The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '外'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing but grass was to be seen in the prairie.
大草原では草以外何も見えなかった。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
I couldn't sleep well because it was noisy outside.
外がうるさかったのでよく眠れなかった。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.
私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
When I got up, it was snowing outside.
私が起きたとき、外は雪だった。
Have you ever been abroad?
外国に行ったことがありますか。
I don't want to go out.
私は外出したくない。
It is said that he will go abroad.
彼は海外に行くそうです。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
All but for he are here.
彼以外は皆ここにいる。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
He is eager to go abroad.
彼は外国に行きたがっている。
Do I have to dial the area code, too?
市外局番もダイヤルするのですか。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Why not just let fly once in a while?
たまには理性のタガを外してみませんか。
The snow kept us from going out.
雪のため、外に出られなかった。
Everyone except me was invited.
私以外はみんな招かれた。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
Didn't you go out?
外出しなかったのですか。
Her wish is to study abroad someday.
彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
I left the rest to him and went out.
彼に後の仕事を任せて外出した。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
He looks wealthy, but actually he's not.
彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.
外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
He was excluded from the team.
彼はそのチームから除外された。
Who should write it but himself?
彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。
I lived overseas for ten years.
私は十年間海外で生活した。
We dine out once a week.
私たちは週に一度外食する。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Let's eat out this evening.
今晩は外で食事を食べましょう。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
I wanna feel me living my life outside my walls.
生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".