Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is sawing a log into boards. | 彼は丸太をのこぎりでひいて板にしている。 | |
| The solar altitude is 20 degrees. | 太陽の高度は20度である。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. | 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| The clouds hid the sun. | 雲が太陽を隠した。 | |
| Do Japanese children really paint the sun red? | 本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。 | |
| The sun rises above the houses. | 太陽が家並みの上に出る。 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. | 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽は明るく照っている。 | |
| Suddenly, the thick clouds hid the sun. | 突然厚い雲が太陽をおおった。 | |
| The lunar month is shorter than the calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| I have put on two kilograms this summer. | 私はこの夏2キロ太った。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 | |
| There's a lot of glare. | 太陽の照り返しが強い。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in a sailboat. | 彼はヨットで太平洋を横断した。 | |
| Don't put on weight. | 太ってはいけません。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線に下に没した。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの牛はみんな太っている。 | |
| Which is larger, the sun or the Earth? | 太陽と地球とではどちらが大きいですか。 | |
| The sun is going down. | 太陽がしずんでいく。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| The sun is shining in the sky. | 空には太陽が輝いています。 | |
| The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。 | |
| Taro is very likely to pass the university entrance examination. | 太郎は大学入試に合格したそうだ。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| The stalk is a little bigger around than your little finger. | その茎は君の小指よりやや太い。 | |
| The moon does not shine as brightly as the sun. | 月は太陽ほど明るくは光らない。 | |
| The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | |
| The sun has just sunk below the horizon. | 太陽は今し方地平線に沈んだ。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| She didn't expose her skin to the sun. | 彼女は肌を太陽にさらさなかった。 | |
| Look at the setting sun. | 沈んでいく太陽を見てごらん。 | |
| The sun came out from behind the clouds. | 太陽が雲間から顔を出した。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 | |
| He was the first man to cross the Pacific. | 彼は最初に太平洋を渡った人だった。 | |
| Yesterday I played tennis with Taro. | 昨日、僕は太郎とテニスをした。 | |
| The tropical sun glared down relentlessly. | 熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。 | |
| She has put on weight recently. | 彼女は近頃太ってきた。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 | |
| Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight. | もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The sun in the sky never raised an eye to me. | 空の太陽は俺に目もくれやしない。 | |
| Tom is slightly overweight. | トムは少し太めだ。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| The tides are influenced by the moon and the sun. | 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 | |
| The Pacific is the largest ocean in the world. | 太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。 | |
| He is Taro's older brother. | 彼は太郎の兄です。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| My eyes are dazzled by the sun. | 太陽がまぶしい。 | |
| Taro speaks English better than I. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| Taro drew 10,000 yen from the bank. | 太郎は銀行から一万円引き出した。 | |
| She seems to get fatter and fatter. | 彼女はますます太っていくようだ。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| I like the sun a lot. | 太陽が大好きです。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled. | 太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。 | |
| "I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"? | 「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」 | |
| I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight. | 体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。 | |
| I played tennis with Taro yesterday. | きのう私は太郎とテニスをした。 | |
| Taro will come here before long. | 太郎はまもなくここへ来ます。 | |
| Taro, go brush your teeth. | 太郎、歯を磨いてきなさい。 | |
| Though he dieted, he still remained too fat. | 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 | |
| The sun declined westward. | 太陽が西に傾いた。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| A boy was beating the drum. | 少年がその太鼓を叩いていた。 | |
| The sun doesn't always shine. | 太陽はいつも輝いているわけではないのだ。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. | 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 | |
| There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them. | 太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。 | |
| Hi, I'm Taro Kawaguchi. | どうも、川口太郎です。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| I've put on weight recently. | 最近、太ってきました。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| The sun went down behind the mountains. | 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 | |
| She half dragged, half carried the log. | 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 | |
| Which are Taro's? | どれとどれが太郎のものですか。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| The sunshine tempted people out. | 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 | |
| Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. | 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| He's on a diet because he is a little overweight. | 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 | |
| Do you think I'm fat? | 私は太っていると思いますか? | |
| The sun is 330,000 times as heavy as earth. | 太陽は地球の33万倍の重さがある。 | |