Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| What do you like more, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| I would have gotten conceited. | 俺だったら天狗になっちゃうよ。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. | 天気がよければ私達は明朝出発します。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| There is a fly on the ceiling. | 天井にハエがとまっている。 | |
| Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. | 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. | このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 | |
| How's the weather in New York? | ニューヨークのお天気はどうですか。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| Tom hit his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| The weather is so nice! | とても天気がいい。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |