Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| Linguistic competence is inborn, not acquired. | 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 | |
| The weather is supposed to go downhill starting this afternoon. | 午後から天気は下り坂になります。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| Meat decays quickly in warm weather. | 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. | この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| If the ceiling fell, he would be crushed. | 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| Weather permitting, let's go on a picnic. | もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| How strange the weather is! | 変な天気! | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| How long will this nice weather last? | この天気はどのくらい持つのだろう。 | |