Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| Do you think we'll have good weather? | よい天気になると思いますか。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源が豊かだ。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| Beautiful day, isn't it? | すばらしい天気ですね。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. | このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| I guess it depends on the weather. | 天気次第だと私は思う。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| She is what is called a genius. | 彼女はいわゆる天才だ。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なんでしょう。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| We have had bad weather recently. | 近ごろ天気が悪い。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうかね? | |
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| It was such a nice day. | とても天気のよい日だった。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |