Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
Let's talk about solar energy.
太陽エネルギーについて話そう。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
That was written by Taro Akagawa.
それは赤川太郎によって書かれた。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
Hi, I'm Taro Kawaguchi.
どうも、川口太郎です。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
Abrams handed the cigarette to Browne.
太郎がタバコを次郎に渡した。
Shota said that he was shy about seeing her.
翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
Every day they killed a llama to make the Sun God happy.
毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
I hear the drum.
太鼓の音が聞こえる。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートで太平洋を横断することができた。
The sun is rising now.
太陽が今昇りつつある。
Their cattle are all fat.
彼らの家畜は全部太いです。
Taro, go brush your teeth.
太郎、歯を磨いてきなさい。
The man was too fat to move by himself.
その男は太りすぎていて1人では動けなかった。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
The sun doesn't shine at night.
夜は太陽が輝かない。
The prince learned English from the American lady.
皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
He said that the earth goes round the sun.
彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
My sister is sensitive about her thick legs.
私の妹は足が太いのをひどく気にしている。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court.
真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。
Taro gets angry quite quickly.
太郎はすぐに腹を立てる。
If it were not for the sun, we could not live.
もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
She half dragged, half carried the log.
彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
If you eat that much, you'll get fat.
そんなに食べると太るよ。
How fast Taro can run!
太郎はなんて速く走れるんだろう。
You are my sunshine.
きみは僕の太陽だ。
A samurai's blood runs in Taro's veins.
太郎には侍の血が流れている。
You will get fat if you eat too much.
食べ過ぎると太る。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.
われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.
太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.