Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Tennis began in France in the thirteenth century.
テニスは13世紀にフランスで始まった。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
Summer vacation begins next Monday.
夏休みは来週の月曜日から始まる。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
生涯のロマンスは自己愛から始まる。
The bell rang, and the train began to move.
ベルが鳴って、列車は動き始めた。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.
トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.
先生は授業の始めに出席をとった。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になる目的で英語を学び始めた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Then she began to walk again.
それから彼女はまた歩き始めた。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The place where a river starts is its source.
川の始まるところが、水源である。
I began a meeting with her.
彼女との出会いが始まった。
Tom and Mary both started to laugh.
トムとメアリーは二人とも笑い始めた。
Today more and more people begin to use computers.
今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
When did you begin learning German?
君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.