Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. | 天気がよければ私達は明朝出発します。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| It's been a long time since we've had such nice weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| The weather is supposed to go downhill starting this afternoon. | 午後から天気は下り坂になります。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. | 四天王寺は日本最古の寺です。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| It is fine today. | 今日はいい天気だ。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| How long will this nice weather last? | この天気はどのくらい持つのだろう。 | |