The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '太'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you wash it, your car will shine in the sun.
君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Taro is not always here.
太郎がいつもここにいるとは限らない。
Without the sun, we couldn't live on the earth.
太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Their cattle are all fat.
彼らの牛はみんな太っている。
The sun glared down on us.
太陽はギラギラと我々に照りつけた。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
Laugh and be fat.
笑って太れ。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
They named the baby Momotarou.
彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.
私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
The sun is larger than the moon.
太陽は月より大きい。
Osamu Dazai committed suicide.
太宰治は、自殺した。
Don't get fat.
太っては駄目ですよ。
Taro is very likely to pass the university entrance examination.
太郎は大学入試に合格したそうだ。
The solar altitude is 20 degrees.
太陽の高度は20度である。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He is on the heavy side.
彼はいくぶん太り気味だ。
Taro is the most famous of the three.
太郎は3人の中で一番有名です。
I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year.
私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。
Yesterday I played tennis with Taro.
昨日、僕は太郎とテニスをした。
She began to gain weight.
彼女は太りはじめた。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
If you eat too much, you will get fat.
食べ過ぎると太りますよ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Don't expose your skin to the sun for too long.
あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。
If you eat that much, you'll get fat.
そんなに食べると太るよ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Taro is writing a term paper.
太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
Taro stayed in Tokyo for three days.
太郎は3日間東京に滞在しました。
There's a lot of glare.
太陽の照り返しが強い。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
Taro ordered some English conversation textbooks from London.
太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。
Their cattle are all fat.
彼らの家畜は全部太いです。
A samurai's blood runs in Taro's veins.
太郎には侍の血が流れている。
The sun emerged from behind the clouds.
太陽が雲の陰から現れた。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.
1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
It hurts to even walk with my thigh muscles aching.
太股が筋肉痛で歩くのもつらい。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The prince learned English from the American lady.
皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。
He got so stout that his collar did not meet.
あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。
Do more exercise, or you'll get too fat.
もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
Taro concentrated on memorizing English words.
太郎は英単語を暗記するのに集中した。
We'll use energy sources such as the sun and wind.
私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。
Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.
第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。
There is no new thing under the sun.
太陽の下、新しいものは何ひとつない。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.