Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| He got assistance from above. | 彼は天の助けを得た。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| "What is the weather like over there?" "It's nice" | 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| This is what we call "tempura". | これがいわゆる「天ぷら」というものです。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| Her baby was a great blessing to her. | 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源が豊かだ。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| There is a fly on the ceiling. | 天井にハエがとまっている。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. | 天気がよければ私達は明朝出発します。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |