Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 Let's make a night of it. 今夜は大いに楽しもうよ。 Please accept what little comfort these words can give you. こんなことをいっても大した慰めにもなりませんが。 It's too large. 大きすぎるわ。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 The public is the best judge. 一般大衆は最もよい審判者である。 He that stays in the valley shall never get over the hill. 井の中の蛙、大海を知らず。 I don't like visiting big cities. 私は大きな都市を訪れるのは好きではない。 Linda was called back from college because of her father's sudden illness. リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 Two great civilizations slowly fell into decay. 二大文明はゆっくりと衰退した。 He is a man of great capacity but of little ability. 彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。 My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university. おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。 I was born in Osaka on March 5, 1977. 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 The computer was very useful. そのコンピューターは大変役にたった。 No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you! 大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。 Math is her favorite subject in school. 数学は彼女の大好きな科目です。 This is the biggest issue in this matter. それはこの件に関する最大の問題点です。 They made a great effort to settle the problem. 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 The international situation is becoming grave. 国際情勢は重大になりつつある。 Shakespeare is a great poet. シェイクスピアは偉大な詩人です。 Your house is big. あなたの家は大きい。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 Our team gained a great victory. 私たちのチームは大勝した。 I badly injured myself in the leg, too. 私は足にも大けがをした。 She asked me if I was all right. 彼女は私に大丈夫かと尋ねた。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 He is, as it were, a grown up baby. 彼は、いわば大人の赤ん坊だ。 Kathy got a part-time job so that she could study at college. キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。 The river overflowed because of the heavy rain. 大雨で川があふれた。 They began to manufacture the machine on a large scale. 彼らはその機械を大規模に生産し始めた。 It is bold of you to say such a thing. そんな事を言うとは君は大胆だ。 This book is less large than that one. この本はあの本ほど大きくない。 He was very much frightened at the sight of the big snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 Tokyo is bigger than Rome. 東京の方がローマより大きいです。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 He's a very important person. 彼は大変重要な人物です。 Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 Being a doctor helped me greatly during the journey. 医師であることが旅行中大いに役に立った。 I'm very glad to hear that. それを聞いて大変うれしい。 The shops in the street were for the most part closed. その街の店は大部分閉められていた。 Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university. 彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。 The last flight for Osaka has been canceled. 大阪行きの最終便が欠航になった。 The Second World War began in 1939. 第2次世界大戦は1939年に始まった。 I can't put up with that loud noise. あの大きな騒音には我慢できない。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 He carved marble into a statue. 彼は大理石を刻んで像を作った。 Mr Smith thinks that he's a big shot. スミスさんは自分のことを大物だと思っている。 What is important is to keep this in mind. 大事な事はこれをずっと覚えておく事です。 The light is completely blocked out by the big tree. この大木で光がすっかりさえぎられている。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 I'm all for your suggestion. あなたの提案に大賛成です。 Nature plays an important role in our life. 自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 It's too risky. リスクは大き過ぎる。 He is, so to speak, a grown-up baby. 彼はいわば大きくなった赤ん坊だ。 It cost me a fortune to get my car repaired. 車を修理するのに大変金がかかった。 "Manpower" is the world's largest temp agency. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 He took a great fancy to that house. 彼はその家が大好きになった。 There is a large clock near the top of the tower. 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 I love parties. パーティーが大好き。 A vast desert lay before us. 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 The Prime Minister has resigned yesterday. 総理大臣が昨日辞職した。 The typhoon did great damage to the village. その台風はその村に大きな被害を与えた。 Some children broke the window, which made Mother very angry. 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 Milk is of great value to babies. ミルクは赤ちゃんにとってとても大事である。 I failed to come on account of a heavy snowfall. 大雪のために列車は遅れた。 All of us like you very much. 私たちはみな、あなたが大好きだ。 She called me up very late last night. 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 The waiting car was big and black and shiny. 待っていたのは黒光りのする大型車だった。 Could you speak louder? I'm hard of hearing. もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 I love math. 私は数学が大好きです。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 Do you all place great importance on morals? 皆さんは、モラルを大切にしていますか。 The telephone on my desk rang persistently and loudly. 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 Not more than 40 percent of students go on university. せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。 It's important for us to be thoughtful of others. 他人を思いやる気持ちが大切です。 They sat in the shade of that big tree. 彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。 Tokyo is by far the largest city in Japan. 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 I often say a great doctor kills more people than a great general. 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 I hate it when women say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S. 彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。 Mayuko cried aloud. マユコが大声でさけんだ。 The king left a large fortune behind. 王様が大きな財産を残した。 The heavy rain kept us from going out. 大雨で外出できなかった。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 He's in debt to the bank because he bought that big house. 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 She loves coffee. 彼女はコーヒーが大好きです。 Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 His resignation as Prime Minister came as a surprise. 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 Penny wise, pound foolish. 小金に賢く大金に愚か。 If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 Act your place. 新米のくせに大きな顔をするな。 To understand each other is important. お互いに理解しあうことは大切なことです。 No pleasure is greater than that of reading. 読書の喜びほど大きな喜びはない。 Curry and rice is her favorite food. カレーライスは、彼女の大好物です。 It's very big. とても大きいね。