Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They ascribed the accident to the bad weather. 彼らは事故を悪天候のせいにした。 Maya priests learned much about astronomy. マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 It was so lovely a day that I preferred to walk. とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 In general, it may be said that he is a genius in music. 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 With the weather improving, players began running on the sports ground. 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 The cold weather continued for three weeks. 寒い天気が3週間も続いた。 Since the weather is so good, can I open a window? いい天気だから窓をあけてもいいですか。 Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 I am an optimist by nature. 私は生まれつき楽天家だ。 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 The bad weather delayed the plane. 悪天候で飛行機がおくれた。 He is a genius, if ever there is one. 彼こそ本当の天才だ。 Do you think we'll have good weather? よい天気になると思いますか。 The fine day added to our pleasure. 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 Apart from the weather, it was a good picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. この空模様ではよい天気になりそうだ。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 I played outside with everybody because weather was good today. 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 The fine day added to the pleasure of the picnic. 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 There is no telling about the weather. 天気のことはわからない。 The weather is bound to get better tomorrow. 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 This bad weather is more than I bargained for. 予想した以上に悪い天候だ。 China is rich in natural resources. 中国は天然資源が豊富だ。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 The weather's rather jolly today. 今日は随分気持ちのいい天気だ。 Tom bumped his head on the roof of the car. トムは車の天井に頭をぶつけた。 In case of rain, the athletic meeting will be called off. 雨天の場合は運動会を中止する。 He was reputed to be a genius. 彼は天才と言われていた。 Air the bedclothes when the weather is good. 天気がよいときには寝具を干しなさい。 There is no going out in this stormy weather. こんな悪天候では外出できない。 A fly can walk on the ceiling. ハエは天井を歩くことができる。 The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 The bad weather prevented me from going fishing. 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 It turned out to be a lovely day. 良い天気になりました。 It seems that he is interested in astronomy. 彼は天文学に興味があるようだ。 The weather was perfect yesterday. きのうの天気は申し分なかった。 Japan is not abundant in natural resources. 日本は天然資源に富んでない。 The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. 天気がいいので洗濯物を干していこう。 Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 What is the weather like today? 今日はどんな天気ですか。 It goes without saying that our plans depend on the weather. 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 He is far from a genius. 彼は天才なんてとんでもない。 Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 God above helped us. 天におわす神のお力添えがあった。 How fine it is today. 今日はなんて天気が良いのでしょう。 I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 What kind of sports we play depends on the weather and the season. どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 A boy sleeping in bed seems to be an angel. ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 It's nice out today, and will be tomorrow as well. 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 We're lucky that the weather is so nice. 天気がこんなにいいなんてついてるね。 Scientists say many factors bring about changes in weather. 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 He must be crazy to go out in this stormy weather. こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 Everyone recognizes the boy as a real genius. 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 Spring brings mild weather after the cold winter. 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 He is such a tall man that he can reach the ceiling. 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 The fine weather added to our pleasure. 天気が良かったことで楽しみが増えた。 He is such a tall man that he can touch the ceiling. 彼は天井に手が届くほど背が高い。 It is likely to be fine. おそらく天気になるだろう。 I'm fed up with this weather. この雨の天候にはうんざりだ。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 The cathedral had a religious painting on its ceiling. その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 The weather forecast says that it's going to snow this evening. 天気予報では今夜雪になると言っている。 He wasn't tall enough to get at the ceiling. 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 He took advantage of the fine weather to paint the wall. 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 We had better utilize our natural resources. 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 I am fed up with this wet weather. この雨模様の天気はうんざりだ。 Astronomy is the science of heavenly bodies. 天文学は天体の科学である。 This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 Warm weather favored our picnic. 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 Naivete is his only merit. 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 He is excellent in finding faults. 彼は揚げ足とりの天才だ。 If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 That habit is acquired, not innate. その習慣は後天的で、先天的なものではない。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 Our father, who is in heaven. 天に在す我々の父よ。 The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. 四天王寺は日本最古の寺です。 The plane was late because of bad weather. 悪天候のため飛行機は延着した。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 According to the weather reports, it will snow tomorrow. 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 You can't have it both ways. 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 The Emperor shall be the symbol of the State. 天皇は国家の象徴である。 It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 The weather was very bad yesterday. 昨日は天候が悪かった。 She is a genius at mathematics. 彼女は数学にかけては天才です。 The skies promise better weather in the morning. 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 It is a fine day and I feel like going fishing. お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 I can't reach the ceiling. 私は天井まで手が届かない。 Bad weather prevented us from leaving. 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 The weather has improved. 天気が回復した。 Japan is poor in natural resources. 日本は天然資源が乏しい。 Farmers are always at the mercy of the weather. 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 How long will this cold weather go on? この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 I hope it'll be fine tomorrow. あすは天気だと思う。