UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I'm very tired.私は大変疲れています。
The number of tourists has increased greatly in recent years.旅行者の数が近年大きく増加した。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
I love the girl I met yesterday.昨日会った女の子が大好きです。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
John called for the waiter in a loud voice.ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
I love tapioca pudding.タピオカ・プディングが大好きなんです。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Children really like playing on the beach.子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今まで最大の歌手だ。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He used to try very hard to get straight As.彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
I am a Hyogo University student.私は兵庫大学の学生です。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
How did you come by such a large sum of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
David worked his way through college.デビッドは働いて自分の金で大学を出た。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
Walking on a train platform while distracted is very dangerous.ホームでのながら歩きは大変危険です。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
He was a great musician.彼は偉大な音楽家であった。
It's good to hear that you can work in Japan.日本で働けるということは大変な朗報でした。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
I truly loved her.彼女が本当に大好きだった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
That country is five times as large as Japan.あの国は日本の5倍の大きさです。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
The girl has grown into a slender woman.その少女は大きくなってすらりとした女性になった。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
This is a very old book.これは大変古い本です。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
This was why he entered the university.こういうわけで、彼はその大学に入学した。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
He was a great statesman in life.彼は生前は偉大な政治家であった。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
It happened that we met the owner of the flat.私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
There's nothing to make such a fuss about.こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Most people live in urban areas.大部分の人々は都市部に住んでいる。
Please turn up the gas.ガスの火を大きくしてください。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
Most of them were university students.彼らの大部分は大学生だった。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
I've never had such a large sum of money.こんな大金は手にしたことがない。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped.大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
At that time, she was a student at Yale.その頃彼女はエール大学の学生であった。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
Tom really likes Chopin.トムはショパンの大ファンだ。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Which is larger, Tokyo or Kobe?東京と神戸ではどちらが大きいですか。
The huge building seemed to touch the sky.その巨大なビルは空に届くように思えた。
She has a great interest in house keeping.彼女は家事に大変興味を持っている。
He had the honor of being presented to a great writer.彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
Almost everyone here can speak French.ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
I love lasagna.私はラザニアが大好物なんだ。
This is the pot he treasures most of all.これは彼が最も大切にしているつぼだ。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The net is huge.ネットは広大だわ。
He loves trains.彼は電車が大好きです。
Greedy cats are out for a fast buck.今すぐ大金をつかみたい亡者がうようよしている。
What do you think were the year's ten biggest items of news?ここ一年の10大ニュースにはどんなものがあったと思いますか。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本で最も大きな都市です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License