The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
Shall we start?
始めましょうか。
Mr. White soon began to feel guilty.
まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
You've started warming up.
君はウオーミングアップを始めたな。
I tell you it's no good your being angry with me.
いっておくが、私に起こっても始まらないよ。
It's no good making the same old products year after year.
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
As soon as Tom gets here, we'll start the meeting.
トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。
We started a campaign against smoking.
私たちは喫煙反対の運動を開始した。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.
まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
To make matters worse, it began to rain.
さらに悪いことに雨が降り始めた。
How soon will the meeting begin?
どれくらいで会議は始まりますか。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
Let's get the show on the road.
さあ、計画を始めよう。
The dog began to run.
その犬は走り始めた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
She began to cry in a loud voice.
彼女は大声で泣き始めました。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
They started studying English last year.
彼らは去年英語の勉強を始めた。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.
退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
Getting the novel, he begin to read it.
その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
It was very cold, and what was worse, it began to rain.
とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。
She put the machine in motion.
彼女はその機械を動かし始めた。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
In my beginning is my end.
私の始めに終わりがある。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
When was it that you first met her?
あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Let us begin our analysis by positing the following question.
次の質問をたてることから分析を始めよう。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
School begins at nine and is over at six.
学校は9時に始まり6時に終わる。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I tell you it's no good your being angry with me.
行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
Leo started to roar when he was two years old.
レオは2歳のときに吠え始めた。
Children begin school at the age of six.
子供たちは6歳で学校に行き始める。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.
父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
May I start eating now?
もう食べ始めてもいいですか。
The question is when to start.
問題はいつ始めるかだ。
Let's begin on page 30.
30ページから始めましょう。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.
トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
The dry season will set in soon.
乾季がまもなく始まる。
He began to shout.
彼は叫び始めた。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は八時三十分に始まる。
Let's get started anyway.
とにかく始めてみよう。
The New Year came in with a light fall of snow.
新年は小雪で始まった。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Everybody started waving his flag.
みんな旗を振り始めた。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
She went on talking to her friend even after the class began.
彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
Both countries entered into peace negotiations.
両国は平和交渉を開始した。
Let's start as soon as he comes.
彼が来たら始めよう。
Leaves begin to fall in October.
木の葉は十月に落ち始める。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
The month when school begins is April.
学校が始まる月は4月だ。
To make matters worse, it began to snow.
さらに悪いことには、雪が降り始めた。
I found this book interesting from beginning to end.
私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
The ceremony began with his speech.
式典は彼の話から始まった。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.
彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
Sooner begun, sooner done.
早く始めれば早く終わる。
Both of us began to smile almost at the same time.
私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The man suddenly started shooting his gun.
その男は突然、銃を撃ち始めた。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Some stars began to appear in the night sky.
夜の空に星が現れ始めた。
The trees are beginning to bud.
木々は芽を出し始めた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
She began lessons in piano at age 6.
彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
They fell to quarreling again.
彼らはまたけんかを始めた。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The chimney began to give out smoke.
煙突は煙を出し始めた。
I started using PCs recently.
最近パソコンを始めた。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
It has just started to snow in Vicenza.
ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。
I started learning Chinese last week.
私は先週中国語を習い始めました。
I hope we can start this task next month.
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
Mr White soon began to feel guilty.
まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.