Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She spends a major part of her income on food. 彼女は収入の大部分を食費に使う。 Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler. 英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。 His daughter has grown out of all her old clothes. 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 It's high time you had your hair cut; it has grown too long. もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。 The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 Kelly eats like a horse. ケリーは大食漢だ。 The weather has a great deal to do with our health. 天候は我々の健康と大いに関係がある。 I was pleased no end by the cordial welcome. 暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。 I love that commercial. 私はあのCMが大好きです。 The massive flood paralyzed the local transportation network. 大洪水で現地の交通網が麻痺した。 There is a large parking lot in front of the station. 駅前に大きな駐車場がある。 The scholarship enabled her to go to university. 奨学金で彼女は大学へ行くことができた。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 Friendship is the most precious of all. 友情は、すべての中でいちばん大切である。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 He inherited of a great fortune. 彼は莫大な遺産を受け継いだ。 That girl's dress made her look like a grown-up. その少女はドレスのせいで大人びて見えた。 Who do you think will be elected president of the USA? 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 A big tree fell in the storm. 大きな木が嵐で倒れた。 You can even be a president! 君は大統領にもなる事が出来るよね。 This bus connects the two large cities. このバスは2つの大都市をつないでいる。 This house is not very big. この家はあまり大きくないです。 A frog in a well doesn't know the ocean. 井の中の蛙、大海を知らず。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 It is probable that he will win the speech contest. 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 Don't worry. Tom will be fine. 心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。 That folk singer is very popular with people in general. あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 The important thing is not to win the game, but to take part in it. 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 What a big dog it is! なんて大きい犬でしょう。 He spoke very loudly. 彼は大声で話した。 We made the most of the opportunity. 私たちはその好機を最大に利用した。 The Second World War began in 1939. 第2次世界大戦は1939年に始まった。 World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 He's a man of his word, so you can count on him. 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 George Bush is the forty-first president of the United States of America. ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 I spent the major part of my vacation at my uncle's. 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 He majored in drama at college. 彼は大学で演劇を専攻した。 They always associated a heavy rain with flood. 彼らは大雨といえば洪水を連想した。 He had graduated from the university and was always showing off. 彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 A small spark often kindles a large flame. 小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。 A little kindness goes a long way. 小さな親切大きな成果。 There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 Wow! What a big box! おやまあ、なんて大きな箱なの。 Drunk driving is a serious problem. 飲酒運転は重大な問題だ。 Her hands felt as cold as marble. 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 We lost a lot on that job. その仕事で大損した。 Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution. 大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。 Children suck the mother when they are young, and the father when they are old. 子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。 Even the mightiest of empires comes to an end. 最も強大な帝国ですら崩壊する。 It rang loudly. 大きな音をたてた。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 Frank majored in sociology at university. フランクは大学で社会学を専攻した。 The fact that he was sick was not very impressive to her. 彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。 It's hard to catch words in the Osakan dialect. 大阪の方言は聞き取り難い。 Please take good care of yourself. くれぐれもお体をお大事に。 I'm majoring in American history at college. 私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 He lives in a large house by himself. 彼は大きな家に1人で住んでいます。 He yelled out an order to the soldiers. 彼は兵士たちに大声を上げて命令した。 A big wave turned the ferry over. 大波がフェリーを転覆させた。 He never forgot his ambition to become a great statesman. 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 Trade increased the country's wealth. 貿易が国富を増大させた。 The fact that he was a great statesman cannot be denied. 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 Tokyo is one of the biggest cities. 東京は大都市の1つです。 Coal consists mostly of carbon. 石炭は大部分が炭素から成っている。 Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 She was late as a result of the heavy snow. 大雪の結果、彼女は遅れた。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 We import a large quantity of food. 私たちは大量の食糧を輸入している。 He kicked in a lot of money. 彼は大金を寄付した。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 How many students are there in your university? あなたの大学にはどれくらい学生がいますか? He is a very important person. 彼は大変重要な人物です。 Most big Japanese companies depend on exports. ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。 A great change has come about after the war. 戦後大きな変化が生じた。 In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 The important thing is not to win but to take part. 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 Oh, no! My passport is gone! 大変だ、パスポートがなくなった! He read physics at Oxford. 彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。 Are you all right? 大丈夫? They say that a large dam will be built. 大きなダムができるそうだ。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 He is about my size. 彼は私くらいの大きさだ。 Japanese comics have boomed on a large scale. 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 That house is very small. あの家は大変小さい。 This is true of adults as well as of children. このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。