The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
There is no telling about the weather.
天気のことはわからない。
There's a big fly on the ceiling.
天井には大きなはえがとまっています。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源が乏しい。
My grandfather goes for a walk on fine days.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
You don't have to be discouraged because you are not a genius.
あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.
その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
The weather was as fine as it could be.
天気はこの上なく素晴らしかった。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.
天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
Australia is rich in natural resources.
オーストラリアは天然資源に恵まれている。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
It rained after it had been dry for many weeks.
何週間もよい天気だったあとで雨がふった。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.
天気がよければ私達は明朝出発します。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Help yourself and God will help you.
分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.