Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| It was such a nice day. | とても天気のよい日だった。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| How's the weather in New York? | ニューヨークのお天気はどうですか。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| It's been a long time since we've had such nice weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| Surely the weather will become fine. | きっと良い天気になるだろう。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| It is likely to be fine. | おそらく天気になるだろう。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| If it's rainy the mountain climbing will be called off. | 雨天なら、山登りは、取りやめます。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| How long will this cold weather last? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| She is what is called a genius. | 彼女はいわゆる天才だ。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| Tom hit his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |