The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
You may as well begin at once.
君はすぐに始めた方がよい。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
In Japan, school starts in April.
日本では学校は4月から始まる。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
She began to sing.
彼女は歌い始めた。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
First it thundered, and then it started to rain.
雷が鳴ると、雨が降り始めた。
Well, let's get the ball rolling.
さあそれでは始めよう。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
The trees began to come into leaf.
木々は葉をつけ始めた。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.
いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
The summer vacation begins in July.
夏休みは7月から始まる。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
He started to go to bed early.
彼は早く寝始めた。
He put on his glasses and began to read.
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
She began piano lessons when she was six years old.
彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
Did you catch the first train?
あなたは始発電車に間にあいましたか。
Will we be in time for the beginning of the party?
パーティーの開始に間に合うでしょうか。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
A fight started about nothing between them.
彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.
トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
He began to shout.
彼は叫び始めた。
The movie starts.
映画が始まります。
In Japan the school year begins in April.
日本では学年は4月に始まる。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The play begins at 2 p.m.
試合開始は午後2時。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.
トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
He didn't start to paint until he was thirty.
彼は30歳になってから絵をかき始めた。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
A crowd gathered of itself.
群集がひとりでに集まり始めた。
I started using PCs recently.
最近パソコンを始めた。
The story begins far in the past.
話は遠い昔に始まる。
It has begun.
始まった。
Summer vacation begins next Monday.
夏休みは来週の月曜日から始まる。
The examination begins next Monday.
試験は今度の月曜日に始まります。
It was during my college years that I took up tennis.
わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
I had hardly started to work when it began to rain.
働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
It has begun.
始めました。
Do you remember the day when you and I first met?
あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
His drinking habit is an old one.
彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
My daughter has taken up doll collecting.
私の娘は人形を集め始めた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The flame has begun to fade.
その炎は衰え始めた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
It is six years since I started to study English.
私は英語を始めてからもう6年になる。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
School begins at eight-thirty.
学校は8時半から始まる。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
The police began a crackdown on illegal parking.
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
Let's begin.
さぁ始めましょう。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The leaves have begun to color.
葉が色付き始めた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.