Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| Tom goes to work every day but Sunday. | トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| It is hard for foreigners to learn Japanese. | 日本語は外人にとって覚えにくい。 | |
| It is still light outside. | 外はまだ明るい。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。 | |
| Get out, or you will be sorry. | 外へでなさい、でないと後悔しますよ。 | |
| They continued fighting against the invaders year after year. | 彼らは毎年外敵と戦いつづけた。 | |
| I found the hotel crowded with foreign tourists. | 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| Mary looks like her mother, but her personality is different. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| It seems warm outside. | 外は暖かいようです。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を勉強することは難しいです。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 | |
| I intend this money be used for when you study abroad. | このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 | |
| Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. | 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese. | 日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。 | |
| There is an exception to every rule. | すべての規則には例外がある。 | |
| He's not in. | 彼は外出しています。 | |
| No one came except Mary. | メアリー以外誰も来なかった。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| They had no choice but to leave. | 彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。 | |
| My older brother wants to study abroad. | 私の兄は外国で勉強したがっている。 | |
| I've never been abroad. | 私は海外へ行ったことがない。 | |
| You shouldn't go out for a few days. | 数日は外出しないように。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| I want to study abroad next year. | 来年、私は外国に留学したい。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| The dog wants to go outside. | その犬は外に出たがってます。 | |
| I know that Mary went abroad. | 私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. | 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. | 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 | |
| The scientist is famous both at home and abroad. | その科学者は国の内外で有名である。 | |
| During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. | この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| To tell the truth, I would rather stay at home than go out. | 実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Exercise outdoors. | 外で運動しなさい。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は外出したくない気分だ。 | |
| The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. | 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 | |
| It seems warm outside. | 外は暖かいみたいです。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
| Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain. | 日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!? | |
| He felt alienated from society. | 彼は社会から疎外されていると感じた。 | |
| There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. | 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Do you eat out often? | よく外食しますか。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 | |
| Mary looks like her mother, but she has a different personality. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| Beauty is but skin deep. | 外見の美しさはうわべだけのものだ。 | |
| The rain prevented me from going out. | 雨で外出ができなかった。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| It is difficult for foreigners to master Japanese. | 外国人が日本語を習得するのは難しい。 | |
| It is out of the question for you to go to New York this weekend. | 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 | |
| What he did was against humanity. | 彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。 | |
| It's raining, but I would like to go out. | 雨が降っているが、私は外出したい。 | |
| He can't speak English, much less French. | 彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| I have a good mind to study abroad. | 私は大いに海外で勉強する気がある。 | |
| He has gone out. | 彼は外出してしまった。 | |
| Japanese cars sell well overseas. | 日本車は海外でよく売れる。 | |
| The storm prevented us from going out. | 嵐のため私たちは外出できなかった。 | |
| She has never gone abroad. | 彼女は海外に行ったことがない。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| You shouldn't judge others by how they look. | 我々は人を外見で判断すべきではない。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| Studying a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| He's out for the day. | 今日は一日外出です。 | |
| He went abroad in opposition to her ardent wishes. | 彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。 | |
| It happened that he was out. | たまたま彼は外出していた。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は仕事でよく海外に行く。 | |
| Airplanes have made it easy to travel abroad. | 飛行機は外国旅行を容易にした。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. | 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language? | 外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| Everyone is here except for him. | 彼以外は皆ここにいる。 | |
| Every time he goes out, he drops in at the bookstore. | 彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。 | |
| His job is to negotiate with foreign buyers. | 彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。 | |