Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| He thought that he was a genius. | 彼は自分が天才であると思っていた。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| Have you become an angel? | 天使にでもなってしまったの? | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| How long will this nice weather last? | この天気はどのくらい持つのだろう。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| Meat won't keep long in this heat. | 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源が豊かだ。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| I guess it depends on the weather. | 天気次第だと私は思う。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Beautiful day, isn't it? | すばらしい天気ですね。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| He got assistance from above. | 彼は天の助けを得た。 | |
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| The ceiling measures ten feet high. | 天井は高さが10フィートある。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| The weather this week has been good on the whole. | 一般に今週の天気はよかった。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |