The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
The police began a crackdown on illegal parking.
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Our meeting rarely starts on time.
我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Want of wit is worse than want of gear.
才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
Tom started studying French three years ago.
トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
School starts at 8:40.
授業は8時40分から始まる。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
The twenty-first century starts in just a few years.
21世紀はほんの数年で始まる。
The dirty rain started to fall on me.
やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
When we went to the hall, the concert had already begun.
私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
It's no use crying over spilt milk.
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
We waited in the movie theater for the film to start.
私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Life begins when you pay taxes.
税金を払ったら実生活の始まりだ。
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.
彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
After a while she began to play the piano again.
しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
In Japan, the rainy season usually begins in June.
日本では梅雨は普通六月に始まる。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"
「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
I'm just beginning.
私は今始めたところです。
Liar today, thief tomorrow.
嘘つきは泥棒の始まり。
Whatever has a beginning also has an end.
始めのあるものは何でも終わりもある。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
My eyesight is beginning to fail.
視力が衰え始めた。
He started a new life.
彼は新生活を始めた。
Let's begin with that question.
その質問から始めましょう。
I was in a great hurry to take the first train.
私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
When I first got to New York, I was in a daze.
始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
Work doesn't always begin at nine.
仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
He took up golf this spring.
彼はこの春からゴルフを始めた。
At first he didn't take kindly to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
You should begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Recently he launched a new business.
最近彼は新しい事業を始めた。
The eastern sky was getting light.
東の空が白み始めていた。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
You may as well begin at once.
すぐに始めたほうがよいでしょう。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
The flowers are opening.
花が咲き始めている。
The rain began to turn into snow.
雨が雪に変わり始めた。
It's already been five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
Her business was started with capital of $2000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
At first each man had paid $10.
始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
The meeting began at nine o'clock sharp.
会合は9時きっかりに始まった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
"Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet."
「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.
トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
The meeting begins at three.
会合は3時から始まります。
Which shall I begin with?
どちらから始めましょうか。
What is the origin of the universe?
宇宙の始まりは何ですか。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
He began to transact business with the firm.
彼はその会社と取引きを始めた。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.
お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
As soon as man is born, he begins to die.
生まれると同時に死は始まる。
Tom and Mary both started to laugh.
トムとメアリーは二人とも笑い始めた。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
School starts next Monday.
学校は今度の月曜に始まる。
His meeting began at five in the afternoon.
会合は午後5時に始まった。
Have you started reading the book yet?
もうあの本を読み始めましたか。
It is necessary for you to start at once.
あなたはすぐに始めなければなりません。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.