I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.
私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
Do you think I'm getting fat?
私は太っていると思いますか?
This river falls into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に注いでいる。
Mike made a rude table from the logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
The lunar month is shorter than the calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
Osamu Dazai killed himself.
太宰治は、自殺した。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートで太平洋を横断することができた。
The morning sun is too bright to look at.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
The summer sun glared down on us.
夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Eating konjac, you will never gain weight.
こんにゃくは、太らない。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
I think that Shintaro speaks English well.
私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.
明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
The cabin was built of logs.
その小屋は丸太でできていた。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
The solar altitude is 20 degrees.
太陽の高度は20度である。
Do you think I'm fat?
私は太っていると思いますか?
Love grew between Taro and Hanako.
太郎と花子の間に愛が芽生えた。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.
古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He is Taro's older brother.
彼は太郎の兄です。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Don't mention that she's put on weight.
彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
Taro is writing a term paper.
太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
I may be plump, but I'm vigorous.
私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
My uncle is slender, but my aunt is stout.
叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。
I'm extremely fat.
僕はすごく太ってる。
After the rain, the sun emerged from the clouds.
雨の後、太陽が雲間から現れた。
She has put on weight recently.
彼女は近頃太ってきた。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
If it were not for the sun, every living thing would die.
もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
If it were not for the sun, nothing could live.
太陽がなければ、誰も生きれないだろう。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
They are making good use of the heat from the sun.
彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.