Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| In the beginning God created the heaven and the earth. | 神、初めに天と地を創り給えり。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| How long will this cold weather continue? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| It is said that the weather on the mountain changes easily. | 山の天気は変わりやすいらしい。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. | だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| The weather varies from day to day. | その日その日で天気は変わる。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |