The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.
太陽、月、星は宇宙の一部である。
I may be plump, but I'm vigorous.
私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court.
真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
I've never read Dasai.
太宰ってなんか読んだことないんだわ。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The moon does not shine as brightly as the sun.
月は太陽ほど明るくは光らない。
Will you lend a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
They are making good use of the heat from the sun.
彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
Taro bought a used car last week.
太郎は先週中古車を買った。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
It hurts to even walk with my thigh muscles aching.
太股が筋肉痛で歩くのもつらい。
The sun is about to rise.
太陽が昇ろうとしている。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond!
キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ!
You must not put on weight.
太ってはいけません。
The sun rose above the horizon in the distance.
はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
The sun shines during the day.
太陽は昼間輝く。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The house is heated by solar energy.
その家は太陽エネルギーで暖房されている。
Would you lend me a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He is a bit on the heavy side.
彼は少々太りぎみです。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Our plane was flying over the Pacific Ocean.
われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
John is too fat to run fast.
ジョンは速く走るには太りすぎている。
It goes around the sun in 365 days.
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
The sun is shining.
太陽が輝いている。
The sun is a flaming ball.
太陽は燃える球体である。
The sun is shining brightly.
太陽は明るく照っている。
The sun is going down.
太陽がしずんでいく。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
There are a lot of stars larger than our own sun.
私達の太陽より大きな星はたくさんある。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
Without the Sun, we could not live on the Earth.
太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線下に没した。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
The sun was shining and it was warm, so I took the day off.
太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。
The sun is shining brightly.
太陽が照り輝いている。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
My sister is thin, but I'm a little overweight.
姉はやせているが、私は少し太っている。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The sun gives us heat and light.
太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.