From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
He used a lot of honey.
彼はかなり大量の蜂蜜を使った。
He is in the money.
彼は大金持ちだ。
The passport is of importance on your trip.
パスポートは旅行中大切である。
It is about the size of an egg.
それは卵くらいの大きさです。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
What you say is more important than how you say it.
話し方よりも話す内容の方が大事です。
Tom caught a big fish.
トムは大きな魚を捕まえた。
Our city is free from air pollution.
当市には大気汚染はありません。
The university was alive with a festival.
その大学は大学祭でにぎわっていた。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Are you alright?
大丈夫ですか?
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
Some large birds prey upon small birds and animals.
大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。
You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat.
虎を大きな猫というなら、同じように猫を小さな虎といってもよい。
Hanako has attended an American college for four years.
花子は4年間アメリカの大学に通っている。
He shouted to her to be careful.
彼は彼女に気をつけろと大声で言った。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
He really likes traveling a lot.
彼は旅行が大好きだ。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.
嫁と姑の中は大嵐。
We took turns driving on the way to Osaka.
私たちは大阪まで交替で運転した。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
They will be accepted by their peers in adulthood.
彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。
You are my best friend.
貴方は、大親友です。
Curry and rice is her favorite food.
カレーライスは、彼女の大好物です。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
There used to be a large park here.
以前はここに大きな公園があった。
It is said that he was very rich.
彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
I have been very busy this week.
今週はずっと大変忙しい。
The big oak tree breaks the force of the wind.
大きなかしわの木が風の力を弱めている。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
I keep old books with care.
私は古い本を大切に保存している。
She owes him a lot of money.
彼女は彼に大金を借りている。
There were few colleges to educate women.
女性を教育する大学はほとんど無かった。
The earthquake shook the ground.
地震が大地を揺すった。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi