UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very hot today.今日は大変暑い。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Who organized that meeting?その大会を準備したのは誰ですか。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
He appears to have been a great sportsman.彼は大変なスポーツマンだったようだ。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
I love snow.雪が大好きです。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The boy grew up to be a great statesman.その子は成長して偉大な政治家になった。
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
I'm majoring in American history at university.私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
Are you all right?大丈夫ですか?
It's important for today's young people to study English.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
You should read about the careers of great men.偉大な人の生涯について読むべきです。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
I have a big house.大きな家を一軒持っています。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
I had a great night.今晩は大変楽しかったです。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
It was very important to her which was the more beautiful of the two.2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。
They're all the same size.それらはみな同じ大きさだ。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Life is at best very short.人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Even the upper atmosphere is polluted.大気の上空でさえ汚染されている。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I will go to the university tomorrow, too.明日も大学へ行くつもりだ。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He made bold to speak to the King.彼は大胆にも王様に話し掛けた。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
Please speak louder so everybody can hear you.みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He was endowed with great talents.彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
What are the dimensions of the room?その部屋の大きさはどれぐらいですか。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The earth was felt to tremble.大地が揺れるのが感じられた。
He really likes traveling a lot.彼は旅行が大好きだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Her sister I like very much, but her brother I do not like.彼女の妹は大好きだが、彼女の弟は好きではない。
Several universities in this country enjoy great prestige.この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
I didn't think that university would be so much fun.大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。
Tokyo is a very big city.東京はとても大きな街です。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。
Take care of yourself.お体をお大事に。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Traveling abroad is very interesting.外国を旅行することは大変面白い。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
I'm afraid my greatest talent is for eating.僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License