The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The radio gave a warning of bad weather.
ラジオは悪天候になると告げた。
Mother told me that I had better not go out in such bad weather.
こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.
彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
Weather has been pleasant for complete one week.
一週間ずっと天気がよい。
I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it?
どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
The weather turned fair.
天気が好転した。
I wonder how long this cold weather will last.
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
I asked Bill what the weather had been like during his travel.
旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
The cold weather may keep the plants from budding.
寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
"What is the weather like over there?" "It's nice"
「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」
The bad weather marred the ceremony.
悪天候が式を台無しにした。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
The sky gives promise of fine weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
She looked up at the ceiling.
彼女は天井を見上げた。
The Emperor shall be the symbol of the State.
天皇は国家の象徴である。
He got assistance from above.
彼は天の助けを得た。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
My father always said that heaven helps those who help themselves.
父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
This really is great weather.
本当にいい天気だ。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
How long will this cold weather last?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
I'm not lying. I swear to God!
天地神明に誓って嘘ではありません。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源が豊かだ。
How is the weather?
お天気はどういうぐあいですか。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.
天気がいいので洗濯物を干していこう。
Do you think tomorrow will be a nice day?
明日はいい天気だと思う?
We have had bad weather recently.
近ごろ天気が悪い。
What a genius he is!
彼はなんという天才なんだろう。
Lovely day, isn't it?
素晴らしい天気ではないか。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
I learned much about astronomy from him.
私は彼から天文学について多くのことを学んだ。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
It's fine day and I feel like going fishing.
天気なので釣りに行きたいような気がする。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
The fruits are dried in the sun.
果実は天日で乾燥させます。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
Down came the ceiling and the dog went away.
天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
It is very fine today.
今日はとてもよい天気だ。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He came in spite of bad weather.
彼は悪天候をついて来た。
Maya priests learned much about astronomy.
マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
We would often go hiking on sunny days.
天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。
I am fed up with this wet weather.
この雨模様の天気はうんざりだ。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
He is a genius, if ever there is one.
彼こそ本当の天才だ。
The weather was gorgeous.
すばらしい天気だった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.