The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm about to tell you something important.
大切な話があるんです。
Math and English were my favorite subjects.
数学と英語は私の大好きな教科でした。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Generosity is innate in some people.
寛大さが生まれながら身についている人もいる。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
His family is very large.
彼のうちは大家族だ。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.
彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
His success encouraged me very much.
彼の成功は大いに私の励みになった。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
My grandfather is very fond of reading.
私の祖父は読書が大好きだ。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
The second test is a great improvement on the first.
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The prosperity of the family dates from the Great War.
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
You've really helped me a lot.
大助かりでした。
My college has dormitories.
私の大学には寮があります。
Don't turn up the volume of TV anymore.
これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
My sister is a twenty-one years old college student.
妹は21で大学生です。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.
私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
This is considered to be a matter of great importance.
これは大事な事柄だと考えられている。
He seems to have had a great amount of money.
彼はかつては大金持ちであったようだ。
Children want to act like grown-ups.
子どもは大人のようにふるまいたがる。
Mother was very busy most of the time.
母は大抵大変忙しかった。
Look at this grand view of the ocean.
この雄大な海の眺めをごらんなさい。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
They were for the most part young girls.
彼らは大部分若い娘たちだった。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.
彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again.
運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
He has gone to Osaka on urgent business.
彼は急用で大阪へ行ってます。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.
私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
Why is your mouth so big?
なぜ、あなたの口はそんなに大きいの?
This book should help you a lot.
この本は大いに君の役に立つはずだ。
This is how the great empire came into existence.
こうしてその偉大な帝国が生まれた。
Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.
山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。
The ship capsized in the middle of the ocean.
船は大海原の真ん中で転覆した。
She seemed to be very surprised.
彼女は大変驚いたらしい。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
I apologized profusely for my being late.
私は遅れたことを大げさに詫びた。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Towns are larger than villages.
町は村よりも大きい。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it?
食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。
New York is a huge city.
ニューヨークは巨大な都市だ。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
He grew up to be a very reliable man.
彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
The heavy rain made them put off their departure.
大雨のため彼らは出発を延期した。
This ship is too big to pass through the canal.
この船は大きすぎて運河を通れない。
Graduating from university without studying is a victory, isn't it.
大学なんて勉強していなくたって出たもん勝ちでしょ。
He shouted defiance at me.
彼は大声で私に挑戦した。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
There is a large parking lot in front of the station.
駅前に大きな駐車場がある。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
He was a great musician.
彼は偉大な音楽家であった。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
My father and sister are carpenters.
父と妹は大工さんです。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
He was accredited to the United States to represent Japan.
彼は駐米日本大使に任命された。
I worked my way through college.
私は苦学して大学を卒業した。
I had an enlarged prostate.
前立腺肥大になりました。
The heavy rain prevented us from going fishing.
私達は大雨のために釣りに行けなかった。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.
名古屋は東京と大阪の間にある。
The howls grew louder and louder.
そのうなり声はだんだん大きくなった。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.
その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.