I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!
子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
A big tree in the field was struck by lightning.
野原の大木に落雷があった。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.
僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
I am dead tired from walking around all day.
1日中歩き回って大変疲れた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The participants were for the most part women.
参加者の大部分は女性だった。
Mr Brown was acting in the capacity of ambassador.
ブラウン氏は大使の資格で行動していた。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
In addition to being a good teacher, she was a great scholar.
彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。
This is such an easy problem that any student can solve it.
これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He was big and slow and silent.
大きくて、のろくて、無口でした。
Travelling was much more difficult in those days.
当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
My sister goes to a university.
私の姉は大学へ通っている。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I like broccoli, but I hate cauliflower.
ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
The farm owner has a large farm.
農園主は大きな農場を持っている。
He is a diplomat at the American Embassy.
彼はアメリカ大使館の外交官である。
These sunglasses are too big.
この黒メガネは大きすぎる。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He found a good room with board near his college campus.
彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
You should not play on his generous nature.
君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
Don't talk so loud.
そんな大声で話すな!
The wealthy family built another large house.
その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。
He was appointed ambassador to Britain.
彼は駐英大使に選ばれた。
Tokyo is as large a city as any in Japan.
東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。
Intended for children, the book entertains grown-ups.
子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
Our trip was canceled due to the heavy snow.
私達の旅行は大雪のため中止になった。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
Your help will save us a lot of work.
あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
This is very useful.
これは大変便利なものです。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
That everybody is told all the facts is important.
すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
My sister is twenty-one years old and a college student.