Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We saw them leave. | 私たちは彼らが外出するのを見た。 | |
| She's not from here. She was born in another country. | 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 | |
| People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. | 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 | |
| The rocket blasted out of the atmosphere. | ロケットは大気圏外へ飛んでいった。 | |
| Japan depends on other countries for oil. | 日本は石油を外国に頼っている。 | |
| Do you have any foreign stamps? | 外国の切手を持ってますか。 | |
| No one but a strong man is fit for the post. | 強い人以外はその職には向かない。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を勉強することは難しいです。 | |
| I prefer going out to staying home. | 私は家にいるより外出するのが好きだ。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| He gave up going abroad. | 彼は海外旅行をあきらめた。 | |
| He went out a few minutes ago. | 彼は2、3分前に外出しました。 | |
| He was sick, so he did not go out. | 彼は病気だった、それで外出しなかった。 | |
| The number of people who go abroad has been increasing. | 外国へ行く人の数が増えてきている。 | |
| You should put on a raincoat because it's cold outside. | 外は寒いから、レインコートを着るべきだ。 | |
| The firm is under foreign management. | その会社は外国人が経営している。 | |
| She prefers staying home to going out. | 彼女は外出するより家にいたがる。 | |
| I'll give you anything but this. | これ以外のものはなんでも君にやる。 | |
| Every rule has its exceptions. | すべての規則には例外がある。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| Don't figure on going abroad this summer. | 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。 | |
| Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. | 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 | |
| During the press conference, the President touched on foreign relations. | 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| She didn't want to go out anyway. | 彼女はとにかく外出したくなかった。 | |
| Cars are indispensable to suburban life. | 車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。 | |
| The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue. | その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 | |
| I usually eat out. | 私は、普通外食しています。 | |
| He went out to eat. | 彼は外食した。 | |
| She is out now. | 彼女は今外出中です。 | |
| I attach little importance to a person's appearance. | 私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。 | |
| The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. | 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 | |
| One cannot judge people only by their outward appearances. | 外見だけで人を判断することはできない。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| I'll abstain from going out today. | 私は今日、外出することを控えよう。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| I said Paul was out, but that Mary was at home. | 私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。 | |
| I wish to go abroad. | 私は外国に行きたい。 | |
| Mr. Tanaka is not at his desk right now. | 田中は今、席を外しております。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| Kim intends to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| The proletarians have nothing to lose but their chains. | プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| Your remark is irrelevant to our argument. | あなたの発言は私たちの議論には的外れである。 | |
| Without a passport, leaving a country is out of the question. | パスポートがなければ、出国など論外だ。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 私は君が彼と外出するのは認められない。 | |
| Beauty is only skin deep. | 外見の美しさはうわべだけのものだ。 | |
| Is this your first trip abroad? | これが初めての海外旅行ですか。 | |
| It was so cold that no one wanted to go outside. | とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。 | |
| He remained abroad later on. | 彼は後に外国に残った。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| Though it was very cold, I went out. | とても寒かったけれども私は外出した。 | |
| My sister, wearing her favorite red coat, went out today. | 姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| What's the point of studying foreign languages besides English? | 英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ? | |
| When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. | 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 | |
| He is out of tune. | 彼は調子が外れている。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| He was established as Foreign minister. | 彼は外務大臣に収まった。 | |
| Do people behave differently when they go abroad? | 外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。 | |
| The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. | 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. | また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 | |
| I believe that an alien intelligence is watching the Earth. | 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国にたくさんの友達がいます。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| Get out. | 外に出ろ。 | |
| During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. | この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 | |
| They believe their country is secure against foreign enemies. | 彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。 | |
| I can't go out, because I was injured a week ago in an accident. | 私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。 | |
| Sickness prevented him from going out. | 病気のため、彼は外出できなかった。 | |
| The information seems to have leaked out. | 情報が外部に漏れたらしい。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Please remember to put out the cat before you go to bed. | 寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| Sorry, but he is out now. | あいにくですが、彼は外出中です。 | |
| Everyone except me knew it. | 私以外の誰もが知っていた。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| He remained abroad ever since then. | 彼はその後ずっと外国に残っていた。 | |
| He was excluded from the team. | 彼はそのチームから除外された。 | |
| My mother told me not to go out. | 母は私に外出しないようにいった。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| He is famous both at home and abroad. | 彼は国内でも国外でも有名である。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| She insisted on going abroad, but her father told her not to. | 彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。 | |
| Foreign workers make up 30% of his company. | 彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。 | |