Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| He cried out for help in a loud voice. | 彼は助けを求めて大声で叫んだ。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| The eye is bigger than the belly. | 目は胃袋より大きい。 | |
| Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. | 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 | |
| It's OK. | 大丈夫ですよ。 | |
| I am charged with an important mission. | 私は重大使命をおびている。 | |
| He is a doctor and a university professor. | あの人は医者でありまた大学の先生でもある。 | |
| We are facing a violent crisis. | 我々は一大危機に直面している。 | |
| He was inaugurated as President. | 彼は大統領に就任した。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| Several houses were carried away by the great flood. | 家が数軒その大洪水で流された。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| We did a lot of singing and dancing at the party. | パーティでは大いに歌い踊りました。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| I have an open ticket to Osaka. | 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 | |
| Far away across the Pacific lies the American Continent. | 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 | |
| The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it. | 英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。 | |
| Tom really loves animals. | トムは大の動物好きだ。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. | この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 | |
| Tom won't admit it, but he's in big trouble. | トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 | |
| I love to read books. | 読書が大好きです。 | |
| He majored in Japanese literature at the university. | 彼は大学で国文学を専攻をした。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| This bus connects the two large cities. | このバスは2つの大都市をつないでいる。 | |
| He loves traveling. | 彼は旅行が大好きだ。 | |
| The operation is accompanied with a lot of pain. | その手術には大変な痛みが伴う。 | |
| I will look the other way. | 大目に見ておいてやろう。 | |
| Next week, I will sit a university entrance examination. | 来週、私は大学の入学試験を受ける。 | |
| I was dwarfed by his gigantic frame. | 彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。 | |
| My uncle teaches English in a college. | 私のおじは大学で英語を教えている。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| I think his opinion is of great importance. | 彼の意見は大変重要だと思います。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| As she grew older, she became more beautiful. | 彼女は大きくなるに連れて、ますます美しくなった。 | |
| It's important for us to think about the future of the world. | 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 | |
| Can you tell wheat from barley? | 君は大麦と小麦の区別ができますか。 | |
| I love Aimer's music. | aimerの唄が大好き。 | |
| The word refers to not only adults but also children. | その言葉は大人だけでなく子供も指す。 | |
| General admission is $7 for adults. | 一般入場料は大人が7ドルです。 | |
| Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. | 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 | |
| Can I reserve a flight to Osaka? | 大阪行きの便を予約したいのですが。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| I could not resist the lure of great profits. | 莫大な利益の誘惑に勝てなかった。 | |
| I'm scared of big, black, hairy tarantulas! | 大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです! | |
| He is eminent for his great discoveries. | 彼はいくつもの大発見で有名だ。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| You can swim very well. | あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 | |
| I want to go to college. | 私は大学に行きたい。 | |
| I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college. | 勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。 | |
| He got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で大けがをした。 | |
| If you pig out every day, you're sure to gain too much weight. | 毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| Her baby was a great blessing to her. | 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 | |
| Among these views, the second one is of importance. | この内大事なのは第二目の観点である。 | |
| He called together everyone who was a captain and above. | 彼は大尉以上の者を全員招集した。 | |
| Open your mouth wide. | 口を大きく開けて。 | |
| I love the girl I met yesterday. | 昨日会った女の子が大好きです。 | |
| Make it a little bigger. | もう少し大きくして。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| He's an important person in the FBI. | 彼はFBIの大物だ。 | |
| When I grow up, I want to be a king. | 大きくなったら王様になりたい。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'. | アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。 | |
| After the heavy rain, there was a big flood. | 大雨の後、洪水が起こった。 | |
| He is proud of having graduated from Tokyo University. | 彼は東大を卒業したのを自慢している。 | |
| The radio is too loud. | ラジオの音が大きすぎる。 | |
| Each room is equipped with large desks. | 各部屋には大きな机が備えてある。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| His parents are saving for his college education. | 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| China is much larger than Japan. | 中国は日本よりとても大きい。 | |
| I want to have a full and enriching student-life. | 大いに充実した学生生活を送りたい。 | |
| The automobile industry is one of the main industries in Japan. | 自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| The radio is too loud. Please turn the volume down. | ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。 | |
| As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. | 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 | |
| My mother loves music. | 私の母は音楽が大好きです。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| The risk is too great. | リスクが大きすぎる。 | |
| It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. | ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。 | |
| The top eight players survived the ninth day of the tournament. | 大会9日目、ベスト8が出揃った。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| When children play, they often make believe they are grownup. | 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| I was very moved by his speech. | 私は彼の話に大いに感動した。 | |
| It's bigger than any other dog in this town. | この町では、どの犬よりも大きいです。 | |
| Your heart's still beating loud and clear. | 君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。 | |
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 | |
| She grew up to be a great scientist. | 彼女は成長して偉大な科学者になった。 | |
| Just as we are talking, there was a loud explosion. | ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。 | |