Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
This loaf of bread is big.
このパンは大きい。
Reading is of great benefit.
読書は大いにためになる。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
To read books is important.
本を読むことは大切です。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.
干草に火がついたらそれこそ大変だ。
You are exaggerating the problem.
あなたは問題を大袈裟に考えている。
My father graduated from Harvard University.
父はハーバード大学を卒業した。
Take care of yourself.
お体を大切にしてくださいね。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.
巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
A student visited the house of the great playwright.
学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
He's a university student.
彼は大学生です。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
I am very concerned about his health.
私は彼の健康を大変心配している。
That radio is no bigger than a matchbox.
そのラジオはマッチ箱の大きさしかない。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.
あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
When she lit the gas, there was a loud explosion.
彼女がガスをつけたとき、大きな爆発がおこった。
In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.
大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.