Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Capital, land and labor are the three key factors of production. | 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 | |
| If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind. | 大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to. | 私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| Which is more important, me or Tatoeba? | 私とタトエバ、どっちが大事なの? | |
| World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| The main street is filled with girls in kimonos. | 大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| The new teacher is fresh from college. | 新任の先生は大学を出たてである。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| Something went off with a loud noise. | 何かが大きな音をたてて破裂した。 | |
| He spoke very loudly. | 彼はとても大きな声で話した。 | |
| We had a heavy rain yesterday. | 昨日は大雨だった。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女はその大きな家を独り占めにしている。 | |
| This house is as large again as that one. | この家はあの家よりも2倍大きい。 | |
| I usually go home at five. | 私は大抵5時に帰宅する。 | |
| Let me go just once. | 今回だけ大目に見てください。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| What this club is today is largely due to the effort of these people. | クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 | |
| My brother is a college student. | 私の兄は大学生です。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| He asked the general to take back his order. | 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 | |
| There is a gulf between our opinions. | 私たちの意見は大きく違う。 | |
| These measures can prevent the disease from spreading. | これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。 | |
| What a big mistake you made in your English composition! | 英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| He's a late bloomer. | 彼は大器晩成だ。 | |
| I badly injured myself in the leg, too. | 私は足にも大けがをした。 | |
| I think he's a great writer. | 私は彼を大作家だと思う。 | |
| I want to grow up to be a great scientist. | 私は大きくなって偉大な科学者になりたい。 | |
| The poor man finally became a great artist. | その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| Next year, we'll be starting college. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| He screamed for help. | 彼は大声で助けを求めた。 | |
| He addressed a large audience. | 彼は大観衆に語りかけた。 | |
| Generally speaking, high school students study harder than college students. | 一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。 | |
| I feel very sorry for him. | 私は彼を大変気の毒に思っている。 | |
| Americans spend much of their free time at home. | アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 | |
| Spaniards love to stroll around in the evening cool. | スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。 | |
| Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. | 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 | |
| The huge building seemed to touch the sky. | その巨大なビルは空に届くように思えた。 | |
| Your dog is big and mine is small. | あなたの犬は大きくて私のは小さい。 | |
| Why is it important to know about a company’s culture? | どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか? | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| Big events will come to pass. | 大きな事件が起こるだろう。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| China is larger than Japan. | 中国は日本より大きいです。 | |
| This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. | 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| His parents told him to get into a university. | 彼の両親は彼に大学へ行くように言った。 | |
| He became a cameraman after he graduated from college. | 彼は大学卒業後カメラマンになった。 | |
| I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped. | 大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。 | |
| A big spider was spinning a web. | 大きな蜘蛛が巣を作っていた。 | |
| His parents want him to go to college. | 両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| Honesty is a capital virtue. | 正直は最も大事な美徳だ。 | |
| My heavens, what an enormous box! | おやまあ、なんて大きな箱なの。 | |
| The box is covered with a large sheet of paper. | その箱は1枚の大きな紙で覆われている。 | |
| I'm against people driving big cars. | 私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。 | |
| Please don't leave valuable things here. | 大切なものはここに置かないで下さい。 | |
| This is the biggest car in the world. | これは世界で一番大きい車です。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| Her hands felt as cold as marble. | 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 | |
| A large truck came around the corner. | 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| She owns a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| There was a big gold star on the door. | ドアに大きな金色の星がついていました。 | |
| She is keen on birds and flowers. | 彼女は鳥や花が大好きです。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful. | 大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。 | |
| I am about as big as my father now. | 私は今では、父と同じくらい大きい。 | |
| Do you feel birthdays are important? | 誕生日って大事だと思う? | |
| Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing. | トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 | |
| He's very good at playing guitar. | 彼はギターが大変上手です。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| He is a great scientist. | 彼は偉大な科学者だ。 | |
| The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation. | その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。 | |
| There used to be a big cherry tree behind my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |
| At seventy, my father is still very active. | 父は70歳でまだ大変元気です。 | |
| Teaching asks for a lot of patience. | 教えるということは大いに忍耐力を要する。 | |
| He is a great authority on economics. | 彼は経済学の大家です。 | |
| The gentleman is a very famous pianist. | その紳士は大変有名なピアニストである。 | |
| Please turn up the gas. | ガスの火を大きくしてください。 | |
| It has an important influence upon our lives. | それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 | |
| That incident was a black mark against the president. | あの事件は大統領の失態であった。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| What do you plan to major in at college? | 大学では何を専攻するつもりですか。 | |
| My family is a large one. | 私の家族は大勢です。 | |
| Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. | インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 | |
| He ran a serious risk on my behalf. | 彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| I am a university student. | 大学生です。 | |
| These two are widely different from each other. | これら二つの間には大きな違いがある。 | |
| Time is the great healer. | 時は偉大な治療師である。 | |
| He wants to be a tennis player when he grows up. | 彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が大金持ちだったらいいのに。 | |
| Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us. | ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |