Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| In the beginning God created the heaven and the earth. | 神、初めに天と地を創り給えり。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は天を仰いだ。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| It's been a long time since we've had such nice weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| "What is the weather like over there?" "It's nice" | 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| The weather was not only cold, but also wet. | 天気は寒いだけでなく雨であった。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| The ceiling measures ten feet high. | 天井は高さが10フィートある。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| They chatted about the weather. | 彼らは天気についておしゃべりした。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| How strange the weather is! | なんて変な天気でしょう。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| The weather is changeable here. | ここでは天気は変わりやすい。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |