Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A huge tanker put off just now. 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 You shall see greater things than that. あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Bush followed Reagan as president. ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。 We should make it if the traffic isn't too heavy. 渋滞がひどくなければ大丈夫です。 I am going to send my son to college. 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 You cannot respect such a great man too much. そのような偉大な人はいかに尊敬してもしすぎることはない。 The diameter of the hole was slightly larger. その穴の直径のほうがわずかに大きかった。 I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me. そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。 This city has a big TV station. この都市には大きなテレビ局がある。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 He is great in many ways. 彼は多くの点で偉大である。 You can rely on me. 大丈夫、任せてくれ。 I'll treasure it. 大切にします。 Some students in this university don't even know how to talk to teachers. この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。 His novels are, for the most part, very boring. 彼の小説の大部分はとても退屈だ。 Your help will save us a lot of work. あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 There's a big fly on the ceiling. 天井には大きなはえがとまっています。 You should take part in that speech contest. そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 She gave me a large room while I stayed at her house. 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 He is a doctor and a university professor. あの人は医者でありまた大学の先生でもある。 His books are almost useless. 彼の本は大部分役にたたない。 Big cities have lots of amusements. 大都市には多くの娯楽があります。 She froze at the sight of the big spider. 彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 It looks like Bill will go to medical school after all. ビルは結局医大に行くそうだ。 Turn up the volume. もう少し大きくして。 Is the university's library open now? 大学の図書館は今開いていますか。 There was a great lack of rice that year. その年は大変な米不足だった。 It was such a shock. それは大した衝撃でしたよ。 Kazuo is an ambitious young man. 一男は大望を抱いた青年です。 You must begin a sentence with a capital letter. 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 There is a lot of danger in walking around here at night. 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 Will you exchange this sweater for a larger one? このセーターを大きいのと交換していただけますか。 Great geniuses have the shortest biographies. 偉大な天才は最短の伝記を有する。 He is a man of great credit in our city. 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 Schoolboys usually look up to great athletes. 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 You should go on to a technical college. あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。 His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 Speak louder so everyone can hear you. みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。 He never forgot his ambition to become a great statesman. 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 He is crazy about baseball. 彼は野球が大好きだ。 The manager has put him back in the major league. 監督は彼を大リーグに復帰させた。 In addition, I have to interview a professor. その上、ある大学教授と対談しなければならない。 It is very important to obey the traffic rules. 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 I've never seen such a large whale. あんなに大きな鯨を見たことがない。 The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 I'm all for it. 大賛成です。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 I am very sorry to inform you that she died. 大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。 India was subject to the British Empire. インドは大英帝国の支配下にあった。 The atmosphere is being polluted. 大気が汚染されつつある。 He is a very nice student. 彼は大変立派な学生です。 She spends most of her income on books. 彼女は本に収入の大部分を費やす。 It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 Great was her joy when her son returned back safely. 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 The river overflowed because of the heavy rain. 大雨で川があふれた。 I'm so mad I want to scream and break everything! 私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ! You can see how much difference a few degrees can make. いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。 This movie is for adults only. この映画は大人向けで未成年禁止です。 Walking on a train platform while distracted is very dangerous. ホームでのながら歩きは大変危険です。 He was just appointed as the American ambassador to Japan. 彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 They were very kind to me. 彼らは私に大変親切だった。 Soccer is very popular among Japanese students. サッカーは日本の学生に大変人気がある。 We mustn't make too much of this incident. 我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。 The President is to speak on television this evening. 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 She takes great pleasure in her work. 彼女は仕事を大いに楽しむ。 I'm very grateful for your help. あなたの援助に大変感謝しています。 Do you know that man with a big hat on? あなたは大きな帽子をかぶったあの男の人を知ってますか。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。 Don't talk in a loud voice here. ここでは大声で話してはいけません。 His songs were very popular with young people. 彼の歌は若い人に大いにうけた。 He was greatly amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 It is important that he find out what they are doing. 彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。 Each year Hamamatsu has a kite festival. 毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。 They say we're going to get heavy rain. 大雨になるらしいよ。 May there never be another world war! 再び世界大戦が起こりませんように。 She hates him. 彼女は彼が大嫌いです。 Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area. この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。 It's not a little money. そりゃ大金だよ。 I'll be OK. 大丈夫です。 When all is said and done, the most precious element in life is wonder. 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 It matters little to me who is elected. 誰が選ばれようと私には大して関係ない。 It's important to nourish your children with good food. 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 I am very pleased to hear the news. その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。 These measures can prevent the disease from spreading. これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。 Our teacher is fresh out of college. 私たちの先生は大学をでたばかりです。 You are all that is dear to me in the world. 私にとってこの世で大切なのはあなただけです。 The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 Without air there can be no wind or sound on the moon. 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 The last flight for Osaka has been canceled. 大阪行きの最終便が欠航になった。 I'm about ready. ぼくは大体用意ができた。 I found the book very interesting. 私はその本を大変面白いと思いました。 A capital letter is used at the beginning of a sentence. 文の初めには大文字が用いられる。 I like ice-cream very much. アイスクリームが大好きです。