Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| The weather was not only cold, but also wet. | 天気は寒いだけでなく雨であった。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| The weather will change for the worse this afternoon. | 午後から天気は下り坂です。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| I wish it were fine today. | 今日は天気ならいいのに。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| The weather this week has been good on the whole. | 一般に今週の天気はよかった。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| Maya priests learned much about astronomy. | マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. | 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 | |
| It will clear up soon. | まもなく天気になるでしょう。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| He was confounded at the sight of the teacher. | 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| What horrible weather. | 何と酷い天気だ。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | いいお天気ですね。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| The weather varies from day to day. | その日その日で天気は変わる。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |