Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈んだ。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| My uncle is slender, but my aunt is stout. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| Taro speaks English better than I. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| He is overweight. | 彼は太り過ぎている。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。 | |
| I hope for a solar battery car. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| His voice is thin even though he is fat. | 彼は太っているくせに声は細い。 | |
| I must have gained some weight. My jeans' button is really tight. | 少し太ったかな。ジーパンのボタンがきついよ。 | |
| I'm so fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| The sun went down behind the mountains. | 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| The summer sun glared down on us. | 夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。 | |
| You'll fatten up if you eat that much. | そんなに食べると太るよ。 | |
| We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. | 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 | |
| He was so fat that he couldn't get through the hole. | 彼はとても太っていてその穴を通れなかった。 | |
| The scorching sun grilled us. | 灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。 | |
| Come to think of it, I did see Taro. | そういえば、確かに太郎を見かけました。 | |
| The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled. | 太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。 | |
| We are flying over the Pacific. | 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 | |
| Taro is studying hard. | 太郎は一生懸命勉強している。 | |
| He's on a diet because he is a little overweight. | 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 | |
| She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. | からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 | |
| The sun doesn't always shine. | 太陽はいつも輝いているわけではないのだ。 | |
| That man is skinny, but his wife is fat. | その男はやせているが、彼の妻は太っている。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| The sunshine tempted people out. | 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 | |
| Too many sun's rays are harmful to your skin. | 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 | |
| The sun emerged from behind the clouds. | 太陽が雲の陰から現れた。 | |
| Mike made a crude table out of logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| Taro passes for a scholar. | 太郎は学者で通っている。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| The sun is shining above our heads. | 太陽が私達の頭上に輝いている。 | |
| The sun is shining hot. | 太陽は暑く照りつけている。 | |
| The logs flamed brightly. | 丸太はあかあかと燃え上がった。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| Which are Taro's? | どれとどれが太郎のものですか。 | |
| She seems to get fatter and fatter. | 彼女はますます太っていくようだ。 | |
| Taro, go brush your teeth. | 太郎、歯を磨いてきなさい。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| The Pacific Ocean is one of the five oceans. | 太平洋は五大洋の一つです。 | |
| If you eat a lot, you'll eventually get fat. | たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them. | 太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| I'll gain weight again! | また太ってしまう! | |
| The sun disappeared behind a cloud. | 太陽が雲のかげに隠れた。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| The cabin was built of logs. | その小屋は丸太でできていた。 | |
| He is a bit on the heavy side. | 彼は少々太りぎみです。 | |
| The sun on the horizon is wonderful. | 地平線上の太陽は素晴らしい。 | |
| The sun furnishes heat and light. | 太陽は光りと熱を与えてくれる。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. | 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| Our plane was flying over the Pacific Ocean. | われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。 | |
| He is Taro's older brother. | 彼は太郎の兄です。 | |
| Mike made a rude table from the logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| Sadako watched the sun lowering in the west and became blind. | 貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| The clouds hid the sun. | 雲が太陽を隠した。 | |
| I've suddenly started to gain weight. | 急に太りだしました。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| He balanced himself on a log. | 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中に入った。 | |
| Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight. | もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。 | |
| I have known Taro since ten years ago. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| The house is heated by solar energy. | その家は太陽エネルギーで暖房されている。 | |
| Being fat is a serious problem for me. | 太っているのが私の切実な問題です。 | |
| The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの牛はみんな太っている。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| The sun is so distant from the earth. | 太陽は地球からとても遠い。 | |
| My sister is thin, but I'm a little overweight. | 姉はやせているが、私は少し太っている。 | |
| My uncle is slim, but my aunt is fat. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| The sun sets in the west. | 太陽は西に沈む。 | |
| He declared that the earth goes round the sun. | 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 | |
| They had been thumping the drum all along. | 彼らは太鼓をずっとたたき続けた。 | |
| The sun was about to set. | 太陽がまさに沈むところだった。 | |
| Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro. | 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| The sun is about to set. | 太陽はまさに沈もうとしている。 | |
| His house was built of logs. | 彼の家は丸太でできていた。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| Taro will come here before long. | 太郎はまもなくここへ来ます。 | |
| Without the light of the sun, we could see nothing. | 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 | |