Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's no use crying over spilt milk. | すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。 | |
| It began raining just now. | たった今雨が降り始めた。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| They are about to start. | 彼らは始めるところです。 | |
| Let's begin at the beginning. | 最初から始めよう。 | |
| We will begin the meeting when Bob comes. | ボブが来たら私達は会議を始めます。 | |
| It was not until I came to Japan that I ate sashimi. | 私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 家を出るとすぐに雨が降り始めた。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| Tell me the whole story. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| Our school starts at 7:15. | 私たちの学校は7時15分に始まります。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| The little boy got into mischief when he was left alone. | 一人になるとその子はいたずらを始めた。 | |
| In the patient's body the pulse began beating again. | 患者の体内で再び脈打ち始める。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| I had hardly started to eat when I noticed that she was crying. | 私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 急に雨が降り始めた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | いっておくが、私に起こっても始まらないよ。 | |
| It seems that the rainy season has set in. | 雨季が始まったようだ。 | |
| How and when life began is still a mystery. | 生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| I thought it had started to rain. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はエッセイを書き始めた。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| In the first place, we must have capital to begin it with. | まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。 | |
| The conference will commence in due course. | 会議はそのうち始まるでしょう。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| School begins in April. | 学校は4月に始まる。 | |
| It was not long before the game began. | まもなく試合が始まった。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| To make matters worse, he began to drink sake. | さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| The buds began to open. | つぼみがほころび始めた。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| When the excitement died down, the discussion resumed. | 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 | |
| Today is my second day of my side job. | アルバイトを始めて今日で2日目です。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| What time does it start? | 何時に始まるの? | |
| Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. | 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 | |
| The month when school begins is April. | 学校が始まる月は4月だ。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| Education begins at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| They began to make violent attacks against the enemy. | 彼らは敵に激しい攻撃を開始した。 | |
| They are anticipating trouble when the construction starts. | 彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| It began to snow. | 雪が降り始めた。 | |
| Night came on, and what was worse, it began to rain. | 夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Getting the novel, he begin to read it. | その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| The rain began to turn into snow. | 雨が雪に変わり始めた。 | |
| We may as well begin without him. | 彼なしで始めてもよかろう。 | |
| I started learning Chinese last week. | 先週中国語を習い始めました。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| The leaves have begun to change color. | 葉が色付き始めた。 | |
| The water hardly began to boil when she added the ingredients. | お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。 | |
| The millionaire began life as a poor boy. | その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| Let's get started. | 始めましょう。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| The boy began to cry. | その男の子は泣き始めました。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. | 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 | |
| It is forty years since I began studying Japanese. | 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 | |
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| He started to speak English. | 彼は英語を話し始めた。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| She started dancing when she was eight. | 彼女は八歳のときにダンスを始めた。 | |
| The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. | しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. | 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| I thought it easy at first. | 始めはそれを簡単な事だと思いました。 | |
| The concert starts at seven. We must not be late. | コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| We're going to begin the descent for Honolulu. | ホノルル着陸のため降下を始めます。 | |
| In for a penny, in for a pound. | 一度始めたことは、最後までやり通せ。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| We will begin by considering the concept of "quota". | 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 | |
| Suddenly, it started to look almost nice and warm. | 急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| He set out on his career as a corporation lawyer. | 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| I had hardly started to work when it began to rain. | 働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? | 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 | |
| It was beginning to snow. | 雪が降り始めていた。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代の始めの方だ。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| You are in my thoughts at all times. | 私は始終あなたのことを考えています。 | |