Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun glared down on us. 太陽はギラギラと我々に照りつけた。 The sun melted the snow. 太陽が雪を溶かした。 There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them. 太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。 Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? The sun sets in the west. 太陽は西に没する。 Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 They elected Taro captain of their team. 彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ。 I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。 Taro, go brush your teeth. 太郎、歯を磨いてきなさい。 Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake. もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 The sun is brighter than the moon. 太陽は月よりも明るい。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 Taro speaks English better than I. 太郎は私よりも上手に英語を話します。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 He balanced himself on a log. 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 If it were not for the sun, there would be no life on the earth. もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。 If you pig out every day, you're sure to gain too much weight. 毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。 I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 The opera ain't over till the fat lady sings. 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 Love grew between Taro and Hanako. 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 You must not put on weight. 太ってはいけません。 If you eat at this time of night, you'll get fat. こんな時間に食べたら太るぞ。 There are a lot of stars which are larger than our sun. 宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。 He is a bit on the heavy side. 彼は少々太りぎみです。 The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. 古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。 If it were not for the sun, we could not live at all. もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The setting sun is not yellow, but orange. 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 Which is larger, the sun or the Earth? 太陽と地球とではどちらが大きいですか。 A samurai's blood runs in Taro's veins. 太郎には侍の血が流れている。 Yesterday I played tennis with Taro. 昨日、僕は太郎とテニスをした。 The sun was on the point of rising in the east. 太陽は東から昇ろうとするところだった。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 I must have gained some weight. My jeans' button is really tight. 少し太ったかな。ジーパンのボタンがきついよ。 My uncle is thin, but my aunt is fat. 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 You can just call me Taro. ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 The sun went below the horizon. 太陽は地平線の下へ沈んだ。 I may be plump, but I'm vigorous. 私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。 Except for Taro, Jiro is the tallest. 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 We saw the sun sink below the horizon. 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 He's on a diet because he is a little overweight. 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 The sun came out. 太陽が出てきた。 Let's observe sunspots. 太陽の黒点を観察しよう。 His house was built of logs. 彼の家は丸太でできていた。 I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight. 体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。 The earth is small in comparison with the sun. 地球は太陽に比べて小さい。 Don't eat so much. You'll get fat. そんなに食べてはいけません。太りますよ。 The sunshine tempted people out. 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 The stout man got into a cab in haste. 太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。 Without the Sun, we could not live on the Earth. 太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。 The sun broke through the clouds. 太陽が雲の間から顔を出した。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 The sun shone brightly. 太陽はきらきらと輝いていた。 She was fatter ten years ago than she is now. 彼女は10年前のほうが今より太っていた。 It seems that Taro doesn't have any girlfriends. 太郎君は女友達がいないようです。 You'll fatten up if you eat that much. そんなに食べると太るよ。 Some ancient people thought of the sun as their God. 古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。 The problem is that solar energy just costs too much. 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 The earth is one of the sun's planets. 地球は太陽の惑星の1つである。 My name is Yatarou. 僕の名は弥太郎です。 Does this dress make me look fat? このドレス、太って見えるかな? The sun came out from behind the clouds. 太陽が雲間から顔を出した。 He is Taro's older brother. 彼は太郎の兄です。 He is busier than Taro. 彼は太郎より忙しい。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 There is nothing new under the sun. 太陽のもとに新しいものなどはない。 "I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"? 「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」 The sun is rising now. 太陽が今昇りつつある。 Would you lend me a hand, Taro? 太郎、手伝ってくれる? If it were not for the sun, nothing could live. 太陽がなければ何も生きられないだろう。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 There are a lot of stars larger than our own sun. 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 The sun at last broke through about noon. おひる頃やっと太陽が顔を出した。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 She is large, not to say fat. 彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。 I have known Taro since ten years ago. 私は太郎を10年前から知っています。 Taro bought a used car last week. 太郎は先週中古車を買った。 The sun is shining. 太陽が輝いている。 The sun had already risen when I woke up. 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 My sister is sensitive about her thick legs. 私の妹は足が太いのをひどく気にしている。 The sun was shining bright. 太陽はきらきらと輝いていた。 Don't put on weight. 太ってはいけません。 The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar. その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 He crossed the Pacific Ocean in a sailboat. 彼はヨットで太平洋を横断した。 You will get fat if you eat too much. 食べ過ぎると太る。 There's a little black spot on the sun today. 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 The sun appeared on the horizon. 地平線に太陽が見えてきた。 Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。