Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
The river flows into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に注いでいる。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The moon does not shine as brightly as the sun.
月は太陽ほど明るくは光らない。
No matter how much I eat, I never get fat.
どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
The sun rose above the mountain.
太陽が山に昇った。
You'll fatten up if you eat that much.
そんなに食べると太るよ。
Taro is studying hard.
太郎は一生懸命勉強している。
The sun is shining brightly.
太陽がさんさんと輝いている。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
The sun is shining in the sky.
空には太陽が輝いています。
"Welcome!" "Yo." "Oh, what, it's only Keita?"
「いらっしゃ~い」「よぉ」「なんだ、啓太か・・・」
I played tennis with Taro yesterday.
きのう私は太郎とテニスをした。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Their cattle are all fat.
彼らの家畜は全部太いです。
Taro speaks English, doesn't he?
太郎は英語を話しますね。
The sun came out from behind the clouds.
太陽が雲間から顔を出した。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
A boy was beating the drum.
少年がその太鼓を叩いていた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Eating konjac, you will never gain weight.
こんにゃくは、太らない。
He balanced himself on a log.
彼は丸太の上に上手く乗っていた。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
The sun is shining above our heads.
太陽が私達の頭上に輝いている。
I am putting on weight these days.
最近、太ってきました。
My uncle is thin, but my aunt is fat.
叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。
The sun was blazing overhead.
太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Taro passes for a scholar.
太郎は学者で通っている。
If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan.
もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
If it were not for the sun, every living thing would die.