Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I were to live abroad, I would live in Britain. | もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 外出するより家にいるほうがいい。 | |
| I've missed my aim. | 的を外してしまった。 | |
| I think he gets a passing mark as Foreign Minister. | 彼は外務大臣としてはまず及第といえる。 | |
| Judging from his appearance, he is ill. | 外見から判断すると、彼は病気だ。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt. | トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| Japanese cars sell well overseas. | 日本車は海外でよく売れる。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| Let's eat outside instead of in our tents. | テントの中ではなくて外で食べよう。 | |
| On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. | 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 | |
| Do you often travel abroad? | よく外国へ行かれますか? | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| He is, so to speak, a fish out of water. | 彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| She has remained abroad ever since. | 彼女はその後ずっと外国にいる。 | |
| I'll open the curtain for you to look out. | 君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。 | |
| As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand. | 見渡す限り、砂以外何も見えない。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. | 概して、日本の人々は外国語が苦手だ。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| He used to eat out every day, but he can't afford it. | 彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。 | |
| There are exceptions to every rule. | 例外のないルールはない。 | |
| He remained abroad later on. | 彼は後に外国に残った。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I prefer English cars to foreign ones. | 私は外国の車よりイギリスの車が好きだ。 | |
| We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. | ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 | |
| Her advice influenced me to go abroad. | 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 | |
| I appreciate foreign languages! | 私は外国語が好きですよ。 | |
| Is that rule applicable to us foreigners? | その規則は我々外国人にも当てはまりますか。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| The best bet on a rainy day is to remain indoors. | 雨の日は外に出ないにかぎる。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| No one came except Mary. | メアリー以外誰も来なかった。 | |
| There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. | 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| I like foreign languages. | 俺は外国語、好きだよ。 | |
| I want to go abroad. | 外国へいきたい。 | |
| I work every day except on Sunday. | 日曜日以外は働いています。 | |
| We work every day except Sunday. | 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| Tom unbuttoned his shirt. | トムはシャツのボタンを外した。 | |
| The surgeon took out his patient's appendix. | 外科医は患者の盲腸を摘出した。 | |
| What he did was against humanity. | 彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| Exercise outdoors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| She seldom goes out. | 彼女はめったに外出しない。 | |
| I mean this money for your study abroad. | このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 | |
| I was taught English by a foreigner. | 私は外国人に英語を教えてもらった。 | |
| There is an exception to every rule. | どの規則にも例外がある。 | |
| There is no external influence in that. | そのことには外からの影響は何もない。 | |
| We work every day but Sunday. | 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| He has gone abroad by himself. | 彼はひとりで外国へ行ってしまった。 | |
| The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. | この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| The heavy snow prevented me from going out. | 大雪のために私は外出できませんでした。 | |
| Don't forget that there are exceptions. | 例外があることをお忘れなく。 | |
| If it is raining, I won't go out tonight. | 雨が降っていたら、今夜は外出しない。 | |
| He went abroad soon after his father. | 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 | |
| It is outside my area of study. | それは私の研究外のことです。 | |
| Rugby is an outdoor game. | ラグビーは屋外競技である。 | |
| "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." | 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 | |
| There came to Japan a foreigner. | 日本へ1人の外国人がきた。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| He will come with his wife, as is often the case with foreigners. | 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| What's the point of studying foreign languages besides English? | 英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ? | |
| I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner. | 私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| They cannot have gone out, because the light is on. | 彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。 | |
| He's changed a lot in his looks. | 彼はずいぶん外見が変わった。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. | 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 | |
| Nowadays children do not play outdoors. | 近頃、子供は外に出ない。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| His wet coat was evidence that he had been outside. | 濡れたコートが彼の外出の証拠であった。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| The dog wants to go outside. | その犬は外に出たがってます。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |