UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our attempt has proved to be a failure.我々の試みは、結局失敗した。
You really are rude, aren't you?君はなんて失礼なんだろう。
Such a childish plan is bound to fail.そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。
He is ashamed that he has failed again.彼はまた失敗したことを恥じている。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
I have to leave now.そろそろ失礼しなくては。
He who carries nothing loses nothing.持たないものは失うことはない。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Our plans went wrong.私達の計画は失敗した。
I don't want to run the risk of losing it.私はそれを失うような危険を冒したくありません。
In addition to that, he failed the examination.そのことに加えて、彼は試験に失敗した。
But for your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
He had the misfortune to lose his son.彼は不幸にも息子を失った。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
We lost sight of the tower as we entered the town.町に入ると塔を見失ってしまった。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
What astonishes me is that he never learns his lesson.私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
It's difficult to make up for lost time.失った時を埋め合わせるのは難しい。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He lost his only son in an accident.彼らは一人息子を事故で失った。
I lost sight of her in the crowd.私は人込みの中で彼女を見失った。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
But for his help, I might fail.彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
The loss must be made up for next month.来月は、損失を取り返さねばならない。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Those who possess nothing lose nothing.何ももっていない者は何も失うことはない。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
We'll never live this fiasco down.この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Such a man is bound to fail.そういう人は必ず失敗する。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
I am afraid you have the advantage of me.失礼ですがどなたさまでしたか。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Keep sight of the flag.旗を見失わないようにしろ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He has outlived his fame.彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
But for her help, he would have failed.彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
This is how he failed.この様にして、彼は失敗したのだ。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
He is ashamed of his failure.彼は失敗を恥じている。
My brother is out of work.私の兄は失業している。
I'm failing at my job.仕事を失敗している
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
She fainted when she heard the terrible news.彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
We had three tries and failed each time.私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I lost my watch yesterday.私は昨日時計を失いました。
She tried several times but failed.彼女は何度か試みたが、失敗した。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I lost sight of my friends.私は自分の友達を見失った。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
My mother was disappointed by my failure.母は私の失敗に落胆した。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
The fire burned down ten houses.10軒の家がその火事で焼失した。
He bit off more than he could chew.彼は背伸びをして失敗した。
If you hadn't had my advice, you would have failed.私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。
This is too good a chance to miss.これは失うにはあまりにも惜しい機会だ。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
He lost face.彼は面目を失った。
It seemed as if she was going to faint.彼女は失神しそうに見えました。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Tom has lost his motivation to work.トムは仕事へのモチベーションを失っている。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License