There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
It is said that golf is very popular in Japan.
日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。
He exerted himself and made his way in life.
彼は大いに努力して出世した。
She is very free with her money.
彼女は大変気前がいい。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
She lives in a large house.
彼女は大きな家に住んでいる。
It cost a lot of money to repair the car.
車を修理するのに大変金がかかった。
She likes the beautiful pearl necklace very much.
彼女はその美しい真珠のネックレスが大変気に入っている。
Mr Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
She owes him a lot of money.
彼女は彼に大金を借りている。
I've got some rather serious news.
かなり重大な知らせがある。
I know that there was a big church here.
ここに大きな教会があったことを知っている。
They know the importance of protecting the earth.
彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
He was very good at playing tennis.
彼はテニスが大変上手だった。
This church is not a big one, as churches go.
この教会は、教会一般の大きさからすると、大きなものではない。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
He is in the money.
彼は大金持ちだ。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
I love Aimer's music.
aimerの唄が大好き。
She has great hate for dogs.
彼女は大の犬嫌いだ。
They became all the better friends because they entered the same college.
彼らは同じ大学に入ったので一層なかよくなった。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I love the smell the pages of an old book give off when you open it.
開けた古書の匂いが大好きです。
The moon has no atmosphere.
月には大気圏がない。
This box is very heavy, so I can't carry it.
これは大変重い箱なので私には運べない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
I felt an impulse to cry out loud.
大声でしゃべりたい衝動にかられた。
The fire was put out before it got serious.
火事は大事に至らず鎮火した。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
He's saving up to go to college.
彼は大学に行けるように貯金している。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Entering a university is not the purpose of my life.
大学に入っていることが私の人生の目標ではない。
The heavy rain prevented us from going out.
大雨で私たちは外出することができなかった。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
It's 7:30 now-I must fly.
もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
He made a great contribution to research into cancer.
彼はがんの研究に多大な貢献をした。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
This hat is too big for you.
この帽子はあなたには大きすぎる。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.