Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where is the Dutch embassy? オランダ大使館はどこですか? This is the pot he treasures most of all. これは彼が最も大切にしているつぼだ。 That college student is studying engineering. その大学生は工学を学んでいます。 It's not a little money. そりゃ大金だよ。 Boys, be ambitious. 少年よ、大志を抱け。 She owns a large mansion. 彼女は大きな屋敷を持っている。 He was very much frightened at the sight of the big snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 My father and sister are carpenters. 父と妹は大工さんです。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!" 警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。 Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 We should make the most of solar energy. 我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。 Some large birds prey upon small birds and animals. 大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。 Carelessness was looked on as a serious defect. 不注意は重大な欠点と見なされた。 Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 I put my son through college. 私は息子を大学に上げた。 The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 He makes a fool of adults. 彼は大人を馬鹿にする。 There will be no big typhoon for the moment. さしあたり大きな台風はこないだろう。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 Our college is far from the station. 大学は駅から遠いのです。 I bet Dave paid a pretty penny for his new car. デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities. 概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。 High school baseball teams competed with one another at the tournament. 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 Sea otters love to eat clams while swimming on their backs. ラッコは背泳ぎをしながら蛤を食べるのが大好きです。 Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。 He is, as it were, a grown up baby. 彼は、いわば大人の赤ん坊だ。 Why are your ears so big? なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? The mayor addressed the general public. 市長は大衆を前に演説をした。 I'm a student. 私は大学生です。 The work was done with great haste. その仕事は大急ぎで行われた。 The shirt is large for me. そのシャツは私には大きい。 It's nothing to get upset about. 大丈夫、気にしないで。 Mike visited our principal, Mr. Ogaki. マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 He's eligible for the presidency. 大統領には彼が適任だ。 It goes without saying that health is important. 健康が大切なことは言うまでもない。 Stockings should be of the proper size. 靴下は適当な大きさのものがよい。 What a big dog! なんて大きな犬なんでしょう。 I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss. あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 Who was the greatest philosopher that ever lived? これまでの哲学者で最も偉大な人はだれであったか。 Some students find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 This is an important theory. これは大切な理論だ。 They were for the most part young people. 彼らの大多数は若者です。 I can’t stand panties. 卑怯者が大嫌いです。 There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 He had a great fancy for traveling. 彼は旅行が大好きだった。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 This ship is too big to pass through the canal. この船は大きすぎて運河を通れない。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 They regret not having valued the days of their youth more. 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。 He was a professor at Cambridge University. 彼はケンブリッジ大学の教授であった。 She cried that she was coming. 彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。 She is very fond of gossip. 彼女は噂話が大好きだ。 He was very puzzled. 彼は大変当惑した。 I have to type in a really big document. 大量の文書を入力しなきゃならない。 He never forgot his ambition to become a great statesman. 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 My father and mother have a big farm there. 私の父母は、そこに大きな農場を持っている。 He said, "I felt ill, but I am all right." 「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。 We act without fear or favor. 私たちは公明正大に行動する。 George Bush is the forty-first president of the United States of America. ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 A big tear rolled down my cheek. 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 I made a serious mistake. 私は重大な過ちを犯した。 Mother placed a large vase on the shelf. 母は棚の上に大きな花瓶を置いた。 His books are almost useless. 彼の本は大部分役にたたない。 Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English. ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。 Two adults, please. 大人2枚ください。 If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 The heavy rain kept us from going out. 大雨で外出できなかった。 Do you love each other very much? あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 I like that dress a lot. あのドレス大好き。 "The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!" 「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」 I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? It's a magnificent view, isn't it? 壮大な眺めですね。 Sales have dropped off at every big department store. 大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。 Look at this large map of America. この大きなアメリカの地図を見て。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 I have a large body of information in my computer database. 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 Curry and rice is her favorite food. カレーライスは、彼女の大好物です。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 I have an open ticket to Osaka. 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 He lives in a large house by himself. 彼は大きな家に1人で住んでいます。 Which comes first, your career or your family? 仕事と家庭どっちが大切。 Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。 For whom will you vote for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 He won the election by a large majority. 彼は選挙で大差で当選した。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 The audience clapped loudly after his speech. 聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。 We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。