If it were not for the sun, we could not live at all.
太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
You can just call me Taro.
ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。
He got so stout that his collar did not meet.
あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
He is on the heavy side.
彼はいくぶん太り気味だ。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.
突然厚い雲が太陽をおおった。
Mike made a rude table from the logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
He's on a diet because he is a little overweight.
彼は太りすぎているのでダイエット中です。
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The inn was no better than a log cabin.
宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。
The sun at last broke through about noon.
おひる頃やっと太陽が顔を出した。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.
シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
Taro stayed in Tokyo for three days.
太郎は3日間東京に滞在しました。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Don't eat so much. You'll get fat.
そんなに食べてはいけません。太りますよ。
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."
「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」
If you wash it, your car will shine in the sun.
洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
The earth is one of the sun's planets.
地球は太陽の惑星の1つである。
The ship made for the Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。
Bob was somewhat chubbier than his brother.
ボブは兄より太りぎみだった。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
If you wash it, your car will shine in the sun.
君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Taro is taller than any other boy in his class.
太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。
I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year.
私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。
If you eat at this time of night, you'll get fat.
こんな時間に食べたら太るぞ。
Taro enjoys the confidence of the president.
太郎は社長の信頼が厚い。
The sun shines brighter after the storm.
嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
The pig is growing fat.
豚は太ってきている。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The sun furnishes heat and light.
太陽は光りと熱を与えてくれる。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
As the sun rose, the fog disappeared.
太陽が昇ると霧が消えた。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
He was the first man to cross the Pacific.
彼は最初に太平洋を渡った人だった。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.
太宰治は39歳の時に自殺した。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.
太陽、月、星は宇宙の一部である。
Taro drew 10,000 yen from the bank.
太郎は銀行から一万円引き出した。
He is Taro's older brother.
彼は太郎の兄です。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
No matter how much I eat, I never get fat.
どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
There are a lot of stars larger than our own sun.
私達の太陽より大きな星はたくさんある。
The problem is that solar energy costs too much.
問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.