UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you hadn't had my advice, you would have failed.私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
If I lose your love, I lose everything.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I won't lose anything.失うものは何もない。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
This attempt resulted in failure.この試みは失敗に終わった。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
He failed in spite of his great efforts.彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
If you don't study harder, you'll definitely fail.もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
The fire burnt ten houses down.10軒の家がその火事で焼失した。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
My father says he failed in the entrance examination twice.父は入試に2度失敗したと言っている。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、またやってみます。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
He failed to wake Harry up.彼はハリーを起こすのに失敗した。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
My father failed in business.私の父は事業に失敗した。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
What if we should fail?我々が失敗したらどうなるか。
When I failed, he said, "It serves you right".私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
I'm leaving, please excuse me.お先に失礼します。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
She has been out of work these two years.この2年間彼女は失業している。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
There is no time to be lost.失われるべき時間はない。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
The plan failed after all.結局その計画は失敗だった。
He lost his memory.彼は記憶を失った。
If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time.もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。
My mother was disappointed by my failure.母は私の失敗に落胆した。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
Excuse me. Do you speak English?失礼ですが、英語できますが?
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
I would have failed without his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
I must make up for lost time.私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。
Did he fail again?彼はまた失敗したのですか。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
It's all over for me. I lost my job.私はもうだめだ。失業してしまった。
She failed the test with reason.彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
Our plan was unsuccessful.我々の計画は失敗した。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He lost face.彼は面目を失った。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
It's difficult to make up for lost time.失った時を埋め合わせるのは難しい。
This is exactly the same camera that I have lost.これはまさに私が失くした同じカメラです。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
The young man was disappointed in love.青年は失恋した。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
I don't want to risk losing it.私はそれを失う危険を冒したくない。
It is hardly conceivable to me that he will fail.彼が失敗することは私にはまず考えられない。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
Sorry, but you're in the wrong here.失礼ですがあなたが悪いのです。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
Get out.消え失せろ。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I lost sight of my friends.私は自分の友達を見失った。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The attempts were for the most part unsuccessful.試みはだいたいにおいて失敗だった。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
They compensated for the loss.彼らはその損失の埋め合わせをした。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License