It was a pleasant day, but there were few people in the park.
気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
There's a big fly on the ceiling.
天井には大きなはえがとまっています。
The bad weather delayed the plane.
悪天候で飛行機がおくれた。
It was an unfavorable day for baseball.
その日は野球に向かない天候だった。
He is no less than a genius.
彼は天才も同然だ。
The weather is usually hot in July.
7月の天候はだいたい暑い。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
Bad weather prevented us from departing.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
It's fine today.
今日は天気が良い。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.
今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.
彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
I bet it's fine tonight.
今夜はきっと晴天だ。
He painted the ceiling blue.
彼は天井を青く塗った。
Bad weather upset our plans to go on a hike.
悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
The water shortage is due to the weather.
水が足りないのは天候のためです。
I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it?
どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。
I just can't stand this hot weather anymore.
この暑い天気にはもう我慢できない。
Bad weather forced us to call off the picnic.
天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
Nice weather added to our pleasure.
よい天気だったので私達は一層楽しかった。
We have consumed all the natural resources.
私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
The weather has a great deal to do with our health.
天候は我々の健康と大いに関係がある。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源に乏しい。
Edison was an inventive genius of the United States.
エジソンは米国の発明の天才であった。
New York weather is hot and humid in the summer.
ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。
The weatherman predicts snow for tonight.
天気予報では今夜は雪だ。
I learned much about astronomy from him.
私は彼から天文学について多くのことを学んだ。
The weather has been good until today.
今日までいい天気でした。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
We postponed our picnic pending a change in the weather.
我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
It is very fine today.
今日はたいへん天気がよい。
How is the weather?
お天気はどういうぐあいですか。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
It's a beautiful day!
わあ、いい天気だなー。
The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike.
天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。
I wonder what the weather will be tomorrow.
明日のお天気どうかしら?
There is no going out in this weather.
この天気では外出できない。
We shall leave in the morning, weather permitting.
天気がよければ、私達は朝出発します。
He hung a lamp from the ceiling.
彼は天井にランプを吊した。
The little girl played an angel in the Christmas play.
少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
I am an optimist by nature.
私は生まれつき楽天家だ。
The weather became warm.
天候が暖かくなった。
She is by no means angelic.
彼女は決して天使のような人ではない。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
We've had a long spell of fine weather.
好天気が長く続いている。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
The weather has been on and off here for a few days.
ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
I think it's going to be a nice day.
一日いい天気になりそうですよ。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.
天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
What's the weather like?
天気はどうですか。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
That he is a genius is clear to everyone.
彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は天災です。
He took advantage of the good weather to do some gardening.
彼は好天を利用して庭弄りをした。
It is lucky that the weather should be so nice.
天気がこんなにいいなんてついてるね。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.