The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has taken to painting in oils.
彼女は油絵を始めた。
Before long, the moon began to appear.
やがて月が見え始めた。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
It's time to hit the books.
さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
I had wanted to catch the first train.
私は始発列車に乗りたかった。
To make matters worse, it began to rain.
さらに悪いことに雨が降り始めた。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
All of a sudden it started raining.
突然雨が降り始めた。
Well, let's start our work.
さて、わたしたちの仕事を始めよう。
The flame has begun to fade.
その炎は衰え始めた。
The New Year came in with a light fall of snow.
新年は小雪で始まった。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
To make matters worse, he began to drink sake.
さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
A good beginning makes a good ending.
始めが肝心。
May I begin?
始めていい?
It began to rain, but we walked on.
雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
To make matters worse, it began to snow.
さらに悪いことには、雪が降り始めた。
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
What's the boarding time?
搭乗開始は何時からですか。
Suddenly, my mother started singing.
お母さんが突然歌い始めた。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
That was when I started going to the pool for exercise.
運動のためプールにも通い始めた頃でした。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
The rain began to turn into snow.
雨が雪に変わり始めた。
The seeds of plants breathe all the time.
植物の種子は始終呼吸している。
What shall I begin with?
何から始めようか。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.
トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
Life begins when you pay taxes.
税金を払ったら実生活の始まりだ。
Liar today, thief tomorrow.
嘘つきは泥棒の始まり。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
At first each man had paid $10.
始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I will start working on July first.
7月1日から仕事を始めます。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."