Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has taken much pains in this work. | 彼はこの著作に大変骨を折った。 | |
| I plan to take up engineering at college. | 僕は大学で工学を専攻するつもりだ。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| The building built last year is very big. | 昨年建てられたその建物はとても大きい。 | |
| The boy talks as if he were a great scholar. | その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| This camel is so tame that anyone can ride it. | このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。 | |
| There was a big earthquake last night. | 昨夜、大地震があった。 | |
| It might not be worth much, but you have my support. | 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 | |
| It's too large. | 大きすぎるわ。 | |
| You used to do so when you were a university student. | あなたは大学生の頃はそうしてたもの。 | |
| Now the President is nothing but a lame duck. | 今や大統領はレイム・ダックにすぎません。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| He gave a loud cry with pain. | 彼は痛いので大声をあげた。 | |
| The new film was a great success. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| I'm really attached to my mother. | 私は母が大好きです。 | |
| He was a great statesman and was elected president. | 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 | |
| A student visited the house of the great playwright. | 学生が偉大な劇作家の家を訪問した。 | |
| Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. | お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。 | |
| In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly. | 19世紀には移民の数が急激に増大した。 | |
| In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly. | 19世紀には移民の数が急激に増大した。 | |
| My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者であった。 | |
| She will be a college student next spring. | 彼女は来春大学生になります。 | |
| It was natural that he should win the contest. | 彼がその大会に勝ったのも当然であった。 | |
| He came in spite of the heavy snow. | 彼は大雪にもかかわらず来ました。 | |
| He drinks a lot. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| Beaches in Hawaii are famous for their large waves. | ハワイのビーチは特大の波で有名だ。 | |
| Mass production reduced the price of many goods. | 大量生産が多くの商品価格を下げた。 | |
| A small car is more economical than a large one. | 小さい車は大きい車より経済的だ。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| Air pollution is a serious problem in this country. | 大気汚染はこの国の深刻な問題だ。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| We adore picnics. | 私たちはピクニックが大好きです。 | |
| Spanish is much easier than German. | スペイン語はドイツ語より大分易しい。 | |
| He is a man of great credit in our city. | 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Whoever the representative is from their division, treat him well. | 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 | |
| This room is not very large. | この部屋はそう大きくはない。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him. | 彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| Most companies have their own labor unions. | 大抵の会社には労働組合がある。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| The decline is not so deep after seasonal adjustment. | 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は莫大な資産を持っている。 | |
| I love roller skating. | ローラースケートが大好きです。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| You should take part in that speech contest. | そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 | |
| The large firms in the industry call all the shots. | 大企業が業界を支配しています。 | |
| Tom took a very deep breath. | トムは大きく深呼吸をした。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| Frank majored in sociology at university. | フランクは大学で社会学を専攻した。 | |
| How to overcome the high value of the yen is a big problem. | 円高克服は大問題です。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| Now you are grown up, you must not behave like that. | 君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。 | |
| There used to be a big cherry tree behind my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |
| The big car pulled up suddenly. | 大きな車が突然止まった。 | |
| I love lasagna. | 私はラザニアが大好物なんだ。 | |
| I have a great mind to do that myself. | ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。 | |
| Supporting his family was a great burden for him. | 家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。 | |
| I am very pleased to meet them. | あの方たちに大変うれしいです。 | |
| My uncle teaches English in a college. | 私のおじは大学で英語を教えている。 | |
| A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat. | 猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。 | |
| The more, the merrier. | 大勢いればいるほど楽しい。 | |
| Do you all place great importance on morals? | 皆さんは、モラルを大切にしていますか。 | |
| You must not speak loudly. | 大声で話してはいけない。 | |
| He likes soccer a lot. | 彼はサッカーが大変好きです。 | |
| He is not equal to the important job. | 彼はあの大切な仕事には不適格だ。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| This is the biggest car in the world. | これは世界で一番大きい車です。 | |
| The manager has put him back in the major league. | 監督は彼を大リーグに復帰させた。 | |
| He holds the rank of colonel. | 彼は陸軍大佐の位を持っている。 | |
| This holds for most of us. | この事は我々の大部分にもあてはまる。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. | 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 | |
| An iron curtain has descended across the Continent. | 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 | |
| What a big dog it is! | なんて大きい犬でしょう。 | |
| Wow! What a big box! | おやまあ、なんて大きな箱なの。 | |
| Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague. | こんにちは。ジョン・ラインドルと言います。私はプラハのアメリカ大使館で働いています。 | |
| Are you all right? | 大丈夫? | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| You must speak in a loud voice. | あなたは大声で話さなければならない。 | |
| They crossed the Atlantic Ocean. | 彼らは大西洋を横断した。 | |
| The majority of Japanese temples are made out of wood. | 日本の寺院の大半は木造だ。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| The film is going over big with audiences. | その映画は大好評です。 | |
| I made a fuss of her family. | 僕は彼女の家族を大いにもてなしたよ。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| They arrived in Osaka at the beginning of May. | 彼らは5月の初めに大阪に着いた。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| Why do you consider that incident important? | どうしてあの出来事が大事だと思いますか。 | |
| China is the largest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |