Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| Great weather, isn't it? | いい天気だなあ。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. | 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| New York weather is hot and humid in the summer. | ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| It is truly a nice day today. | 今日は実によい天気だ。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. | 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| Will the fine weather keep up till tomorrow? | この天気は明日までもちますか。 | |
| It was dreadful weather. | ひどい天気だった。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. | この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| The weather turned better. | 天気がよくなった。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |