Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ate a greater burdock tempura. 牛蒡の天ぷらを食べました。 He is excellent in finding faults. 彼は揚げ足とりの天才だ。 Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 We had a long spell of fine weather. 長い晴天続きでした。 America is second to none in natural resources. アメリカは天然資源では世界一だ。 How is the weather today? 今日はどんな天気ですか。 The weather is unfavorable for our athletic meet today. 今日は運動会にはあいにくの天気です。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 Astronomy is by no means a new science. 天文学は決して新しい科学ではない。 It was a pleasant day, but there were few people in the park. 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 We were amazed that he had gotten full credit. 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 He is a genius at nitpicking. 彼はあら探しの天才だ。 Weather permitting, I'll go fishing in a river. 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 The news of her death came as a bolt from the blue. 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 It goes without saying that our plans depend on the weather. 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 If the weather is good, I'll leave tomorrow. 天気さえ良ければ私は明日出発します。 I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it? どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。 It is not too much to say that he is a genius. 彼は天才と言っても過言ではない。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 Mother told me that I had better not go out in such bad weather. こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。 Rain, rain go away! 明日天気になあれ! I hope the weather stays this way. 天気がこのまま続くといいですね。 After rain comes fair weather. 雨天の後には晴天が来る。 How can you be so optimistic? よくもそう楽天的でいられるよ。 The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 It has been fine since last Friday. 先週の金曜日からずっといい天気です。 If the ceiling fell, he would be crushed. 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 Water is a natural resource of vital importance. 水はとても大切な天然資源だ。 He has natural gifts. 彼には天賦の才がある。 We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 The weather has settled at last. やっと天候が定まった。 If it rains, call me. 雨天の場合にはお電話下さい。 I always watch the weather report before going out in the morning. 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 Man proposes, God disposes. 人事を尽くして天命を待つ。 It was fine all day. 一日中上天気だった。 What divine weather! なんてすばらしいお天気なんだ。 Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 He hung a lamp from the ceiling. 彼は天井にランプを吊した。 We had nice weather yesterday. 昨日はよい天気だった。 Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源に恵まれている。 He would often go fishing on a fine Sunday. 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 It's a beautiful day! わあ、いい天気だなー。 Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 There's a big fly on the ceiling. 天井には大きなはえがとまっています。 The cold weather slowed the growth of the rice plants. 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 In case of rain, the athletic meeting will be called off. 雨天の場合は運動会を中止する。 After days of warm weather, it became cold. 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 Isn't it a lovely day! 素晴らしい天気ではないか。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 It's stormy. 天気は荒れています。 I ate a burdock root tempura. 牛蒡の天ぷらを食べました。 It was such a fine day that we had a very good time. 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 The moon is in the heavens. 天に月がある。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 How is the weather there? そこでの天候はどうですか。 Tom hit his head on the roof of the car. トムは車の天井に頭をぶつけた。 The weather this week has been good on the whole. 一般に今週の天気はよかった。 He lived to a ripe old age. 彼は天寿を全うした。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 The weather is fine in London. ロンドンの天気は晴れです。 Except for the weather, it was a fun picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 That's a plan that would likely to be canceled by rain. 雨天中止になりそうな計画だな。 We would often go hiking on sunny days. 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 The weather is just right today. 今日は随分気持ちのいい天気だ。 He painted the ceiling blue. 彼は天井を青く塗った。 She is what is called a genius. 彼女はいわゆる天才だ。 Should it be fine, I will go. 万一天気なら私は行きます。 I saw a spider walking on the ceiling. 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 We have had fine weather this week. 今週はずっと天気がよい。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 The bad weather delayed the plane. 悪天候で飛行機がおくれた。 Tom bumped his head on the roof of the car. トムは車の天井に頭をぶつけた。 It being a fine day, I went out for a walk. 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 Everyone recognizes the boy as a real genius. 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 Speak of angels, and you will hear their wings. 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 You're an angel! 君は天使のような人だ! This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 It was such a nice day that we decided to have a picnic. とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 It looks as if it's going to be a nice day. いい天気になりそうだ。 I am immune to smallpox. 私は天然痘に免疫になっている。