Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Traveling abroad is out of the question. | 海外旅行なんて無理よ。 | |
| She has traveled in foreign countries. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do. | 外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| It takes years to master a foreign language. | 外国語をマスターするには何年もかかる。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I put on my cap to go out. | 私は外に出るために帽子をかぶった。 | |
| A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. | 煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Were I a foreigner, I could not eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| It's fun to learn a foreign language. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| Besides being a surgeon, he was a famous writer. | 彼は外科医である上に著名な作家であった。 | |
| Water was supplied from outside. | 水は外側から供給された。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| I will show you a new approach to foreign language learning. | 外国語の新しい学習法を教えましょう。 | |
| She was about to go out. | 彼女は外出しようとしていた。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 | |
| No sooner had I gone out than it began to rain. | 外に出るや否や雨が降ってきた。 | |
| I was off duty at the time. | その時は私は勤務時間外だったんです。 | |
| I couldn't sleep well because it was noisy outside. | 外がうるさかったのでよく眠れなかった。 | |
| Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. | 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 | |
| Beyond this I know nothing. | これ以外は何も知らない。 | |
| Sickness prevented him from going out. | 病気のため、彼は外出できなかった。 | |
| Mary looks like her mother, but her personality is different. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| There are no rules without exceptions. | 例外のない規則はない。 | |
| It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad." | 「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。 | |
| We must learn a lot about foreign countries. | 私たちは外国について多くのことを学ばねばならない。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| However hard one may work, one cannot master a foreign language in a year or two. | どんなに勉強したって、1年や2年で外国語をものにすることはできない。 | |
| Please wait outside the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| I want to go abroad. | 外国へいきたい。 | |
| It was careless of her to go out alone. | 一人で外出するとは彼女も不注意だった。 | |
| His large income makes it possible for him to travel overseas every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| Foreign investors backed off because of regional political unrest. | 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 | |
| It seems warm outside. | 外は暖かいようです。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| Don't judge people by appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 午後は外へ出たくない。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. | 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 | |
| She went out just now. | 彼女はたった今外出しました。 | |
| Men can only be corrected by showing them what they are. | 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 | |
| The school looks like a prison. | その学校は外見が刑務所に似ている。 | |
| Nothing but grass was to be seen in the prairie. | 大草原では草以外何も見えなかった。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule. | 日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| I'll do anything but that job. | その仕事以外ならなんでもやる。 | |
| We work on every day of the week except Sunday. | 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I hear that his father is in another country. | 彼の父親は外国にいると聞いている。 | |
| The surgeon took out his patient's appendix. | 外科医は患者の盲腸を摘出した。 | |
| Any student of this school must learn one more foreign language besides English. | この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。 | |
| Your remark is irrelevant to our argument. | あなたの発言は私たちの議論には的外れである。 | |
| Many foreigners speak good Japanese. | 多くの外国人が日本語を上手に話します。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| Sorry, but he is out now. | あいにくですが、彼は外出中です。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学をしただけのことはあった。 | |
| No one was absent except her. | 彼女以外は誰も欠席してなかった。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. | 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 | |
| There is no rule without exceptions. | 例外のない規則はありません。 | |
| We will make an exception of your case. | 君の場合は例外としよう。 | |
| I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England. | 2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。 | |
| What is the best way to learn a foreign language? | 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 | |
| He returned from abroad yesterday. | 彼は昨日外国から帰ってきた。 | |
| It was careless of her to leave the door unlocked when she went out. | 外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. | 煙突は煙を暖炉から外へ出す。 | |
| The enemy were driven out of the land. | 敵は国外に追い払われた。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 外出するより家にいるほうがいい。 | |
| I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. | 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 | |
| There was no one there besides me. | そこには私以外にはだれもいなかった。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. | 大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 | |
| The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. | 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| She has been invited to sing in a choir in a foreign country. | 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 | |
| I had intended to go abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 | |
| He was excluded from the team. | 彼はそのチームから除外された。 | |
| Do you plan to go abroad? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language. | 学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。 | |
| It happened that he was out. | たまたま彼は外出していた。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| There was nothing for it but to wait till he came back. | 彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. | 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の意見は問題外だ。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |