UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The wheel began to roll slowly.車輪はゆっくり転がり始めた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。
Complaining won't change anything.文句を言っても始まらないだろ。
The party is just beginning.パーティーはちょうど始まるところです。
We may as well begin without him.彼なしで始めてもよかろう。
She began to despair of success.彼女は成功をあきらめ始めた。
Before long, the moon began to appear.やがて月が見え始めた。
The frost has not begun to thaw yet.霜はまだ溶け始めていない。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
If I should be late, start dinner without me.万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
The English lesson started at 8:30.その英語の授業は8時30分から始まった。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
She began doing her homework immediately after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
The dry season will set in soon.乾季がまもなく始まる。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
Tom started to unbutton his shirt.トムはシャツのボタンを外し始めた。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
The custom originated in China.その習慣は中国で始まった。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
You should start as early as possible.できるだけ早く始めなさい。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
His meeting began at five in the afternoon.会合は午後5時に始まった。
I watched the play from beginning to end.私はその劇を始めから終わりまで見た。
School begins at eight-thirty.学校は8時半から始まる。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
That was when I started going to the pool for exercise.運動のためプールにも通い始めた頃でした。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
She began to get the feel of her new office.彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。
Anyhow let's begin.とにかく始めよう。
The movie starts at ten o'clock.映画は10時から始まる。
It's been six years since I started to study English.私は英語を始めてからもう6年になる。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Is it OK if we begin?始めていい?
Their baby has just started to crawl.彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
The fog began to lift.霧が晴れ始めた。
I want to talk to the famous pianist before his concert.コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
Tom has already begun.トムはもう始めている。
We three sisters opened a coffee shop.私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
In the first place, we must have capital to begin it with.まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
We'll be starting college next year.来年私たちは大学生活が始まります。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
The dirty rain started to fall on me.やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
Every actor has cold feet just before the beginning of a show.どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
When spring arrives, I am going to take up a new sport.春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。
Tell me the whole story.一部始終を聞かせてくれ。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
Hardly had we started when it began to rain.私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
She lay down on the floor and started reading.彼女は床に横たわって読書を始めた。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
When we started out, there were things we didn't know.私たちが始めた時、わからないことはあった。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
The concert is about to start.演奏会が始まろうとしている。
As soon as she comes, we will begin.彼女が来たらすぐに始めよう。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
He started his day with a good breakfast.彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License