I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
He began singing.
彼は歌い始めた。
It will not to do blame him for the accident.
その事故を彼のせいにしても始まらない。
What time does the play start?
劇はいつ始まりますか。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
Their baby has just started to crawl.
彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
It began snowing just now.
ちょうど今雪が降り始めた。
You had better begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
The story begins a long time ago.
話は遠い昔に始まる。
He begins to sketch no matter where he is.
彼はどこでもスケッチを始める。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Let's start the party.
パーティーを始めようぜ。
Our university usually starts on April 1st.
私達の大学は通常4月一日から始まります。
The month when school begins is April.
学校が始まる月は4月だ。
The attack began without enough planning.
十分な計画なしに攻撃は始められた。
Charity begins at home.
慈愛は家庭から始まる。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Liar today, thief tomorrow.
嘘つきは泥棒の始まり。
Autumn came and the leaves started to fall.
秋になり、木の葉が落ち始めた。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
The bear began tearing at the tent.
熊はテントを引っかき始めた。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
Since you are here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
The meeting begins at three.
会合は3時から始まります。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は8時半に始まります。
It was not until he was forty that he began to study German.
四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
The trees began to come into leaf.
木々は葉をつけ始めた。
I slept late and I missed the first train.
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.