Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The population of Osaka is larger than of Kobe. | 大阪の人口は神戸よりも多い。 | |
| June is the month when we have a lot of rain. | 6月は雨の多い月です。 | |
| You have too many books on the shelf. | その棚には本が多すぎます。 | |
| The injured were many, but the missing were few. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| He often sits up late writing letters. | 彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。 | |
| The school has turned out many inventors. | その学校は発明家を多く送り出している。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| They have lost a lot. | 彼らは多くものを失った。 | |
| More people live in the northern part of the city. | 街の北部のほうが、人口が多い。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| A lot of people think that bats are birds. | 多くの人がコウモリは鳥だと思っている。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| England resembles Japan in many respects. | イギリスでは多くの点で日本に似ている。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application. | エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。 | |
| Children often cry just to attract attention. | 子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。 | |
| There has been a lot of sickness in my family this winter. | この冬はうちでは病気が多かった。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| The workers demanded more money and holidays. | 労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。 | |
| We have a lot of snow in winter. | 冬には雪が多い。 | |
| There are many people in the world who complain that they are too busy to read. | 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 | |
| A number of students announced their readiness to engage in the contest. | 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| We had a lot of thunder that summer. | あの夏は雷が多かった。 | |
| It gets very humid here in the summer. | 当地の夏はひどく湿気が多い。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町には狭い小路が多い。 | |
| What we say and what we mean are often quite different. | 口と心は裏腹なことが多々ある。 | |
| The population of Japan is larger than that of Britain. | 日本の人口はイギリスよりも多い。 | |
| The hall was filled with students, many of whom were girls. | ホールには学生がいっぱいだったが、その多くは女子学生だった。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| "Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." | 「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 | |
| His broad interests bring him broad views on everything. | 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| There are more girls than boys in our school. | 私たちの学校は男子より女子の方が多い。 | |
| Many a student has failed in the test. | 多くの生徒がその試験に落ちた。 | |
| I thought maybe you'd have an idea. | 多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。 | |
| There were a good many people on the platform. | プラットホームにはとても多くの人がいた。 | |
| He has a large family. | 彼は扶養家族が多い。 | |
| Tourism generated many new jobs. | 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 | |
| They seldom, if ever, quarrel with each other. | 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 | |
| Society has seen a lot of change recently. | 最近社会に多くの変化があった。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| More or less, he is crazy. | 多少、あいつおかしいぜ。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近1人暮らしの老人が多い。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| I have a lot of discharge. | おりものが多いのです。 | |
| The pioneers met with many dangers. | 開拓者は多くの危険に出会った。 | |
| A lot of books are published every year. | 多数の本が毎年出版される。 | |
| We encountered many difficulties. | 私たちは多くの困難に遭遇した。 | |
| A lot of people want peace all over the world. | 世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. | あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 | |
| Cities are exciting places, but also stressful. | 都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| We are faced with a host of problems. | 私たちは多くの問題に直面している。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 | |
| He is endowed with many talents. | 彼は多くの才能を与えられている。 | |
| His theory is based on many facts. | 彼の理論は多くの事実に基づいている。 | |
| People pursue more freedom and equality. | 人々はより多くの自由と平等を求める。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| They won the battle at the cost of many lives. | 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 | |
| She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. | 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 | |
| Many soldiers were killed in World War II. | 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 | |
| There were quite a few children in the park. | 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 | |
| Why do many people like John Lennon so much? | なぜ多くの人々がジョン・レノンをそんなに好きなのですか。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | 多くの兵士がここで殺された。 | |
| Tom is probably sleeping. | トムは多分寝てる。 | |
| She brought me many novels in German. | 彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| Perhaps I'll like this book. | 多分私はこの本が気に入るでしょう。 | |
| Many Europeans do not know modern Japan. | 多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。 | |
| Obviously there are many variations between these two extremes. | むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。 | |
| Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives. | 最もストレスの多い人たちは、25歳から54歳までの男女である。 | |
| With that as a start many European poems and much literature came to be introduced. | それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。 | |
| Britain established many colonies. | イギリスは多くの植民地を設けた。 | |
| An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. | 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 | |
| I grow many kinds of roses. | 私は多くの種類のバラを栽培している。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| Many men went west in search of gold. | 黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。 | |
| A lot of students are present at the meeting. | 多くの学生がその会合に出席しています。 | |
| Their blood will be distributed to many people. | 彼らの血は多くの人に分配されるであろう。 | |
| Many people believe acupuncture can cure diseases. | 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 | |
| Many plants bloom in the spring. | 多くの植物は春に花をつける。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| His large income enabled him to live in comfort. | 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| It's a very rocky soil, isn't it? | 石の多い土地ですね。 | |
| What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world. | いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| Philosophy is often regarded as difficult. | 哲学は難しいと見なされることが多い。 | |
| Many businesses closed down. | 多くの会社が休業した。 | |
| Streets are often twisted and narrow in the suburbs. | 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 | |