The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。
I love astronomy.
僕は天文学が大好きだよ。
It's stormy.
天気は荒れています。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
If the weather is good, I'll go to the park.
天気がよければ私は公園に行くだろう。
The temple is at the top of the hill.
その寺院は丘の天辺にある。
The weather has been good until today.
今日までいい天気でした。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
It's been a long time since we've had such nice weather.
しばらくぶりのよい天気だね。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
What is the weather like today?
今日はどんな天気ですか。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
Our father, who is in heaven.
天に在す我々の父よ。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.
今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
Natural resources are not abundant in Japan.
日本には天然資源が豊富ではない。
The weather is terrible today.
今日はひどく悪い天気だ。
I do not believe the weather will change for the worse next week.
来週天気がくずれることはないでしょう。
Bad weather oppressed me.
ひどい天気でまいった。
It's ideal weather for a picnic.
ピクニックにはもってこいの天気だ。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.
天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?
いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Providing the weather is clear, I'll go there.
天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源に乏しい。
How can I get to heaven?
どうすれば天国に行けるのでしょうか。
I will call on your tomorrow, weather permitting.
天候がよければ明日はお伺いいたします。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
There are many natural objects that we can put to use.
天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
We have had bad weather recently.
近ごろ天気が悪い。
If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
We may as well stay here till the weather improves.
天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。
It is fine today.
今日はいい天気だ。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
I asked Bill what the weather had been like during his travel.
旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
The weather's rather jolly today.
今日は随分気持ちのいい天気だ。
He thought that he was a genius.
彼は自分が天才であると思っていた。
You should not climb the mountain in such bad weather.
こんな悪天候で山に登るべきじゃない。
It's such a nice day. Why don't you take me for a drive?
今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない?
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.