Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. | 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 | |
| I must be away on urgent business. | 私は急用で外出しなければならない。 | |
| Don't forget that there are exceptions. | 例外があることをお忘れなく。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| He went abroad, never to return. | 彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| She has no chances of coming in contact with foreigners. | 彼女は外国人と接触する機会がない。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| I'm afraid your prediction was wide of the mark. | 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 | |
| Beauty is only skin deep. | 外見の美しさはうわべだけのものだ。 | |
| These trees will screen our new house from public view. | この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。 | |
| Foreigners are interesting, aren't they? | 外国人って面白いなあ。 | |
| Have you been abroad? | 外国へ行ったことがありますか。 | |
| There was nothing but water as far as the eye could see. | 見渡す限り水以外何もなかった。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. | テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 | |
| It's snowing outside. | 外は雪だよ。 | |
| I tried to take our dog out of our house. | 飼い犬を外に連れ出そうとした。 | |
| You must have a lot of patience to learn foreign languages. | 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 | |
| No one was absent except her. | 彼女以外は誰も欠席してなかった。 | |
| She has never gone abroad. | 彼女は海外に行ったことがない。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. | 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| The movie was more interesting than I expected. | その映画は意外と面白かった。 | |
| There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. | 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 | |
| Ultraviolet rays are harmful to us. | 紫外線は私たちにとって有害だ。 | |
| He used to go out at night. | 彼は以前よく夜に外出したものです。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| Your guess is entirely off the mark. | 君の推測はまったく的外れだ。 | |
| I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. | 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| It is difficult for a foreigner to study Japanese. | 外国人が日本語を学ぶのは難しい。 | |
| I'll give you anything but this. | これ以外のものはなんでも君にやる。 | |
| He likes travelling abroad by air. | 彼は飛行機での海外旅行を好む。 | |
| You shouldn't judge others by how they look. | 我々は人を外見で判断すべきではない。 | |
| Foreign tourists in this country are numerous. | この国には外国人の観光客が大勢いる。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| Learning foreign languages is boring. | 外国語を学習するのはつまらないよ。 | |
| He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
| Don't go out in this heat with a bare head. | この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| The doctor didn't allow me to go out. | 医者は私に外出を許さなかった。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| Rugby is an outdoor game. | ラグビーは屋外競技である。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| I had intended to go abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. | 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 | |
| She did not go out often after the babies came. | 彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。 | |
| Were you out last night? | 昨夜君は外出していましたか。 | |
| We banished him from the country. | 我々は彼を国外に追放した。 | |
| A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. | 煙突は煙を暖炉から外へ出す。 | |
| I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. | 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| Except for Bill, they were all in time. | ビル以外はみな間に合った。 | |
| On no account must you go out today. | 今日は絶対外に出てはいけない。 | |
| He went abroad soon after his father. | 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 | |
| He used to eat out every day, but he can't afford it. | 彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。 | |
| She was about to go out. | 彼女は外出しようとしていた。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| Learning a foreign language is fun. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| All but for he are here. | 彼以外は皆ここにいる。 | |
| Didn't you know that he had gone abroad then? | 当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| There's an exception to every rule. | どの規則にも例外がある。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| Off-target. My opponent hadn't been hit. | 外れた。相手に着弾していない。 | |
| He will travel abroad next year. | 彼は来年外国旅行をする。 | |
| He left cost out of account. | 彼は費用を度外視した。 | |
| No, I went out. | いいえ、外出しました。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| It's important for them to go out. | 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Won't you go out to lunch with us? | 私たちと外へ昼食にいきませんか。 | |
| I don't feel like going out these days. | このところあまり外出する気がしない。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| It's fun to learn a foreign language. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| This book is surprisingly easy to read, isn't it? | 案外、この本は読みやすいね。 | |
| He lives off campus. | 彼は大学の外に住んでいる。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| This is an exceptional case. | これは例外的な場合だ。 | |
| As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat. | 目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。 | |
| When I got up, it was snowing outside. | 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| Is this your first trip abroad? | これが初めての海外旅行ですか。 | |
| Don't judge people from the way they look. | 外見で人を判断するな。 | |
| I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. | 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. | 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 | |