UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have the extra-large size, but not in that color.特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
My sister is very fond of children.私の姉は子供が大好きです。
A great earthquake hit Mexico this fall.今年の秋にメキシコで大地震があった。
He became a cameraman after he graduated from college.彼は大学卒業後カメラマンになった。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
There was a big earthquake last night.昨夜、大地震があった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I don't know how to manage that large estate.その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
I love you.大好き。
"Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy."「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He got a lot of money.彼は大金を手にした。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
I have much confidence in my ability.自分の能力には大いに自信があります。
I'm very busy.大変、忙しいです。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
She is very proud of her daughter.彼女は自分の娘を大いに自慢している。
I'm extremely tired.私は大変疲れています。
He has a loud voice.彼の声は大きい。
That club is way too big.そのクラブでは大きすぎるよ。
He is crazy about baseball.彼は野球が大好きだ。
I didn't know there would be an Osaka edition.大阪版ができるのは知らなかった。
She was accepted by Harvard.彼女はハーバード大に入学した。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
She grew up to be a great scientist.彼女は成長して偉大な科学者になった。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
My daughter has grown out of this suit.私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。
My sister works as an assistant to a college professor.姉は大学の先生の助手として働いている。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に大変興味がある。
This room is large enough.この部屋は十分大きい。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.日本で核の危機が起きたのは大変です。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
I am studying electrical engineering at the University of Plymouth.私はプリマス大学で電気工学を勉強しています。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Louder, please.もっと大きい声で言ってください。
They will contribute greatly to the growth of the town.彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。
He that stays in the valley shall never get over the hill.井の中の蛙、大海を知らず。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Japan is not as large as Canada.日本はカナダほど大きくない。
We live near a big library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
I adore the opera.私はオペラが大好きだ。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
I was very much surprised at the news.私はそのニュースに大変驚いた。
He graduated from college last year.彼は昨年大学を卒業した。
This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo.これは東京では30年ぶりの大雪です。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I used to shout but you couldn't hear me sometimes.私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
What's the commotion?何だこの大騒ぎは?
I'm really attached to my mother.私は母が大好きです。
I'm a student.私は大学生です。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
That college student is studying engineering.その大学生は工学を学んでいます。
He was then fresh from college.彼はその時大学を卒業したてであった。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
Lincoln is a great person.リンカーンは偉大な人です。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
It is very important for us to love a river.川を愛することは、私たちにとってとても大切です。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Most boys admire baseball heroes.大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。
I've made a lot of friends since I entered college.大学に入って友達がたくさんできた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Could you put all of them in a large bag?全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。
All you have to do is to concentrate.大切なことは集中することです。
She owns a very big house.彼女はとても大きな家を所有している。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License