Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| He thought that he was a genius. | 彼は自分が天才であると思っていた。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| It was such a nice day that the street was full of people. | とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいいですか。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| What do you like more, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| The weather has been on and off here for a few days. | ここ数日、ぐずついた天気が続いている。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| We have had bad weather recently. | 近ごろ天気が悪い。 | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| This is what we call "tempura". | これがいわゆる「天ぷら」というものです。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| The weather will change for the worse this afternoon. | 午後から天気は下り坂です。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. | 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| Surely the weather will become fine. | きっと良い天気になるだろう。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |