Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are there a lot of foreigners in Armenia? | アルメニアには外国人が大勢いますか。 | |
| He returned from abroad yesterday. | 彼は昨日外国から帰ってきた。 | |
| We must sleep outside today. | 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 | |
| After they had finished their work, they went out. | 仕事を終えてから、彼らは外出した。 | |
| I shivered with cold when I went outside. | 外に出ると寒さでぞくぞくした。 | |
| On base and off, buckle your seat-belts. | 基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。 | |
| I don't feel like going out right now. | 私は今は外へ出たくない。 | |
| Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. | 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 | |
| Traveling abroad is one of my favorite things. | 海外旅行は私の楽しみの一つです。 | |
| The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. | この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 | |
| I don't want to go out. | 私は外出したくない。 | |
| Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? | Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 | |
| The firm is under foreign management. | その会社は外国人が経営している。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| He was so startled that he ran outside barefoot. | 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 | |
| In that country I was a foreigner and was treated as such. | あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| The foreigner comes from Scotland. | その外人はスコットランド出身だ。 | |
| Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. | 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 | |
| No one was absent except her. | 彼女以外は誰も欠席してなかった。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| The heavy snow prevented me from going out. | 大雪のために私は外出できませんでした。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| The problem is outside my field. | その問題は私の専門外だ。 | |
| His appearance has changed so much that you may well not recognize him. | 彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| It is unlikely that this indictment will lead to his deportation. | この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。 | |
| I've never been abroad before. | これまで外国に行ったことがない。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. | 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 | |
| He often travels to foreign countries. | 彼はよく海外へ旅行する。 | |
| There are exceptions to every rule. | すべての規則には例外がある。 | |
| You must not go out today. | 君は今日外に出てはならない。 | |
| The greater part of the guests were foreigners. | 大部分の客は外国人だった。 | |
| He is aching to go abroad. | 彼はしきりに外国へ行きたがっている。 | |
| He gave up going abroad. | 彼は海外旅行をあきらめた。 | |
| All at once we heard a shot outside. | 突然外で銃声が聞こえた。 | |
| He objected to my going out yesterday. | 彼は、昨日、私が外出することに反対した。 | |
| We couldn't go out because of the typhoon. | あの台風で、私たちは外出できなかった。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language. | 外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。 | |
| I didn't go out because it was very cold. | とても寒かったので外出しませんでした。 | |
| Anybody and everybody wants to go abroad. | 猫もしゃくしも外国へ行きたがる。 | |
| This was my first visit to a foreign country. | これは私の初めての外国訪問だった。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| The sky is getting light. | 外が明るくなってきた。 | |
| Are there other universes outside our own? | 我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。 | |
| It happened that he was out. | たまたま彼は外出していた。 | |
| Talking of foreign languages, can you speak French? | 外国語と言えば、フランス語を話せますか。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| Everyone except me knew it. | 私以外の誰もが知っていた。 | |
| He has been engaged in foreign trade for twenty years. | 彼は外国貿易に従事して20年になる。 | |
| I was unable to go outside. | 私は外へでられなかった。 | |
| When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. | 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| I'll open the curtain for you to look out. | 君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| That country broke off diplomatic relations with the United States. | その国は米国との外交関係を断絶した。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. | 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| Take exercises out of doors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| There are some foreign workers in my company as well. | うちの会社にも何人か外国の人がいます。 | |
| It was such a cold day that we decided not to go out. | とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。 | |
| Tom unbuttoned his shirt. | トムはシャツのボタンを外した。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| We should leave out this data. It's far from accurate. | このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 | |
| He could not go out because of a bad storm. | ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。 | |
| He went abroad with a view to learning English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| Have you ever been abroad? | 海外へ行ったことがありますか。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪で私たちは外出できなかった。 | |
| I said Paul was out, but that Mary was at home. | 私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中外出したため、彼は寒気がした。 | |
| Everyone but Mike was at the party. | マイク以外は全員パーティーに出た。 | |
| He works every day except Sunday. | 彼は日曜日以外は毎日働きます。 | |
| Learning a foreign language is fun. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| He went out with the heater on. | 彼はヒーターをつけっぱなしにしたまま外出した。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| Didn't you know that he had gone abroad then? | 当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 | |
| All but the boy were asleep. | その少年以外はみんな眠っていた。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| He worked very hard so he could buy a foreign car. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. | 外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。 | |
| For external use only, do not ingest. | 外用のみに使用し、内服しないで下さい。 | |
| No one came except Mary. | メアリー以外誰も来なかった。 | |
| Kidding! I was simply invited to go out to dinner. | な~んて、単に外食に誘われただけです。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーは日曜以外は開いている。 | |