The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whether we will go on the trip depends on the weather.
その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
He would often go fishing on a fine Sunday.
天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.
悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.
今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
Mary scared Tom out of his wits.
メエーリはトムをびっくり仰天させた。
Meat won't keep long in this heat.
肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。
He is excellent at finding fault with other people.
彼は揚げ足とりの天才だ。
How fine it is today.
今日はなんて天気が良いのでしょう。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The day turned fine after all.
結局いい天気になった。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
We're lucky that the weather is so nice.
天気がこんなにいいなんてついてるね。
Tom bumped his head on the roof of the car.
トムは車の天井に頭をぶつけた。
I will go out if it is fine tomorrow.
もし明日天気なら私は出かけます。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
We postponed our picnic pending a change in the weather.
我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
Fine weather added to the joy of our trip.
好天気が私達の旅の楽しみを増した。
I wonder what the weather will be tomorrow.
明日のお天気どうかしら?
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
The period of hot weather is very short here.
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
How is the weather today?
今日の天気はどうかね?
He was confounded at the sight of the teacher.
先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
How strange the weather is!
変な天気!
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.
天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
He was amazed at the news.
彼はその話を聞いて仰天した。
This morning, I saw an angel.
今朝、私は天使を見た。
The shopping arcade was covered with lots of paper decorations.
アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。
That habit is acquired, not innate.
その習慣は後天的で、先天的なものではない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.