Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| It is truly a nice day today. | 今日は実によい天気だ。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| Meat won't keep long in this heat. | 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The weather is so nice! | とても天気がいい。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| The weather turned better. | 天気がよくなった。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| Linguistic competence is inborn, not acquired. | 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 | |
| The weather remained rainy. | 天気は依然として雨だった。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. | 天気がいいので洗濯物を干していこう。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |