The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The news says that there was a big earthquake in Greece.
ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。
She began to cry in a loud voice.
彼女は大声で泣き始めました。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.
小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
What do you want to be when you grow up?
大きくなったら何になりたいですか。
I ate a large pizza with a friend an hour ago.
一時間前に友達と大きなピザを食べました。
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
The child puts adults to shame.
あの子には大人も顔負けだ。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
He is as great a physicist as ever lived.
彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
I owe it to my brother that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。
The heavy snow prevented us from going to the concert.
大雪のため私たちはコンサートに行けなかった。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The train should arrive at Osaka by ten.
列車は10時までに大阪につくはずです。
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事をするにも勤勉が大切である。
Judging from what you say, he must be a great scholar.
君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
He is a master at getting his own way.
彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.
我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
Lincoln was a great statesman.
リンカーンは偉大な政治家であった。
How many flights to Osaka do you offer a day?
大阪行きは一日に何便ありますか。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Mr. White is doing very well so far.
ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
The small intestine consists of three parts.
小腸は大きく3つに分けることができる。
The accident cause traffic chaos.
その事故で交通は大混乱に陥った。
They sat in the shade of that big tree.
彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
He that stays in the valley shall never get over the hill.
井の中の蛙、大海を知らず。
A loud noise in the night scared him.
夜の大きな音で彼はおびえた。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
Mr. Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
His success was largely due to good luck.
彼の成功は大部分幸運によるものだった。
I hate jealous women.
焼きもち女は大嫌いだ。
She is fresh from college, so she has no experience.
彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.