UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
He used to be a man of fortune.彼は昔大金持ちだった。
The town grew into a city.その町は大きくなって市となった。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
This dictionary is handy in size.この辞書は大きさが手ごろだ。
Ann likes music very much.アンは音楽が大好きだ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
She cherished his old love letters.彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
They elected Hashimoto the Prime Minister.彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
It's no big deal.大したものじゃない。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
That car's so big that parking it is difficult.その車はあまりに大きいので駐車するのがたいへんだ。
The child is father of the man.子どもは大人の父親。
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.辞書の編纂には膨大な時間がかかる。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
You are quite a man.君はいっぱしの大人だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Their progress was stopped by a wide river.彼らは大きな川に前進を阻まれた。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Trees do not grow on prairies.大草原には木が生えない。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
He has a loud voice.彼は声が大きい。
Speak louder so everyone can hear you.みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
The air was polluted by exhaust gas.大気が排気ガスで汚染された。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
He lives off campus.彼は大学の外に住んでいる。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
She has a love of music.彼女は音楽が大好きです。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
There were few colleges to educate women.女性を教育する大学はほとんど無かった。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Grow up!大人になってよ!
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
She is keen on birds and flowers.彼女は鳥や花が大好きです。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I'm getting along with him quite well.私と彼は大変うまくやっています。
He who wears armor falls with a big crash!鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
This hat is too big for you.この帽子はあなたには大きすぎる。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
After her graduation from college, she went over to the United States.大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
The little boy is used to talking with grown-ups.その坊やは大人と話をするのに慣れている。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane.飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
I love pizza very much.わたしはピザが大好きです。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
He that stays in the valley shall never get over the hill.井の中の蛙、大海を知らず。
At least 49 percent of students go on to university.少なくとも49%の生徒が大学に進学する。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
There is a big supermarket in my neighborhood.うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Which is more important, me or your job?私と仕事、どっちが大事なの?
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Could you speak up? I can't hear you.大きな声で言って下さい。聞こえません。
She was scared by the big earthquake.彼女は大きな地震を恐がった。
It tastes really good.大変おいしいですよ。
He won't go on to graduate school.彼は大学院に進学しないだろう。
She got a cool million dollars a day.彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The fence fell with a great crash.壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
I am a professor.私は大学教授です。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Alone in the big city, I began to get homesick.大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。
It would be nice if my uncles were very rich.私のおじさんたちが大金持ちだったらなあ。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
With those results, you won't be able to go to university.こんな成績のままだと大学に行けないよ。
The flood did a lot of damage to the village.その洪水は村に大変な被害をもたらした。
He has done much for his company.彼は会社に大いに尽くしている。
Both the boys shouted out.少年は二人とも大声を出した。
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。
I adore the opera.私はオペラが大好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License