UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He succeeded in entering the university.彼は首尾よくその大学に入学した。
She called me up very late last night.彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
Older people often fear change.大人はしばしば変化を恐れる。
I wanted to buy a huge stuffed bear at Ken's but it was not for sale.私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
This building is very large.この建物は非常に大きい。
There is not much difference between the two.この二つに大差はない。
Ken, I love you.ケン、大好きだよ。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Let's make a night of it.今夜は大いに楽しもうよ。
Our college is far from the station.大学は駅から遠いのです。
We had a lot of snow about this time last year.昨年の今ごろは大雪だった。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
Salesmen are usually fast talkers.セールスマンは大抵口達者だ。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
Toudaiji is the bigger of the two temples.東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.弁論大会で優勝されておめでとうございます。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
He was not allowed to enroll in the college.彼はその大学に入学を許可されなかった。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
Three large buildings near here are under construction.この近くで3つの大きなビルが建設中だ。
Love to party!パーティーが大好き。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
She raised that child at a great cost.彼女は大変な努力をして子供を育てた。
He made a fortune in oil.彼は石油で大儲けをした。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者であった。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
A great scholar is not necessarily a good teacher.偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
What are the four major golf tournaments comparable to the ones in tennis?テニスにもあるけど、4大大会って何?
I'm planning to go to graduate school.私は大学院に進学するつもりです。
He was a man of great ambition.彼は大変な野心家だった。
I want to study Japan's history at university.私は大学で日本の歴史について勉強したい。
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
Don't kill too many birds and animals on earth.地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
He adores the movies.彼は映画が大好きです。
The seal kept its balance well on the large ball.アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。
Take care of your health.自分の健康を大切にします。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Do you go to college?あなたは大学に行っていますか。
I failed to come on account of a heavy snowfall.大雪のために列車は遅れた。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is very difficult to get along with.彼とうまくやっていくのは大変難しい。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
Sea otters love to eat clams while swimming on their backs.ラッコは背泳ぎをしながら蛤を食べるのが大好きです。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
I put my son through college.私は息子を大学に上げた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He is now looking for a bigger house to live in.彼は今、もっと大きな家をさがしている。
Ann likes music very much.アンは音楽が大好きだ。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The cows looked big and docile.牛は大きくて、おとなしく見えました。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
The mother missed her daughter who was away at college.母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
All I really need to know in life I learned in Tatoeba.人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License