Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| Great weather, isn't it? | いい天気だなあ。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| There is a fly on the ceiling. | 天井にハエがとまっている。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| The weather was not only cold, but also wet. | 天気は寒いだけでなく雨であった。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |