The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
He started his job in his early forties.
彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
He started to learn Spanish from the radio.
彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
It was not long before the game began.
まもなく試合が始まった。
Eric has begun to sing.
エリックは歌い始めた。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
School begins at 8:30 a.m.
学校は8時30分に始まります。
He set out to read the book through in a day.
彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
The concert is beginning now.
今コンサートが始まろうとしている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
As soon as she comes, we will begin.
彼女が来たらすぐに始めよう。
School begins at eight-thirty.
授業は8時半に始まる。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
I want to talk to the famous pianist before his concert.
コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
The film began at 2.
映画は2時に始まった。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
We left early so that we can catch the first train.
我々は始発電車に乗るために早く出た。
How soon does the show begin?
ショーは後どれくらいで始まりますか。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
School begins tomorrow.
学校は明日から始まります。
Hardly had we started when it began to rain.
私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
Autumn came and the leaves started to fall.
秋になり、木の葉が落ち始めた。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
You've only been on the job for about 15 minutes.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
He began to learn English.
彼は英語を習い始めた。
The baseball season has opened.
野球シーズンが始まった。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になる目的で英語を学び始めた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
They sat on a park bench and began talking.
彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
I'm feeling the breath of life.
魂の吐息を感じ始めた。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The leaves have begun to color.
葉が色付き始めた。
I don't know how to set about the work.
私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。
That was when I started going to the pool for exercise.
運動のためプールにも通い始めた頃でした。
To make matters worse, he began to drink sake.
さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。
The buds began to burst.
つぼみがほころび始めた。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The leaves of the trees began to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
He had been reading for two hours when she came in.
彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
The chimney began to give out smoke.
煙突は煙を出し始めた。
I made an early start in order to catch the first bus.
私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
All of a sudden, my mother began to sing.
突然、母は歌い始めた。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
I am going to start a new job next week.
私は来週、新しい仕事を始めます。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The movie starts at ten o'clock.
映画は10時から始まる。
Tell me the whole story.
一部始終を聞かせてくれ。
It is high time you started a new business.
君は新しい仕事を始める時期だ。
Tom has already begun.
トムはもう始めている。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
He started his day with a good breakfast.
彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
Let's begin at page 30.
30ページから始めましょう。
School begins on the eighth of April.
学校は4月8日から始まる。
Everybody started waving his flag.
みんな旗を振り始めた。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
When we started out, there were things we didn't know.
私たちが始めた時、わからないことはあった。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
You may as well begin at once.
すぐに始めたほうがよいでしょう。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
We started a campaign against smoking.
私たちは喫煙反対の運動を開始した。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The man suddenly started shooting his gun.
その男は突然、銃を撃ち始めた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
She set about writing the essay.
彼女はエッセイを書き始めた。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は8時半に始まります。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
As soon as man is born he begins to die.
人は生まれるとすぐ死に始める。
Science begins when you ask why and how.
なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
I couldn't recognize him at first.
わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
Let's start.
始めましょう。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.