People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
The party is just beginning.
パーティーはちょうど始まるところです。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
The meeting began at nine o'clock sharp.
会合は9時きっかりに始まった。
He began to talk nonsense after a while.
しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。
School begins at half past eight.
学校は8時30分に始まります。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
At first he had trouble getting used to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.
休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839.
野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。
He began to tremble during the movie.
映画の最中に彼は震え始めた。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
You should start as early as possible.
できるだけ早く始めなさい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
I knew it all along.
始めから知っていました。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
School begins in April.
学校は4月に始まる。
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.
ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
He came right at the beginning of the game.
彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
School has started and I like it so far.
学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。
He started to sing.
彼は歌い始めた。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.
選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
May I begin?
始めていい?
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
On finishing university, I started working right away.
大学を卒業してすぐに働き始めました。
I took up squash only a few months ago.
私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。
Well begun is half done.
始めよければ半ば成功。
School begins on the eighth of April.
学校は4月8日から始まる。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
The concert is about to start.
演奏会が始まろうとしている。
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?
モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
The flowers are opening.
花が咲き始めている。
The water began to boil.
お湯が沸き始めた。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
I got up early in order to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
The trees are beginning to bud.
木々は芽を出し始めた。
Nothing ventured, nothing gained.
冒険をしなければ何も始まらない。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.
いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The rainy season has set in.
雨季が始まった。
I'm a stranger here myself.
私もこの辺は始めてです。
You've only been on the job for about 15 minutes.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
Tests start next week.
来週からテストが始まる。
A crowd was gathering around him.
彼の周りには人がたかり始めた。
Press this button to start the machine.
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I got up earlier than usual to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
All of a sudden, my mother began to sing.
お母さんが突然歌い始めた。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.
メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
As soon as he got on the bus, it began to move.
彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
He is in his early twenties.
彼は20代の始めの方だ。
There you go again.
また始まった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.