Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a strong liking for cooking. | 彼女は料理をするのが大変好きです。 | |
| Those are very big apples. | それらはとても大きなりんごです。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher. | その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。 | |
| Can you talk louder? I didn't hear you. | 大きな声で話してください、聞こえませんでした。 | |
| Please let me know immediately if you would like to use this computer. | もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. | 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 | |
| The beaches in Hawaii are famous for their huge waves. | ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。 | |
| What is that huge building? | あの巨大な建物はなんですか。 | |
| A school bus ferries students between the station and the campus. | スクールバスが学生を駅から大学構内まで運んでいる。 | |
| The majority of my patients come to me from out of town. | 私の患者の大半は郊外から来ています。 | |
| This is as large as that. | これはあれと同じくらい大きい。 | |
| The American Ambassador was invited to the gathering. | アメリカ大使がその集まりに招待された。 | |
| The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. | 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| He received a large sum in insurance benefit. | 彼は保険金として大金を受け取った。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| His parents told him to get into a university. | 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。 | |
| I have a great regard for him. | 私は彼を大いに尊敬しています。 | |
| She has big boobs. | 彼女はおっぱいが大きい。 | |
| They were, for the most part, college students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| I really like hard-boiled eggs. | 私は固茹で卵が大好きです。 | |
| What do you consider your greatest achievement? | あなたの最大の業績は何だと思いますか。 | |
| In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. | 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 | |
| As usual with young girls, Alice loves chocolate. | 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 | |
| It's important to unite as many workers as possible. | できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。 | |
| He called out for help. | 彼は大声で助けを求めた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds. | 11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つは大同小異だ。 | |
| It's important for today's young people to study English. | 英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。 | |
| For example, Osaka is the sister city of San Francisco. | 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| A student visited the house of the great playwright. | 学生が偉大な劇作家の家を訪問した。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| It was a blow to us. | それは我々にとって大打撃であった。 | |
| The greater part of the guests were foreigners. | 大部分の客は外国人だった。 | |
| He is precious to us. | 彼は私たちにとって大事な人だ。 | |
| Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. | 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 | |
| It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. | それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 | |
| That was why he entered the university. | そういうわけで、彼はその大学に入学した。 | |
| I've never had such a large sum of money. | こんな大金は手にしたことがない。 | |
| They say the landlord used to be well off. | その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。 | |
| Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
| The earthquake shook the ground. | 地震が大地を揺すった。 | |
| The ambassador has returned. | 大使は戻りました。 | |
| She is very fond of gossip. | 彼女は噂話が大好きだ。 | |
| My wife hates cats. | うちの妻は猫が大嫌いなんです。 | |
| Is it difficult work? | 仕事は大変ですか。 | |
| Viruses are much smaller than bacteria. | ウィルスはバクテリアより大分小さい。 | |
| Born in better times, he would have become a great scholar. | もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。 | |
| He is the greatest man in the world. | 彼は世界中で一番偉大な人です。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| What a big dog! | なんて大きな犬なんでしょう。 | |
| If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind. | 大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。 | |
| And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions. | だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。 | |
| When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
| Miss Kanda is a very fast runner. | 神田さんは大変速いランナーです。 | |
| She has a passion for cake. | 彼女はケーキが大好きだ。 | |
| The cathedral dates back to the Middle Ages. | その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。 | |
| He lost a lot of money in the stock investment. | 彼は株式投資で大金を失った。 | |
| Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower. | 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| The mother greatly missed her daughter, who was away at college. | 母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. | 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 | |
| Mathematics is my favorite subject. | 数学は僕の大好きな科目だ。 | |
| That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout. | その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。 | |
| Boys, be ambitious. | 少年よ、大志を抱け。 | |
| I want a box three times as large as this. | 私はこの三倍の大きさの箱が欲しい。 | |
| It is a great honor for me to have been elected chairman. | 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 | |
| The boy grew up to be a great scientist. | その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。 | |
| I was very surprised to hear the news. | 私はそのニュースを聞いて大変驚きました。 | |
| Asia is much larger than Australia. | アジアはオーストラリアよりはるかに大きい。 | |
| Our water supply is very short. | 大変な水不足です。 | |
| Our teacher is fresh out of college. | 私たちの先生は大学をでたばかりです。 | |
| My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. | 叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。 | |
| He was very scared when he saw that large snake. | その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。 | |
| This scenery is magnificent. | なんて雄大な風景なんでしょう。 | |
| The president was greeted by the queen on arrival at the palace. | 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 | |
| Large or small? | 大か、小か。 | |
| Industrial emissions cause air pollution. | 工場の排気ガスが大気を汚染している。 | |
| The children thought that their parents were made of money. | あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 | |
| I found the new magazine very interesting. | 私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。 | |
| She seemed to be very keen on music. | 彼女は音楽が大好きなように見えた。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| Grades are important, but they are not everything. | 成績は大事だが、それがすべてではない。 | |
| I had a lot of fun at the party. | パーティーでは大いに楽しんだ。 | |
| I'll let it go this time. | 今回は大目に見よう。 | |
| Health is above wealth. | 健康のほうが富より大事だ。 | |
| On finishing university, I started working right away. | 大学を卒業してすぐに働き始めました。 | |