Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| I hope this fine weather holds. | こんなすばらしい天気が続けばと思う。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| It's been a long while since we had such fine weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| The weather is changeable here. | ここでは天気は変わりやすい。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| He thought that he was a genius. | 彼は自分が天才であると思っていた。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. | ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |