The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
His meeting began at five in the afternoon.
会合は午後5時に始まった。
She began to sing, and we chimed in.
彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。
Father established his business 40 years ago.
父はこの事業を40年前に始めた。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Let's begin.
始めましょう。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
To make matters worse, he began to drink sake.
さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
Will we be in time for the beginning of the party?
パーティーの開始に間に合うでしょうか。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
Education starts at home.
教育は家庭に始まる。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
May I start eating now?
もう食べ始めてもいいですか。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The new term starts in April.
四月から新学期が始まる。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.
先生は授業の始めに出席をとった。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
Those students whose names have been called will begin their exams.
名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
She started talking as soon as she got through.
彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
My heart began to race.
私の心臓はどきどきし始めた。
She began doing her homework immediately after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
Everybody started waving his flag.
みんな旗を振り始めた。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
The meeting started at ten.
会は10時に始まった。
Your sense of humor is beginning to exert itself.
君のユーモアのセンスが働き始めている。
The trees began to come into leaf.
木々は葉をつけ始めた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Shall we start?
始めましょうか。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
生涯のロマンスは自己愛から始まる。
Charity begins at home.
慈愛は家庭から始まる。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.
彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
She began to talk to the dog.
彼女はその犬に話し始めた。
I made an early start in order to catch the first bus.
私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
School begins at half past eight.
学校は8時30分に始まります。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
The attack began without enough planning.
十分な計画なしに攻撃は始められた。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
When I first got to New York, I was in a daze.
始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
He started to go to bed early.
彼は早く寝始めた。
You go first.
君から始めなさい。
Can I begin?
始めていい?
He began his meal by drinking half a glass of ale.
彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
It is high time you started a new business.
君は新しい仕事を始める時期だ。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.