The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."
「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
You had better begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
She set about writing the essay.
彼女は随筆を書き始めた。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
The party opened with his speech.
パーティーは彼のスピーチで始まった。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
It suddenly started raining.
突然雨が降り始めた。
What time does the game start?
その試合は何時に始まりますか。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
She tends to get carried away when arguing about that matter.
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Birth is, in a manner, the beginning of death.
誕生は、ある意味では、死の始めである。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
She began to sing, and we chimed in.
彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。
She began to cry in a loud voice.
彼女は大声で泣き始めました。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
Let's begin with this problem.
この問題から始めましょう。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
He put on his glasses and began to read.
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
Let's resume reading where we left off last week.
先週止めたところからまた読み始めましょう。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.
彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.
この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
A lot of flowers begin to bloom in spring.
春にはたくさんの花が咲き始める。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
I got the machine running.
機械を始動させた。
Today is my second day of my side job.
アルバイトを始めて今日で2日目です。
He was in a hurry to begin the new job.
彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
How soon does the show begin?
ショーは後どれくらいで始まりますか。
The meeting begins at three.
会合は3時から始まります。
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Lying and stealing live next door to each other.
嘘付きは泥棒の始まり。
I'll begin by introducing myself.
まず私の自己紹介から始めましょう。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
In my beginning is my end.
私の始めに終わりがある。
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.