UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very pleased to meet them.あの方たちに大変うれしいです。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
Now that you are a big boy, you may do as you please.君は大きくなったから、好きなようにしてよい。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事にも勤勉が大切である。
Taxis are few and far between during a rainstorm.大雨の時にタクシーをつかまえるのは大変だ。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
This cat is as big as that one.この猫はあの猫と同じくらい大きい。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The paper is too big for the envelope.この紙は大きすぎて封筒に入らない。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
There is a lot of danger in walking around here at night.夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
No problem!大丈夫ですよ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
This job will call for a lot of money.この仕事には大金が必要でしょう。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
There used to be big trees around my house.以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
I aim to be a doctor when I grow up.大人になったら医者になるつもりだ。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The baby is not bigger than this doll.赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
He went to a college of agriculture.彼は農業大学へ行きました。
The shoes are the same size.この靴は同じ大きさだ。
I am very interested in fishing.私は釣りに大変興味があります。
Thank you very much for all you have done.大変お世話になりました。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
They made a great tumult last night.彼らは昨夜大騒ぎをした。
This book is too difficult for you to read.この本は大変難しいので君には読めない。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
He gave a big yawn!彼は「あーあ」と大あくびをした。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
What a big pumpkin!なんて大きなかぼちゃなんだ!
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
She reminds me very much of her mother.彼女は大変よく母親に似てますね。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
The fence fell with a great crash.壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。
What is most important is your strong will to master English.何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
This dog is the biggest in this town.この犬がこの町では一番大きいんです。
Those apples are big.あれらのリンゴは大きい。
I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。
Jim kicks a ball very well.ジムは大変上手にボールを蹴る。
There was a big gold star on the door.ドアに大きな金色の星がついていました。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
We live near a big library.私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
It's a great honor to be able to meet you.お目にかかれて大変光栄です。
A lot of snow fell on the Kanto region last week.先週、関東で大雪が降りました。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
She became agitated about her son's safety.彼女は息子の安否を大変気づかった。
There was a big fire last night.昨夜大火事があった。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
The students hold their teacher in high regard.生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
Are you all right?大丈夫ですか。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
He was appointed ambassador to Britain.彼は駐英大使に選ばれた。
China is larger than Japan.中国は日本より大きいです。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License