Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 Autumn came and the leaves started to fall. 秋になり、木の葉が落ち始めた。 How soon does the concert begin? あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。 What time does it start? 何時に始まるの? The Sphinx began to walk around him. スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。 All of a sudden it started raining. 突然雨が降り始めた。 This was quite primitive compared to that. こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 Yes, it has already started. はい、すでに始まっています。 They wondered what to do first. 彼らは何から始めるべきか考えた。 I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one. 私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。 It's no good making the same old products year after year. 毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。 Suddenly rain began to fall. 急に雨が降り始めた。 School begins in April. 学校は4月に始まる。 He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 The doctor started to examine her. 医者は彼女を診察し始めた。 I took up squash only a few months ago. 私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。 Let's begin at page 30. 30ページから始めましょう。 You are in my thoughts at all times. 私は始終あなたのことを考えています。 He started to learn Spanish from the radio. 彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。 The cat began to tear at the mouse it caught. 猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。 At last, it began to rain. ついに雨が降り始めた。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 All of a sudden, my mother began to sing. お母さんが突然歌い始めた。 Shall we begin? さぁ始めましょう。 I started to learn English with the aim of becoming a teacher. 私は教師になる目的で英語を学び始めた。 Scientists began to find answers to these questions. 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 Napoleon's army now advanced and a great battle begins. ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 Let's begin. 始めましょう。 Tests start next week. 来週からテストが始まる。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 I'm just beginning. 私は今始めたところです。 A hunt is on for the runaway. 脱走者に対する捜索が始まっている。 My mother looked up the history of coffee cups. お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 A start should be made at once. すぐ始めなければならない。 When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 She has taken up knitting in her spare time. 彼女は余暇に編み物を始めた。 The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 It is still undecided when we will begin. いつ始めるのかはまだ決まっていない。 When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 I had hardly started to work when it began to rain. 働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。 As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 I started to learn English with the aim of becoming a teacher. 私は教師になるつもりで英語を学び始めた。 You've started warming up. 君はウオーミングアップを始めたな。 The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。 Getting the novel, he begin to read it. その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 Mr. White soon began to feel guilty. まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 When does the show start? 上映はいつから始まりますか。 To make matters worse, it began to rain. さらに悪いことに雨が降り始めた。 Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 Classes begin next Tuesday. 授業は来週の火曜日に始まる。 Once she starts talking, she is hard to stop. 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 School starts next Monday. 学校は今度の月曜に始まる。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 To be surprised, to wonder, is to begin to understand. 驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。 We will begin by considering the concept of "quota". 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 It is forty years since I began studying Japanese. 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 I hurriedly started searching in earnest. 俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。 It's starting now. ほら、始まるわよ。 I have got only a week left before school starts. あと1週間で学校が始まってしまいます。 Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 He began to talk nonsense after a while. しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。 The question is when to start. 問題はいつ始めるかだ。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off. 秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。 It will not to do blame him for the accident. その事故を彼のせいにしても始まらない。 It started again! また始まった! School begins at eight-thirty. 学校は8時30分に始まります。 Let's get started right away. 今すぐ始めよう。 Early education for children usually begins at home. 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 We didn't start with much money or many endorsements. 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 Leaves begin to fall in October. 木の葉は十月に落ち始める。 Let's start as soon as he comes. 彼が来たら始めよう。 Export of the product will start soon. その製品の輸出はすぐ始まるだろう。 It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 How brave of you to go alone into the primaeval forest! 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 We left early so that we can catch the first train. 我々は始発電車に乗るために早く出た。 The manager said, "Let's begin with this job." この仕事から始めよう、と支配人がいった。 Suddenly, my mother started singing. お母さんが突然歌い始めた。 It gradually dawned on me that I had misunderstood him. 彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。 Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me. 彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。 The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 It seems that the rainy season has set in. 雨季が始まったようだ。 When did it begin to rain? 雨はいつ降り始めましたか。 Electronic commerce began to spread rapidly. 電子商取引が急速に普及し始めた。 Let's begin on page 30. 30ページから始めましょう。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 The play begins at 2 p.m. 試合開始は午後2時。 They started a new business. 彼らは新規事業を始めた。 He started off with a good breakfast. 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 At first he had trouble adjusting to living in his new house. 彼は始めは新居になじめなかった。 The trees are beginning to bud. 木々は芽を出し始めた。 I got up early in order to catch the first train. 始発列車に乗るために早起きした。 Is it OK if we begin? 始めていい?