The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My heavens, what an enormous box!
おやまあ、なんて大きな箱なの。
Sydney is the largest city in Australia.
シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
He went to Osaka on important business.
彼は大切な用事で大阪へ行った。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
What greater misfortune is there than to go blind?
失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
You may only borrow my camera if you are careful with it.
大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
I'm trying to find a green sweater in extra large.
特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
He had graduated from the university and was always showing off.
彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
I love you Tom!
トム大好き!
He was large, not to say fat.
彼は太っていると言えないまでも大柄だった。
Turn it up.
もう少し大きくして。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.
俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
The flowers give off a very pleasant scent.
花は大変心地良い香りを発する。
What percentage of the students are admitted to colleges?
その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
The boy talks as if he were a man.
その少年は大人のような口の利き方をする。
I'm very sorry to hear that.
それを聞いて大変残念です。
I hate coffee.
私はコーヒーが大嫌いです。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I've got some rather serious news.
かなり重大な知らせがある。
He made the most of his free time.
彼は暇な時間を最大限に利用した。
China is the largest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Tom has big hands.
トムは手が大きい。
Please take care of yourself.
どうぞお大事に。
Your health is more important.
健康のほうがもっと大事でしょう。
A drop in the bucket.
大海の一滴。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
A broad river runs through the city.
大きな川がその市を貫いて流れている。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
My grandfather is a carpenter.
私のおじいちゃんは大工です。
He left his son a large fortune.
彼は息子に大きな財産を残した。
It isn't futile to go to university.
大学へ行くことは無駄ではない。
Is there anything I should know?
何か大事なニュースある?
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He really likes the United States.
アメリカ合衆国が大好きです。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
There is much crime in the big cities.
大都会には罪悪がはびこっている。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The United States was once part of the British Empire.
合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
Tennis is very popular among students.
テニスは学生の間で大変人気がある。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
The minister approved the building plans.
大臣はその建築計画を認めた。
Father was generous enough to indulge my every whim.
父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
Our train was delayed on account of the heavy snow.
私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
The two banks consolidated and formed a single large bank.
二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.
彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
We love going on picnics.
私達はピクニックに行くのが大好きです。
He finds it very hard to do without cigarettes for a day.
彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。
He was too sleepy to read the evening newspaper.
彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。
The risk is too great.
リスクが大きすぎる。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
If you want to go to college, study English harder.
もし大学へ行きたいならば、もっと英語を勉強しなさい。
This train runs between Tokyo and Osaka.
この列車は東京と大阪の間を走ります。
The news that she got divorced was a big surprise.
彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
It was a great shock to me.
それは僕には大変なショックだった。
The box is covered with a large sheet of paper.
その箱は1枚の大きな紙で覆われている。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.