UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
You must not lose sight of your goal in life.君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。
If you hadn't had my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
No one informed me of his failure.あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
The next morning, the snowman had completely melted.翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
He failed the exam because he didn't study.彼は勉強しなかったため試験に失敗した。
Why did you fail on the entrance examination?どうして入試に失敗したのですか。
But for your help, I should have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
Ah, I've failed again!ああまた失敗した。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
He who carries nothing loses nothing.持たないものは失うことはない。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Money cannot make up for lost time.失った時間を金で埋め合わせることはできない。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
Excuse me, but aren't you Dr. White?失礼ですがホワイト博士ではございませんか。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
To my surprise, he failed the examination.驚いたことに、彼は試験に失敗した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
If you hadn't had advice, you'd have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
When I failed, he said, "It serves you right".私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
Did he fail again?彼はまた失敗したのですか。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The plan failed after all.けっきょくその計画は失敗した。
How rude of you!君はなんて失礼なんだろう。
Defeat and failure make people too humble.敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
I urinate involuntarily.よく失禁します。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
I make so bold as to ask you.失礼ながらお尋ねいたします。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
I don't want to run the risk of losing it.私はそれを失うような危険を冒したくありません。
A wise man profits from his mistakes.賢者は己の失策から学ぶ。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
Some people think talking back to an adult is rude.大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Tom lost his memory.トムは記憶を失った。
He went blind in the accident.彼はその事故で失明した。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Our experiment went wrong last week.我々の実験は先週失敗した。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
Without your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
Excuse me. Who are you?失礼ですがどなたさまでしたか。
I have lost all my money.私はお金を全部失った。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
For that reason, he lost his job.彼はそのために仕事を失った。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
The man's third attempt to stop smoking failed.その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
Tom has lost his motivation to work.トムは仕事へのモチベーションを失っている。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
I must make up for lost time.私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。
They have lost a lot.彼らは多くのものを失った。
Bill died a disappointed man.ビルは失意のうちに死んだ。
Excuse me.失礼しました。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
He will probably fail.彼は多分失敗するだろう。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License