UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's get the party underway.パーティーを始めようぜ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
He started to speak English.彼は英語を話し始めた。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
A crowd gathered of itself.群集がひとりでに集まり始めた。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
School begins at eight-thirty.学校は8時30分に始まります。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
How soon will the meeting begin?どの位したら会は始まるか。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
The twenty-first century begins in 2001.21世紀は2001年に始まる。
What's the boarding time?搭乗開始は何時からですか。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
His drinking habit is an old one.彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
Leo started to roar when he was two years old.レオは2歳のときに吠え始めた。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブが来たら私達は会議を始めます。
He set out to read the book through in a day.彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
Today I started a new Esperanto course.今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
Our school begins at eight-thirty.私たちの学校は8時半に始まります。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
Complaining won't change anything.文句を言っても始まらないだろ。
This is a good place to start the analysis.これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
Both of us began to smile almost at the same time.私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。
The students sat still all the time.学生たちは終始じっと座っていた。
He put the machine in motion.彼はその機械を動かし始めた。
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
He put on his glasses and began to read.彼は眼鏡をかけて読み始めた。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
The custom originated in China.その習慣は中国で始まった。
Today more and more people begin to use computers.今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Anyhow let's begin.とにかく始めよう。
Let's start!始めましょう。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
When will the show begin?ショーはいつ始まりますか。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
We hope you will enjoy the show.これから始まるショーをどうぞごゆっくり。
In the first place, we must have capital to begin it with.まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。
A good beginning makes a good ending.始めよければ終わりよし。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
A lot of flowers begin to bloom in spring.春にはたくさんの花が咲き始める。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
We'll begin work soon.すぐ仕事を始めよう。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
He cleared his throat before starting the lecture.彼は講演を始める前に咳払いをした。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
The meeting began at nine o'clock sharp.会合は9時きっかりに始まった。
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
A start should be made at once.すぐ始めなければならない。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
Life begins when you pay taxes.税金を払ったら実生活の始まりだ。
She has taken up knitting in her spare time.彼女は余暇に編み物を始めた。
I'm just beginning.私は今始めたところです。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
He started to sing.彼は歌い始めた。
Education starts at home.教育は家庭に始まる。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
It began to rain, but we walked on.雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License