Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looked up at the ceiling. | 彼は天井を見上げた。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| I guess it depends on the weather. | 天気次第だと私は思う。 | |
| May his soul rest in Heaven. | 彼のみたまが天国で安らかなることを。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| It's a nice day. | いい天気です。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. | この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| It is said that the weather on the mountain changes easily. | 山の天気は変わりやすいらしい。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| In the beginning God created the heaven and the earth. | 神、初めに天と地を創り給えり。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies. | 彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| What horrible weather. | 何と酷い天気だ。 | |
| Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. | ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| Meat decays quickly in warm weather. | 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| The good weather will hold. | 良い天気は続くでしょう。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| Naivete is his only merit. | 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| Linguistic competence is inborn, not acquired. | 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. | 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it? | どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。 | |
| I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. | 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| How's the weather in New York? | ニューヨークのお天気はどうですか。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| There is a fly on the ceiling. | 天井にハエがとまっている。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |