Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| Mr Brown was acting in the capacity of ambassador. | ブラウン氏は大使の資格で行動していた。 | |
| The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. | 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| The rights of the individual are the most important rights in a free society. | 個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。 | |
| The president's term of office is four years. | 大統領の任期は四年である。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| He was being groomed as a presidential candidate. | 大統領候補者として推薦されていた。 | |
| How huge a deficit can the nation stand? | どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。 | |
| With a big man it's hard for the blood to get up to the brain. | 大男総身に知恵が回りかね。 | |
| We are very much concerned about the future of this country. | われわれはこの国の将来を大いに心配している。 | |
| Big events will come to pass. | 大きな事件が起こるだろう。 | |
| This is the best kushikatsu restaurant in Osaka. | これは大阪で最高の串かつのレストランです。 | |
| For example, Osaka is the sister city of San Francisco. | 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 | |
| Broadly speaking, dogs are more faithful than cats. | 大まかに言って、犬は猫より忠実だ。 | |
| It would be nice if my uncles were very rich. | 私のおじさんたちが大金持ちだったらなあ。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| I love music, too. | 私も音楽が大好きです。 | |
| I read your new book with real delight. | 君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。 | |
| I like you a whole lot. | あなたのことが大好きです。 | |
| He is generous to his friends. | 彼は友人に対して寛大だ。 | |
| If you will help us, we will be very glad. | もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。 | |
| The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period. | そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| Life is so important for him. | 人生は彼にとってとても大切なものだ。 | |
| She loves to cook. | 彼女は大の料理好きだ。 | |
| I like pizza very much. | わたしはピザが大好きです。 | |
| Big men are not always strong. | 体の大きい人が強いとは限らない。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。 | |
| High tariffs are the chief obstacles to free trade. | 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 | |
| The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. | その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 | |
| The boy grew up to be a great statesman. | その子は成長して偉大な政治家になった。 | |
| That boy talks as if he were a grown up. | その子は大人のような口を利く。 | |
| When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it? | 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 | |
| I love you. | 大好きだよ! | |
| The boy looked like a grown-up. | その少年は大人びて見えた。 | |
| It doesn't matter very much which college you graduated from. | どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| Truly you are the flower of my life. | 君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ。 | |
| He was poor, so he couldn't go to college. | 彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。 | |
| The game lacked excitement. | 大味な試合だった。 | |
| So valuable were the books that they were handled with the greatest care. | その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| He is a great scholar, but lacks what is called common sense. | 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 | |
| I love American movies. | 私はアメリカ映画が大好きだ。 | |
| They elected him President of the USA. | 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 | |
| A big wave swept the man off the boat. | 大波がその男をボートからさらっていった。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| The cathedral dates back to the Middle Ages. | その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| A big tree has fallen in the storm. | 大木が嵐で倒れた。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大差で当選した。 | |
| The population of Osaka is larger than of Kobe. | 大阪の人口は神戸よりも多い。 | |
| The invention of TV caused a drastic change in our daily life. | テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 | |
| Their estimate of the cost was wide of the mark. | 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 | |
| I made very short work of the big steak. | 大きなステーキをぺろりと平らげた。 | |
| The fact that he was a great statesman cannot be denied. | 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 | |
| I have two children away at university. | 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | 他方でその経験から学んだものも大きかった。 | |
| There is one big difference. | それは1つの大きな違いがあるからだ。 | |
| What do you want to be when you grow up? | あなたは大きくなったら、何になりたいですか。 | |
| She is keen on birds and flowers. | 彼女は鳥や花が大好きです。 | |
| He gave a loud cry with pain. | 彼は痛いので大声をあげた。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| Mary likes milk very much. | メアリーはミルクが大好きです。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| He abhorred lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| I love you Tom! | トム大好き! | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| The small retail outlet is only a front for a much larger entity. | あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。 | |
| Love to party! | パーティーが大好き。 | |
| Jane is in serious trouble. | ジェーンは大変困っている。 | |
| The boy talks like a great scholar. | その少年はまるで偉大な学者のようにはなしました。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| During the press conference, the President touched on foreign relations. | 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 | |
| Could you tell me how to get to Osaka station? | 大阪駅への行き方を教えてくれませんか。 | |
| My college has a dormitory. | 私の大学には寮があります。 | |
| He addressed a large audience. | 彼は大観衆に語りかけた。 | |
| The embassy denied political asylum to foreign refugees. | 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 | |
| This plant grew little by little. | その植物は少しずつ大きくなった。 | |
| A huge tanker just pulled out from the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| The atmosphere is being polluted. | 大気が汚染されつつある。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| Nothing is as great as maternal love. | 母の愛ほど偉大なものはない。 | |
| They say we're going to get heavy rain. | 大雨になるらしいよ。 | |
| He is very kind, just like you. | あなたと同様に彼も大変親切だ。 | |
| Tom had a rough day at work. | トムは職場で大変な一日を過ごした。 | |
| He loves traveling. | 彼は旅行が大好きだ。 | |
| He drank that large beer mug dry. | 彼はビールの大ジョッキを飲み干した。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| Are you OK? | 大丈夫ですか? | |
| The Green party is protesting loudly against nuclear power. | 緑の党は核に対して大きな声を上げている。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| He reeled in a huge fish yesterday. | 昨日彼は大きな魚を釣り上げました。 | |
| He made the best of the opportunity. | 彼はその機会を最大限に利用した。 | |
| Daisuke climbed to the summit. | 大輔は頂上に登った。 | |
| The university conferred its highest degree on him. | その大学は彼に最高の学位を授けた。 | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| They love to give parties all the time. | 頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。 | |