Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 My children really like animals. 私の子どもたちは動物が大好きです。 Two adult tickets, please. 大人2枚ください。 The ambassador will be recalled from his present post soon. その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。 He is a big eater. 彼は大食漢だ。 The greater part of the money was spent. その金の大部分が使われた。 Public feeling against air pollution has at last became vocal. 大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。 He transferred his office to Osaka. 彼は大阪に事務所を移した。 There's no fool like an old fool. 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 Our plan was objected to by the majority. 私達の計画は大多数に反対された。 My mother has sold everything that is dear to her. 母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。 My brother is a college student. 私の兄は大学生です。 Kelly eats like a horse. ケリーは大食漢だ。 I'm concerned whether or not I can handle a big job like that. そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。 I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 He is by nature a generous person. 彼は生まれつき寛大な人だ。 He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 My family is not that large. 私の家族はそれほど大家族ではない。 The train should reach Osaka by ten. その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 The post office is just off the main street. 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 Once I lived in Osaka. かつて大阪に住んでいた。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 Several universities in this country enjoy great prestige. この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 The heavy rain kept the children in all day. 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 I need it right away. 今すぐいるんだ、大至急お願い! I am a Hyogo University student. 私は兵庫大学の学生です。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の大家です。 She asked me whether I was all right. 彼女は私に大丈夫か聞いた。 She was accepted by Harvard. 彼女はハーバード大学に受かった。 We took refuge behind a big tree. 大木の陰に避難した。 He has a lot of money saved for his old age. 彼は老後のために大金を貯えている。 The President is capable of handling the difficulties. 大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。 The young man manages a big department store. その若者が大きなデパートを経営している。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 He threw a stone at the big dog. 彼はその大きな犬に向かって石を投げた。 It's very important to know how to let off steam, living in this world. いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。 Water is a natural resource of vital importance. 水はとても大切な天然資源だ。 Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late. 大雪のため列車は10分遅れた。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは、言葉よりも行動だ。 The new film was a great success. その新しい映画は大当たりだった。 He's fresh out of college. 彼は大学を出たてのほやほやだ。 No problem! 大丈夫ですよ。 I hate it when women say that all men are the same. 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 The fire was put out before it got serious. 火事は大事に至らず鎮火した。 He had a great belief in the doctor. 彼はその医者を大変信頼していた。 The shirt is large for me. そのシャツは私には大きい。 They fought in the cause of freedom. 彼らは自由という大儀のために戦った。 Right - clear, left - clear..., OK, all clear. 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 It is very expensive to keep up with the latest fashions. 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 She deposited a large sum of money in the bank. 彼女は大金を銀行に預けた。 She looks very happy. 彼女は大変嬉しそうだ。 They were standing still with their eyes wide open. 彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。 Which is larger, Japan or Britain? 日本とイギリスではどちらが大きいのですか。 Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm. 嫁と姑の中は大嵐。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 I am very glad to see you. あなたに会えて大変うれしい。 I wish I were a millionaire. 私が大金持ちだったらいいのに。 There was a big fire near my house last night. 昨夜近所で大火事があった。 The lake is large and beautiful. その湖は大きくて美しい。 I'm very tired. 大変疲れた。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 He made good progress in handling this machine. 彼はこの機械の操作が大変進歩する。 The impending examination loomed large in her mind. 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 World War II ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終わった。 The committee is composed chiefly of professors. その委員会は主に大学教授で構成されている。 The train was delayed by a heavy snowfall. 列車は大雪のため遅れた。 A nation need not necessarily be powerful to be great. 国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 It cost lots of money to put the plan into practice. その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 You run very fast. あなたは大変速く走る。 There is a great difference between boys and girls. 男の子と女の子とは大きな違いがある。 He is studying at Kyoto University. 彼は京大で学んでいる。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 On graduating from college, she got married. 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 What a big book this is! これはなんて大きな本なんでしょう。 Tom caught a big fish. トムは大きな魚を捕まえた。 A large animal fled from the zoo. ある大型動物がその動物園から逃げ出した。 According to a study, big women are more prone to have twins. ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 The sooner you give up, the greater the benefits. 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 This house is not very big. この家はあまり大きくないです。 India is the seventh largest country in the world. インドは世界で7番目に大きい国である。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 He screamed for help. 彼は大声で助けを求めた。 He appears to have been a great sportsman. 彼は大変なスポーツマンだったようだ。 Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 One must take good care of oneself. 身体を大事にしなければならない。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 I love Italian food. イタリア料理が大好きです。 The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 The time-bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 Almost everyone has already left. 大部分の人がもうすでに去って行ったんです。 He grew up to be a very reliable man. 彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 He reeled in a huge fish yesterday. 昨日彼は大きな魚を釣り上げました。