Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| The good weather will hold. | 良い天気は続くでしょう。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| It's been a long time since we've had such nice weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| We have had fine weather this week. | 今週はずっと天気がよい。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| "What is the weather like over there?" "It's nice" | 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| It was such a nice day. | とても天気のよい日だった。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |
| How long will this nice weather last? | この天気はどのくらい持つのだろう。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |