Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| He thought that he was a genius. | 彼は自分が天才であると思っていた。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| Meat decays quickly in warm weather. | 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| Marriage is made in heaven. | 縁組は天でなされる。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| Do you think we'll have good weather? | よい天気になると思いますか。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| Linguistic competence is inborn, not acquired. | 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |