Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. | 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| This policy is sure to go a long way towards stimulating business. | この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 | |
| He is precious to us. | 彼は私たちにとって大事な人だ。 | |
| Tom and Mary are great friends. | トムとメアリーは大の仲良しです。 | |
| Are you alright? | 大丈夫ですか? | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| The cathedral dates back to the Middle Ages. | その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。 | |
| Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish. | 大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。 | |
| I can’t stand panties. | パンツが大嫌いです。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| She is preparing for college. | 彼女は大学へ入学する準備をしている。 | |
| I teach French to adults. | 大人にフランス語を教えている。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| He is a recognized authority on the subject. | 彼はその道の大家です。 | |
| We should judge matters on a broader basis. | もっと大局的に見て判断すべきだ。 | |
| My father is a great traveler. | 私の父は大の旅行ずきです。 | |
| This hall holds a maximum of 1,000 people. | このホールは最大で1000人収容できる。 | |
| He lives in an enormous house. | 彼は巨大な家に住んでいる。 | |
| What a big house you have! | きみは何と大きい家を持っているんだろう。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 | |
| Good care should be taken of the pearl. | その真珠は大切にしなくてはいけない。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Most of them were university students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| That television is both big and expensive. | そのテレビは大きくて値段も高い。 | |
| There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. | 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 | |
| I love Aimer's music. | aimerの唄が大好き。 | |
| He is tolerant in religious belief of others. | 彼はほかの人の宗教心には寛大だ。 | |
| I find much enjoyment in fishing. | 私は釣りが大きな楽しみだ。 | |
| He really likes traveling a lot. | 彼は旅行が大好きだ。 | |
| The more, the merrier. | 大勢いればいるほど楽しい。 | |
| I've never seen such a big dog. | そんな大きな犬は見たことが無い。 | |
| It's OK. | 大丈夫ですよ。 | |
| The speech of the scholar is well worth listening to. | その学者の話は聴く価値が大いにある。 | |
| We are facing a violent crisis. | 我々は一大危機に直面している。 | |
| The problem puzzled the public. | その問題は大衆を当惑させた。 | |
| Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. | この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 | |
| It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. | 日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。 | |
| Nothing is more important than this: to know yourself. | 己をしること、これほど大切なことはない。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| Prepare five postcard sized pieces of cardboard. | はがき大のボール紙を5枚用意してください。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| I gave him much trouble. | 私は彼に大変迷惑をかけた。 | |
| The Sahara is the largest desert in the world. | サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。 | |
| The babies in the hospital have grown up. | 病院の赤ん坊達は大きくなった。 | |
| Those apples are big. | あれらのリンゴは大きい。 | |
| From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. | このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| He is from Osaka, as is shown by his accent. | 彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。 | |
| The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 | |
| Female hormone imbalance is a major cause of infertility. | 女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。 | |
| President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. | ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりもジョギングが大好きです。 | |
| Everyone held their breath to see who would win the presidential election. | 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 | |
| You must take care of yourself. | あなたは体を大事にしなければいけません。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. | その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 | |
| I majored in chemistry at the university. | 私は大学で化学を専攻した。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| According to the newspaper, there was a big fire last night. | 新聞によると昨夜大火事があった。 | |
| He was elected president. | 彼は大統領に選ばれた。 | |
| Jim kicks a ball very well. | ジムは大変上手にボールを蹴る。 | |
| Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. | 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 | |
| Computers have changed the industrial picture considerably. | コンピューターが産業の様相を大きく変えた。 | |
| I like ice-cream very much. | アイスクリームが大好きです。 | |
| That was of great help to me. | それは大いに私の役に立った。 | |
| He will have reached Osaka by now. | 彼は今頃もう大阪に着いているだろう。 | |
| John picked a quarrel with college kids near him at the bar. | ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。 | |
| He gave a loud cry for help. | 彼は助けてと大声をあげた。 | |
| This is twice as large as that. | これはあれの2倍の大きさがある。 | |
| The speech was greeted by loud cheers. | その演説は大喝采をもって歓迎された。 | |
| My favorite music is pop music. | 私の大好きな音楽はポップミュージックだ。 | |
| My friend Mike is studying chemistry at Oxford University. | 私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| These sunglasses are too big. | この黒メガネは大きすぎる。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| We returned to Osaka on April 2nd. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| He visited Japan in the character of President. | 彼は大統領の資格で訪日した。 | |
| The automobile industry is one of the main industries in Japan. | 自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。 | |
| I wanted to meet a really mature woman. | 私は真の大人の女性に会いたいと思った。 | |
| I was rudely awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| New York State is almost as large as Greece. | ニューヨーク州はギリシャとほぼ同じ大きさだ。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| People tend to raise their voices when they get excited. | 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| The heavy snow prevented me from going out. | 大雪のために私は外出できませんでした。 | |
| She has a large room all to herself. | 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 | |
| Intel gets a huge royalty from the invention. | インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 | |
| The university conferred its highest degree on him. | その大学は彼に最高の学位を授けた。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランス大統領は沖縄を訪問した。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| He describes himself as a great statesman. | 彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。 | |
| Grammar, which I hate, is good for me. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| He was very patient. | 彼は大変忍耐強かった。 | |
| He's not here because he's on a business trip to Osaka. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |