Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro. | 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| He has twice flown the Pacific. | 彼は太平洋を2度飛行機で横断した。 | |
| I think all fat people should go on a diet. | 太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。 | |
| The Pacific Ocean is one of the five oceans. | 太平洋は五大洋の一つです。 | |
| Abrams handed Browne the cigarette. | 太郎が次郎にタバコを渡した。 | |
| There is nothing to compare with her beauty. | 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 | |
| The marigold rises with the sun. | マリーゴールドは太陽とともに起きる。 | |
| Too many sun's rays are harmful to your skin. | 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 | |
| Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun. | コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| The sun is a flaming ball. | 太陽は燃える球体である。 | |
| Do you think I'm fat? | 私は太っていると思いますか? | |
| Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| The sun was hidden by thick clouds. | 太陽は厚い雲におおわれた。 | |
| I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. | 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。 | |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Taro has a low boiling point. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| The sun in the sky never raised an eye to me. | 空の太陽は俺に目もくれやしない。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| The sun is shining. | 太陽が輝いている。 | |
| The sun sets in the west. | 太陽は西に没する。 | |
| This river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に流れ込みます。 | |
| Look at the setting sun. | 沈んでいく太陽を見てごらん。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. | 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 | |
| Taro, go brush your teeth. | 太郎、歯を磨いてきなさい。 | |
| Engineers are crazy about solar energy. | 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 | |
| Taro passes for a scholar. | 太郎は学者で通っている。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は30日で太平洋を渡った。 | |
| That boy's name is Shintaro Wada. | あの少年の名前は和田慎太郎です。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| Jupiter is the largest planet in the Solar System. | 木星は、太陽系最大の惑星である。 | |
| He is more famous than Taro. | 彼は太郎よりも有名です。 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| The sun is sinking below the horizon. | 太陽が地平線の下に沈みつつある。 | |
| The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. | 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 | |
| Taro speaks English better than I. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| Who is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | |
| The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. | 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 | |
| The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. | 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 | |
| The sun went down behind the mountains. | 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| Are you watching your weight? | 太らないように気をつけているの? | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| Don't get fat. | 太らないように。 | |
| He was so fat that he couldn't get through the hole. | 彼はとても太っていてその穴を通れなかった。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. | 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| The earth travels in an orbit around the sun. | 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 | |
| Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| I am at a loss to know what Taro means. | 太郎がどういうつもりなのか私には知りようもありません。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| He is overweight. | 彼は太り過ぎている。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| Taro is writing a term paper. | 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 | |
| Don't get fat. | 太っては駄目ですよ。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| The sun having set we stayed there for the night. | 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 | |
| The bright sun was shining. | きらきらする太陽が輝いていた。 | |
| The sun shines during the day. | 太陽は昼間輝く。 | |
| The sun is larger than the moon. | 太陽は月より大きい。 | |
| If you pig out every day, you're sure to gain too much weight. | 毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。 | |
| The sun was coming up then. | そのとき太陽がのぼるところだった。 | |
| They are making good use of the heat from the sun. | 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| After the rain, the sun emerged from the clouds. | 雨の後、太陽が雲間から現れた。 | |
| Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. | 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in a sailboat. | 彼はヨットで太平洋を横断した。 | |
| She seem to be getting fatter. | 彼女はますます太っていくようだ。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| The sun doesn't always shine. | 太陽はいつも輝いているわけではないのだ。 | |
| The logs flamed brightly. | 丸太はあかあかと燃え上がった。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| She seems to get fatter and fatter. | 彼女はますます太っていくようだ。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| The sun was shining brightly. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| Hi, I'm Taro Kawaguchi. | どうも、川口太郎です。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | |
| Abrams intended Browne to bark. | 太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |