The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kumi is the girl who likes dogs.
クミは犬が大好きな少女です。
Water is important for humans.
水は人間にとって大切だ。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
I will look the other way.
大目に見ておいてやろう。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I'm a movie fan.
私は映画が大好きです。
It is no use quarreling with grown-ups.
大人と口喧嘩しても無駄だよ。
We spent the major part of our holidays in the country.
我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
We all shuddered from the great shock.
われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
That is the main street of this city.
あれがこの町の大通りだ。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.
彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
She cherishes the precious memories of her childhood.
彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
We sang in loud voices.
我々は大声で歌った。
I love French movies.
私はフランス映画が大好きです。
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.
日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
Our school was not the same size as yours.
私たちの学校はあなたの学校と大きさが違っていた。
You should not play on his generous nature.
君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
Could you tell me how to get to Osaka station?
大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.
デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.
試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.
日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
Nothing really matters.
世に真の大事なし。
He has the ability to carry out big plans.
彼には大きな計画を遂行する能力がある。
Their success has a lot to do with their diligence.
彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
These two are widely different from each other.
これら二つの間には大きな違いがある。
She got married soon after her graduation from the college.
彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
He's not much as a singer.
彼は大した歌手ではない。
She achieved great success in her business.
彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
A house that keeps out rain and dew and is impervious to heat and cold is a wonderful thing.
雨露しのげて、寒暑防げる家というものは、人間にとって大変ありがたいものです。
I wish I were a millionaire.
私が大金持ちだったらいいのに。
Cats hate vacuum cleaners.
ネコは掃除機が大嫌い。
He felt great affection for his sister.
彼は姉に多大な愛情を持っていた。
Here's a big map of Germany.
ここにドイツの大きな地図があります。
Turn the radio up a little.
ラジオの音を少し大きくしてよ。
The town has altered a lot in the last two years.
町はこの2年間で大きく変わった。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Which is larger, Japan or Britain?
日本とイギリスではどちらが大きいのですか。
This table is just as large as ours.
このテーブルはうちのとちょうど同じ大きさです。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.
彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
Just as we are talking, there was a loud explosion.
ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.
このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事にも勤勉が大切である。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.
オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.