Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| The weather was not only cold, but also wet. | 天気は寒いだけでなく雨であった。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水はとても大切な天然資源だ。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | いいお天気ですね。 | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| The weather will change for the worse this afternoon. | 午後から天気は下り坂です。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. | 四天王寺は日本最古の寺です。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| In the beginning God created the heaven and the earth. | 神、初めに天と地を創り給えり。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| This is what we call "tempura". | これがいわゆる「天ぷら」というものです。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |