The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Most people think I'm crazy.
大抵の人は僕を気違いだと思っている。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
What a big eater he is!
彼はなんて大食らいなんだろう。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
He loves cars, while his brother hates them.
彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Oh, look! There's a big snake over there!
ほら、見て!あそこに大きな蛇がいるよ!
I'm sorry to have kept you waiting so long.
大変お待たせして申し訳ありませんでした。
He drank hard yesterday.
彼は昨日大酒を飲んだ。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
The boy gave a great shout.
その少年は大きな叫び声をあげた。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The millionaire began life as a poor boy.
その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
I've never seen such a giant watermelon!
こんな大きなスイカは見たことがない。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
This hall holds a maximum of 1,000 people.
このホールは最大で1000人収容できる。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
Tokyo is larger than any other city in Japan.
東京は日本のどの都市より大きい。
You cannot respect such a great man too much.
そのような偉大な人はいかに尊敬してもしすぎることはない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.