Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father loves pizza. 私の父はピザが大好きだ。 When compared to Paris, London is large. ロンドンはパリに比べると大きい。 Traveling will immensely enrich our minds. 旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。 Your camera is only half the size of mine. 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 He was raised to the rank of colonel two years ago. 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 We miss our dear grandmother. 大好きなおばあちゃんがいなくて寂しい。 A lot of people were out of work during the Great Depression in America. アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 The bridge was washed away by the flood. 橋は大水で洗い流された。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 He is tolerant in religious belief of others. 彼はほかの人の宗教心には寛大だ。 It's his greatest fault to be too generous. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 My university has a dorm. 私の大学には寮があります。 The ambassador is leaving Japan tonight. 大使は今夜日本をたつ予定です。 According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 Today, paper is used in quantity every day. 今日では大量の紙が毎日消費されている。 Hunger is one of the greatest social miseries. 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 This heater won't heat up that large room. このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。 He seems to have had a great amount of money. 彼はかつては大金持ちであったようだ。 The important thing is to listen carefully. 大切なことは注意して聞く事だ。 I'm very happy to make your acquaintance. お近づきになれて大変うれしく存じます。 I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods. 世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。 Her death was a great shock to me. 彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 He is studying history at the university. 彼は大学で歴史を勉強しています。 It is very important for us to love a river. 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 He received a large sum in insurance benefit. 彼は保険金として大金を受け取った。 I consider him a great writer. 私は彼を大作家だと思う。 He greatly enjoys soccer. 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 He is very accurate in his work. 彼は仕事を大変正確にやる。 He's very fond of science fiction. 彼はSFが大好きだ。 We make the most of the opportunity. 私たちはその好機を最大限利用した。 Spaniards love to stroll around in the evening cool. スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 Far from being a failure, our negotiation was a great success. 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 Shakespeare is one of the greatest poets. シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 The noise is getting louder and louder. その騒音がますます大きくなってきている。 This dress is much too large for me. この服は私にはあまりにも大きすぎる。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 He was the cock of the walk. あいつは小山の大将だった。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Come as soon as possible. 大至急、来てください。 The big tree was struck by lightning. 大きな木に稲妻が落ちた。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 The boy talks like a great scholar. その少年はまるで偉大な学者のようにはなしました。 The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 The tree grows very quickly. その木はとても速く大きくなる。 It is important to try to get along with people from foreign countries. 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 He has lived off his parents for ten years since he graduated from college. 彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。 She loves cats. 彼女はネコが大好きだ。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! It's important to unite as many workers as possible. できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。 Sometimes an Italian street musician came to town. 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 It is important to understand that each country has its own culture. それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 There is a large house on the hill. 丘の上に1軒の大きな家があります。 The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 You must make allowance for his inexperience. 彼の経験不足は大目にみなくてはならない。 He was banished to an island for high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 Television has a great appeal for him. テレビは彼には大きな魅力がある。 My uncle has a large family to provide for. 私の叔父は大家族を養わなければならない。 He is a master of English literature. 彼は英文学の大家だ。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 All my family were just crazy about baseball. うちの家族はみんな野球が大好きであった。 The ship capsized in the middle of the ocean. 船は大海原の真ん中で転覆した。 Representatives made a major breakthrough in the trade talks. 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 I love my grandmother very much. 私は祖母が大好きです。 It is ten years since I left college. 私が大学を出てから10年になります。 He lives off campus. 彼は大学の外に住んでいる。 Do you think that money really matters to me? 私にとってお金が本当に大切だと思いますか。 I have a horror of snakes. 私は蛇が大嫌いです。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 A capital letter is used at the beginning of a sentence. 文頭には大文字が使われる。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 Maternal love is greater than anything else. 母の愛は他よりも偉大である。 Don't you have another one that's a little larger? もう少し大きいのはありませんか。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 I can’t stand panties. パンツが大嫌いです。 That child talks as if he were an adult. その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。 He is known as a great poet. 彼は偉大な詩人として知られている。 The final decision rests with the president. 最終決定は大統領の権限である。 World War I broke out in 1914. 第一次世界大戦は1914年に勃発した。 He's a university student. 彼は大学生です。 He was nominated for the presidency. 彼は大統領候補者に指名された。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 Take good care of yourself. 体を大事にしなさい。 Grandpa fell down the stairs and was seriously injured. おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。 The heavy rain prevented us from going fishing. 大雨のおかげで釣りに行けなかった。 The heavy rain prevented us from going fishing. 私達は大雨のために釣りに行けなかった。 It seems that he was a great athlete. 彼は偉大な運動選手だったらしい。 He is very kind, just like you. あなたと同様に彼も大変親切だ。 The atomic bomb is a grave threat to mankind. 原爆は人類にとって重大な脅威だ。 You'll get used to it soon. 大丈夫、じきに慣れますよ。 This loaf of bread is big. このパンは大きい。 This policy is sure to go a long way towards stimulating business. この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 Meg's shoes are a little loose. メグの靴は少し大きい。 People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me. そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。 He is studying at Kyoto University. 彼は京都大学で学んでおります。