Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. | この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. | 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| "What is the weather like over there?" "It's nice" | 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| Linguistic competence is inborn, not acquired. | 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |