Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We use a lot of water. | 私たちは多くの水を使用する。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| There were a number of reasons for this accident. | この事故には多くの原因があった。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| Many big projects will be completed in the 21st century. | 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| I will most likely choose him as our president. | 私は多分彼を私達の会長に選びます。 | |
| Japan does a lot of trade with Britain. | 日本はイギリスと多くの貿易をしている。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. | あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 | |
| Many hands make light work. | 多くの人手は仕事を軽くする。 | |
| We encountered many difficulties. | 私たちは多くの困難に遭遇した。 | |
| The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become. | 見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。 | |
| When we think this way, many problems arise. | このように考えると多くの問題が起きてくる。 | |
| The firm has made large profits from exports. | その会社は輸出によって多額の利益を得た。 | |
| Many peoples live in Asia. | アジアには多民族が住んでいる。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | 多くの兵士がここで殺された。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| Many students have failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| After the war, Britain had many colonies. | 戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。 | |
| He dissented from the opinion of the majority. | 彼は大多数の意見に異議を唱えた。 | |
| Many old people these days can't keep up with the times. | 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 | |
| There are many mysteries in life. | 人生には数多くの不可解なことが起こる。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| It's been hot and humid. | ずっと暑くて湿気が多いんだ。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| He observed many types of creatures there. | 彼はそこで多種の生物を観察した。 | |
| A slip of the tongue often brings about unexpected results. | うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| I think there are many who binge eat from stress. | ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| The population of Japan is larger than that of New Zealand. | 日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。 | |
| There are many more people than I expected. | 思っていたよりずっと多くの人々がいる。 | |
| Everyone is more or less interested in art. | だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 | |
| There are many people in the world who complain that they are too busy to read. | 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 | |
| We asked many persons about the new store, but no one had heard of it. | 私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。 | |
| That is why so many people are suffering from famine. | それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。 | |
| Man has got over many difficulties. | 人類は多くの困難を克服してきた。 | |
| Many weeds were growing among the flowers. | 花の間に多くの雑草が生えていた。 | |
| You may be right. | 多分君が正しいのだろう。 | |
| Much time was wasted. | 多くの時間が無駄に使われた。 | |
| He spends a great deal of money on books. | 彼は非常に多くの金を本に使う。 | |
| There were not many women doctors in those days. | 当時は女の医者は多くなかった。 | |
| What he said is probably correct. | 多分彼の言うとおりだろう。 | |
| The transition from farm life to city life is often difficult. | 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 | |
| We had a good deal of snow last winter. | 去年の冬は雪が多かった。 | |
| The workers demanded more money and holidays. | 労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。 | |
| He put a lot of time and effort into preparing for the exam. | 彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。 | |
| He met many fascinating people in the course of his travels. | 彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。 | |
| You've made a good many mistakes. | あなたはかなり多くの誤りを犯した。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| We learn much from experience. | 我々は経験から多くを学ぶ。 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| We talked about various topics. | 話は多岐にわたった。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| We are faced with many difficulties. | われわれは多くの困難に直面している。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| A slip of tongue will often lead us to unexpected results. | ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。 | |
| Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. | ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 | |
| The Inca took baths more often than Europeans. | インカ人はヨーロッパ人よりも多く風呂へ入った。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| The bill was passed by an overwhelming majority. | 議案は圧倒的多数で可決された。 | |
| We make lots of things out of paper. | 私達は紙から多くのものを作る。 | |
| Her father can afford to give her a big allowance every month. | 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 | |
| His annual income is larger than that his brother's. | 彼の年収は彼の兄より多い。 | |
| In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. | 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 | |
| There are a great many forest fires in America. | アメリカではとても多くの山火事がある。 | |
| Large amount of money were spent on the bridge. | 多額の金がその橋に費やされた。 | |
| I thought maybe you'd have an idea. | 多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。 | |
| Numerous stars were visible in the sky. | 空には多数の星が見えた。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| You learn more from trying to repair a TV than from watching one. | 人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| He could be in the gymnasium. | 彼は多分体育館にいるでしょう。 | |
| They drink a lot of lemonade. | レモネードが多く飲まれる。 | |
| There are quite a lot of tribes in the world. | 世界には実に多くの種族がいます。 | |
| There are a lot of people who always insist on the right. | 権利ばかり主張する人が多い。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data. | データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。 | |
| The greatest talkers are the least doers. | 多弁な人は実行はともわない。 | |
| The school has turned out many inventors. | その学校は発明家を多数送り出している。 | |
| I have read many modern authors. | 私は多くの現代作家を読んだ。 | |
| Gastroenteritis is often caused by the norovirus. | 胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。 | |
| In my point of view, a car does more harm than good. | 私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 | |
| More have repented speech than silence. | だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。 | |
| Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations. | 英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。 | |
| We had a bad rice crop last year because it rained a lot. | 昨年は雨が多く米は不作だった。 | |
| They were more or less surprised at the news. | 彼らは多かれ少なかれその知らせに驚いた。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| Japan does a lot of trade with the USA. | 日本は米国と多額の貿易を行っている。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| The population of China is larger than that of India. | 中国の人口はインドの人口よりも多い。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| The writer has a parenthetic style. | その作家の文体は挿入語句が多い。 | |
| We have many difficulties before us. | 我々の前途は多難だ。 | |
| I make too many mistakes. | 私はあまりにも多くの間違いをした。 | |
| There's more cloud today than yesterday. | 昨日より雲が多い。 | |