The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '外'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Foreigners admire Mt. Fuji.
外国人は富士山を賛美する。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Science without conscience is only the ruin of the soul.
良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
She is out now.
彼女は今外出中です。
I'd rather stay home than go out.
外出するより家にいたい。
I don't feel like eating out this evening.
今夜は外食したくない。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
Though it was raining, she went out.
雨が降っていたけれども彼女は外出した。
We won't go out unless it stops raining.
雨が止まなければ、外出しないつもりです。
He plays in the outfield today.
彼は今日外野を守っている。
I left the rest to him and went out.
彼に後の仕事を任せて外出した。
Let's eat out tonight.
今夜は外で食べましょう。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Let's eat out this evening.
今晩は外で食事を食べましょう。
We were all set to leave when the phone rang.
電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
Is this your first trip abroad?
これが初めての海外旅行ですか。
He went abroad to raise fund for the project.
彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。
My father had never been abroad until then.
その時まで父は外国に行ったことがなかった。
I have two foreign friends.
私には外国人の友達が2人います。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.
申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He decided to go abroad.
彼は外国へ行こうと決心した。
That company is managed by a foreigner.
その会社は外国人が経営している。
She said to me, 'I'll go out and buy cookies.'
「外へ行ってクッキーを買ってくるわ」と彼女は私に言った。
Learning foreign languages is boring.
外国語を学習するのはつまらないよ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.
自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
She rarely goes out on Sundays.
彼女は日曜日にはめったに外出しない。
I had planned to go abroad.
私は外国へ行くつもりだったが。
It doesn't matter to us if you take a photo from the outside.
外からなら撮ってもかまいません。
Illness prevented me from going out.
病気のため私は外出できなかった。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
Within a month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
It's snowing outside.
外は雪だよ。
She put on her hat to go out.
彼女は外出するための帽子をかぶりました。
Nobody wants to work outdoors on a cold day.
寒い日には、だれも外で働きたくない。
Beyond this I know nothing.
これ以外は何も知らない。
She speaks English with a foreign accent.
彼女は外国なまりのある英語を話す。
Students from the suburbs come to school by bus.
郊外から通う学生はバスで通学している。
I can't go out, because I was injured a week ago in an accident.
私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。
There is a strong wind blowing outside.
外は強い風が吹いている。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.
山田氏は東京の郊外に住んでいる。
He went abroad soon after his father.
彼は父親のすぐあとから外国に行った。
He came when I was out.
私が外出していたとき彼がやってきた。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
He will look after the cats for me while I'm abroad.
私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
She has gone abroad.
彼女は外国に行ってしまった。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.
な~んて、単に外食に誘われただけです。
I didn't go out because it was very cold.
とても寒かったので外出しませんでした。
You must not go out at night.
あなたは夜外出してはならない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i