Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun rose above the horizon in the distance. はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 We saw the sun sink below the horizon. 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 The summer sun glared down on us. 夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。 My name is Yatarou. 僕の名は弥太郎です。 She does not eat cake, so as not to put on any more weight. もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 If the sun were to stop shining, all living things would die. もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 Don't put on weight. 太ってはいけません。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 Would you lend me a hand, Taro? 太郎、手伝ってくれる? We take the blessing of the sun for granted. 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 The sun sets earlier in winter. 太陽は冬には早く沈む。 Their cattle are all fat. 彼らの牛はみんな太っている。 The stout man got into a cab in haste. 太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。 Taro is not always here. 太郎がいつもここにいるとは限らない。 I've never read Dasai. 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 You must go on a diet because you are too fat. 太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。 Suddenly, the thick clouds hid the sun. 突然厚い雲が太陽をおおった。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 Mercury is the planet nearest to the sun. 水星は太陽に一番近い惑星です。 The sky became as dark as if the sun had sunk. まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 Their cattle are all fat. 彼らの家畜は全部太いです。 He is Taro's brother. 彼は太郎の兄です。 Jupiter is the largest planet in the Solar System. 木星は、太陽系最大の惑星である。 Taro is on the right side of his mother. 太郎はお母さんのお気に入りだ。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 The sun is setting below the horizon. 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 My sister is sensitive about her thick legs. 私の妹は足が太いのをひどく気にしている。 Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too. のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。 Which are Taro's? どれとどれが太郎のものですか。 She was fatter ten years ago than she is now. 彼女は10年前のほうが今より太っていた。 Do you think I'm fat? 私は太っていると思いますか? It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 I am at a loss to know what Taro means. 太郎がどういうつもりなのか私には知りようもありません。 The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 We learned that the earth goes around the sun. 私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。 We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 The sun gives light and heat. 太陽は光と熱を出す。 The sun sends out an incredible amount of heat and light. 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。 I may be plump, but I'm vigorous. 私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。 He wrote the Chinese poem in bold strokes. 彼はその漢詩を肉太に書いた。 I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. 明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。 Japan faces the Pacific on the east. 日本は東は太平洋に面する。 We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 The sun is essential to life. 太陽は生命に不可欠である。 The dew evaporated when the sun rose. 露は太陽が昇ると蒸発した。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 The sun went behind the clouds. 太陽が雲の中へ入った。 You must not put on weight. 太ってはいけません。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 Taro's and Hanako's desk is small. 太郎と花子共有の机は小さい。 If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 The sun set below the dam. 太陽が地平線の下に沈んだ。 You can see the sun peeking through the clouds. 雲間から太陽が覗いています。 He is sawing a log into boards. 彼は丸太をのこぎりでひいて板にしている。 I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they? あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 The sun is about to rise. 太陽が昇ろうとしている。 The sun was coming up then. そのとき太陽がのぼるところだった。 We should make the most of solar energy. 我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 The tropical sun glared down relentlessly. 熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。 If it were not for the sun, nothing could live. 太陽がなければ何も生きられないだろう。 I must have gained some weight. My jeans' button is really tight. 少し太ったかな。ジーパンのボタンがきついよ。 Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box. 乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 If it were not for the sun, we could not live at all. 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 The sun was about to set. 太陽がまさに沈むところだった。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 Which is taller, Ken or Taro? ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 We are flying over the Pacific. 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 The sun melted the snow. 太陽が雪を溶かした。 The sun had already set when he got home. 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. 太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。 Don't mention that she's put on weight. 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 The marigold rises with the sun. マリーゴールドは太陽とともに起きる。 After the rain, the sun emerged from the clouds. 雨の後、太陽が雲間から現れた。 He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him. 鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。 The earth is one of the sun's planets. 地球は太陽の惑星の1つである。 You can see the sun peeking through the clouds. 雲の切れ間から太陽が見えます。 I played tennis with Taro yesterday. きのう私は太郎とテニスをした。 Which is larger, the sun or the Earth? 太陽と地球とではどちらが大きいですか。 Solar energy is a new source of energy. 太陽のエネルギーは新しいエネルギー源だ。 I enjoyed the voyage across the Pacific. 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 They thought he was the son of the Sun. 彼らは彼が太陽の御子であると思った。 If you don't get more exercise, you'll get fat. もっと運動しないと、あなたは太りますよ。 I was watching the red sun sinking in the west. 私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。 He is more famous than Taro. 彼は太郎よりも有名です。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 If it were not for the sun, every living thing would die. 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 Osamu Dazai committed suicide. 太宰治は、自殺した。 The sun sets in the west. 太陽は西に沈む。