UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran a serious risk on my behalf.彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
The railroad fare for children is half of the adult fare.鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale.校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
It's no joke! It's really a pain, you see.わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。
Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
Don't trust him with such a large sum of money.彼にそのような大金を預けるな。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
He is very tall.彼は大変背が高い。
Towns are larger than villages.町は村よりも大きい。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
I am going to return this sweater because it's too big.大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者だった。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
Praising children is an important thing.子供を誉めることは大事なことだ。
He has a large borrowing from finance banks.彼は銀行に大きな借金がある。
He hurried down the road with long strides.彼はひどく急いで大またで道を歩いた。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He loves soccer.彼はサッカーが大変好きです。
The imports from Asian countries have expanded recently.アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Do not punish the girl severely; go easy on her.その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
He took a real liking to that house.彼はその家が大好きになった。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
He cried out, "Help me."彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
He is the greatest man who has ever lived.彼はいまだかつてない偉大な人だ。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
This is how the great empire came into existence.こうしてその偉大な帝国が生まれた。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
With those results, you won't be able to go to university.こんな成績のままだと大学に行けないよ。
The great politician passed away in 1963.その偉大な政治家は1963年に亡くなりました。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文頭には大文字が使われる。
What is all the fuss about?この大騒ぎは何ですか。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
Being overly generous is his greatest fault.寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Speak louder so everyone can hear you.みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
I don't have as much money as you think I do.君が思っているほど大してお金を持っていない。
The question whether I should quit college or not bothered me.私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
He was a great statesman in life.彼は生前は偉大な政治家であった。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I graduated from the University of Kyoto.私は京都大学を卒業しました。
It is important that he find out what they are doing.彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Don't raise your voice at me.大きな声でどなるな。
We gave him a royal send-off at the airport.彼を空港で盛大に見送った。
Meg's shoes are a little loose.メグの靴は少し大きい。
The English are a great nation.英国人は偉大な国民だ。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
She froze at the sight of the big spider.彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The boat was drifting in the ocean.そのボートは大海を漂っていた。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
This desk which I bought yesterday is very big.私が昨日買ったこの机はとても大きい。
This table is just as large as ours.このテーブルはうちのとちょうど同じ大きさです。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
What a big book this is!これはなんて大きな本なんでしょう。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
She owes him a lot of money.彼女は彼に大金を借りている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License