I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.
彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
I will go out if it is fine tomorrow.
明日天気なら外出します。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.
やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
The day was bright, nor were there clouds above.
その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
Maya priests learned much about astronomy.
マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
Money comes and goes.
金は天下の回りもの。
Bad weather prevented them from sailing.
悪天候のため彼らは出帆できなかった。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
We were amazed that he had gotten full credit.
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
A sleeping child looks like an angel.
眠っている子どもというのは天使のようだ。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
Japan is not rich in natural resources.
日本では天然資源が豊富ではない。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Helen is by nature an optimist.
ヘレンは生来楽天家だ。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Edison was an inventive genius of the United States.
エジソンは米国の発明の天才であった。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
Let's take a chance on the weather.
天気のことはなりゆきに任せましょう。
I was amazed at the speed of the car.
私はその車の速いのにびっくり仰天した。
Farmers are always at the mercy of the weather.
農民たちはいつも天候のなすがままになる。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.