Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| I'm just beginning. | 私は今始めたところです。 | |
| I've just started playing tennis. | 私は、テニスを始めたばかりです。 | |
| He started gardening after his retirement. | 退職後、彼はガーデニングを始めた。 | |
| Let's begin practicing voice projection. | まず発声練習から始めましょう。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| Let's begin. | 始めましょう。 | |
| I am beginning to remember it. | 私はだんだんそれを思い出し始めてきた。 | |
| I must catch the first train. | 私は始発電車に乗らねばならない。 | |
| It is high time you started a new business. | 君は新しい仕事を始める時期だ。 | |
| In the first place, we must have capital to begin it with. | まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| She originated a new way of playing jazz on the shamisen. | 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 | |
| School begins tomorrow. | 学校は明日から始まります。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| A frenzied feasting tells of the beginning. | 熱狂の宴が始まりを告げる。 | |
| He began to make excuses. | 彼は言い訳を始めた。 | |
| At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. | とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| Shall we begin? | 始めましょうか。 | |
| It begins at six-thirty. | それは6時半に始まります。 | |
| We will begin by considering the concept of "quota". | 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 | |
| I started sailing last year. | 私は昨年ヨットの操縦を始めた。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| He started an argument for smoking. | 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 | |
| This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. | これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| At last, it began to rain. | ついに雨が降り始めた。 | |
| When spring arrives, I am going to take up a new sport. | 春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。 | |
| Let's start the ball rolling by introducing ourselves. | まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。 | |
| He started a new life. | 彼は新生活を始めた。 | |
| I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new. | 退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。 | |
| Before the exam, he began to study in earnest. | 試験前に彼はまじめに勉強を始めた。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| They started a new business. | 彼らは新規事業を始めた。 | |
| The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. | ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。 | |
| Once you begin, you must continue. | 君はいったん始めたら、続けなければいけません。 | |
| He that will lie, will steal. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は8時30分までは始まらない。 | |
| We may as well begin without him. | 彼なしで始めてもよかろう。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| She had to part with her family when the war began. | 戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。 | |
| Work doesn't always begin at nine. | 仕事はいつも9時に始まるとは限らない。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| How soon does the concert begin? | あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| Will the meeting please come to order? | これより会議を始めます。 | |
| We had to start our business from zero. | 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| You should begin right away. | すぐに始めたほうがよいでしょう。 | |
| The rain has let up, so we can begin. | 小雨になりました。開始できます。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| I've only just started studying Italian. | 私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。 | |
| He has been well off since he started this job. | 彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| Then let us begin. | では始めましょう。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| I slept late and I missed the first train. | 私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 日本では新学期が四月に始まる。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| We entered into a serious conversation. | 我々は真剣な話し合いを始めた。 | |
| As it began to rain, I ran into my house. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| There has to be a first time for everything. | ものには全て始めというのがあるはずだ。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| The party is just beginning. | パーティーはちょうど始まるところです。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working. | 一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。 | |
| How soon will the meeting begin? | どれくらいでミーティングが始まりますか。 | |
| It began to snow heavily as I got off the train. | 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 | |
| I hear he's just begun looking for another job. | 彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。 | |
| My father is much better. He will be up and about in a week. | 父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はエッセイを書き始めた。 | |
| When does the show start? | 上映はいつから始まりますか。 | |
| School begins on April 8. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| Mr. Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off. | 秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。 | |
| The teacher began to shoot questions at me. | 先生は私に質問を浴びせ始めた。 | |
| Let's get started. | 始めましょう。 | |
| His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| Morning worship begins at eleven o'clock. | 朝の礼拝は11時に始まります。 | |
| The dry season will set in soon. | 乾季がまもなく始まる。 | |
| We didn't start with much money or many endorsements. | 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| In the patient's body the pulse began beating again. | 患者の体内で再び脈打ち始める。 | |