| I'm thinking of going abroad. | 外国に行こうと思っている。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. | フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other. | 我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。 | |
| The majority of my patients come to me from out of town. | 私の患者の大半は郊外から来ています。 | |
| We couldn't go out because of the typhoon. | あの台風で、私たちは外出できなかった。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. | 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 | |
| We are all foreigners in other countries. | 私達は他の国ではみんな外国人だ。 | |
| Ken decided to go abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| Such a trivial thing is out of the question. | そんな些細な事は問題外だ。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でランチを食べましょう。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| The school looks like a prison. | その学校は外見が刑務所に似ている。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate. | 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| It was very cold, but I went out. | とても寒かったけれども私は外出した。 | |
| She allowed him to go alone. | 一人で外出するのを許した。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| He is the foremost authority on heart surgery. | 彼は心臓外科の第一人者だ。 | |
| The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| There's an exception to every rule. | どの規則にも例外がある。 | |
| He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
| The arrow fell wide of the mark. | その矢は的から大きく外れた。 | |
| All but Jim came. | ジム以外全員が来た。 | |
| No, I didn't go out. | はい、外出しませんでした。 | |
| Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese. | 外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。 | |
| I don't like going out by myself at night. | 私は夜ひとりで外出するのはすきではない。 | |
| We go to school every day except Sunday. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train. | きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。 | |
| There is no rule but has some exceptions. | 例外のないルールはない。 | |
| On no account must you go out today. | きょうは絶対に外へ出ては行けない。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| People traveling abroad always have to get used to new food. | 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 | |
| Except for Bill, they all made it. | ビル以外はみなあつまった。 | |