Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?
モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
It began to rain.
雨が降り始めた。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Eric has begun to sing.
エリックは歌い始めた。
At first he had trouble getting used to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
We had hardly started when it began to rain.
私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Today more and more people begin to use computers.
今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。
The dirty rain started to fall on me.
やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
He began to study in earnest.
彼はまじめに勉強をし始めた。
Let's begin at page 30.
30ページから始めましょう。
She began to despair of success.
彼女は成功をあきらめ始めた。
Education starts at home.
教育は家庭に始まる。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.
いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
He started to speak English.
彼は英語を話し始めた。
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.
春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
Let's begin at the beginning.
最初から始めよう。
They were eager for the game to begin.
彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
I ran into the house because it started to rain.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Meeting is the beginning of separation.
会うは別れの始め。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
His drinking habit is an old one.
彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
He began singing.
彼は歌い始めた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
He began to tremble during the movie.
映画の最中に彼は震え始めた。
My boss is starting to get edgy.
上司がイライラし始めている。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
In Japan the new term begins in April at school.
日本では学校の新学期は4月から始まります。
She set about writing the essay.
彼女はエッセイを書き始めた。
She has taken up knitting in her spare time.
彼女は余暇に編み物を始めた。
She began crying.
彼女は泣き始めた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
School begins at 8:30 a.m.
学校は8時30分に始まります。
I must catch the first train.
私は始発電車に乗らねばならない。
She began to cry in a loud voice.
彼女は大声で泣き始めました。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen