Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| It is likely to be fine. | おそらく天気になるだろう。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| The weather changes very often in England. | イギリスでは天気がよく変わる。 | |
| How is the weather? | 天気はどうですか。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| It's been a long time since we've had such nice weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| I found him a genius at chemistry. | 彼が化学の天才であることに気づいた。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水はとても大切な天然資源だ。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| The weather is as fine as can be. | 天気はこの上なくいい。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| In comparison to which she's been in a really good mood recently. | それに比べ最近彼女のお天気は良好。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. | ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| It is a nice day, isn't it? | いい天気ですね。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| May his soul rest in Heaven. | 彼のみたまが天国で安らかなることを。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| The weather remained rainy. | 天気は依然として雨だった。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| That nurse is a real angel to her patients. | あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |