The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was just thinking of the same thing. I'm all for that.
私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
The tree grows very quickly.
その木はとても速く大きくなる。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
I love you.
大好き。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
Flowers are the earth's smile.
花は大地のほほ笑みです。
Tom works for a large company.
トムは大会社で働く。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
The heavy rains caused the river to flood.
大雨のため川がはんらんした。
At that time, she was a student at Yale.
その頃彼女はエール大学の学生であった。
He could not send his son to college because of poverty.
彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
The bargain sale will run for three days, beginning today.
大売り出しは今日から3日間続く。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.
東京の人口は大阪の人口よりも多い。
I love Arabic.
私はアラビア語が大好きです。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
It makes no difference whether you go today or tomorrow.
今日出かけても明日出かけても大差はないよ。
I graduated from Kyoto University.
私は京都大学を卒業しました。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
We need a lot of patience when we study.
勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Please, give me the biggest pineapple.
一番大きいパイナップルをください。
Meg's shoes are a little loose.
メグの靴は少し大きい。
Why do so many people visit Kyoto?
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
Don't you think that most people on 2chan are idiots?
2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか?
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
The sun is larger than the moon.
太陽は月より大きい。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.
大雪のため列車は10分遅れた。
It's too risky.
リスクは大き過ぎる。
I really need this camera for my trip to Osaka.
私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
I love Italian food.
イタリア料理が大好きです。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
I need a box of this size.
これくらいの大きさの箱がいる。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
Carelessness can lead to a serious accident.
不注意が大事故につながる事がある。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.
サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
Mind your own business!
大きなお世話だ。
Please give me some latitude this time.
今回だけ大目に見てください。
I think that it's too big.
大きすぎると思います。
Belgium is not as large as France.
ベルギーはフランスほど大きくない。
We are delighted with her presence.
彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
Which is larger, Japan or England?
日本とイギリスではどちらが大きいのですか。
Friendship is as precious as anything else.
結局友情がいちばん大切だ。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
Some children broke the window, which made Mother very angry.
子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
All the papers featured the case.
全新聞がその事件を大きく取り上げた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.
バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.