Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| How long will this cold weather continue? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| I found him a genius at chemistry. | 彼が化学の天才であることに気づいた。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| It is a nice day, isn't it? | いい天気ですね。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| He was confounded at the sight of the teacher. | 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 | |
| Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. | 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. | だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源が豊かだ。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. | このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. | 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| The day turned out fine after all. | 結局その日は天気になった。 | |
| Maya priests learned much about astronomy. | マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| It is likely to be fine. | おそらく天気になるだろう。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |