The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
Our new teacher is fresh out of college.
我々の新しい先生は大学を出たてだ。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
This loaf of bread is big.
このパンは大きい。
He trusts his wife to a great extent.
彼は妻を大いに信用している。
He will have reached Osaka by now.
彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
The two banks consolidated and formed a single large bank.
二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
My uncle has a large family.
私の叔父は大家族だ。
The swimming event was called off.
水泳大会が中止になった。
His business in New York was a great success.
ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
Which is more important, me or your job?
私と仕事、どっちが大事なの?
He belongs to a large family.
彼の家は大家族だ。
Locusts came in big swarms.
イナゴが大群をなしてやってきた。
There's a big sign.
大きな看板があります。
She is a great talker.
彼女は大のおしゃべりである。
He will never get over his huge business losses.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
Your help will save us a lot of work.
あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
This box is so large that it cannot go into my bag.
この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He went to Osaka, where he put up at a hotel.
彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
This is Ken. He really likes his dog.
こちらはケンです。彼は自分の犬が大好きです。
Our team gained a great victory.
私たちのチームは大勝した。
He accomplished the great undertaking at last.
彼はとうとう大事業を完遂した。
I like skiing very much.
私はスキーが大好きです。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
My mother has sold everything that is dear to her.
母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。
How far is it from Osaka to Kyoto?
大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
What a big mistake you made in your English composition!
英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I want you to go to Osaka at once.
直ちに大阪へ行ってもらいたい。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
He plays the guitar very well.
彼はギターが大変上手です。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
You may take either the big box or the small one.
君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
He has a loud voice.
彼は声が大きい。
It's no big deal.
大したものじゃない。
Turn up the radio a little bit.
ラジオの音を少し大きくしてよ。
We adore picnics.
私たちはピクニックが大好きです。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
It's nothing to worry about.
大したことはないよ。
The prosperity of the family dates from the Great War.
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Her good fame was greatly damaged by this.
このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
I'm a poor carpenter.
私は大工仕事が下手です。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.