The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.
天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
They couldn't swim because of bad weather.
天気が悪かったので彼らは泳げなかった。
Were it clear, we would go on a hike.
天気がよければハイキングに行くのだが。
Which do you like better, sushi or tempura?
あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I saw a fly on the ceiling.
天井にハエが1匹とまっているのが見えた。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.
天気がいいので洗濯物を干していこう。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
The weather is as nice as nice can be.
お天気はこの上なくすばらしい。
Heaven's vengeance is slow but sure.
天罰は遅くとも必ず来る。
I think it's going to be a nice day.
一日いい天気になりそうですよ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源に恵まれている。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源が乏しい。
It may safely be said that he is a genius.
彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.
気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
What do you like more, sushi or tempura?
あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
I hope it'll be fine tomorrow.
あすは天気だと思う。
With the weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
His soul was in heaven.
彼の魂は天国にいた。
How's the weather in New York?
ニューヨークのお天気はどうですか。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は天災です。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
We had a long spell of fine weather.
長い晴天続きでした。
It is terrible weather today.
今日はひどく悪い天気だ。
Weather permitting, I'll start tomorrow.
天候が許せば、明日出発します。
The day turned fine after all.
結局いい天気になった。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
天気がよければ、明日の朝出発します。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
He is excellent at finding fault with other people.
彼は揚げ足とりの天才だ。
If it rains, call me.
雨天の場合にはお電話下さい。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."