Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Taro, go brush your teeth. | 太郎、歯を磨いてきなさい。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| I'm extremely fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| Abrams intended to bark. | 太郎が吠えるつもりだった。 | |
| He has a thick neck. | 彼は太い首をしている。 | |
| The sun is about to sink. | 今しも太陽が沈もうとしている。 | |
| Taro drew 10,000 yen from the bank. | 太郎は銀行から一万円引き出した。 | |
| The sun is about to set. | 太陽はまさに沈もうとしている。 | |
| I hope for a solar battery car. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | 太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing? | アッ、太郎!久しぶり!元気? | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| This river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に流れ込みます。 | |
| The sun melted the snow. | 太陽が雪を溶かした。 | |
| The sun soon emerged from behind the clouds. | 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 | |
| The sun at last broke through about noon. | おひる頃やっと太陽が顔を出した。 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| The sun is farther from the earth than the moon. | 太陽は月よりも地球から遠いところにある。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈んだ。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。 | |
| There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them. | 太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。 | |
| The sun doesn't always shine. | 太陽はいつも輝いているわけではないのだ。 | |
| If you eat that much, you'll get fat. | そんなに食べると太るよ。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽が明るく輝いている。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| He is a bit on the heavy side. | 彼は少々太りぎみです。 | |
| I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. | 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| He is not as fat as he was. | 彼は以前ほど太ってない。 | |
| Solar energy is a new source of energy. | 太陽のエネルギーは新しいエネルギー源だ。 | |
| The sun was hidden by thick clouds. | 太陽は厚い雲におおわれた。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| There is nothing new under the sun. | 太陽のもとに新しいものなどはない。 | |
| Far away across the sea lies the sunny land of Italy. | 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| The sun shines during the day. | 太陽は昼間輝く。 | |
| I have known Taro since ten years ago. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| The sun is going down behind the hill. | 太陽が丘の向こうに沈もうとしている。 | |
| The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. | そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものはない。 | |
| Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean. | 静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| She seems to get fatter and fatter. | 彼女はますます太っていくようだ。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| The sun and a damp climate made the tropical rainforest. | 太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。 | |
| Osamu Dazai committed suicide. | 太宰治は、自殺した。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 | |
| The sun glared down on us. | 太陽はギラギラと我々に照りつけた。 | |
| My uncle is slim, but my aunt is fat. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| The sun sets in the west. | 太陽は西に沈む。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。 | |
| "I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"? | 「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| If there were no clouds, we could not enjoy the sun. | 雲がなければ太陽の喜びはない。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| The drum faded away. | 太鼓の音は遠のいていった。 | |
| Abrams bet Browne a cigarette that it rained. | 太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。 | |
| On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| Abrams chased Browne. | 太郎が次郎を追った。 | |
| The clouds hid the sun. | 雲が太陽を隠した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| The sun sends out light. | 太陽は光を放つ。 | |
| He is overweight. | 彼は太り過ぎている。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in a sailboat. | 彼はヨットで太平洋を横断した。 | |
| He is Taro's brother. | 彼は太郎の兄です。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中へ入った。 | |
| If it were not for the sun, we could not live. | もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。 | |
| Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| Taro ordered some English conversation textbooks from London. | 太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| I may be plump, but I'm vigorous. | 私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽が照り輝いている。 | |
| The sun is brighter than the moon. | 太陽は月よりも明るい。 | |
| I'm so fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| The sun was almost gone. | 太陽はほとんど沈んでいた。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| That man is skinny, but his wife is fat. | その男はやせているが、彼の妻は太っている。 | |
| Bob was somewhat chubbier than his brother. | ボブは兄より太りぎみだった。 | |
| Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. | 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 | |
| The pig is growing fat. | 豚は太ってきている。 | |
| The heat of the sun hardens clay. | 太陽の熱は粘土を固くする。 | |
| She seem to be getting fatter. | 彼女はますます太っていくようだ。 | |
| I have put on two kilograms this summer. | 私はこの夏2キロ太った。 | |
| The sun doesn't shine at night. | 夜は太陽が輝かない。 | |
| The marigold rises with the sun. | マリーゴールドは太陽とともに起きる。 | |
| The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | |