Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He may be a good man for all I know. | あの人は案外いい人かもしれない。 | |
| You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| I will show you a new approach to foreign language learning. | 外国語の新しい学習法を教えましょう。 | |
| I want to go abroad someday. | いつか外国へ行きたい。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| Several scenes have been cut from the original. | いくつかのシーンがオリジナルから外された。 | |
| The embassy denied political asylum to foreign refugees. | 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 | |
| "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." | 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 | |
| She is saving money to go abroad. | この所は海外旅行するために貯金している。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| The market was flooded with foreign goods. | 市場は外国製品であふれた。 | |
| An Englishman is an alien in the United States. | 英国人は合衆国では外国人だ。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| The new teacher was a disappointment to the class. | 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| He had no other clothing than that which he was wearing then. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 | |
| Where can I get my money exchanged? | どこで外貨の交換をすることができますか。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| He has never been abroad. | 彼は今まで外国に行ったことがありません。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でランチを食べましょう。 | |
| Everyone is here except for him. | 彼以外は皆ここにいる。 | |
| It was snowing, but it wasn't very cold outside. | 雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。 | |
| You mustn't keep your guest waiting outside. | お客様を外に待たせておいてはいけないよ。 | |
| Is it all right to eat out tonight? | 今夜は外で食べてもいいですか。 | |
| Father intends to go to abroad next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| The loss of money made it impossible for him to go abroad. | 金をなくしたために彼は外国に行けなくなった。 | |
| I let the cat out of the house. | 私は猫を家の外に出した。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| I have never been abroad. | 私はまだ海外にいったことがない。 | |
| She is saving money to go abroad. | 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Beyond this I know nothing. | これ以外は何も知らない。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| I always eat out. | 私はいつも外食しています。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I'm surprised that you're so naive. | 君は意外に純情だね。 | |
| It's fun to learn about foreign cultures. | 外国の文化について学ぶのは楽しい。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| Every time I went to see her, she went out. | 私が彼女に会いにいくときは、いつでも外出していた。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| It is not easy to learn a foreign language. | 外国語を習得するのはやさしくない。 | |
| Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other. | 我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。 | |
| Japan depends on other countries for oil. | 日本は石油を外国に頼っている。 | |
| I cooled my heels for one hour outside his office. | 事務所の外で1時間待たされた。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| The two countries do not have diplomatic relations. | その両国は外交関係がない。 | |
| Learning foreign languages is boring. | 外国語を学習するのはつまらないよ。 | |
| Judging from her appearance, she seems to be very rich. | 外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。 | |
| People often live comfortably in the suburbs. | 郊外での生活は快適であることが多い。 | |
| He lives in the suburbs of London. | 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 | |
| I was abroad on vacation. | 私は休暇で外国に行っていました。 | |
| He has changed his mind about going abroad. | 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| I had planned to go abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| He has an extraordinary faculty for mathematics. | 彼は並外れた数学の才能を持っている。 | |
| Foreign investors backed off because of regional political unrest. | 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。 | |
| She has no chances of coming in contact with foreigners. | 彼女は外国人と接触する機会がない。 | |
| She went out to look for a taxi. | 彼女はタクシーを探しに外へでました。 | |
| All the compositions were good except yours. | 君の作文以外の作文はみなよく書けていた。 | |
| What will you gain by studying a foreign language other than English? | 英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ? | |
| In spite of the rain, I went out. | 雨にもかかわらず、私は外出した。 | |
| He never goes out after dark. | 彼は日が暮れてからは決して外出しない。 | |
| Do you have any foreign stamps? | 外国の切手を持ってますか。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language? | 外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。 | |
| Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan. | 外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。 | |
| I will do anything but this. | これ以外のことなら何でもする。 | |
| He had the appearance of a sportsman. | 彼は外見はスポーツマンのようだった。 | |
| I would like to travel in foreign countries while the yen is strong. | この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| He is out of tune. | 彼は調子が外れている。 | |
| He deserted his family and went abroad. | 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 | |
| What do you study a foreign language for? | あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| He is eager to go abroad. | 彼は外国に行きたがっている。 | |
| I can't understand anything that foreigner says. | 私はその外国人の言うことが何もわからない。 | |
| There was nothing for it but to wait till he came back. | 彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。 | |
| You must not go out at night. | あなたは夜外出してはならない。 | |