The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
What do you like more, sushi or tempura?
あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
Owing to bad weather, I didn't go.
悪天候のために、私は行きませんでした。
Telephone me if it rains.
雨天の場合にはお電話下さい。
I wonder if it will be fine tomorrow.
あす天気になるかしら。
I have no idea what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか見当もつかない。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
Mary scared Tom out of his wits.
メエーリはトムをびっくり仰天させた。
In clear weather, we can see the island from here.
天気がいいときはここから島がみえます。
He hung a lamp from the ceiling.
彼は天井にランプを吊した。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
She's an absolute angel.
彼女は天使のようにとても親切だ。
How is the weather today?
今日はどんな天気ですか。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
It is no exaggeration to say that he is a genius.
彼は天才だと言っても過言ではない。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
The bad weather delayed the plane for two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
What divine weather!
なんてすばらしいお天気なんだ。
There is no telling about the weather.
天気のことはわからない。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.
「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
I ate a burdock root tempura.
牛蒡の天ぷらを食べました。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
Tom intends to go, rain or shine.
トムはどんな天気でも行くつもりだ。
I ate a burdock root tempura.
ゴボウの天ぷらを食べました。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.