Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| My goodness! I have lost the car keys. | 大変だ。車のキーを無くしてしまった。 | |
| That man is, so to speak, a grown-up boy. | あの男は言うなれば大きくなった子供だ。 | |
| I like English very much. | 私は英語が大変好きです。 | |
| Both the boys shouted out. | 少年は二人とも大声を出した。 | |
| Next week, I will sit a university entrance examination. | 来週、私は大学の入学試験を受ける。 | |
| I think that it's too big. | 大きすぎると思います。 | |
| This is a great opportunity to increase our market share. | これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。 | |
| It is a great honor to be invited. | 招待された事は大変な名誉です。 | |
| Not more than 40 percent of students go on university. | せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。 | |
| I am very interested in fishing. | 私は釣りに大変興味があります。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| He never forgot his ambition to become a great politician. | 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| She is a college student. | 彼女は大学生です。 | |
| There is every promise of the boy's release. | 少年の釈放の見込みが大いにある。 | |
| He studied hard so that he might enter the university. | 彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。 | |
| The boy talks as if he were a great scholar. | その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| The dam burst owing to the heavy rain. | 大雨のためにダムが決壊した。 | |
| He holds the rank of colonel. | 彼は陸軍大佐の位を持っている。 | |
| Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter. | こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。 | |
| Hanako has attended an American college for four years. | 花子は4年間アメリカの大学に通っている。 | |
| He is as great a physicist as ever lived. | 彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。 | |
| Walter Mondale ran for President. | ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 | |
| It is important to avoid having anyone absent from his assignment. | 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 | |
| The students hold their teacher in high regard. | 生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。 | |
| The transportation system in that city is quite good. | その町の交通機関は大変よい。 | |
| Trees do not grow on prairies. | 大草原には木が生えない。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| Most Americans have a sense of humor. | 大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| I really like my coworkers. | 私は仕事仲間が大好きだ。 | |
| The huge waves upset their boat. | 大波で彼らのボートは転覆した。 | |
| How big is he? | 彼の大きさはどのくらいですか。 | |
| Land reform caused a great change in the lives of the people. | 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 | |
| I love pizza very much. | わたしはピザが大好きです。 | |
| They could not set out because it snowed heavily. | 大雪のため彼らは出発できなかった。 | |
| He graduated from college at the age of 22. | 彼は22歳のとき、大学を卒業した。 | |
| Most foreigners learn to like Japanese dishes. | 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| There was a large audience in the theater. | 劇場には大勢の観衆がいました。 | |
| Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. | 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 | |
| It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. | 日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。 | |
| Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college. | フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。 | |
| The EC countries have a huge stake in the talks. | EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 | |
| The second test is a great improvement on the first. | この二回目のテストは一回より大進歩だ。 | |
| It's a very big and busy city. | そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。 | |
| This is a very old book. | これは大変古い本です。 | |
| I generally walk to school. | 私は大抵歩いて通学します。 | |
| No man can resist the lure of a woman. | 女の髪の毛には大象もつながる。 | |
| I love art and quiet evenings at home. | アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。 | |
| We have a big stove which keeps us very toasty. | 私たちをトーストみたいにしてくれる大きなストーブを持っていますよ。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。 | |
| My brother is as large as I. | 私の兄/弟は、私くらい大きい。 | |
| The townsfolk were frightened by the earthquake. | 町の人々は地震に大変驚いた。 | |
| Convincing Tom to do the right thing was hard. | トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| There was a big fire in my neighborhood. | 近所に大火事がありました。 | |
| It is anything but big. | それは決して大きくない。 | |
| Right - clear, left - clear..., OK, all clear. | 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 | |
| This will go down in history as the greatest event that has ever taken place. | これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。 | |
| Cancer is a great enemy of humanity. | ガンは人類の大敵である。 | |
| My college has dormitories. | 私の大学には寮があります。 | |
| The bookstore across from the station is very large. | 駅前の本屋はとても大きい。 | |
| I represented my university at the conference. | 私は大学を代表してその会議に出席した。 | |
| Mr Ford is all right now. | フォード氏はもう大丈夫です。 | |
| I got to know Tom when I was a university student. | トムとは大学時代に知り合いました。 | |
| There was a large audience at the piano recital last night. | ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。 | |
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| The trade imbalance bulks large in our minds. | 貿易不均衡が大きな問題であるように思える。 | |
| We have to take great pains to make our guests feel comfortable. | お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 | |
| They are great masterpieces of European art. | それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 | |
| He is a great authority on economics. | 彼は経済学の大家です。 | |
| It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. | 日本で核の危機が起きたのは大変です。 | |
| He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead. | 彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。 | |
| My university has a dorm. | 私の大学には寮があります。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect. | CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。 | |
| In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. | 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| I think his opinion is very important. | 彼の意見は大変重要だと思います。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| Industrial emissions cause air pollution. | 工場の排気ガスが大気を汚染している。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| The drought has done great harm to the crops. | 日照りが作物に大損害を与えた。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck! | 部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうなんだ。 | |
| The President left for America this morning. | 大統領は、今朝、アメリカへ発った。 | |
| The journey greatly added to his store of knowledge. | その旅行で彼の知識は大いに増えた。 | |
| I love watching soccer games. | 私はサッカー観戦が大好きです。 | |
| He gathered men fresh from college and new to the business. | 彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。 | |
| The news is of great importance. | そのニュースはとても重大だ。 | |
| In life as with omelets, the timing is important. | 人生とオムレツは、タイミングが大事。 | |
| He attached great importance to the event. | 彼は出来事を重大視した。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| I am very glad to see you. | あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。 | |
| You are now an adult. | 君はもう大人だ。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |