Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather is supposed to go downhill starting this afternoon. | 午後から天気は下り坂になります。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | いいお天気ですね。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| This really is great weather. | 本当にいい天気だ。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| Maya priests learned much about astronomy. | マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| It is fine today. | 今日はいい天気だ。 | |
| He took advantage of the good weather to do some gardening. | 彼は好天を利用して庭弄りをした。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| It will clear up soon. | まもなく天気になるでしょう。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |