Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| I hope this fine weather holds. | こんなすばらしい天気が続けばと思う。 | |
| I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. | 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| That nurse is a real angel to her patients. | あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. | 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| I found him a genius at chemistry. | 彼が化学の天才であることに気づいた。 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| Surely the weather will become fine. | きっと良い天気になるだろう。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| How strange the weather is! | 変な天気! | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. | 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| People often complain about the weather. | 人々はよく天気について不満を言う。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| This is what we call "tempura". | これがいわゆる「天ぷら」というものです。 | |