Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| We have had bad weather recently. | 近ごろ天気が悪い。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| Marriage is made in heaven. | 縁組は天でなされる。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| How long will this cold weather last? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |