The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.
明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
Spring brings mild weather after the cold winter.
寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。
It is likely to be fine.
おそらく天気になるだろう。
Bad weather prevented us from starting.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.
暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
You can't have it both ways.
両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
The weather has been good until today.
今日までいい天気でした。
It is no use complaining about the weather.
天気についてぐちをこぼしてもむだだ。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
No weather was severe enough to keep him indoors.
たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
I'm hating this weather!
この悪天、いやになっちゃう!
How's the weather there?
そっちの天気は?
What a fine day it is!
何と良い天気なんでしょう。
You are an angel of a child.
あなたは天使のような子だ。
It all depends on the weather.
それはすべて天候に依存している。
We would often go hiking on sunny days.
天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。
"What is the weather like over there?" "It's nice"
「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
I'm fed up with this wet weather.
この雨の天気にはうんざりだ。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い天候にすぐに慣れた。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.
久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
The Emperor shall be the symbol of the State.
天皇は国家の象徴である。
It is fortunate that the weather is so nice.
天気がこんなによいなんて幸せだ。
The weather favored our travel.
私たちの旅行は天候に恵まれた。
The fine weather added to our pleasure.
天気が良かったことで楽しみが増えた。
The weather was as fine as it could be.
天気はこの上なく素晴らしかった。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
It's been a long time since we've had such nice weather.
しばらくぶりのよい天気だね。
Linguistic competence is inborn, not acquired.
言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
It's beautiful weather, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.
天皇誕生日が日曜日と重なった。
Great weather, isn't it?
いい天気だなあ。
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
This afternoon the weather is going to get worse.
午後には天候が悪化します。
I will call on your tomorrow, weather permitting.
天候がよければ明日はお伺いいたします。
The weather was not only cold, but also wet.
天気は寒いだけでなく雨であった。
I wonder what the weather will be like tomorrow.
明日天気はどうなるだろうか。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I mean to go tomorrow if the weather is fine.
もし天気がよければ、明日行くつもりです。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
What makes one person a genius and another person a fool?
ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.