Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The twenty-first century begins in 2001. | 21世紀は2001年に始まる。 | |
| Tennis began in France in the thirteenth century. | テニスは13世紀にフランスで始まった。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことに雨が降り始めた。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| The lecture started on schedule. | 講義は時間通り始まった。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はそのエッセイを書き始めた。 | |
| The dog, seeing me beyond his reach, began barking. | 犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。 | |
| Classes begin next Tuesday. | 授業は来週の火曜日に始まる。 | |
| The little boy got into mischief when he was left alone. | 一人になるとその子はいたずらを始めた。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. | その人類学者は原始文化に関する講演をした。 | |
| On finishing university, I started working right away. | 大学を卒業してすぐに働き始めました。 | |
| Both countries entered into peace negotiations. | 両国は平和交渉を開始した。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| It is six years since I started to study English. | 私は英語を始めてからもう6年になる。 | |
| They entered into a heated discussion. | 彼らは激しい議論を始めた。 | |
| She first came into contact with Japanese culture last year. | 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 | |
| I thought it easy at first. | 始めはそれを簡単な事だと思いました。 | |
| After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly. | 放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。 | |
| It is no use crying over spilt milk. | すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。 | |
| The baby started to cry. | 赤ちゃんが泣き始めた。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| The children are beginning to get out of hand. | 子供たちは手が付けられなくなり始めている。 | |
| It began to rain before I got home. | 家に着く前に雨が降り始めた。 | |
| When we started out, there were things we didn't know. | 私たちが始めた時、わからないことはあった。 | |
| The question began to assume a new character. | その問題は新しい性格を帯び始めた。 | |
| He set up in business. | 彼は商売を始めた。 | |
| He is the last man to commit an irregularity. | 彼は不始末をしでかすような男ではない。 | |
| They fell to quarreling again. | 彼らはまたけんかを始めた。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」 | |
| We never meet without a parting. | 逢うは別れの始め。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| It will not to do blame him for the accident. | その事故を彼のせいにしても始まらない。 | |
| In Japan the school year begins in April. | 日本では学年は4月に始まる。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |
| At first each man had paid $10. | 始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。 | |
| As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. | トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| Let's begin with that question. | その質問から始めましょう。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| What time does the game start? | その試合は何時に始まりますか。 | |
| I started this job an hour ago. | 私は1時間前に仕事を始めた。 | |
| Mr Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| He started going bald quite young. | 彼はとても若くして頭がはげ始めた。 | |
| The boy started crying. | その男の子は泣き始めました。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| They fell into the difficult problems. | 彼らは困難な問題を討議し始めた。 | |
| I started learning Chinese last week. | 私は先週中国語を習い始めました。 | |
| Yes, it has already started. | はい、すでに始まっています。 | |
| It's been six years since I started to study English. | 私は英語を始めてからもう6年になる。 | |
| The rainy season begins in June. | 雨期は六月から始まる。 | |
| It'll be opening time, time I get down there. | そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 | |
| It began to rain before I got home. | 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| How long will you have been working here by the end of next year? | 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| She began lessons in piano at age 6. | 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 | |
| The war began three years later. | 3年後に戦争が始まった。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| My father is much better. He will be up and about in a week. | 父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| When does the show start? | 上映はいつから始まりますか。 | |
| I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year. | 米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| The question is when to start. | 問題はいつ始めるかだ。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 | |
| We entered into a serious conversation. | 我々は真剣な話し合いを始めた。 | |
| Get set. | よし始め。 | |
| We didn't start with much money or many endorsements. | 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 | |
| I am going to start a new job next week. | 私は来週、新しい仕事を始めます。 | |
| May I begin by thanking every one for your warm welcome? | 皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| She began piano lessons when she was six years old. | 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| The orchestra struck up nostalgic music. | 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| She has taken up knitting in her spare time. | 彼女は余暇に編み物を始めた。 | |
| The whole audience got up and started to applaud. | 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| A crowd gathered of itself. | 群集がひとりでに集まり始めた。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| My daughter has taken up doll collecting. | 私の娘は人形を集め始めた。 | |
| No sooner had we reached the station than it began to rain. | 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| It's no good making the same old products year after year. | 毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。 | |
| The primitive man was frightened at the sight of a savage beast. | 原始人はどう猛な獣を見ておびえた。 | |
| Since it began raining, I ran into the house. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| What time does it start? | 何時に始まるの? | |
| And began my first letter to Terry Tate. | そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。 | |