The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am beginning to remember it.
私はだんだんそれを思い出し始めてきた。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
She began doing her homework immediately after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
You've only been on the job for about 15 minutes.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
Suddenly, it began to rain.
突然雨が降り始めた。
The month when school begins is April.
学校が始まる月は4月だ。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
When did you begin learning German?
君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
The war began three years later.
3年後に戦争が始まった。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
The shooting started around noon.
撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
He began by saying that he would not speak very long.
彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
It's no use crying over spilt milk.
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
Anyhow let's begin.
とにかく始めよう。
First it thundered, and then it started to rain.
雷が鳴ると、雨が降り始めた。
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
He needed capital to start a new business.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
The story begins far in the past.
話は遠い昔に始まる。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.
なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
Let's get the show on the road.
さあ、計画を始めよう。
I watched the play from beginning to end.
私はその劇を始めから終わりまで見た。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.
冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
You should do away with that dog.
あの犬は始末すべきだよ。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.
トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He began to eat lunch.
彼は昼食を食べ始めた。
It was not long before the game began.
まもなく試合が始まった。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
It's been forty years since I began to study Japanese.
私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.