UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

School begins in April.学校は4月に始まる。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
He began to look for a job.仕事を捜し始めました。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
I thought rain was beginning to fall.私は雨が降り始めたのだと思った。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
He was in a hurry to begin the new job.彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
It was not long before the game began.まもなく試合が始まった。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
I have got only a week left before school starts.あと1週間で学校が始まってしまいます。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。
I've started bleeding.出血が始まりました。
What time will the band start playing?バンドの演奏は何時に始まりますか。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
The trees are beginning to bud.木々は芽を出し始めた。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Before the exam, he began to study in earnest.試験前に彼はまじめに勉強を始めた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Let's start.始めましょう。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
Charity begins at home.愛は家庭から始まる。
You should start as early as possible.できるだけ早く始めなさい。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
As soon as she comes, we will begin.彼女が来たらすぐに始めよう。
Shall we start?始めましょうか。
The teacher began to shoot questions at me.先生は私に質問を浴びせ始めた。
I took up squash only a few months ago.私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
He began to eat lunch.彼は昼食を食べ始めた。
Discussing the matter further will get you nowhere.その毛は話し合っても始まらない。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The place where a river starts is its source.川の始まるところが、水源である。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
Press this button to start the machine.機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
When I started traveling, I rarely felt lonely.私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
May I start eating now?もう食べ始めてもいいですか。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
I tell you it's no good your being angry with me.いっておくが、私に起こっても始まらないよ。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
Let the game begin.さあ試合を始めましょう。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
May I begin?始めていい?
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
She began to talk to the dog.彼女はその犬に話し始めた。
He that will lie, will steal.嘘つきは泥棒の始まり。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
Education starts at home.教育は家庭に始まる。
Plant these seeds before summer sets in.夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
His drinking habit is an old one.彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
He began to learn English.彼は英語を習い始めた。
I began a meeting with her.彼女との出会いが始まった。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
They began to quarrel among themselves.彼らは内輪げんかを始めた。
Once she starts talking, she is hard to stop.彼女はいったん話し始めると止めどがない。
The examinations will begin on Monday next week.試験は来週の月曜日から始まる。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
Morning worship begins at eleven o'clock.朝の礼拝は11時に始まります。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License