Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner. | 先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。 | |
| The Second World War began in 1939. | 第2次世界大戦は1939年に始まった。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| The game starts at two tomorrow afternoon. | その試合は明日の午後2時に始まる。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| When did it begin to rain? | 雨はいつ降り始めましたか。 | |
| Did you catch the first train? | あなたは始発電車に間にあいましたか。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| You should begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| We have started to recycle newspapers. | 私たちは新聞の再生利用を始めました。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| The shooting started around noon. | 撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| The trees are beginning to bud. | 木々は芽を出し始めた。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| I started learning Chinese last week. | 私は先週中国語を習い始めました。 | |
| They fell to quarreling again. | 彼らはまたけんかを始めた。 | |
| School begins at nine and is over at six. | 学校は9時に始まり6時に終わる。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work. | 家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。 | |
| They are about to start. | 彼らは始めるところです。 | |
| And began my first letter to Terry Tate. | そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 日本では新学期が四月に始まる。 | |
| Mr Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| Let's get the party underway. | パーティーを始めようぜ。 | |
| The ceremony began with his speech. | 式典は彼の話から始まった。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| It began to rain before I got home. | 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 | |
| The question began to assume a new character. | その問題は新しい性格を帯び始めた。 | |
| It's time to hit the books. | さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。 | |
| He began to feel afraid. | 彼は怖くなり始めた。 | |
| People buy these tickets many months before the tournament starts. | 人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| No sooner had I entered the hall than the ceremony began. | 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 | |
| Let's start translating! | さあ、訳すのを始めよう! | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| They began to quarrel among themselves. | 彼らは仲間うちでけんかを始めた。 | |
| When does the rainy season in Japan begin? | 日本の雨季はいつ始まりますか。 | |
| Tell me the whole story. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| We hope you will enjoy the show. | これから始まるショーをどうぞごゆっくり。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | いっておくが、私に起こっても始まらないよ。 | |
| It has been six years since I started to study English. | 英語を学び始めてから6年です。 | |
| Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open. | 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。 | |
| Suddenly it started to rain very hard. | 突然雨が激しく降り始めた。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| He began by saying that he would not speak very long. | 彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。 | |
| George began to climb all unawares. | ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. | 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her. | ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。 | |
| The leaves have begun to change colors. | 葉が色付き始めた。 | |
| Chopin sits at the piano and begins to play. | ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. | 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| Today more and more people begin to use computers. | 今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| He is the last man to commit an irregularity. | 彼は不始末をしでかすような男ではない。 | |
| Our meeting rarely starts on time. | 我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| After Tom dumped Mary, she started seeing John. | メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。 | |
| The leaves of the trees began to turn red. | 木々の葉が紅葉し始めた。 | |
| School begins at 9. | 授業は9時から始まる。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| The tulips have begun to come up. | チューリップが芽を出し始めた。 | |
| A good beginning makes a good ending. | 始めよければ終わりよし。 | |
| Sentences begin with a capital letter. | 文は大文字で始まる。 | |
| The first term starts in April. | 1学期は4月から始まる。 | |
| When we arrived at the stadium, the game had already started. | スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。 | |
| How soon will the meeting begin? | どの位したら会は始まるか。 | |
| Get set. | よし始め。 | |
| It is six years since I started to study English. | 私は英語を始めてからもう6年になる。 | |
| Business is at last beginning to pick up. | 景気はやっと上向き始めた。 | |
| It began to snow. | 雪が降り始めた。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| They fell into the difficult problems. | 彼らは困難な問題を討議し始めた。 | |
| The rainy season has set in. | 梅雨が始まった。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| I started to think I had behaved foolishly. | 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 | |
| Our campaign was not hatched in the halls of Washington. | 我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」 | |