UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニュース映画で英国の女兵隊というものをみたが、なかには男か女かわからないようなのもいたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあって、しかもそうグロテスクな感じはしなかった。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
It takes luck and hard work to achieve wealth.裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
It matters little to me who is elected.誰が選ばれようと私には大して関係ない。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
Mayuko cried aloud.マユコが大声でさけんだ。
Music affords us much pleasure.音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。
He plays the guitar very well.彼はギターが大変上手です。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Canada is larger than Japan.カナダは日本より大きい。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
I'm very tired.大変疲れた。
What a big eater he is!彼はなんて大食らいなんだろう。
The money will go a good way towards my school expenses.その金は私の学費に大いに役立つだろう。
Americans who love sushi are not in short supply.お寿司が大好きなアメリカ人は少なくない。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
This bus connects the two large cities.このバスは2つの大都市をつないでいる。
He's a party animal.彼はパーティー大好き人間です。
What a big talk.なんたる大ボラふきだ。
The party went off beautifully.パーティーは大成功だった。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
The closing of school was due to the heavy snow.休校は大雪のためであった。
Not less than 40 percent of students go on to university.少なくとも40%の高校生が大学に進学する。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
With all her faults, I still like her.彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The earthquake brought about disaster.その地震は大災害をもたらした。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
Cancer is a great enemy of humanity.ガンは人類の大敵である。
The death of my mother left a big blank in my life.母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
It's no big deal.大したことことじゃない。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I'm sorry, but we're out of stock.大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。
The university graduated 500 students last year.その大学は去年500名の卒業生を出した。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
Do you all place great importance on morals?皆さんは、モラルを大切にしていますか。
It cost me a fortune to get my car repaired.車を修理するのに大変金がかかった。
I have a strong objection to being treated like this.私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The new teacher is fresh from college.新任の先生は大学を出たてである。
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。
Is Okayama a big city?岡山は大きな都市ですか。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Walking on a train platform while distracted is very dangerous.ホームでのながら歩きは大変危険です。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
He shouted himself hoarse.大声を出し続けて声をからした。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
Ken's dog is very big.ケンさんの犬はとても大きい。
I have a large family.私の家族は大人数だ。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
The movie created a great sensation.その映画は一大センセーションを巻き起こした。
The bridge saved us a lot of time.その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
It's extremely cold today.今日は大変寒い。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
We arrived in Osaka the day before yesterday.一昨日、私たちは大阪に着いた。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に大変興味がある。
Many big projects will be completed in the 21st century.多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
This is twice as large as that.これはあれの2倍の大きさがある。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
She lives in a large house.彼女は大きな家に住んでいる。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
It was at Oxford University that Tom studied history.トムが歴史を研究したのはオックスフォード大学でだった。
How you've grown!大きくなったね。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
He was big and slow and silent.大きくて、のろくて、無口でした。
That's quite a problem.それは大問題だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License