Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| That nurse is a real angel to her patients. | あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| The ceiling measures ten feet high. | 天井は高さが10フィートある。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Beautiful day, isn't it? | すばらしい天気ですね。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | 私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいいですか。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. | 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. | このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 | |
| The good weather will hold. | 良い天気は続くでしょう。 | |
| The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. | 天気がいいので洗濯物を干していこう。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. | だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 | |
| What horrible weather. | 何と酷い天気だ。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井に大きなはえがとまっています。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| The weather varies from day to day. | その日その日で天気は変わる。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |