UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm failing at my job.仕事を失敗している
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
And who might you be?失礼ですがどなたでしょうか。
Uh, will you excuse me?それでは、失礼いたします。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
His father failed in business.彼の父は事業に失敗した。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
It is probable that he will fail.彼はおそらく失敗するだろう。
What a rude man!なんて失礼な人でしょう。
He blamed his failure on her.彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
What if he fails?例え彼が失敗してもかなうものか。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I'm sorry.どうも失礼。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
His efforts resulted in failure.彼の努力は失敗に終わった。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Americans have lost their trust in Toyota.アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
Keep sight of the flag.旗を見失わないようにしろ。
I tried many things but failed after all.私はいろいろやってみたが結局失敗した。
The fire burnt ten houses down.10軒の家がその火事で焼失した。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
You must make up the loss next week.あなたは来週その損失を補わなければならない。
Work hard, or you will fail the examination.一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He failed in business.事業に失敗した。
The party was a failure.パーティーは失敗でした。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
If I should fail, I would try again.万一失敗したら、またやってみよう。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
He did his best only to fail again.彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
I shouldn't have done it.失敗したなあ。
He couldn't make it in business.彼は仕事で失敗した。
Excuse me, is this seat taken?失礼ですが、この席は空いていますか。
He failed, due to lack of money.彼は金がなかったので失敗した。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
I lost him among the crowd.私は人ごみの中で彼を見失った。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Why did you fail on the entrance examination?どうして入試に失敗したのですか。
George was broken-hearted.ジョージは失恋した。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
Far from being a failure, it was a great success.それは、失敗どころか、大成功でした。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The scandal nearly wrecked her career.彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
He lost sight of that bird.彼はその鳥を見失った。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
We learn by trial and error.失敗は成功のもと。
Not a little money was lost.多額の金が紛失した。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
That kind of person will definitely fail.そういう人は必ず失敗する。
Such a man is bound to fail.そういう人は必ず失敗する。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で失明した。
His failure is, in a manner, our failure too.彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
Ah, I've failed again!ああまた失敗した。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
If not for my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命の危険を失うおそれがあった。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
She would have failed but for his help.彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
For that reason, he lost his job.彼はそのために仕事を失った。
Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
She scowled at the rude salesman.彼女は失礼なセールスマンをにらみつけた。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License