Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Taro has a strong sense of responsibility. | 太郎は責任感が強い。 | |
| Between you and me, the fat ugly man is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 | |
| The sun was shining brightly. | 太陽は明るく輝いていた。 | |
| Taro passes for a scholar. | 太郎は学者で通っている。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| The sun at last broke through about noon. | おひる頃やっと太陽が顔を出した。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| I was watching the red sun sinking in the west. | 私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。 | |
| I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight. | 体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。 | |
| If you pig out every day, you're sure to gain too much weight. | 毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。 | |
| The sun is sinking in the west. | 太陽が西に沈もうとしている。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| He balanced himself on a log. | 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| Abrams chased Browne. | 太郎が次郎を追った。 | |
| In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. | 太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。 | |
| He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean. | 彼は太平洋を横断する企てに失敗した。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。 | |
| The cabin was built of logs. | その小屋は丸太でできていた。 | |
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| Suddenly, the thick clouds hid the sun. | 突然厚い雲が太陽をおおった。 | |
| Mike made a rude table from the logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| They say that you don't gain weight no matter how much you eat in the morning. | 朝はどれだけ食べても太らないらしいですよ。 | |
| Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| Hi, I'm Taro Kawaguchi. | どうも、川口太郎です。 | |
| The sun is going down. | 太陽がしずんでいく。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| Abrams handed Browne the cigarette. | 太郎が次郎にタバコを渡した。 | |
| The stalk is a little bigger around than your little finger. | その茎は君の小指よりやや太い。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈んだ。 | |
| The sun came out. | 太陽が出てきた。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| The sun vanished behind a cloud. | 太陽が雲の後ろに隠れた。 | |
| I'm so fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| Yesterday I played tennis with Taro. | 昨日、僕は太郎とテニスをした。 | |
| The sun was blazing overhead. | 太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。 | |
| I've put on weight recently. | 最近、太ってきました。 | |
| I was looking at the sun setting in the sea in the west. | 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 | |
| He gave me his stamp of approval. | 太鼓判を押す。 | |
| He is not as fat as he was. | 彼は以前ほど太ってない。 | |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | |
| Do Japanese children really paint the sun red? | 本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽が照り輝いている。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| My sister is thin, but I'm a little overweight. | 姉はやせているが、私は少し太っている。 | |
| The sun is 330,000 times as heavy as earth. | 太陽は地球の33万倍の重さがある。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。 | |
| He was large, not to say fat. | 彼は太っていると言えないまでも大柄だった。 | |
| The logs flamed brightly. | 丸太はあかあかと燃え上がった。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| The scorching sun grilled us. | 灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。 | |
| He got so stout that his collar did not meet. | あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| He is more famous than Taro. | 彼は太郎よりも有名です。 | |
| The sun is brighter than the moon. | 太陽は月よりも明るい。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in a sailboat. | 彼はヨットで太平洋を横断した。 | |
| We'll use energy sources such as the sun and wind. | 私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。 | |
| There is nothing new under the sun. | 太陽のもとに新しいものなどはない。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| He is a bit on the heavy side. | 彼は少々太りぎみです。 | |
| A boy was beating the drum. | 少年がその太鼓を叩いていた。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線の下へ沈んだ。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. | よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は光と熱を与えてくれる。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| Which are Taro's? | どれとどれが太郎のものですか。 | |
| The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | |
| Prince Charles will be the next king of England. | チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. | そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 | |
| The sun is about to sink. | 今しも太陽が沈もうとしている。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前あったときより太っている。 | |
| They named the baby Momotarou. | 彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。 | |
| He is on the heavy side. | 彼はいくぶん太り気味だ。 | |
| The sun shone brightly. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| The earth travels in an orbit around the sun. | 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 | |
| Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun. | コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。 | |
| The sun, moon, and stars are all part of the universe. | 太陽、月、星は宇宙の一部である。 | |
| I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| He is very fat, that is, he weighs 300 pounds. | 彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。 | |
| On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| The sun doesn't always shine. | 太陽はいつも輝いているわけではないのだ。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽が明るく輝いている。 | |
| If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun. | 雲がなければ太陽の喜びはない。 | |
| The sun is sinking below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈みかけている。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲間から太陽が覗いています。 | |
| I think all fat people should go on a diet. | 太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。 | |
| Taro has a really strong sense of responsibility. | 太郎は責任感が強い。 | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |