The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '太'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
He is overweight.
彼は太り過ぎている。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
The bright sun was shining.
きらきらする太陽が輝いていた。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
I must have gained some weight. My jeans' button is really tight.
少し太ったかな。ジーパンのボタンがきついよ。
If you eat at this time of night, you'll get fat.
こんな時間に食べたら太るぞ。
You must go on a diet because you are too fat.
太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。
The sun makes the earth warm and light.
太陽は地球を暖かく明るくする。
Mike made a rude table from the logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.
第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。
The sun rose from the sea.
海から太陽が昇った。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
If you eat a lot, you'll eventually get fat.
たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
Born in America, Taro speaks good English.
アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
The sun gives us heat and light.
太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
Taro is writing a term paper.
太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The sun was blazing overhead.
太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。
If it were not for the sun, nothing could live.
太陽がなければ、誰も生きれないだろう。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
Except for Taro, Jiro is the tallest.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光と熱を与える。
If it were not for the sun, we could not live at all.
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は30日で太平洋を渡った。
The sun shines during the day.
太陽は昼間輝く。
The river flows into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に注いでいる。
I think all fat people should go on a diet.
太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
The sun is shining brightly.
太陽がさんさんと輝いている。
The earth goes around the sun once a year.
地球は一年に一度太陽を回る。
Taro is not always here.
太郎がいつもここにいるとは限らない。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
That boy's name is Shintaro Wada.
あの少年の名前は和田慎太郎です。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
If you wash it, your car will shine in the sun.
洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
The sun is brighter than the moon.
太陽は月よりも明るい。
The scorching sun grilled us.
灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
The sun is farther from the earth than the moon.
太陽は月よりも地球から遠いところにある。
He was large, not to say fat.
彼は太っていると言えないまでも大柄だった。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
Stay thin.
太らないように。
She is large, not to say fat.
彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。
The moon does not shine as brightly as the sun.
月は太陽ほど明るくは光らない。
The sun is shining in my face.
太陽がまともに照り付けている。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
The sky is clear and the sun is bright.
空は晴れ、太陽は輝いている。
I hear the drum.
太鼓の音が聞こえる。
Do you think I'm fat?
私は太っていると思いますか?
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
I'll gain weight again!
また太ってしまう!
Taro gets angry quite quickly.
太郎はすぐに腹を立てる。
The sun sends out light.
太陽は光を放つ。
You can see the sun peeking through the clouds.
雲間から太陽が覗いています。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.
太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
Don't get fat.
太らないように。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
My name is Yatarou.
僕の名は弥太郎です。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
The sun went behind the clouds.
太陽が雲の中に入った。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
He grew no fatter.
彼は少しも太らなかった。
He is more famous than Taro.
彼は太郎よりも有名です。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
Taro passes for a scholar.
太郎は学者で通っている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.