The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
The university was alive with a festival.
その大学は大学祭でにぎわっていた。
Are there bigger carrots?
もっと大きい人参がありますか。
Industrial emissions cause air pollution.
工場の排気ガスが大気を汚染している。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
There's a lot of money at stake in this transaction.
この取り引きには大金が賭けられている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The college granted him a scholarship.
大学は彼に奨学金を与えた。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.
ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
How far is it from Osaka to Kyoto?
大阪から京都までどれくらいありますか。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
John picked a quarrel with college kids near him at the bar.
ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。
This is a great opportunity to increase our market share.
これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.
銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
大雪のために鉄道は不通になっている。
What is that in front of us?
私たちの前にある大きな建物は何ですか。
I can't stand reptiles.
爬虫類が大嫌い。
The girl has grown into a slender woman.
その少女は大きくなってすらりとした女性になった。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
She is a woman of great literary ability.
彼女は大変文才のある女性だ。
This car is bigger than that one.
この車はあの車より大きい。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.
東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
He is fond of gossip.
彼は人のうわさ話が大好きです。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.