Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| May his soul rest in Heaven. | 彼のみたまが天国で安らかなることを。 | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| In comparison to which she's been in a really good mood recently. | それに比べ最近彼女のお天気は良好。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| The weather has been on and off here for a few days. | ここ数日、ぐずついた天気が続いている。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| We have had bad weather recently. | 近ごろ天気が悪い。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| Tom hit his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| She is what is called a genius. | 彼女はいわゆる天才だ。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The day turned out fine after all. | 結局その日は天気になった。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| Mother told me that I had better not go out in such bad weather. | こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| The weather varies from day to day. | その日その日で天気は変わる。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |