Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| If it's rainy the mountain climbing will be called off. | 雨天なら、山登りは、取りやめます。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| It's a nice day. | いい天気です。 | |
| How long will this nice weather last? | この天気はどのくらい持つのだろう。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | 私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. | 天気がいいので洗濯物を干していこう。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| They chatted about the weather. | 彼らは天気についておしゃべりした。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| This is the best thing on earth. | これは天下一品だ。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| How strange the weather is! | 変な天気! | |
| It's been a long time since we've had such nice weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |