If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
The mother missed her daughter who was away at college.
母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
He is fresh from college.
彼は大学を出たてである。
Never have I seen such a big whale.
あんなに大きな鯨を見たことがない。
He has an abhorrence of snakes.
彼は蛇が大嫌いだ。
Her hands felt as cold as marble.
彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
He is studying at Kyoto University.
彼は京大で学んでいる。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
It's patience that counts.
辛抱こそ大事なんだ。
He greatly enjoys football.
彼はサッカーを大いに楽しんでいる。
Better be the head of a cat than the tail of a lion.
大きな集団の尻につくより頭になれ。
It is very important for us to love a river.
川を愛することは、私たちにとってとても大切です。
This is how he earned so much money.
このようにして彼はそんな大金をかせいだのです。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
It's been ten years since I left college.
私が大学を出てから10年になります。
Please take good care of yourself.
どうぞ大事になさって下さい。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
He was a great statesman in life.
彼は生前は偉大な政治家であった。
There is a great market for rice in Japan.
日本では米の需要が大きい。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
What do you want to study at college?
大学で何を勉強したいのか。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
He is very popular in that he is a good singer.
彼は歌がうまいので大変人気がある。
He soon comprehended the significance of her words.
彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.