We put up at a small hotel on the edge of the town.
私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
Were I young, I would go abroad.
私が若ければ、外国へ行くのだが。
Can I sleep out?
外泊してもいいですか。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
When is she to go abroad?
いつ彼女は外国に行くことになっていますか。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.
トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
They kept us waiting outside for a long time.
彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
I want to go abroad next year.
私は来年外国にいきたい。
It is getting dark outdoors.
外は暗くなりかけている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Do not look out the window.
窓から外を見てはいけません。
I arrived outside the dressing room.
私は楽屋の外に着きました。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
You should not judge a person by his appearance alone.
人を外見だけで判断するものではない。
If I were rich, I would go abroad.
もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
Studying a foreign language is hard.
外国語を学ぶのは難しい。
I was an outsider.
私は部外者だった。
It takes time to speak a foreign language well.
外国語を上手に話すには時間がかかる。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の考えは的外れである。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.
私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like