UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've never seen a pearl of such magnitude!こんなに大きな真珠は見たことがない。
How old were you when this town had the big fire?この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
She is rich, and what is better, very beautiful.彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Belgium is not so large as France.ベルギーはフランスほど大きくない。
Japan does a lot of trade with the United States.日本は米国と大量に貿易をしている。
How will you go to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
He describes himself as a great statesman.彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
It's too big.大きすぎるわ。
The man gave a big cry.その男は、大きな叫び声をあげた。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Children love playing on the beach.子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
My university has dormitories.私の大学には寮があります。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
A school bus ferries students between the station and the campus.スクールバスが学生を駅から大学構内まで運んでいる。
Your house is big.あなたの家は大きい。
I don't have much faith in his ability.私は彼の能力を大して信頼していない。
This dress is much too large for me.このドレスは私にはずっと大きすぎる。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
He made good progress in handling this machine.彼はこの機械の操作が大変進歩する。
As usual with young girls, Alice loves chocolate.若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。
Her reputation was hurt a lot by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
Either he or I have to attend the convention.彼か私のどちらかが大会に出席しなければならない。
He is as great a physicist as ever lived.彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
You're expected to hail it as a triumph.あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
My father and sister are carpenters.父と妹は大工さんです。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
My house is big.私の家は大きい。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
It takes a lot of money to keep up such a big house.こんな大きな家を維持するのは金がかかる。
This is the heaviest snowfall we have ever had.これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
The townsfolk were frightened by the earthquake.町の人々は地震に大変驚いた。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
He threw the big man down.彼はその大男を投げ倒した。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
She is dear to me.彼女は私の大切な人です。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
I like baseball very much.私は野球が大好きです。
Don't talk in a loud voice here.ここでは大声で話してはいけません。
He realized a large sum by the sale of the plantation.彼は農園を売って大金をにぎった。
Turn up the volume.もう少し大きくして。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
I greatly admire her for her bravery.私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。
It is important for us to choose good friends.よい友を選ぶことは大切だ。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
He acted like he owned the place.彼が大きな顔をしていた。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License