Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は天を仰いだ。 | |
| Great weather, isn't it? | いい天気だなあ。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| People often complain about the weather. | 人々はよく天気について不満を言う。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| I would have gotten conceited. | 俺だったら天狗になっちゃうよ。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. | 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| The weather has been on and off here for a few days. | ここ数日、ぐずついた天気が続いている。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| He was confounded at the sight of the teacher. | 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| Naivete is his only merit. | 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| Beautiful day, isn't it? | すばらしい天気ですね。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| It is said that the weather on the mountain changes easily. | 山の天気は変わりやすいらしい。 | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| The Emperor prayed for the souls of the deceased. | 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Linguistic competence is inborn, not acquired. | 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| The weather is supposed to go downhill starting this afternoon. | 午後から天気は下り坂になります。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| She is what is called a genius. | 彼女はいわゆる天才だ。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |