If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.
大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
He is very proud of his skill as a pilot.
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
It is necessary that he should go to college.
彼は大学に行く必要がある。
I was very surprised at the huge fish.
私はそのものすごく大きな魚に大変驚いた。
Young as he is, he is a very reliable person.
若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
The film was a great success.
その映画は大成功だった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.
野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.
もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
A huge tanker put off just now.
巨大なタンカーがついに今し方出港した。
I saw a big dog lying in front of Mr Hill's house.
大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。
He always passes for a great scholar.
彼はいつも偉大な学者として通っている。
She has a strong dislike of insects.
彼女は虫が大嫌いだ。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Towns are larger than villages.
町は村よりも大きい。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Mr Hirayama teaches very well.
平山先生は大変上手く教える。
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
Thank you very much for all you have done.
大変お世話になりました。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
He was patience itself.
彼は大変忍耐強かった。
As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover...
一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。
Your friendship is most precious to me.
君の友情は私にとってとても大切だ。
He is a great scientist.
彼は偉大な科学者だ。
The queen was gracious enough to invite us.
女王は寛大にも我々を招待してくださった。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
To keep early hours will do you much good.
早寝早起きは大いに君のためになる。
Honesty is a capital virtue.
正直は最も大事な美徳だ。
His car is really cool.
彼の車は大変カッコイイ。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文の初めには大文字が用いられる。
He lives in an enormous house.
彼は巨大な家に住んでいる。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Almost all my records were imported from Germany.
大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
She was very ambitious for her children.
彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
She has a big problem, though.
でも彼女、大問題を抱えているのです。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Up jumped the three big dogs.
その3匹の大きな犬は飛び上がった。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th