Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her business was started with capital of $2000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| Let's get going. | さあ、始めましょう。 | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| After 6 p.m. the employees began to disappear. | 6時を過ぎると従業員は帰り始めた。 | |
| The twenty-first century starts in just a few years. | 21世紀はほんの数年で始まる。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Suddenly it began to rain. | 急に雨が降り始めた。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| I started to learn English with the aim of becoming a teacher. | 私は教師になる目的で英語を学び始めた。 | |
| Our school begins at eight. | 学校は8時に始まります。 | |
| It seems that the rainy season has set in. | 雨季が始まったようだ。 | |
| I hear he's just begun looking for another job. | 彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。 | |
| He is planning to launch his business. | 彼は自分の事業を始めようとしている。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| He took to fishing after retirement. | 彼は退職後つりにこり始めた。 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。 | |
| Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. | それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| They fell to quarreling again. | 彼らはまたけんかを始めた。 | |
| Then let us begin. | では始めましょう。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 日本では新学期が四月に始まる。 | |
| Let's start the ball rolling by introducing ourselves. | まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| When does the rainy season in Japan begin? | 日本の雨季はいつ始まりますか。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |
| School begins at 9. | 授業は9時から始まる。 | |
| The problem began to assume an international character. | その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. | やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. | ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 | |
| I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner. | 先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。 | |
| I started learning Chinese last week. | 私は先週中国語を習い始めました。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| You must answer for your careless conduct. | あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 | |
| I started to make stew. | 私はシチューを作り始めた。 | |
| The history class starts at nine. | 歴史の授業は9時に始まります。 | |
| We began to see what we can deduce from it. | 我々はそこから推測できることがわかり始めた。 | |
| Before long, the moon began to appear. | やがて月が見え始めた。 | |
| Being bored, the audience began to yawn. | 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 | |
| It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. | 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時半から始まる。 | |
| What is the origin of the universe? | 宇宙の始まりは何ですか。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| How soon does the show begin? | ショーは後どれくらいで始まりますか。 | |
| The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. | 会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。 | |
| When the excitement died down, the discussion resumed. | 奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| The Second World War began in 1939. | 第2次世界大戦は1939年に始まった。 | |
| You may as well begin at once. | すぐに始めたほうがよいでしょう。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| There you go again. | また始まった。 | |
| Suddenly, it began to rain. | 突然雨が降り始めた。 | |
| Let's begin. | 始めましょう。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| Soon after that, I began to fall asleep. | その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。 | |
| It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. | まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 | |
| Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. | マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working. | 一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。 | |
| His desire is to go into business. | 彼の願望は商売を始める事です。 | |
| Let us start our week. | 仕事を始めよう。 | |
| Since you are here, we might as well begin. | 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 | |
| The cat started to scratch the carpet. | 猫はじゅうたんをひっかき始めた。 | |
| Our school starts at 7:15. | 私たちの学校は7時15分に始まります。 | |
| At last, they began to count down cautiously. | ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。 | |
| I started learning Chinese last week. | 先週中国語を習い始めました。 | |
| What time will the game start? | 何時に試合は始まるでしょうか。 | |
| Peace talks will begin next week. | 和平会議が来週始まる。 | |
| When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| It all began a year ago when he returned home. | 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 | |
| Shall we start the meeting now? | では会議を始めましょうか。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| The meeting started at ten. | 会は10時に始まった。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| He begins to sketch no matter where he is. | 彼はどこでもスケッチを始める。 | |
| No sooner had I entered the hall than the ceremony began. | 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 | |
| It began to dawn. | 夜が明け始めた。 | |
| The primitive man was frightened at the sight of a savage beast. | 原始人はどう猛な獣を見ておびえた。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| What time will the band start playing? | バンドの演奏は何時に始まりますか。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |