Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
More and more physicians have begun to use the new medicines. 次第に多くの医者が新薬を使い始めた。 When he begins to do anything, he devotes himself to it. 彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。 School begins at 8:30 a.m. 授業は午前8時30分に始まる。 For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions. 手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。 The three of them began to laugh. 三人共が笑い始めました。 John began trade personally. ジョンは自分で商売を始めた。 In the first place, we must have capital to begin it with. まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。 Democracy originated in Ancient Greece. 民主主義は古代ギリシャに始まった。 He resumed reading after lunch. 彼は昼食後また読書を始めた。 "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 In Japan the new term begins in April at school. 日本では学校の新学期は4月から始まります。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 Classes begin next Tuesday. 授業は来週の火曜日に始まる。 We started to walk. 私達は歩き始めた。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 The leaves have begun to turn. 葉の色が変わり始めた。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt. トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 It has been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 Our school begins at eight in the morning. 学校は朝八時から始まります。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 We may as well cool our jets and wait until it starts moving again. 動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。 She pulled herself together and started to talk again. 彼女は気を取り直し、また話し始めた。 Night came on, and what was worse, it began to rain. 夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。 An increase in customer complaints could signal a decline in business. 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 He started washing his car. 彼を洗車をし始めた。 He began to sing. 彼は歌い始めた。 After we had tea, we began the discussion. お茶を飲んでから議論を始めた。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. 冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 When the excitement died down, the discussion resumed. 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 Now, let's begin our job. さあ、仕事を始めよう。 She began writing a report at eight, finishing it at twelve. 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 Let's begin with Lesson 3. 第3課から始めましょう。 We must begin before five. 5時前の始めなければなりません。 The flowers are opening. 花が咲き始めている。 Sentences begin with a capital letter. 文は大文字で始まる。 This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 Leo started to roar when he was two years old. レオは2歳のときに吠え始めた。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 They started early for fear they should miss the first train. 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 We entered into a serious conversation. 我々は真剣な話し合いを始めた。 Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 School begins on April 8. 学校は4月8日から始まる。 It started again! また始まった! I don't know everything about the event. 私はその事件の一部始終を知らない。 A hunt is on for the runaway. 脱走者に対する捜索が始まっている。 Since you are here, we might as well begin. 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 Let's start at once and have done with it. すぐ始めて仕上げよう。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 The story begins a long time ago. 話は遠い昔に始まる。 The dance had already started when I got there. 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 Get set. よし始め。 I began a meeting with her. 彼女との出会いが始まった。 Let's get started right away. 今すぐ始めよう。 The conference will commence in due course. 会議はそのうち始まるでしょう。 Once we start reading a book, we should read it all the way through. いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 It was under these circumstances that the constitutional crisis began. 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 She set about writing the essay. 彼女は随筆を書き始めた。 It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 Children begin school when they are six years old. 子供たちは6歳で学校に行き始める。 The play begins at 2 p.m. 試合開始は午後2時。 The drivers began arguing about who was to blame for the accident. 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 She is beginning to play the piano. 彼女はピアノを弾き始めるところだ。 Large-scale road construction began. 大規模な道路工事が始まった。 The police began to go into the murder case. 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 After 6 p.m. the employees began to disappear. 6時を過ぎると従業員は帰り始めた。 The place where a river starts is its source. 川の始まるところが、水源である。 I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Tell me the whole story. 一部始終を聞かせてくれ。 We'll be starting college next year. 来年私たちは大学生活が始まります。 Then it dawned on me that they were speaking Spanish. 彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。 You may as well begin at once. 君はすぐに始めた方がよい。 In Japan the school year begins in April. 日本では学年は4月に始まる。 Since it began raining, I ran into the house. 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 Why does he become drowsy whenever he begins to study? 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 The opera starts at seven. オペラは7時に始まります。 When did you begin studying English? 君はいつ英語を学び始めたのか。 They are anticipating trouble when the construction starts. 彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。 The mast broke and our ship went adrift. マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 Both nations entered into a war. 両国家は戦争を始めた。 The dancer in the middle of the room is ready to begin. 稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。 She began crying. 彼女は泣き始めた。 The concert began with a piano solo. 演奏会はピアノ独奏から始まった。 I thought rain was beginning to fall. 私は雨が降り始めたのだと思った。 Terrible shooting broke out the night before last. ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 I tell you it's no good your being angry with me. 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 Let's begin. 始めましょう。 You had better begin with easier questions. もっともやさしい問題から始めた方がいい。 If you want security in your old age, begin saving now. 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 I am beginning to understand. わかり始めています。