Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| Naivete is his only merit. | 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| It will clear up soon. | まもなく天気になるでしょう。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| People often complain about the weather. | 人々はよく天気について不満を言う。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| The weather this week has been good on the whole. | 一般に今週の天気はよかった。 | |
| She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. | 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |