The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
School begins at half past eight.
学校は8時30分に始まります。
As soon as he finished eating, he began to walk again.
彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
Night came on, and what was worse, it began to rain.
夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
School begins at nine.
学校は九時から始まります。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Tests start next week.
来週からテストが始まる。
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Well, let's get the ball rolling.
さあそれでは始めよう。
Her business was started with capital of $2,000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
The story begins a long time ago.
話は遠い昔に始まる。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!
一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
He is in his early twenties.
彼は20代の始めの方だ。
As soon as he got on the bus, it began to move.
彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
It has begun.
始まった。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
He began to study in earnest.
彼はまじめに勉強をし始めた。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Terrible shooting broke out the night before last.
ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
Tom started studying French three years ago.
トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
They started studying English last year.
彼らは去年英語の勉強を始めた。
Then, she began to cry but with no tears.
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
He began his meal by drinking half a glass of ale.
彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
Do you remember the day when you and I first met?
あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
It is necessary for you to start at once.
あなたはすぐに始めなければなりません。
Morning worship begins at eleven o'clock.
朝の礼拝は11時に始まります。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
Let's begin.
さあ、始めましょう。
Please give me the details of the accident.
その事故の一部始終を私に話して下さい。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.
彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
She set about her homework at once.
彼女はすぐ宿題を始めた。
In Japan, the new school year begins in April.
新学年は日本では4月に始まる。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
School begins at eight-thirty.
学校は8時30分に始まります。
In Japan, school starts in April.
日本では、授業は4月に始まる。
The game was one point back and forth the whole game.
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
He started singing.
彼は歌い始めた。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
The leaves on the trees have begun to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
She has taken to painting in oils.
彼女は油絵を始めた。
School begins in spring.
学校は春から始まります。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
The seeds of plants breathe all the time.
植物の種子は始終呼吸している。
You should think before you begin to speak.
きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
It was very cold, and what was worse, it began to rain.
とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
When did man start to use tools?
人間はいつ道具を使い始めたのか。
The cat began to tear at the mouse it caught.
猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
It's no use crying over spilt milk.
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."
「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up.
彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。
When does it begin?
それはいつ始まりますか。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
It is already five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por