But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?
太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。
I'm so fat.
僕はすごく太ってる。
The prince learned English from the American lady.
皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Japan faces the Pacific on the east.
日本は東は太平洋に面する。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.
体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
Taro is on the right side of his mother.
太郎はお母さんのお気に入りだ。
Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.
第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。
Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond!
キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ!
He balanced himself on a log.
彼は丸太の上に上手く乗っていた。
There are a lot of stars larger than our own Sun.
私達の太陽より大きな星はたくさんある。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.
海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
I played tennis with Taro yesterday.
きのう私は太郎とテニスをした。
The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court.
真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。
Taro speaks English better than I.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
The sun emerged from behind the clouds.
太陽が雲の陰から現れた。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
Taro, dinner's ready!
太郎、ご飯ですよ。
He is a bit on the heavy side.
彼は少々太りぎみです。
Taro speaks English better than I do.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
The sun is the brightest star.
太陽は一番明るい星だ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
That was written by Taro Akagawa.
それは赤川太郎によって書かれた。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
Tom got fatter.
トムは太った。
The bright sun was shining.
きらきらする太陽が輝いていた。
Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.
1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
"Welcome!" "Yo." "Oh, what, it's only Keita?"
「いらっしゃ~い」「よぉ」「なんだ、啓太か・・・」
Taro is very likely to pass the university entrance examination.
太郎は大学入試に合格したそうだ。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
The logs flamed brightly.
丸太はあかあかと燃え上がった。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.
太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.
太陽は地球の33万倍の重さがある。
My sister is thin, but I'm a little overweight.
姉はやせているが、私は少し太っている。
There's a lot of glare.
太陽の照り返しが強い。
He is Sandayu Momochi.
彼は百地三太夫です。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートで太平洋を横断することができた。
They had been thumping the drum all along.
彼らは太鼓をずっとたたき続けた。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
Patty exposed her back to the sun on the beach.
パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
I am at a loss to know what Taro means.
太郎がどういうつもりなのか私には知りようもありません。
Mercury is the planet nearest to the sun.
水星は太陽に一番近い惑星です。
Being fat is a serious problem for me.
太っているのが私の切実な問題です。
Every day they killed a llama to make the Sun God happy.
毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。
They are making good use of the heat from the sun.
彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.
突然厚い雲が太陽をおおった。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
If the sun were to stop shining, all living things would die.
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
Tom is slightly overweight.
トムは少し太めだ。
Taro speaks English better than me.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
She half dragged, half carried the log.
彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
She seems to get fatter and fatter.
彼女はますます太っていくようだ。
If you eat at this time of night, you'll get fat.
こんな時間に食べたら太るぞ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
The sun was blazing overhead.
太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。
He was large, not to say fat.
彼は太っていると言えないまでも大柄だった。
The sun gives us light and heat.
太陽は光と熱を与えてくれる。
The sun melted the snow.
太陽が雪を溶かした。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.
太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
That boy's name is Shintaro Wada.
あの少年の名前は和田慎太郎です。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.
その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
The earth goes around the sun once a year.
地球は一年に一度太陽を回る。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.