UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's grown quite thin since the last time I've seen her. I wonder if she's sick or something.彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
You don't need to speak so loud.そんなに大声で話す必要はない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
The diameter of the hole was slightly larger.その穴の直径のほうがわずかに大きかった。
He may just be ahead of his time.彼は大した人物にはなれないよ。
That dog is big.あの犬は大きい。
He gave a loud cry with pain.彼は痛いので大声をあげた。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Are you okay?大丈夫ですか?
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
He had ambition.彼は大望を抱いていた。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
He advanced to colonel.彼は大佐に昇進した。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
He had the honor of being presented to a great writer.彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
And the boy grew older.男の子は大きくなりました。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。
He could swim very well when he was young.彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The man gave a big cry.その男は、大きな叫び声をあげた。
Grand opening sale.開店大売り出し。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
His business in New York was a great success.ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
The flood caused a lot of damage.洪水が大きな被害をひき起こす。
He is generous to his opponents.敵に対して寛大だ。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者だった。
You must not speak so loudly here.ここではそんな大声で話してはならない。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
We act without fear or favor.私たちは公明正大に行動する。
There is no dog which is bigger than this one.この大きさを超える犬はいない。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
Make it larger.もっと大きくして。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
He told me that he was very tired then.彼は私にその時大変疲れていたと言った。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Why are your ears so big?なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
Jill was a great comfort to me when I was ill.私が病気のとき、ジルがわたしにとって大きな慰めになった。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Maternal love is greater than anything else.母の愛は他よりも偉大である。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
There was a loud noise coming from the room.部屋から大きな音が聞こえていた。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
I want to buy a large sized refrigerator.大きな型の冷蔵庫がほしい。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
I am keen on tennis.僕、テニスが大好きなんだ。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
Tennis is very popular among students.テニスは学生の間で大変人気がある。
Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing.トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
The child is father of the man.子供は大人の父なり。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
He made heaps of money by ripping off naive suckers.彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。
The box is covered with a large sheet of paper.その箱は一枚の大きな紙で覆われている。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
Prepare five postcard sized pieces of cardboard.はがき大のボール紙を5枚用意してください。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Look at this grand view of the ocean.この雄大な海の眺めをごらんなさい。
This book is too difficult for you to read.この本は大変難しいので君には読めない。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
I had an enlarged prostate.前立腺肥大になりました。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
It's no big deal.大したことことじゃないよ。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Dozens of houses were burned down in that big fire.何十もの家がその大火事で焼けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License