Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My wife hates cats. うちの妻は猫が大嫌いなんです。 Even the upper atmosphere is polluted. 大気の上空でさえ汚染されている。 The government appointed Mr Brown ambassador to Peru. 政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。 I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 Tom won't admit it, but he's in big trouble. トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 There is no dog which is bigger than this one. この大きさを超える犬はいない。 The death of my mother left a big blank in my life. 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 I think he's a great writer. 私は彼を大作家だと思う。 You should read about the careers of great men. 偉大な人の生涯について読むべきです。 She is very fond of dogs. 彼女は大変犬が好きです。 That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 Land reform caused a great change in the lives of the people. 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 I really regret what I said to her yesterday. 私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。 Tom is an adult. トムは大人だ。 Those people contributed greatly to world peace. それらの人々は世界平和に大いに貢献した。 He will come into a large fortune. 彼は莫大な財産を相続するだろう。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 He made his way to the minister. 彼は大臣に出世した。 Light is quintessential. Light is life. 一番大切なのは光である。光は命。 All the students of the university have access to the university library. その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 The heavy rain prevented us from going fishing. 大雨のおかげで釣りに行けなかった。 In a word, he gained much profit. 要するに彼は大きな利益を得た。 He couldn't possibly part with his beloved dog. 彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。 A big wave turned over his canoe. 大波を受けて彼のカヌーは転覆した。 Why is it important to know about a company’s culture? どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか? The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Painted white, this house looks bigger. この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 A considerable amount of money was appropriated for the national defense. 国防のため大きな額が計上された。 Needless to say, health is above wealth. 言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。 The president is flying into town by helicopter. 大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。 She beat off a big snake with a plastic toy bat. 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 Our team won in the intercollegiate tournament. わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 He had graduated from the university and was always showing off. 彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。 There is big oversight in that plan. その計画には大きな見落としがある。 I lived in Osaka until I was six. 私は6歳まで大阪に住んでいた。 Our city is getting bigger and bigger. 私たちの市はますます大きくなっている。 The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。 I've never seen a whale that big. あんなに大きな鯨を見たことがない。 This car is bigger than that one. この車はあの車より大きい。 A great future lies before her. 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 His ambition was to be a great politician. 彼の大望は、大政治家になることだ。 He says firefighting is a feast or famine job. 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 Locusts came in big swarms. イナゴが大群をなしてやってきた。 What is your greatest source of inspiration? あなたにとってひらめきの最大の源は何? This building looks large from the front, but not from the side. この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。 Please take care of yourself. 体を大切にして下さい。 The bus can carry a maximum of forty people. そのバスは最大限度40人を乗せることができる。 That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 His death was a great loss to our country. 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 She didn't want to drink alcoholic drinks every day. However, beer is her favorite drink, so she drinks non-alcoholic beer every day. 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000. 大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 He's fresh out of college. 彼は大学を出たてのほやほやだ。 This plane flies between Osaka and Hakodate. この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 It's about the size of an egg. それは卵くらいの大きさです。 An elephant is an enormous animal. 象は巨大な動物である。 There are many tourists in town. 町には観光客が大勢います。 Towns are very crowded today. 中心街は今日は大変な混雑だ。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. 彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。 The heavy rain caused all the trains to stop. 大雨で列車がすべて止まってしまった。 The results he has got are, in the main, satisfactory. 彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。 It's no big deal. 大したことことじゃないんだよ。 What a big supermarket! なんて大きなスーパーだ。 The president said, "I don't give a damn." 大統領はかまうものかと言った。 You are now an adult. 君はもう大人だ。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 We adore going on picnics. 私達はピクニックに行くのが大好きです。 You have to be patient about your recovery. じっくりあせらずに治すことが大切です。 Your car is three times as big as this one. あなたの車はこの車の3倍の大きさです。 The dam gave way and sent a great flush of water down the valley. ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。 The passport is of importance on your trip. パスポートは旅行中大切である。 He chose not to run for the presidential election. 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 Hollywood marriages rarely last. ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 Daijisen and Daijirin are very similar. 大辞泉と大辞林はよく似ています。 She's grown quite thin since the last time I've seen her. I wonder if she's sick or something. 彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。 I got a big pay raise. 大幅に昇給した。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 Reagan became President of the United States in 1981. レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。 Our project came off with flying colors. 新規事業は大成功でした。 "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 This is Ken. He really likes his dog. こちらはケンです。彼は自分の犬が大好きです。 Crying out, the little girl was looking for her mother. 大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter. 私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 My heavens, what an enormous box! おやまあ、なんて大きな箱なの。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 The college has a placement bureau for students. その大学には学生のための就職課がある。 People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 I represented my university at the conference. 私は大学を代表してその会議に出席した。 I have a lot of baggage, so I can't walk home. 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 You must not speak loudly. 大声で話してはいけない。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍します。