Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun glared down on us. | 太陽はギラギラと我々に照りつけた。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| Taro speaks English better than I do. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| He is more famous than Taro. | 彼は太郎よりも有名です。 | |
| I have put on two kilograms this summer. | 私はこの夏2キロ太った。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| Yesterday I played tennis with Taro. | 昨日、僕は太郎とテニスをした。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| The desert sun grilled him. | 砂漠の太陽が彼にじりじり照りつけた。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| The sun sets in the west. | 太陽は西に沈む。 | |
| They are making good use of the heat from the sun. | 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 | |
| This fact shows that the earth goes round the sun. | この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 | |
| The sun is shining above our heads. | 太陽が私達の頭上に輝いている。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前あったときより太っている。 | |
| He declared that the earth goes round the sun. | 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 | |
| The earth is small in comparison with the sun. | 地球は太陽に比べて小さい。 | |
| The sun doesn't shine at night. | 夜は太陽が輝かない。 | |
| The sun is a flaming ball. | 太陽は燃える球体である。 | |
| The sun is shining. | 太陽が輝いている。 | |
| The sun is the brightest star. | 太陽は一番明るい星だ。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| Taro is on the right side of his mother. | 太郎はお母さんのお気に入りだ。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。 | |
| He has a thick neck. | 彼は太い首をしている。 | |
| Being fat is a serious problem for me. | 太っているのが私の切実な問題です。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| She was fatter ten years ago than she is now. | 彼女は10年前のほうが今より太っていた。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific." | ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。 | |
| The earth is small compared with the sun. | 太陽に比べると地球は小さい。 | |
| There is nothing new under the sun. | 太陽のもとに新しいものなどはない。 | |
| In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. | 太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。 | |
| The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. | 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 | |
| She began to gain weight. | 彼女は太りはじめた。 | |
| Stay thin. | 太らないように。 | |
| The sun is farther from the earth than the moon. | 太陽は月よりも地球から遠いところにある。 | |
| They named the baby Momotarou. | 彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| The sun gives us heat and light every day. | 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 | |
| Abrams bet Browne a cigarette that it rained. | 太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。 | |
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. | このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は光と熱を与えてくれる。 | |
| The sun is setting below the horizon. | 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 | |
| The sun was coming up then. | そのとき太陽がのぼるところだった。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線の下へ沈んだ。 | |
| I may be plump, but I'm vigorous. | 私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。 | |
| Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動をしないと太るよ。 | |
| He is not as fat as he was. | 彼は以前ほど太ってない。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| The sun gives light and heat. | 太陽は光と熱を出す。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| He is Taro's older brother. | 彼は太郎の兄です。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| Which are Taro's? | どれとどれが太郎のものですか。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| He was so fat that he couldn't get through the hole. | 彼はとても太っていてその穴を通れなかった。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| The sun furnishes heat and light. | 太陽は光りと熱を与えてくれる。 | |
| The earth goes around the sun once a year. | 地球は一年に一度太陽を回る。 | |
| After the rain, the sun emerged from the clouds. | 雨の後、太陽が雲間から現れた。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | 川は太平洋に流れ込んでいる。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| The sunshine tempted people out. | 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 | |
| Sunlight makes my room warm. | 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| The bright sun was shining. | きらきらする太陽が輝いていた。 | |
| The sun was shining bright. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth? | 太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。 | |
| My sister is thin, but I'm a little overweight. | 姉はやせているが、私は少し太っている。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| That man is skinny, but his wife is fat. | その男はやせているが、彼の妻は太っている。 | |
| My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| The stout man got into a cab in haste. | 太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。 | |
| We learned that the earth goes around the sun. | 私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。 | |
| I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight. | 体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。 | |
| The sun is about to set. | 太陽はまさに沈もうとしている。 | |
| The stalk is a little bigger around than your little finger. | その茎は君の小指よりやや太い。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat. | ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| The house is heated by solar energy. | その家は太陽エネルギーで暖房されている。 | |
| Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine. | 太宰治は39歳の時に自殺した。 | |
| Between you and me, the fat ugly man is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 | |
| If you eat that much, you'll get fat. | そんなに食べると太るよ。 | |