Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This textbook is intended for foreign students. この教科書は外国人学生向けのものである。 I wanna feel me living my life outside my walls. 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 We aren't used to being spoken to by a foreigner. 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country. パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。 Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 He is a diplomat at the American Embassy. 彼はアメリカ大使館の外交官である。 There are some foreign workers in my company as well. うちの会社にも何人か外国の人がいます。 As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat. 目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。 These messages have to be read between the lines. その文章は言外の意味を読み取らねばならない。 He often goes abroad on business. 彼は商用でよく外国へ出かける。 She insisted on going abroad, but her father told her not to. 彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。 I would rather not go out today. 今日はむしろ外出したくない。 I'll give you anything but this. これ以外のものはなんでも君にやる。 What does "resident alien" mean? 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 She went out just now. 彼女は今し方外出しました。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 He came when I was out. 私が外出していたとき彼がやってきた。 It doesn't matter to us if you take a photo from the outside. 外からなら撮ってもかまいません。 There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 Don't judge a man from the way he looks. 外見で人を判断するな。 I was going out, when the telephone rang. 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 Didn't you know that he had gone abroad then? 当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 He was excluded from the club. 彼はクラブから除外された。 I know nothing about him beyond what you told me. あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。 Tom goes to work every day but Sunday. トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。 My older brother wants to study abroad. 私の兄は外国で勉強したがっている。 I met him outside the greengrocer's. 私は八百屋の外で彼に出会った。 He was too frail to play games outdoors. 彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。 I know nothing but this. ぼくはこれ以外は何も知らない。 The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 She is living abroad. 彼女は海外に住んでいる。 It's all but impossible. 不可能以外のなにものでもない。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 He is good, not to say exceptional. 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 The Foreign Minister said that war was inevitable. 外相は、戦争は避けられないと言った。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 Ultraviolet rays can cause skin cancer. 紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。 To speak a foreign language well takes time. 外国語を上手に話すには時間がかかる。 Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 Unfair tariffs are imposed on foreign products. 海外製品に不公平な関税が課せられている。 If I were to go abroad, I would go by boat. 外国に行くなら船で行く。 We should leave out this data. It's far from accurate. このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 The snow kept us from going out. 雪で私たちは外出できなかった。 Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate. 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。 Beauty is but skin deep. 外見の美しさはうわべだけのものだ。 As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. 見渡す限り砂以外何も見えなかった。 It is getting dark outside. 外は暗くなってきています。 There is a strong wind blowing outside. 外は強い風が吹いている。 People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 I don't feel like eating out this evening. 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 She reaped a rich harvest from her study abroad. 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 The foreigners are having a tennis tournament. Do you want to go? 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 I want to go abroad next year. 私は来年外国にいきたい。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 I don't feel like going out tonight. 今晩、外出したいとは思わない。 Foreign investors backed off because of regional political unrest. 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 Come inside. It's cold outside. 入って。外は寒いだろう。 In Japan the ceilings are quite low for foreigners. 日本の屋根は外国人には低すぎる。 Pardon all but thyself. あなた以外の者をすべて許しなさい。 My father is out. 父は外出している。 My father serves in the Foreign Ministry. 私の父は外務省に勤めている。 Do you often travel abroad? よく外国へ行かれますか? In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 Nowadays children do not play outdoors. 近頃、子供は外に出ない。 Don't look out the window. Concentrate on your work. 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock. 昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。 While she was out, the thief got away with her jewels. 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 She was a foreigner and was treated as such. 彼女は外国人だったので外国人として扱われた。 Nothing is to be seen but water. 水以外何も見えない。 The rain prevented us from playing tennis outside. 雨のために、私たちは外でテニスができなかった。 I must be away on urgent business. 私は急用で外出しなければならない。 Many foreigners speak good Japanese. 多くの外国人が日本語を上手に話します。 Going out in this rain is out of the question. この雨の中を外出などできるものじゃない。 You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like. 彼の良さは外見では分からない。 Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 She put on her overcoat before going out. 彼女は外出する前にオーバーをきた。 Don't go out after dark. 日が暮れてからは外出してはいけません。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 Learning a foreign language is difficult. 外国語を学ぶのは難しい。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 You shouldn't judge a person by his looks. 人は外見で判断すべきではない。 In summer, we enjoy outdoor sports. 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 He has no interests, apart from his work. 彼は仕事以外に興味がない。 All the compositions were good except yours. 君の作文以外の作文はみなよく書けていた。 His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 I cannot fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 I am aching to go abroad. 私は外国へ行きたくてたまらない。 This case is outside my jurisdiction. この件は私の管轄外だ。 My father is going to go abroad next week. 父は来週海外へ行く予定だ。 You will benefit by a trip abroad. 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 For external use only, do not ingest. 外用のみに使用し、内服しないで下さい。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。