Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Sunlight makes my room warm.
太陽の光が私の部屋を暖かくする。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
Don't get fat.
太っては駄目ですよ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
Their cattle are all fat.
彼らの牛はみんな太っている。
The bright sun was shining.
きらきらする太陽が輝いていた。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The pig is growing fat.
豚は太ってきている。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Taro is the taller of the two boys.
太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。
The sun rose above the mountain.
太陽が山に昇った。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
The drum faded away.
太鼓の音は遠のいていった。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
Their cattle are all fat.
彼らの家畜は全部太いです。
I must have gained some weight. My jeans' button is really tight.
少し太ったかな。ジーパンのボタンがきついよ。
Abrams intended Browne to bark.
太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
I think that Shintaro speaks English well.
私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
Eating konjac, you will never gain weight.
こんにゃくは、太らない。
My eyes are dazzled by the sun.
太陽がまぶしい。
Which is larger, the sun or the Earth?
太陽と地球とではどちらが大きいですか。
Don't expose your skin to the sun for too long.
あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
The sun appeared on the horizon.
地平線に太陽が見えてきた。
If you wash it, your car will shine in the sun.
君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
She is large, not to say fat.
彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。
Yesterday I played tennis with Taro.
昨日、僕は太郎とテニスをした。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
Don't mention that she's put on weight.
彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
If it were not for the sun, we could not live at all.
もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
The morning sun is too bright to look at.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
That man is skinny, but his wife is fat.
その男はやせているが、彼の妻は太っている。
Abrams intended to bark.
太郎が吠えるつもりだった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.