Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I guess it depends on the weather. | 天気次第だと私は思う。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| The weather turned better. | 天気がよくなった。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| The Emperor prayed for the souls of the deceased. | 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| The lamp hung from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. | 天気がよければ私達は明朝出発します。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| Will the fine weather keep up till tomorrow? | この天気は明日までもちますか。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| Great weather, isn't it? | いい天気だなあ。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| I wish it were fine today. | 今日は天気ならいいのに。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | いいお天気ですね。 | |
| This is what we call "tempura". | これがいわゆる「天ぷら」というものです。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| How long will this cold weather last? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |