Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| Meat won't keep long in this heat. | 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 | |
| He thought that he was a genius. | 彼は自分が天才であると思っていた。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| What horrible weather. | 何と酷い天気だ。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| Linguistic competence is inborn, not acquired. | 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| This is what we call "tempura". | これがいわゆる「天ぷら」というものです。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| If it's rainy the mountain climbing will be called off. | 雨天なら、山登りは、取りやめます。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| The weather turned better. | 天気がよくなった。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| I found him a genius at chemistry. | 彼が化学の天才であることに気づいた。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |