Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important. | 失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。 | |
| I have a big black dog. | 私は大きくて黒い犬を飼っています。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. | エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| This is international common sense, the great principle of resource management. | これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. | 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| His books are almost useless. | 彼の本は大部分役にたたない。 | |
| In those days, few people went to college. | その頃はほとんどの人が大学へは行かなかった。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| She really likes cats a lot. | 彼女はネコが大好きだ。 | |
| Our train was delayed on account of the heavy snow. | 私達の乗った列車は大雪のために遅れた。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は大変難しいので君には読めない。 | |
| He is terrible at math. | 彼は数学が大の苦手だ。 | |
| He cheated his clients out of a lot of money. | 彼は顧客から大金を騙し取った。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| Why is the moon so big tonight? | なんで今夜はこんなに月が大きいの? | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| Our cat is very fond of seaweed. | うちの猫は大変海苔が好きである。 | |
| That scholar made a great scientific discovery. | あの学者は、科学的な大発見をした。 | |
| I have got into Hyogo University. | 兵庫大学に入りました。 | |
| When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 | |
| We sang in loud voices. | 我々は大声で歌った。 | |
| This book should help you a lot. | この本は大いに君の役に立つはずだ。 | |
| There's a lot of room left for improvement. | 改善の余地は大いに残されている。 | |
| Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. | 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| The small retail outlet is only a front for a much larger entity. | あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。 | |
| The whole town was in an uproar. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| What was your major in college? | 大学時代の専攻は何でしたか? | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。 | |
| That bridge is very beautiful. | あの橋は大変美しい。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. | 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| There used to be a big pine tree in front of my house. | 昔私の家の前には大きな松の木があった。 | |
| He called out for help. | 彼は大声で助けを求めた。 | |
| Jumping rope is my daughter's favorite. | うちの娘は縄跳びが大好きです。 | |
| We flew across the Atlantic. | 大西洋を飛行機で横断した。 | |
| I caught a big fish yesterday with my bare hands. | 昨日大きな魚を素手で捕まえました。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| They're all the same size. | それらはみな同じ大きさだ。 | |
| The atmosphere in a large city is polluted. | 大都会の大気は汚染されている。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| Up jumped the three big dogs. | その3匹の大きな犬は飛び上がった。 | |
| Things that are human, too human, are generally certainly animal. | 人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。 | |
| What are you going to do in college? | 大学で何をするつもりですか。 | |
| The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. | 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| He was a great influence on me. | 彼から大きな影響を受けた。 | |
| Don't you think that most people on 2chan are idiots? | 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| These cars are big. | これらの車は大きい。 | |
| Roger is a party animal. | ロジャーはパーティーが大好きだ。 | |
| It's been ages since I saw you last. | 大変お久しぶりですね。 | |
| I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. | 私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。 | |
| Two young men fresh from college have joined us. | 大学を出たての若者が2人加わった。 | |
| I intended to buy a car when I come of age. | 私は大人になったら車を買うつもりだった。 | |
| The university has turned out competent doctors. | その大学は優秀な医師を世に送り出した。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| There are a lot of stars which are larger than our sun. | 宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| The large intestine absorbs water. | 大腸は水を吸収する。 | |
| They worked out the system with much thought and labor. | 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 | |
| I owe it to my parents that I was able to finish college. | 私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。 | |
| He's a heavy drinker. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| She hates carrots. | 彼女はニンジンが大嫌いだ。 | |
| The earth is about six times as large as the moon. | 地球は月の約6倍の大きさである。 | |
| It is quite a big number. | それはかなり大きな数だ。 | |
| There was a large crowd in the hall. | ホールには聴衆が大勢いた。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には扶養すべき大家族がある。 | |
| He made his way to presidency step by step. | 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 | |
| It sometimes is the case that there is a lot of disagreement. | 大きな意見の不一致があることが時々ある。 | |
| Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. | 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 | |
| Australia is the smallest continent in the world. | オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 | |
| The chances are very good that our team will win. | うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。 | |
| I imagine that you went through a lot of difficulties. | 大変苦労なさったと思います。 | |
| Once I lived in Osaka. | かつて大阪に住んでいた。 | |
| Respect yourself. | 自分を大切にしなさい。 | |
| You have only to read this article to see how serious the accident was. | その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 | |
| He is proud of having graduated from Tokyo University. | 彼は東大を卒業したのを自慢している。 | |
| The bridge saved them a lot of time and trouble. | その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 | |
| Let's see what's happening in this big country. | この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。 | |
| He likes football a lot. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| Please take good care of yourself. | どうぞお体を大切に。 | |
| You can rely upon him. | 彼を当てにして大丈夫です。 | |
| Salesmen are usually fast talkers. | セールスマンは大抵口達者だ。 | |
| They looked on him as a great judge. | 彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。 | |
| Oomoto can be included among the new religions of Japan. | 大本教は日本の新興宗教の一つに数えられる。 | |
| He looked on this role as his big chance. | 彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。 | |