Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How strange the weather is! | なんて変な天気でしょう。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| It is a nice day, isn't it? | いい天気ですね。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| It's been a long time since we've had such nice weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. | 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| This is the best thing on earth. | これは天下一品だ。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| It's been a long while since we had such fine weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| The weather this week has been good on the whole. | 一般に今週の天気はよかった。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| The weather remained rainy. | 天気は依然として雨だった。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. | 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| If the ceiling fell, he would be crushed. | 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 | |
| They chatted about the weather. | 彼らは天気についておしゃべりした。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| The weather is changeable here. | ここでは天気は変わりやすい。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |