Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you eat a lot, you'll eventually get fat. たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。 I was looking at the sun setting in the sea in the west. 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 The sun is shining in the sky. 空には太陽が輝いています。 Without the Sun, we could not live on the Earth. 太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。 Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box. 乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 Prince Charles will be the next king of England. チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。 When it comes to good quality wine, no country can rival France. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 The cabin was built of logs. その小屋は丸太でできていた。 If it were not for the sun, every living thing would die. もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. 古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。 Taro weighs no less than 70 kilograms. 太郎は体重が70キロもある。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 Taro concentrated on memorizing English words. 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 They say that you don't gain weight no matter how much you eat in the morning. 朝はどれだけ食べても太らないらしいですよ。 He is too fat to run fast. 彼は速く走るには太りすぎています。 No country can match France's good quality wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! He is on the heavy side. 彼はいくぶん太り気味だ。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 She has put on weight recently. 彼女は近頃太ってきた。 There are a lot of stars larger than our own sun. 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 My uncle is slender, but my aunt is stout. 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 The sun and a damp climate made the tropical rainforest. 太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。 But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth? 太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。 Taro is on the right side of his mother. 太郎はお母さんのお気に入りだ。 Tom is a little chubby. トムは少し太めだ。 The prince learned English from the American lady. 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 The sun is brighter than the moon. 太陽は月よりも明るい。 Please call me Taro. 太郎と呼んでください。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 The sun is essential to life. 太陽は生命に不可欠である。 The sun was about to rise. 太陽がまさに昇ろうとしていた。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 Taro has a low boiling point. 太郎はすぐに腹を立てる。 The desert sun grilled him. 砂漠の太陽が彼にじりじり照りつけた。 He balanced himself on a log. 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 He has twice flown the Pacific. 彼は太平洋を2度飛行機で横断した。 I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht. 私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。 He grew no fatter. 彼は少しも太らなかった。 The sun rose above the horizon. 太陽は地平線の上に昇った。 The sun is going down behind the hill. 太陽が丘の向こうに沈もうとしている。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 Their cattle are all fat. 彼らの家畜は全部太いです。 The sun gives us light and heat. 太陽は光と熱を与えてくれる。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 He gave me his stamp of approval. 太鼓判を押す。 The Pacific is the largest ocean in the world. 太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。 Does this dress make me look fat? このドレスだと太って見える? She was fatter ten years ago than she is now. 彼女は10年前のほうが今より太っていた。 The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 The setting sun is not yellow, but orange. 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 The sun was coming up then. そのとき太陽がのぼるところだった。 The sun shines during the day. 太陽は昼間輝く。 The sun has just sunk below the horizon. 太陽は今し方地平線に沈んだ。 Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips. 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 The sun is 330,000 times as heavy as earth. 太陽は地球の33万倍の重さがある。 Will you lend a hand, Taro? 太郎、手伝ってくれる? The sky became as dark as if the sun had sunk. まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 I have put on two kilograms this summer. 私はこの夏2キロ太った。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 I played tennis with Taro yesterday. きのう私は太郎とテニスをした。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The sun is coming up. 太陽が昇ってきた。 The sun came out. 太陽が出てきた。 Shota said that he was shy about seeing her. 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 There is no new thing under the sun. 太陽の下、新しいものは何ひとつない。 He got so stout that his collar did not meet. あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。 He sawed logs for the fireplace. 彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。 Neptune is the eighth planet of the solar system. 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 That boy's name is Shintaro Wada. あの少年の名前は和田慎太郎です。 Do you think I'm fat? 私って太ってると思う? The oil ran through a thick pipe. 石油が太いパイプの中を流れた。 The sun was setting. 太陽が沈みかかっていた。 The river flows into the Pacific Ocean. この川は太平洋に注いでいる。 She came off sailing across the Pacific. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。 If it were not for the sun, we could not live. もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。 The sun rose above the horizon. 太陽が水平線の上に昇った。 I must have gained some weight. My jeans' button is really tight. 少し太ったかな。ジーパンのボタンがきついよ。 The house is heated by solar energy. その家は太陽エネルギーで暖房されている。 He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him. 鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。 If the sun were to stop shining, all living things would die. もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 The sun is the brightest star. 太陽は一番明るい星だ。 There is nothing new under the sun. 太陽のもとに新しいものなどはない。 We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 There is nothing to compare with her beauty. 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 The sun is shining brightly. 太陽がさんさんと輝いている。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Osamu Dazai committed suicide. 太宰治は、自殺した。 When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 The sun appeared on the horizon. 地平線に太陽が見えてきた。 The sun is just setting. 太陽は今沈むところだ。