When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The baseball season opens before long.
まもなく野球シーズンが始まる。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
The leaves have begun to change color.
葉が色付き始めた。
He began to talk nonsense after a while.
しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。
We'll begin work soon.
すぐ仕事を始めよう。
Since it began raining, I ran into the house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
There has to be a first time for everything.
ものには全て始めというのがあるはずだ。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.
休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
The custom originated in China.
その習慣は中国で始まった。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
I began to sing when I was a youngster.
まだ幼い時に歌を始めました。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
It's starting now.
ほら、始まるわよ。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
It started to snow.
雪が降り始めた。
What shall I begin with?
何から始めようか。
It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.
やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
Let's begin.
始めましょう。
The dog began to run.
その犬は走り始めた。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
生涯のロマンスは自己愛から始まる。
That was the first time I had flown.
飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
The party opened with his speech.
パーティーは彼のスピーチで始まった。
Let's begin on page 30.
30ページから始めましょう。
The leaves have begun to change colors.
葉が色付き始めた。
She began to talk to the dog.
彼女はその犬に話し始めた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
The game had hardly started when they scored the first point.
試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I've only just started studying Italian.
私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。
Plant these seeds before summer sets in.
夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The trees began to come into leaf.
木々は葉をつけ始めた。
He set up in business.
彼は商売を始めた。
The chimney began to give out smoke.
煙突は煙を出し始めた。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
I couldn't recognize him at first.
わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。
How soon will the meeting begin?
どの位したら会は始まるか。
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
The summer vacation begins in July.
夏休みは7月から始まる。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.