I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
Mt. Fuji soars heavenward.
富士山は天高くそびえている。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
Australia is rich in natural resources.
オーストラリアは天然資源が豊かである。
The weather is a shade better today.
天気は今日の方が少しはましだ。
That he is a genius is clear to everyone.
彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。
The country is abundant in natural resources.
その国は天然資源に富んでいる。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
It is truly a nice day today.
今日は実によい天気だ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
I saw a fly on the ceiling.
天井に止まっているハエを見た。
It's dangerous to climb a mountain in bad weather.
天気が悪いときは山登りは危険だ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
We've had enough of this bad weather.
この悪い天気はもうたくさんだ。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Japan is the best country under the sun.
日本は天下第一の国である。
I was amazed at the results.
私はその結果に仰天した。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.
ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
It being a fine day, I went out for a walk.
天気がよかったので、散歩に出かけました。
This soap is infused with natural fragrances.
この石けんには天然香料が入っている。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
How long will this cold weather go on?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
The skies promise better weather in the morning.
空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it?
どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.