Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| I was charged with an important task. | 私は大切な仕事を任された。 | |
| The speech of the scholar is well worth listening to. | その学者の話は聴く価値が大いにある。 | |
| It is important for us to choose good friends. | よい友を選ぶことは大切だ。 | |
| For particulars, apply to the college. | 詳細は大学に問い合わせて下さい。 | |
| He was granted admission to the university. | 彼はその大学への入学を許可された。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| Two adult tickets and three children's tickets to London, please. | ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 | |
| The large chain store created a new branch. | その大チェーンストアは新しく支店を作った。 | |
| We marveled at his bold attempt. | 私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。 | |
| Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. | ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| Large countries shouldn't interfere with smaller countries. | 大国は小国に干渉すべきではない。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| The rubber band broke with a vicious snap. | ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。 | |
| Most companies have their own labor unions. | 大抵の会社には労働組合がある。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| The puppy grew larger and larger every day. | 子犬は日に日に大きくなった。 | |
| It was a great help! | 大変助かりました。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの大学生は大部分が真面目である。 | |
| He used a lot of honey. | 彼はかなり大量の蜂蜜を使った。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| This ring is a magic item that gives great power to its user. | この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 | |
| A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. | 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 | |
| All you have to do is study hard to get into a good college. | 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 | |
| I am very pleased to meet them. | あの方たちに大変うれしいです。 | |
| All of us like you very much. | 私たちはみな、あなたが大好きだ。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| The participants were for the most part women. | 参加者の大部分は女性だった。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| He will have reached Osaka by now. | 彼は今頃もう大阪に着いているだろう。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| Cats usually hate dogs. | 猫は通例犬が大嫌いだ。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| The class is too large to be taught by a single man. | そのクラスは大きすぎて、1人では数えられない。 | |
| My mother has sold everything that is dear to her. | 母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| His business in New York was a great success. | ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| It was a great shock to me. | それは僕には大変なショックだった。 | |
| She spends a major part of her income on food. | 彼女は収入の大部分を食費に使う。 | |
| There used to be a great castle on that hill. | あの丘の上には、かつて大きな城があったものです。 | |
| He will have determined which college he wants to go to. | どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。 | |
| She cultivated her mind by reading many books. | 彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。 | |
| I majored in American literature at college. | 大学ではアメリカ文学を専攻しました。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| You must persevere before you can accomplish anything great. | 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 | |
| I wore a hat yesterday because it was very cold. | 昨日は大変に寒かったので帽子をかぶった。 | |
| Columbus discovered America in 1492. | コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 | |
| He greatly enjoys soccer. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped. | 大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。 | |
| It's very important to know how to let off steam, living in this world. | いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。 | |
| A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| She deposited a large sum of money in the bank. | 彼女は大金を銀行に預けた。 | |
| You are very beautiful. | あなたは大変美しい。 | |
| She graduated in German at Cambridge. | 彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| What do you want to be when you grow up? | 君は大きくなったら何になりたいの。 | |
| She graduated from Kobe University. | 彼女は神戸大学の出身です。 | |
| Her good fame was greatly damaged by this. | このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。 | |
| There is a great difference between boys and girls. | 男の子と女の子とは大きな違いがある。 | |
| I caught a big fish yesterday with my bare hands. | 昨日大きな魚を素手で捕まえました。 | |
| It's important to do it with a textbook adapted to your level. | 自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。 | |
| At that time, she was a student at Yale. | その頃彼女はエール大学の学生であった。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| The presiding judge was touched by pity for the accused. | 裁判長は被告に大いに同情していた。 | |
| He has an abhorrence of snakes. | 彼は蛇が大嫌いだ。 | |
| The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars. | メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。 | |
| How will you travel to Osaka? | 大阪にはどうやって行くんですか。 | |
| He looked on the plan with great favor. | 彼はその計画に大きな好意を示してくれた。 | |
| He is very difficult to get along with. | 彼とうまくやっていくのは大変難しい。 | |
| The negotiations stepped into a crucial phase. | 交渉は極めて重大な局面に入った。 | |
| Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain. | 大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。 | |
| Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。 | |
| That company is on the rocks because of bad debts. | その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。 | |
| I wanted to buy a huge stuffed bear at Ken's but it was not for sale. | 私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| She is a college student. | 彼女は大学生です。 | |
| He had great influence on those around him. | 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 | |
| I hit the jackpot. | 大当たりしたんだ。 | |
| He holds the rank of colonel. | 彼は陸軍大佐の位を持っている。 | |
| What a big house you have! | きみは何と大きい家を持っているんだろう。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| New York State is almost as large as Greece. | ニューヨーク州はギリシャとほぼ同じ大きさだ。 | |
| He lives in a large house. | 彼は大きな家に住んでいる。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| All the papers featured the case. | 全新聞がその事件を大きく取り上げた。 | |
| I had never seen so much money. | 僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。 | |
| Our showroom made a hit with young ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| He grew up to be a college football player. | 彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。 | |
| Right - clear, left - clear..., OK, all clear. | 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 | |
| What is all the fuss about? | この大騒ぎは何ですか。 | |