The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I do not believe the weather will change for the worse next week.
来週天気がくずれることはないでしょう。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
We'll leave tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
How is the weather today?
今日はどんな天気ですか。
Tom hit his head on the roof of the car.
トムは車の天井に頭をぶつけた。
The party will be held outdoors, weather permitting.
天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
How's the weather?
どんな天気ですか。
Help yourself and God will help you.
分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
Owing to the bad weather, the game was put off.
天気が悪かったので、試合は延期された。
He bumped his head against the ceiling.
彼は天井に頭をぶつけた。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
Were it clear, we would go on a hike.
天気がよければハイキングに行くのだが。
A nice day, isn't it? Why not go out for a walk?
よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源が豊かだ。
I wonder if it will be fine tomorrow.
あす天気になるかしら。
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.
天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
He is a genius.
彼は天才だ。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
There's a big fly on the ceiling.
天井に大きなはえがとまっています。
There are many natural objects that we can put to use.
天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
The weather is as fine as can be.
天気はこの上なくいい。
The sky gives promise of fine weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He is little short of a genius.
彼はほとんど天才です。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
You don't have to be a genius to know who said that.
誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
The weather changed suddenly.
天気が急に変わった。
Weather permitting, I'll go fishing in a river.
天候が良ければ、川に行くつもりだ。
The country is abundant in natural resources.
その国は天然資源に富んでいる。
We're lucky that the weather is so nice.
天気がこんなにいいなんてついてるね。
We have consumed all the natural resources.
私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
How can you be so optimistic?
よくもそう楽天的でいられるよ。
It is lucky that the weather should be so nice.
天気がこんなにいいなんてついてるね。
How is the weather?
お天気はどういうぐあいですか。
That nurse is a real angel to her patients.
あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。
I'm fed up with this wet weather.
この雨天にはうんざりしている。
It's stormy.
天気は荒れています。
What a genius he is!
彼はなんという天才なんだろう。
It will be fine tomorrow.
明日はよい天気だろう。
Farmers are always at the mercy of the weather.
農民たちはいつも天候のなすがままになる。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Her words were like those of an angel.
彼女の言葉は、天使のようであった。
The bad weather delayed the plane.
悪天候で飛行機がおくれた。
The weather seemed favorable for the test flight.
天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
It is very fine today.
今日はたいへんよい天気です。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.
天気がよければ明日出かける。
He often went fishing on Sundays when the weather was good.
天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Warm weather favored our picnic.
天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
We depend on foreign nations for our natural resources.
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.
明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.
天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
It's fine this morning and I feel like a walk.
今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。
It seems that he is interested in astronomy.
彼は天文学に興味があるようだ。
He was confounded at the sight of the teacher.
先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
She is by no means angelic.
彼女は決して天使のような人ではない。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.