Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
I love roller skating.
ローラースケートが大好きです。
I want to think that parents are more important than their children.
子供より親が大事と思いたい。
The house requires repairs.
その家は大修理を要する。
They are all of a size.
それらはみな同じ大きさだ。
Take good care of yourself.
体を大事にしなさい。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The whale is well known to be the largest mammal.
鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。
He is most happy about his success.
彼は成功を大変喜んでいる。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
He gathered men fresh from college and new to the business.
彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
I need it immediately.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Please, give me the biggest pineapple.
一番大きいパイナップルをください。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
His bold plan gave rise to much controversy.
彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
This bird's large wings enable it to fly very fast.
この鳥には大きな羽があるので、たいへん速く飛べる。
No less than 40 percent of students go on to university.
40%もの生徒が大学に進学する。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.
トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.