Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| This is the best thing on earth. | これは天下一品だ。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| She is what is called a genius. | 彼女はいわゆる天才だ。 | |
| It is a nice day, isn't it? | いい天気ですね。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| Have you become an angel? | 天使にでもなってしまったの? | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. | 天気がいいので洗濯物を干していこう。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |
| Marriage is made in heaven. | 縁組は天でなされる。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| It's been a long while since we had such fine weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| We have had fine weather this week. | 今週はずっと天気がよい。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |