Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| What horrible weather! | 何と酷い天気だ。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| How is the weather? | 天気はどうですか。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. | だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| This is what we call "tempura". | これがいわゆる「天ぷら」というものです。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| Beautiful day, isn't it? | すばらしい天気ですね。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| He thought that he was a genius. | 彼は自分が天才であると思っていた。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| May his soul rest in Heaven. | 彼のみたまが天国で安らかなることを。 | |
| Tom hit his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| How long will this nice weather last? | この天気はどのくらい持つのだろう。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なんでしょう。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. | 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| If the ceiling fell, he would be crushed. | 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 | |