The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.
彼はその漢詩を肉太に書いた。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
The bright sun was shining.
きらきらする太陽が輝いていた。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
If it were not for the sun, we would all die.
太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
His house was built of logs.
彼の家は丸太でできていた。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The sun melted the snow.
太陽が雪を溶かした。
The sun rose above the mountain.
太陽が山に昇った。
They elected Taro captain of their team.
彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ。
The sun is farther from the earth than the moon.
太陽は月よりも地球から遠いところにある。
The sun will come up soon.
もうすぐ太陽が昇るだろう。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
There is nothing new under the sun.
太陽のもとに新しいものなどはない。
Taro, dinner's ready!
太郎、ご飯ですよ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.