The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shanghai is among the largest cities in the world.
上海は世界の大都市の1つです。
It is important for us to choose good friends.
よい友を選ぶことは大切だ。
Jump out of the frying pan into the fire.
小難をのがれて大難に陥る。
He left Tokyo for Osaka.
彼は大阪に向けて東京を発った。
Fish abounds in the ocean.
大海にはたくさん魚がいる。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
All I really need to know in life I learned in Tatoeba.
人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.
僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Cats hate water.
猫は水が大嫌いです。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
The queen was gracious enough to invite us.
女王は寛大にも我々を招待してくださった。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
The work was done with great haste.
その仕事は大急ぎで行われた。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
I'm sorry, but we're out of stock.
大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
There is a wide gap in the opinions between the two students.
2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
He decided to specialize in physics at college.
彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I lived in Osaka until I was six.
私は6歳まで大阪に住んでいた。
This movie has won great popularity.
この映画は大変な人気を呼んだ。
The Greeks used to hold a big athletic meet.
ギリシア人は昔大競技会を開いていた。
He's got the biggest eyebrows I've ever seen.
彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。
I like skiing very much.
私はスキーが大好きです。
Can you see the big white building over there?
あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
I love the smell the pages of an old book give off when you open it.
開けた古書の匂いが大好きです。
I like pizza very much.
わたしはピザが大好きです。
He entered the college to study electronics.
彼は電子工学を研究するために大学へ入った。
This plane flies between Osaka and Hakodate.
この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
I'm very happy to make your acquaintance.
お近づきになれて大変うれしく存じます。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
You don't have to cry out. I can hear you.
そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
Please tell me the requirements for admission to the college.
その大学の入学資格を教えて下さい。
I majored in American literature at college.
私は大学ではアメリカ文学を専攻した。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
This is just between you and me, he is a big eater.
ここだけの話だが、彼は大食いだ。
Do you think that money really matters to me?
私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.
大きなへまをやらかしてしまったんだ、穴があったら入りたいよ。
The lady tolerated the man.
婦人はその男を寛大に扱った。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
It's a magnificent view, isn't it?
壮大な眺めですね。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
We can derive great pleasure from books.
書物から大きな楽しみが得られます。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
I think this dictionary will be of great help to me.
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.
自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
We may have a very severe earthquake any moment now.
今にも大地震が来そうなのです。
I've got some rather serious news.
かなり重大な知らせがある。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Toudaiji is the bigger of the two temples.
東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
This is how he earned so much money.
このようにして彼はそんな大金をかせいだのです。
The number of people suffering from AIDS has increased.
エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
He has great enthusiasm for golf.
彼は大のゴルフ狂だ。
We are keeping a big dog.
私たちは大きな犬を飼っている。
Ken's dog is very big.
健の犬はとても大きい。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
I'll be fine.
大丈夫です。
An ounce of practice is worth a pound of precept.
教訓よりも実行が大切。
The moon doesn't have an atmosphere.
月には大気圏がない。
The millionaire began life as a poor boy.
その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
That old man caught a large fish.
その老人は大きな魚を捕まえた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
He drank that large beer mug dry.
彼はビールの大ジョッキを飲み干した。
When the big earthquake occurred, I was just ten.
その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。
Her death was a great shock to me.
彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。
She was accepted by Harvard.
彼女はハーバード大学に受かった。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The city is notorious for its polluted air.
その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.