The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has great weight with her.
それは彼女にとって重大であった。
She was scared by the big earthquake.
彼女は大きな地震を恐がった。
His failure was mainly due to carelessness.
彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
I'm very busy today.
私は今日大変忙しい。
It's been ages since I saw you last.
大変お久しぶりですね。
She is a college graduate.
彼女は大学を出ている。
I'm very proud of my father.
私は父を大変誇りに思っている。
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.
列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Jane has made great progress in Japanese.
ジェーンは日本語が大いに進歩した。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
She grew up to be a famous doctor.
彼女は大人になったら有名な医者になった。
It takes luck and hard work to achieve wealth.
裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
Lasagna is one of my favorite foods.
私はラザニアが大好物なんだ。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
There's no fool like an old fool.
年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。
She could not help thinking that health is important.
彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
Mary likes milk very much.
メアリーは牛乳が大好きだ。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
This bird's large wings enable it to fly very fast.
この鳥には大きな羽があるので、たいへん速く飛べる。
My father and sister are carpenters.
父と妹は大工さんです。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
He is, so to speak, a grown-up baby.
彼はいわば大きくなった赤ん坊だ。
There was a large sound when I was reading a book.
私が本を読んでいる時に大きな音がした。
She resolved on going to college.
彼女は大学へ行こうと決心した。
The university has turned out competent doctors.
その大学は優秀な医師を世に送り出した。
The rubber band broke with a vicious snap.
ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.
若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
The town in ruins, burning, people and children being killed.
廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing.
トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
We must make the best of the small room.
私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
If one can say that a tiger is a big cat, one can also say that a cat is a small tiger.
虎は大きい猫だということができるならば、猫は小さい虎だということもできるでしょう。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
He thinks that he is a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
How huge a deficit can the nation stand?
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
That college student is studying engineering.
その大学生は工学を学んでいます。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.
真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
The children thought that their parents were made of money.
あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.