Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| I'm afraid it will be rainy tomorrow. | 明日は雨天ではなかろうかと思う。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なんでしょう。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| What do you like more, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | 私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| Tom hit his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| The weather remained rainy. | 天気は依然として雨だった。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| The Emperor prayed for the souls of the deceased. | 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |