UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
When does the movie start?映画はいつ始まるの?
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
Let's get started.さあ、始めましょう。
Did you catch the first train?あなたは始発電車に間にあいましたか。
Tennis began in France in the thirteenth century.テニスは13世紀にフランスで始まった。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Classes start at nine o'clock every day.授業は毎日九時に始まります。
The weather will delay the start of the race.天候のためレースの開始は遅れるだろう。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
Want of wit is worse than want of gear.才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
Our school begins at eight.学校は8時に始まります。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Since it began raining, I ran into the house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Recently I started the diet.最近ダイエットを始めた。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
The eastern sky was getting light.東の空が白み始めていた。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は八時三十分から始まるから。
We'll begin work soon.すぐ仕事を始めよう。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
She began to sing.彼女は歌い始めた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I tell you it's no good your being angry with me.行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
Now, let's begin our job.さあ、仕事を始めよう。
When did you begin playing golf?あなたはいつゴルフを始めたのですか。
Tests start next week.来週からテストが始まる。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
My heart began to race.私の心臓はどきどきし始めた。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
School begins the day after tomorrow.学校は明後日から始まります。
When did you begin learning German?君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
He spoke on more and more eloquently.彼はますます雄弁に話し始めた。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
Morning worship begins at eleven o'clock.朝の礼拝は11時に始まります。
It began raining just now.たった今雨が降り始めた。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
I ran into the house because it started to rain.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
She lay down on the floor and started reading.彼女は床に横たわって読書を始めた。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Liar today, thief tomorrow.嘘つきは泥棒の始まり。
She started dancing when she was eight.彼女は八歳のときにダンスを始めた。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
He came right at the beginning of the game.彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
School begins at 8:30 a.m.授業は8時半に始まる。
The general meeting began at 9 am on the dot.総会は9時ちょうどに始まった。
The bear began tearing at the tent.熊はテントを引っかき始めた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
We had better begin to prepare for the test.私達は試験勉強を始めた方がよい。
That was the first time I got on a plane.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
Since you're here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
He didn't start to paint until he was thirty.彼は30歳になってから絵をかき始めた。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
The summer vacation begins in July.夏休みは7月から始まる。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
He started to sing.彼は歌い始めた。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
School begins on April 5th.授業は4月5日から始まる。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
Life begins when you pay taxes.税金を払ったら実生活の始まりだ。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
Birth is, in a manner, the beginning of death.誕生は、ある意味では、死の始めである。
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
Jim set out to write something in his notebook.ジムは手帳に何か書き始めた。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
The pupils began to read all together.生徒たちは声をそろえて読み始めた。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
2001 is the year when the 21st century begins.2001年は21世紀の始まる年です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License