Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
京都に久しぶりに大雪が降った。
Make it a little bigger.
もう少し大きくして。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
My mother always puts my sister before me.
おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。
This dictionary is handy in size.
この辞書は大きさが手ごろだ。
This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
I'm scared of big, black, hairy tarantulas!
大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです!
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
This room will do for large meetings.
この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
There is a great difference between boys and girls.
男の子と女の子とは大きな違いがある。
I am going to make him a serious offer.
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Who was the greatest philosopher that ever lived?
これまでの哲学者で最も偉大な人はだれであったか。
Both my sister and brother go to college.
姉も兄も大学に通っています。
Tokyo is bigger than Yokohama.
東京は横浜よりも大きい。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.
明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
It rang loudly.
大きな音をたてた。
The president of the company bribed the government minister.
社長は大臣にそでの下を使った。
Only adults can see this film.
大人だけこの映画が見える。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!
昨日の重役会は大成功だった。
I love roller skating.
ローラースケートが大好きです。
The train should arrive at Osaka by ten.
列車は10時までに大阪につくはずです。
The new film was a great success.
その新しい映画は大当たりだった。
He is a carpenter by trade.
彼の職業は大工です。
I feel very sick. I want to throw up.
私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
The big car pulled up suddenly.
大きな車が突然止まった。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Every word in this dictionary is important.
この辞書にある単語はすべて大切である。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.
I agree with your interpretation to a large extent.
私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
In Japan, company aims come before personal goals.
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
It's patience that counts.
辛抱こそ大事なんだ。
Let me go just once.
今回だけ大目に見てください。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
The shirt is large for me.
そのシャツは私には大きい。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
What you do is more important than what you say.
行動は言葉より大切です。
I made a good profit by selling my car.
私は車を売って大きな利益を得た。
The risk is too great.
リスクが大きすぎる。
You have only to read this article to see how serious the accident was.
その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
I have a strong objection to being treated like this.
私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。
It has great weight with her.
それは彼女にとって重大であった。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I find much enjoyment in fishing.
私は釣りが大きな楽しみだ。
I'm a big fan of golf.
私はゴルフが大好きです。
He entered Tokyo University this spring.
彼はこの春東京大学に入学した。
I want to think that parents are more important than their children.
子供より親が大事と思いたい。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
The concert was a great success.
音楽会は大成功でした。
She has a large office in this building.
彼女はこのビルに大きなオフィスを構えている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He consumed much of each day in idle speculation.
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
Her baby was a great blessing to her.
赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The college is affiliated with the university.
そのカレッジは大学に付属している。
This movie has won great popularity.
この映画は大変な人気を呼んだ。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
There's a lot of money at stake in this transaction.
この取り引きには大金が賭けられている。
The president of the university is likely to resign.
その大学の学長は辞職しそうである。
He has a great talent as a painter.
彼は画家として大変な才能がある。
It's really good.
大変おいしいですよ。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
My uncle has a large family to provide for.
私の叔父は大家族を養わなければならない。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.