Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
It being a fine day, I went out for a walk.
天気のよい日だったので、散歩に出かけた。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
Speak of angels, and you will hear their wings.
天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
Fortunately, the weather was good.
幸いにも天気は良かった。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
Every year, spring brings warm weather to our town.
毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。
Between two stools one falls to the ground.
両天秤をかけて失敗した。
He got assistance from above.
彼は天の助けを得た。
The weather is a shade better today.
天気は今日の方が少しはましだ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it?
どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。
She was a genius in mathematics.
彼女は数学の天才だった。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
The bad weather prevented us from leaving.
悪天候のために我々は出発できなかった。
I will go out if it is fine tomorrow.
明日天気なら外出します。
They ascribed the accident to the bad weather.
彼らは事故を悪天候のせいにした。
The weather is fickle.
気まぐれなお天気だ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
The country is abundant in natural resources.
その国は天然資源に富んでいる。
He is not so much a genius as a hard worker.
彼は天才というより努力家だ。
What horrible weather!
何と酷い天気だ。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
She is by no means angelic.
彼女は決して天使のような人ではない。
They couldn't swim because of bad weather.
天気が悪かったので彼らは泳げなかった。
It may safely be said that he is a genius.
彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.