UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Has the movie started yet?映画はもう始まりましたか。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
I want to talk to the famous pianist before his concert.コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
I've started bleeding.出血が始まりました。
His meeting began at five in the afternoon.会合は午後5時に始まった。
The flowers are opening.花が咲き始めている。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
In Japan the school year begins in April.日本では学年は4月に始まる。
Shall we begin now?今始めましょうか。
She put the machine in motion.彼女はその機械を動かし始めた。
There you go again.また始まった。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
Tennis began in France in the thirteenth century.テニスは13世紀にフランスで始まった。
A lot of flowers begin to bloom in spring.春にはたくさんの花が咲き始める。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
You've started warming up.君はウオーミングアップを始めたな。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Want of wit is worse than want of gear.才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Let's start the party when he comes.彼がきたらパーティーを始めましょう。
He put on his glasses and began to read.彼は眼鏡をかけて読み始めた。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
It has just started to snow in Vicenza.ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
When we started out, there were things we didn't know.私たちが始めた時、わからないことはあった。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
My labor has started.陣痛が始まりました。
In Japan, school starts in April.日本では学校は4月から始まる。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
In my beginning is my end.私の始めに終わりがある。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I started learning Chinese last week.私は先週中国語を習い始めました。
What is the origin of the universe?宇宙の始まりは何ですか。
The game had hardly started when they scored the first point.試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Education begins at home.教育は家庭に始まる。
You ought to get to work on time.君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
She started doing her homework right after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
Today I started a new Esperanto course.今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
The concert is beginning now.今コンサートが始まろうとしている。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
He started singing.彼は歌い始めた。
The movie starts at ten o'clock.映画は10時から始まる。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
This style of costume originated in Paris.この服装様式はパリに始まった。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
She started talking with a stranger.彼女は見知らぬ人と話を始めた。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
My daughter has taken up doll collecting.私の娘は人形を集め始めた。
Let's get cracking at 8.8時から始めよう。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Eric has begun to sing.エリックは歌い始めた。
Soon after that, I began to fall asleep.その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
If I should be late, start dinner without me.万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
Let's start.始めましょう。
Tom and Mary started walking.トムとメアリーは歩き始めた。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。
It started to snow.雪が降り始めた。
School begins in spring.学校は春から始まります。
Now, let's begin our job.さあ、仕事を始めよう。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
School begins on the April 8th.学校は4月8日から始まる。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
Let's start with Lesson Ten.10課から始めましょう。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Those students whose names have been called will begin their exams.名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
They began to run all at once.彼らは皆同時に走り始めた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License