UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
It's about the size of an egg.それは卵くらいの大きさです。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
They are about the same age.彼らは大体同じ年齢です。
He has done much for his company.彼は会社に大いに尽くしている。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Farmers made a lucky strike on estates.農民は土地で大もうけをした。
Tokyo is one of the biggest cities.東京は大都市の1つです。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
My brother caught a big fish.弟が大きな魚を捕まえた。
Who's more important, me or Tatoeba?私とタトエバ、どっちが大事なの?
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
They elected Hashimoto the Prime Minister.彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
Don't trust him with such a large sum of money.彼にそのような大金を預けるな。
She is a great talker.彼女は大のおしゃべりである。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
He was big and slow and silent.大きくて、のろくて、無口でした。
Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
You can see the large exhibition at the department store anytime.デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
This bus connects the two large cities.このバスは2つの大都市をつないでいる。
Almost everyone here can speak French.ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
I was active in politics when I was in the university.私が大学にいたとき政治の活動をしていた。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
I like ice-cream very much.アイスクリームが大好きです。
You all right?大丈夫?
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers.しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールのジョッキ大に限るよ。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
He is the greatest statesman that ever lived.彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
A child is spoiled by too much attention.あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。
My dog is almost half the size of yours.私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
There is much crime in the big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
John is very careless about his clothes.ジョンは着るものには大変無頓着です。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
He gave me some good advice about entering that college.彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
How many students are there in your university?あなたの大学にはどれくらい学生がいますか?
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
He loves soccer.彼はサッカーが大変好きです。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Milk is a popular beverage.牛乳は大衆飲料である。
The movie was a big draw at the box office.その映画は大当たりした。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Why are your eyes so big?なぜ、あなたの目はそんなに大きいの?
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
He is reluctant to go to the college.彼は大学へ行きたがらない。
I've never seen such a large whale.あんなに大きな鯨を見たことがない。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
The movie created a great sensation.その映画は一大センセーションを巻き起こした。
The meeting gave her extreme pleasure.その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
She held on to it for dear life.彼女はそれを後生大事にとっておいた。
No problem!大丈夫ですよ。
We miss our dear grandmother.大好きなおばあちゃんがいなくて寂しい。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
This is a very rare specimen.これは大変珍しい物だ。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
John called for the waiter in a loud voice.ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。
We love picnics.私たちはピクニックが大好きです。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
That is a large force with 5,000 soldiers.それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
Louder.もっと大きくして。
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono.日本人にも、着物を着るのは大変です。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
In my opinion, Esperanto is very difficult.私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。
This is how he earned so much money.このようにして彼はそんな大金をかせいだのです。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
He is studying at Kyoto University.彼は京大で学んでいる。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
A large truck came around the corner.角を曲がって大きなトラックがやってきた。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
His success was mostly due to good luck.彼の成功は大部分幸運によるものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License