He was encouraged by a professor from his college days.
彼は大学時代の教授に励まされた。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
He loves to fish.
彼は釣りが大好きです。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
He esteems the professor highly.
彼はその教授を大いに尊敬している。
A major is above a captain.
少佐は大尉の上官である。
Lake Biwa is the largest lake in Japan.
琵琶湖は日本で一番大きな湖です。
I am a student in a university.
私は大学生です。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
It is said that golf is very popular in Japan.
日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
I like skiing very much.
私はスキーが大好きです。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.
もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
Intended for children, the book entertains grown-ups.
子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
That radio is no bigger than a matchbox.
そのラジオはマッチ箱の大きさしかない。
I met so many people that I do not even remember their faces.
大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
What's that big building ahead of us?
私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。
My father is a great traveler.
私の父は大の旅行ずきです。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
I'd like a large portion please.
ご飯は大盛りでお願いします。
He is going to be a doctor when he grows up.
彼は大きくなったら医者になるつもりだ。
We felt the earth tremble.
私たちは大地が揺れるのを感じた。
I didn't know there would be an Osaka edition.
大阪版ができるのは知らなかった。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I spent the best part of the day in reading.
一日の大半を読書して過ごした。
I appreciate that you are very fatigued.
大変お疲れのことと思います。
This magnifying glass magnifies objects by 200 times.
この虫めがねが物を200倍に拡大します。
He overlooked my mistake.
彼は私の誤りを大目に見た。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
This is the biggest fish that I have ever caught.
これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.
OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.