Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was very tired last night. 昨晩、私は大変疲れていました。 The large intestine is about 1.5m long. 大腸の長さが1.5メートルぐらいです。 It is very important for us to know each other. 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 The time-bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 How far is it from Osaka to Kyoto? 大阪から京都までどれくらいありますか。 I think that fact is very important. その事実はとても大切だと思います。 He has a large family to provide for. 彼には扶養すべき大家族がある。 "The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!" 「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」 I feel very sick. I want to throw up. 私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。 I spent the major part of my vacation at my uncle's. 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 I'm about to tell you something important. 大切な話があるんです。 The participants were for the most part women. 参加者の大部分は女性だった。 Such was his surprise that he could not say a word for some time. 彼の驚きは大変なものなので、しばらくはものが言えなかった。 What is important is to keep this in mind. 大事な事はこれをずっと覚えておく事です。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 She called me up very late last night. 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 I have got into Hyogo University. 兵庫大学に入りました。 The largest animal on Earth is the gigantic blue whale. 地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。 His books are almost useless. 彼の本は大部分役にたたない。 He graduated from college at the age of 22. 彼は22歳のとき、大学を卒業した。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 I love music, too. 私も音楽が大好きです。 He who wears armor falls with a big crash! 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 I decided to go to college to major in English. 私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。 He never forgot his ambition to become a great politician. 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 My sister hit the jackpot! 僕の姉が大躍進だよ。 He is older and wiser now. 彼は今少し大人になって分別がついている。 Feed a cold and starve a fever. かぜには大食、熱には小食。 I'm concerned whether or not I can handle a big job like that. そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。 The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 The news that she got divorced was a big surprise. 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 And the boy grew older. 男の子は大きくなりました。 All my family were just crazy about baseball. うちの家族はみんな野球が大好きであった。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 She deposited a large sum of money in the bank. 彼女は大金を銀行に預けた。 Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 The interpretation of this data, however, is very much in dispute. しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。 Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 You'll find the way all right once you get to the station. いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。 A considerable number of students want to go to college. かなりの数の学生が大学に行きたがっている。 It goes without saying that health is important. 健康が大切なことは言うまでもない。 He took great pains to do a good job. 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 He is the greatest statesman that ever lived. 彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。 He felt great affection for his sister. 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 Frank majored in sociology at university. フランクは大学で社会学を専攻した。 The queen was gracious enough to invite us. 女王は寛大にも我々を招待してくださった。 He drank hard yesterday. 彼は昨日大酒を飲んだ。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 He made a lot of easy money. 彼は手を濡らさずに大金をつかんだ。 If you will help us, we will be very glad. もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 Are you OK, Tom? トム、大丈夫? In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 I felt an impulse to cry out loud. 大声でしゃべりたい衝動にかられた。 Needless to say, health is above wealth. 言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。 The report goes that the president left London yesterday. 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 His income is too small to support his large family. 大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。 The important thing is not to win but to take part. 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? 会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。 I congratulate you on wining first prize in the speech contest. 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 The radio is too loud. Can't you turn it down a little? ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague. こんにちは。ジョン・ラインドルと言います。私はプラハのアメリカ大使館で働いています。 It's important to help people who are in trouble. 困っている人を助けるのは大事な事だ。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 Is there anything I should know? 何か大事なニュースある? The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 They are very proud of being students of that college. 彼らはその大学の学生である事を誇りに思っている。 This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department. 彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 What do you plan to major in in college? 大学では何を専攻するつもりですか。 I have a big house. ちょっと大きな家を持ってるよ。 He made the most of his chance to learn. 彼は学習する機会を最大限に利用した。 The radio is too loud. Turn the volume down. ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。 Jump out of the frying pan into the fire. 小難をのがれて大難に陥る。 That's stretching the point. それは拡大解釈だね。 Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 A big ship is anchored near here. 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。 He'll never amount to much. 彼は大した人物にはなれないわね。 What do you want to study at college? あなたは大学で何を勉強したいのですか。 It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 The whale is well known to be the largest mammal. 鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 He lives in a large house by himself. 彼は大きな家に1人で住んでいます。 The girl began to cry at the sight of the big dog. その少女は大きな犬を見て泣き出した。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 Tom has a big problem. トムは大きな問題を抱えている。 Most people live in urban areas. 大部分の人々は都市部に住んでいる。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 People love to inspect each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 My sister can play the guitar very well. 私の妹はギターを大変上手にひける。 He is fond of gossip. 彼は人のうわさ話が大好きです。 The gentleman is a very famous pianist. その紳士は大変有名なピアニストである。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 That doctrine will no doubt lead to serious consequences. その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。