Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher gave her much information about the university. | 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 | |
| Her ambition is to be a ballet dancer. | 彼女の大望はバレーダンサーになることです。 | |
| We have to take steps to prevent air pollution. | 大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。 | |
| Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it. | 彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。 | |
| I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city. | やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。 | |
| In the center of the university campus stands the statue of the founder. | 大学構内の中央に、創立者の像が立っている。 | |
| That bridge is very beautiful. | あの橋は大変美しい。 | |
| The movie was a big draw at the box office. | その映画は大当たりした。 | |
| The Greeks used to hold a big athletic meet. | ギリシア人は昔大競技会を開いていた。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| He made a grave mistake. | 彼は重大な間違いを犯した。 | |
| There was a large audience in the theater. | 劇場には大勢の観衆がいました。 | |
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| It has a big whirlpool and a strong current. | 大きな渦巻きと急流があります。 | |
| Don't worry, he won't go after you. | 大丈夫、あんたは狙われないから。 | |
| The zoo in our city is large and new. | 私たちの市の動物園は大きくて新しい。 | |
| He has a great influence on his country. | 彼は自国に大きな影響を与えている。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college. | 勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。 | |
| She could not help thinking that health is important. | 彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| Please tell me the requirements for admission to the college. | その大学の入学資格を教えて下さい。 | |
| He is not so much a professor as a school teacher. | 彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。 | |
| Viruses are much smaller than bacteria. | ウィルスはバクテリアより大分小さい。 | |
| The eye is bigger than the belly. | 目は胃袋より大きい。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私の叔父は大家族を養わなければならない。 | |
| We got to the top of Osaka Tower. | 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 | |
| Who will you vote for for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| Several houses were carried away by the great flood. | 家が数軒その大洪水で流された。 | |
| This artwork excited much controversy in the world of art. | その作品が画壇に大いに物議をかもした。 | |
| We made the most of the opportunity. | 私たちはその機を最大限に利用した。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大勢の人がいた。 | |
| The President called out the troops. | 大統領は軍隊を招集した。 | |
| His advice is always very sensible. | 彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。 | |
| On finishing university, I started working right away. | 大学を卒業してすぐに働き始めました。 | |
| She has a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には養うべき大家族がある。 | |
| The big fish eat the small ones. | 大きい魚は小さい魚を食べます。 | |
| He has a generous nature. | 彼は気が大きい。 | |
| Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. | 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | 横浜は人口が大阪よりも多い。 | |
| He looked on the plan with great favor. | 彼はその計画に大きな好意を示してくれた。 | |
| Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. | サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| What do you consider your greatest achievement? | あなたの最大の業績は何だと思いますか。 | |
| He works in a big city hospital. | 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 | |
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| The decline is not so deep after seasonal adjustment. | 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 | |
| What a big house you have! | きみは何と大きい家を持っているんだろう。 | |
| He is tolerant in religious belief of others. | 彼はほかの人の宗教心には寛大だ。 | |
| I want to think that parents are more important than their children. | 子供より親が大事と思いたい。 | |
| He has a large farm in Colorado. | 彼はコロラドに大きな農場を持っている。 | |
| They elected Hashimoto the Prime Minister. | 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。 | |
| Taro is very likely to pass the university entrance examination. | 太郎は大学入試に合格したそうだ。 | |
| The partner was discouraged to his large victory. | 彼の大勝利に相手は落胆した。 | |
| Mr. Suzuki is a great scientist. | 鈴木氏は偉大な科学者だ。 | |
| Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. | 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 | |
| The radio is too loud. | ラジオの音が大きすぎる。 | |
| Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. | 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 | |
| He has lived off his parents for ten years since he graduated from college. | 彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。 | |
| It is very important for us to love a river. | 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 | |
| Land reform caused a great change in the lives of the people. | 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 | |
| They charged me with the important task. | 彼らは私にその大切な仕事をまかせた。 | |
| Today, even white-collar workers are confronted with great hardships. | 今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。 | |
| It's very important to know how to let off steam, living in this world. | いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Their progress was stopped by a wide river. | 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 | |
| Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. | ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 | |
| He strode along the road in a great hurry. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| It's very big. | とても大きいね。 | |
| I have a big house. | 大きな家を一軒持っています。 | |
| Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 | |
| Slight inattention can cause a great disaster. | 僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. | わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 | |
| They elected him President of the USA. | 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| Everybody praised Ken for his great courage. | みんながケンの大変な勇気をほめた。 | |
| They crossed the Atlantic Ocean. | 彼らは大西洋を横断した。 | |
| Nature plays an important role in our life. | 自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 | |
| Once they were very useful. | かつてそれら大変有用でした。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| You are old enough to behave yourself. | もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. | 私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。 | |
| This animal is bigger than that one. | この動物はあれよりも大きい。 | |
| His health was the forfeit of heavy drinking. | 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 | |
| She cherishes the precious memories of her childhood. | 彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。 | |
| Tom hates me. | トムは私のことが大嫌いなんです。 | |
| He emphasized the importance of peace. | 彼は平和の大切さを強調した。 | |
| A big rock rose out of the sea. | 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 | |
| Mr Hirayama is a very good teacher. | 平山先生は大変良い先生です。 | |
| It is said that his mother is gravely ill. | 彼の母親は大変重い病気だそうだ。 | |