Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond!
キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ!
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sky is clear and the sun is bright.
空は晴れ、太陽は輝いている。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
I think all fat people should go on a diet.
太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
The sun sets in the west.
太陽は西に没する。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
The sun doesn't shine at night.
夜は太陽が輝かない。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
The sun is shining in my face.
太陽がまともに照り付けている。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.
彼はその漢詩を肉太に書いた。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He is fatter than when I last saw him.
彼はこの前会った時より太っている。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?
太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。
My uncle is thin, but my aunt is fat.
叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。
You can see the sun peeking through the clouds.
雲間から太陽が覗いています。
The sun appeared on the horizon.
地平線に太陽が見えてきた。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
The sun rose above the mountain.
太陽が山に昇った。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
She didn't expose her skin to the sun.
彼女は肌を太陽にさらさなかった。
If it were not for the sun, we could not live.
もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
The sun gives us light and heat.
太陽は光と熱を与えてくれる。
The ship made for the Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。
He was so fat that he couldn't get through the hole.
彼はとても太っていてその穴を通れなかった。
The sun is about to rise.
太陽が今昇ろうとしている。
Laugh and be fat.
笑って太れ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Taro is the most famous of the three.
太郎は3人の中で一番有名です。
I'll gain weight again!
また太ってしまう!
Tom got fatter.
トムは太った。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
Which is larger, the sun or the Earth?
太陽と地球とではどちらが大きいですか。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
No matter how much I eat, I never get fat.
どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
No matter how fair the sun shines, still it must set.
太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun is brighter than the moon.
太陽は月よりも明るい。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.
健太郎は京都の友達のところに滞在している。
The sun is coming up.
太陽が昇ってきた。
He is busier than Taro.
彼は太郎より忙しい。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.
私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
I think that Shintaro speaks English well.
私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
Taro is the taller of the two boys.
太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
As the sun rose, the fog disappeared.
太陽が昇ると霧が消えた。
It hurts to even walk with my thigh muscles aching.
太股が筋肉痛で歩くのもつらい。
If it were not for the sun, we could not live at all.
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.