UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My house is big.私の家は大きい。
There is big oversight in that plan.その計画には大きな見落としがある。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
I was surprised because it was very big.あまりにも大きいので驚いた。
My brother loves taking pictures of mountains.私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
He did not go to college for nothing.彼はさすが大学に行っただけのことはある。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
In many old movies the heroine is always the one to die.古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.大雪のため列車が30分送れた。
Time is the most precious thing.時間は一番大切だ。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
I love this photo.この写真大好き。
I met a group of hikers, some of whom were university students.私はハイカーのグループに出会ったが、その人たちの一部は大学生だった。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
It exploded with a loud noise.大音響とともに爆発した。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
A big red fish is swimming about in the pond.池に大きな赤い魚が一匹泳いでいる。
It is of great value.それは大変価値がある。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
I love Arabic.私はアラビア語が大好きです。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
Your house is three times as large as mine.君の家は私の家の3倍大きい。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Are you all right?大丈夫?
I have a large family.私の家族は大人数だ。
She lives alone in a house of enormous dimensions.彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。
This car is bigger than that one.この車はあの車より大きい。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague.こんにちは。ジョン・ラインドルと言います。私はプラハのアメリカ大使館で働いています。
They elected him mayor by a large majority.彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
My brother caught a big fish.弟が大きな魚を捕まえた。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文頭には大文字が使われる。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
Kate was frightened to see the big dog.ケイトはその大きな犬を見て驚いた。
Most people live in urban areas.大部分の人々は都市部に住んでいる。
She has made herself master of flower arranging.彼女は生け花の大家になった。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university.ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The process is important.過程が大切です。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
He cried out in pain.彼は痛くて大声を上げた。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
It takes luck and hard work to achieve wealth.裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
It's nothing serious.大したことはないよ。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
The Prime Minister has resigned yesterday.総理大臣が昨日辞職した。
I'm sure the children are getting big.お子さんは大きくなったろうね。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
The boy is full of promise.その少年は大いに将来性がある。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
It was natural that he should win the contest.彼がその大会に勝ったのも当然であった。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
The fact that he was sick was not very impressive to her.彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。
It cost me a fortune to get my car repaired.車を修理するのに大変金がかかった。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
He's very fond of science fiction.彼はSFが大好きだ。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
In one word, he made a lot of money.ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
That move was a big mistake.さっきの手は大失敗だった。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
When we are small, everything seems so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
He treats me as an adult.彼は私を大人として扱ってくれる。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
We adore picnics.私たちはピクニックが大好きです。
My father is very tired.父は大変疲れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License