Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a loud noise coming from the room. 部屋から大きな音が聞こえていた。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 You shall see greater things than that. あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。 My grandfather is very fond of reading. 私の祖父は読書が大好きだ。 The firm has its head office in Osaka. その社は大阪に本社がある。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 She has a love of music. 彼女は音楽が大好きです。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 This is a map of the city of Osaka. これは大阪市の地図です。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 Time is the most precious thing. 時間は一番大切だ。 It is with great pleasure that we welcome you here. 私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。 A majority voted against the bill. 大多数がその法案に反対投票した。 I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter. 私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。 We need a lot of patience when we study. 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。 Mozart was greater than any other composer of his time. モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 She achieved great success in her business. 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 Turn the radio up a little. ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 It goes without saying that friendship is more important than business. 友情が仕事より大切なのは言うまでもない。 He played a very important part in our scientific research. 彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。 On finishing university, I started working right away. 大学を卒業してすぐに働き始めました。 The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka. 列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 It is said that nothing is more important than health. 健康ほど大切なものはないと言われている。 His death was a great loss to our firm. 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 In a word, he gained much profit. 要するに彼は大きな利益を得た。 We must treasure nature more. 私達はもっと自然を大切にしなければならない。 Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 She will be a college student next spring. 彼女は来春大学生になります。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 Will you exchange this sweater for a larger one? このセーターを大きいのと交換していただけますか。 That athlete won three times in a row in this tournament. その選手はこの大会で三回連続優勝した。 I have been his greatest fan all my life. 私は一生涯彼の大ファンでした。 She raised her voice. 彼女は声を大きくした。 The lad leaned over and shouted into Tom's ear. 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 A man with a big dog came in. 大きな犬を連れた男が入って来た。 I have a high regard for the integrity of our mayor. 我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 Mike visited our principal, Mr. Ogaki. マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に大変興味がある。 I really like the crisp texture of gizzards. 砂肝のコリコリした食感が大好き。 Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 This animal is bigger than that one. この動物はあれよりも大きい。 People have the tendency to speak more loudly when they get excited. 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar. ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。 I don't know how to manage that large estate. その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 There is a great demand for gasoline. ガソリンの需要は大きい。 He is a carpenter by trade. 彼の職業は大工です。 The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry. いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。 As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover... 一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。 Most of them were college students. 彼らの大部分は大学生だった。 He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe. 彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。 The president was visiting France that month. 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 What are the four major golf tournaments comparable to the ones in tennis? テニスにもあるけど、4大大会って何? As these trees grow tall, they rob the grass of light. これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。 I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. 私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。 Wow! What a big box! おやまあ、なんて大きな箱なの。 How to distribute abundance is a great problem. 豊かさの配分は大問題だね。 The President desires peace. 大統領は平和を望んでいる。 It was a great help! 大変助かりました。 Japan is one of the greatest economic powers in the world. 日本は世界有数の経済大国である。 He has a loud voice. 彼は声が大きい。 He is a recognized authority on the subject. 彼はその道の大家です。 It's all right to drink, but drink in moderation. 酒もいいが大概にしておきなさい。 The atmosphere becomes thinner as you climb higher. 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 The baby is no bigger than this doll. 赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。 That American movie was a great success. そのアメリカ映画は大成功を収めた。 You've really helped me a lot. 大助かりでした。 This building is extremely large. この建物は非常に大きい。 When you take shelter, make sure you go under a big tree. 寄らば大樹の陰。 My father is a great traveler. 私の父は大の旅行ずきです。 It is a sad house where the hen crows louder than the cock. おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 I study at the University of Hyogo. 私は兵庫の大学で勉強しています。 Please take care of yourself so you don't catch a cold. 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 The boy has grown out of all his old clothes. 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 The bridge was washed away by the flood. 橋は大水で洗い流された。 My wife hates cats. うちの妻は猫が大嫌いなんです。 The fact is, I think, very important. その事実はとても大切だと思います。 The whale is a very large mammal which lives in the sea. 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 Two and three halves to London, please. ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 Staying up late at night is very bad for your skin. 夜更かしはお肌の大敵だよ。 Tom has a loud voice. トムは声が大きい。 I bet Dave paid a pretty penny for his new car. デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。 The teacher insisted that I should study in college. 先生は私にぜひ大学で勉強するようにと強くおっしゃった。 Most of the credit for our success goes to you. この成功の大半は、あなたのおかげです。 New York is a huge city. ニューヨークは巨大な都市だ。 All you have to do is study hard to get into a good college. 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 The minister appointed one of his cronies to a key position. その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。 There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area. この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。 I had a great night. 今晩は大変楽しかったです。 What do you want to be when you grow up? あなたは大きくなったら、何になりたいですか。 I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 The flood caused a lot of damage. 洪水が大きな被害をひき起こす。 Will Gore stand as presidential candidate? 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 I said to her, "You look pale. Are you all right?" 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 There was a big fire last night. 昨夜大火事があった。