Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| In comparison to which she's been in a really good mood recently. | それに比べ最近彼女のお天気は良好。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| I would have gotten conceited. | 俺だったら天狗になっちゃうよ。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| Mother told me that I had better not go out in such bad weather. | こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井に大きなはえがとまっています。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. | だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| Will the fine weather keep up till tomorrow? | この天気は明日までもちますか。 | |
| May his soul rest in Heaven. | 彼のみたまが天国で安らかなることを。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. | 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| I hope this fine weather holds. | こんなすばらしい天気が続けばと思う。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |