The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
Your sense of humor is beginning to exert itself.
君のユーモアのセンスが働き始めている。
My daughter has taken up doll collecting.
私の娘は人形を集め始めた。
The party opened with his speech.
パーティーは彼のスピーチで始まった。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
If we begin early, we can finish by lunch.
早く始めれば昼飯までに終えられる。
I found this book interesting from beginning to end.
私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
It's already been five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
As soon as man is born, he begins to die.
生まれると同時に死は始まる。
Montgomery was where it all began.
モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
She is beginning to play the piano.
彼女はピアノを弾き始めるところだ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The dry season will set in soon.
乾季がまもなく始まる。
The chimney began to give out smoke.
煙突は煙を出し始めた。
School begins at half past eight.
学校は8時半から始まる。
It's been forty years since I began to study Japanese.
私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
It was not until he was forty that he began to study German.
四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Let's start as soon as he comes.
彼が来たら始めよう。
Well begun is half done.
始まりがよければ半分できたも同じ。
I'm just beginning.
私は今始めたところです。
Charity begins at home.
愛は家庭から始まる。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I've only just started studying Italian.
私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
I knew it all along.
始めから知っていました。
In for a penny, in for a pound.
一度始めたことは、最後までやり通せ。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Classes begin next Tuesday.
授業は来週の火曜日に始まる。
Education starts at home.
教育は家庭に始まる。
The examination begins next Monday.
試験は今度の月曜日に始まります。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.
パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
Whatever has a beginning also has an end.
始めのあるものは何でも終わりもある。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
School starts in September in Europe.
ヨーロッパでは学校は9月に始まる。
We had hardly started when it began to rain.
私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.