UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The college was founded by Mr Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
It snowed hard yesterday.昨日は大雪だった。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
There was a great lack of rice that year.その年は大変な米不足だった。
She seemed to be very keen on music.彼女は音楽が大好きなように見えた。
Coal consists mostly of carbon.石炭は大部分が炭素から成っている。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
I'm very glad to see you.あなたにお目にかかれて私は大変嬉しい。
Hey, Ayako. Please speak up.おい、綾子、声を大きくしてください。
She strongly resembles her grandmother.彼女はおばあさんに大変よく似ている。
Both my sister and brother go to college.姉も兄も大学に通っています。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
Jane is mature beyond her years.ジェーンは年齢以上に大人びている。
What do you want to do after you graduate from college?大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Most Americans have a sense of humor.大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
There used to be a big cherry tree in the garden.かつて庭に大きな桜の木があった。
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Older people often fear change.大人はしばしば変化を恐れる。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I generally walk to school.私は大抵歩いて通学します。
They were all great men.彼らは皆偉大な人たちです。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
He invested a lot of money in stocks.彼は大金を株に投資した。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
She got quite well.彼女は大変元気になった。
She is very busy.彼女は大変忙しい。
That's mostly right.大体正しい。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
He really likes science fiction.彼はSFが大好きだ。
His efforts are to be highly praised.彼の努力は大いに称賛されるべきです。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
I feel in my bones that the party will be a great success.パーティーはきっと大成功だよ。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
Two and three halves to London, please.ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
She was accepted at Harvard.彼女はハーバード大に入学した。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
He cherishes the old photographs.彼はその古い写真を大事にしている。
China is larger than Japan.中国は日本より大きいです。
I wish he had gone on to university.彼は大学に進学すればよかったのに。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
On finishing university, I started working right away.大学を卒業してすぐに働き始めました。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The earthquake in Haiti was a disaster.ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
The song caught on with the public.その歌は大衆に流行した。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
My family is a large one.私の家族は大家族である。
There used to be a big pond around here.以前このあたりに大きな池があった。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
He has the large room to himself.彼はその大きな部屋を独占している。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
His story is highly colored.彼の話はそうとう大袈裟だ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
A massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I can't stand to take another university entrance exam!また大学の入学試験を受けるなんてやだ。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
She loves coffee.彼女はコーヒーが大好きです。
She has the large house to herself.彼女はその大きな家を独り占めにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License