Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 Taxis are few and far between during a rainstorm. 大雨の時にタクシーをつかまえるのは大変だ。 You know my favorite singer Terry Tate. あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 The company was absorbed into a big business. その会社は大企業に(吸収)合併された。 The university conferred its highest degree on him. その大学は彼に最高の学位を授けた。 The large intestine absorbs water. 大腸は水を吸収する。 I'm all for your plan. あなたの計画には大賛成です。 Dozens of houses were burned down in that big fire. 何十もの家がその大火事で焼けた。 They reveled in the success of their sales. 彼らの販売の成功に大喜びした。 He returned to Japan after graduating from college. 彼は大学卒業後日本に戻った。 This is Ken. He really likes his dog. こちらはケンです。彼は彼の犬が大好きです。 China is twenty times as large as Japan. 中国は、日本の20倍の大きさがあります。 I was suddenly awakened by a loud noise. 大きな音で私は突然たたき起こされた。 She could not help thinking that health is important. 彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。 He never forgot his ambition to become a great politician. 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 I have a friend whose father is the captain of a big ship. 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 The president is busy with affairs of state. 大統領は国務で忙しい。 Now the President is nothing but a lame duck. 今や大統領はレイム・ダックにすぎません。 This big gate is disproportionate to the small garden. この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。 The President appealed to the nation for its cooperation. 大統領は国民に協力を呼びかけた。 People came from far and wide to hear the President's speech. 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 Computers have changed the industrial picture considerably. コンピューターが産業の様相を大きく変えた。 I will go to the university tomorrow, too. 明日も大学へ行くつもりだ。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 That's mostly right. 大体正しい。 There used to be a big cherry tree behind my house. 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 The baby is no bigger than this doll. 赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。 My sister works as an assistant to a college professor. 姉は大学の先生の助手として働いている。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 I am very interested in fishing. 私は釣りに大変興味があります。 Japanese comics have boomed on a large scale. 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 You've both been very impressive today. I'm proud of you. 2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 He was inaugurated as President. 彼は大統領に就任した。 It is no wonder that the children love to visit the farm. 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 Reading affords me great pleasure. 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 The children were rolling a big snowball. 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 The flood caused a great deal of damage to the crop. その洪水で作物は莫大な被害を受けた。 I completed the university course comfortably. しっかりと大学の課程を終えました。 I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 He donated a lot of money. 彼は大金を寄付した。 I want to buy a large sized refrigerator. 大きな型の冷蔵庫がほしい。 His success was a great satisfaction to me. 彼の成功は私にとって大きな喜びでした。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 My mother likes tulips very much and so does my sister. 母はチューリップの花が大好きです。姉もまたそうです。 Belgium is not so large as France. ベルギーはフランスほど大きくない。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 Please let me know when you come to Osaka. 大阪に来るときは私に知らせてください。 There was a large audience at the piano recital last night. ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。 He was banished to an island for high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 The damage of the disaster has been enormous. その災害の被害はべらぼうに大きかった。 He was appointed Minister of Finance. 彼は大蔵大臣に任命された。 Children love playing on the beach. 子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。 I majored in American literature at college. 私は大学でアメリカ文学を専攻した。 The examination he took last week was very hard. 彼が先週受けた試験は大変難しかった。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 I can't stand reptiles. 爬虫類が大嫌い。 He has gone to Osaka on urgent business. 彼は急用で大阪へ行ってます。 It was tough going during the exams. 試験中はなかなか大変だった。 The news surprised us much. そのニュースはわれわれを大いに驚かせた。 We regard him as a great man. 我々は、彼を偉大な人物とみなしている。 He showed courage in the face of great danger. 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 This is the biggest car in the world. これは世界で一番大きい車です。 You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 This dictionary will be of great help to you. その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 You can see the large exhibition at the department store anytime. デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。 I love sports. スポーツが大好きです。 This large type is easy on the eyes. この大きな活字は眼に楽だ。 This apartment is bigger than any other one in the building. このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。 Japan, for the most part, is a good place to live. 日本は大体において住み良い所だ。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 It is Tom's ambition to go to the moon. トムには月へ行きたいという大きな望みがある。 It is important to drive carefully. 慎重に運転することが大切である。 You should make the best of a bad situation. 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。 I'm really tired. 大変疲れた。 Lincoln is one of the greatest figures in American history. リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。 I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 He is a very imaginative writer. 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 I have a great mind to do that myself. ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。 He drank a lot yesterday. 彼は昨日大酒を飲んだ。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 A majority voted against the bill. 大多数がその法案に反対投票した。 Some students in this university don't even know how to talk to teachers. この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。 Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 I imagine that you went through a lot of difficulties. 大変苦労なさったと思います。 The former President's death was announced. 旧大統領の死亡が報告されました。 Have you ever had any serious illness? 過去に大きな病気をしたことがありますか。 George Bush is the forty-first president of the United States of America. ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 This movie is for adults only. この映画は大人向けで未成年禁止です。 My uncle is very fond of fishing. 私の叔父は釣りが大好きです。