Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies. | 彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| She is what is called a genius. | 彼女はいわゆる天才だ。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| We took advantage of the sunny weather to go on a picnic. | 私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| In the beginning God created the heaven and the earth. | 神、初めに天と地を創り給えり。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| It was such a nice day that the street was full of people. | とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| He got assistance from above. | 彼は天の助けを得た。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| What is the weather like today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |