Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies. | 彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | 私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| Surely the weather will become fine. | きっと良い天気になるだろう。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| It's a nice day. | いい天気です。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| There is a fly on the ceiling. | 天井にハエがとまっている。 | |
| Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. | 天気がよければ私達は明朝出発します。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| That nurse is a real angel to her patients. | あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| Mother told me that I had better not go out in such bad weather. | こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. | この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |