UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which shall I begin with?どちらから始めましょうか。
I got the engine going.エンジンを始動させた。
I tell you it's no good your being angry with me.行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
To make matters worse, it began to rain.さらに悪いことに雨が降り始めた。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
To make matters worse, it began to snow.さらに悪いことには、雪が降り始めた。
This is a good place to start the analysis.これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
Today is my second day of my side job.アルバイトを始めて今日で2日目です。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
Let's get the party underway.パーティーを始めようぜ。
"Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet."「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He took up golf this spring.彼はこの春からゴルフを始めた。
I'm just beginning.私は今始めたところです。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
Classes start at nine o'clock every day.授業は毎日九時に始まります。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
He started to study in earnest.彼は本気になって勉強を始めた。
After a while she began to play the piano again.しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
Want of wit is worse than want of gear.才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
Give me chapter and verse.一部始終を聞かせてくれ。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
School begins at eight-thirty.学校は8時30分に始まります。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Export of the product will start soon.その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
Is it OK if we begin?始めていい?
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Let's begin with the first chapter.第一章から始めましょう。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
You are in my thoughts at all times.私は始終あなたのことを考えています。
Let's get started.さあ、始めましょう。
Lying and stealing live next door to each other.嘘付きは泥棒の始まり。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
A whistle is blown at the start of a game.ゲームの開始には笛が吹かれる。
Let's start the party.パーティーを始めようぜ。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I ran into the house because it started to rain.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
The twenty-first century starts in just a few years.21世紀はほんの数年で始まる。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
The general meeting began at 9 am on the dot.総会は9時ちょうどに始まった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
We started to walk.私達は歩き始めた。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Does school start at eight-thirty?学校は8時半に始まりますか。
The concert began with a piano solo.演奏会はピアノ独奏から始まった。
When spring arrives, I am going to take up a new sport.春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。
She started talking as soon as she got through.彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
He that will lie, will steal.嘘つきは泥棒の始まり。
We won't start till Bob comes.ボブが来るまで私たちは始めません。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
My father is much better. He will be up and about in a week.父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。
He started going bald quite young.彼はとても若くして頭がはげ始めた。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License