The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He shouted himself hoarse.
大声を出し続けて声をからした。
What is that big building in front of us?
私達の前にあるあの大きな建物は何ですか。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Never have I seen such a crowd of people.
かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him.
それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。
There's a big sign.
大きな看板があります。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
He started from Tokyo for Osaka by car.
彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
I have a good mind to visit the Silk Road.
私はシルクロードを訪れたい気が大きいにある。
Locusts came in big swarms.
イナゴが大群をなしてやってきた。
The big fish eat the small ones.
大きい魚は小さい魚を食べます。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The university was alive with a festival.
その大学は大学祭でにぎわっていた。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
I love dogs so I often go to the park with my dog.
犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。
Books occupy most of his room.
本が彼の部屋の大部分を占めている。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The vast majority of children love ice cream.
大多数の子供はアイスが大好きだ。
He has a great deal of intelligence for a child.
彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
There are no dogs bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
辞書の編纂には膨大な時間がかかる。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
He is a good carpenter.
彼は大工仕事がうまい。
I didn't know there would be an Osaka edition.
大阪版ができるのは知らなかった。
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.
その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
I made a good profit by selling my car.
私は自分の車を売って大きな利益を得た。
It's important for us to be thoughtful of others.
他人を思いやる気持ちが大切です。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Painted white, this house looks bigger.
この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
The news had a great impact on us.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.
東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.
入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
"Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy."
「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」
That plane is so ugly.
あの飛行機は大変不格好だ。
She is very free with her money.
彼女は大変気前がいい。
What do you want to be when you grow up?
大人になったら何になりたいか。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.