Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. | 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| The lamp hung from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| Marriage is made in heaven. | 縁組は天でなされる。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| The day turned out fine after all. | 結局その日は天気になった。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| The weather is supposed to go downhill starting this afternoon. | 午後から天気は下り坂になります。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| If the ceiling fell, he would be crushed. | 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| The weather remained rainy. | 天気は依然として雨だった。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井に大きなはえがとまっています。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |