I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
It's too big.
大きすぎるわ。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
He had no confidence to do it.
彼にはそれをするだけの大胆さがなかった。
I never drink unless there's a big event of some kind.
大きなイベントがない限り、私はお酒を飲まない。
He ran a serious risk on my behalf.
彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
He was appointed ambassador to Britain.
彼は駐英大使に選ばれた。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.
大雪のため列車は10分遅れた。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
I graduated from university last year.
私は去年大学を卒業した。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The child is father of the man.
子どもは大人の父親。
There is every promise of success.
成功の見込みは大いにある。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
They were for the most part young people.
彼らは大部分が若者だった。
He always passes for a great scholar.
彼はいつも偉大な学者として通っている。
I have a great regard for him.
私は彼を大いに尊敬しています。
The boat was tied to the shore by a cable.
ボートは大綱で岸につながれていた。
How careless you are to forget such an important thing!
そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so.
私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.
日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Mary has big eyes.
メアリーは目が大きい。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
The news is of great importance.
そのニュースはとても重大だ。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
Although I really hate grammar, it's useful.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
The house requires repairs.
その家は大修理を要する。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.
日本は大体において住み良い所だ。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
There is a lot of danger in walking around here at night.
夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。
My university has dormitories.
私の大学には寮があります。
To ski is a lot of fun.
スキーをする事は大変面白い。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
My sister is very fond of children.
私の姉は子供が大好きです。
One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.
あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The majority of students here are diligent.
ここの学生は大部分がまじめである。
He made a great contribution to research into cancer.
彼はがんの研究に多大な貢献をした。
Is it large enough?
その大きさで十分ですか。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
His speech met with enthusiastic applause.
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
This monument is in memory of a great statesman.
この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
He was put through university with money left by his uncle.
彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
They say that a large dam will be built.
大きなダムができるそうだ。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
Time is the most precious thing.
時間は一番大切だ。
Our train was delayed on account of the heavy snow.
私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
He dropped out of college in the first year.
彼は1年目で大学を辞めた。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.
ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
I am quite opposed to the plan.
私はその計画に大反対だ。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.
私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
To read books is important.
本を読むことは大切です。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
She owns a large property.
彼女は大きな屋敷を持っている。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
He is remarkable for his wisdom.
彼の賢さは大したものです。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.