I found this book interesting from beginning to end.
私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
Let us begin our analysis by positing the following question.
次の質問をたてることから分析を始めよう。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
He began to sing.
彼は歌い始めた。
It's difficult to get the car going on cold mornings.
寒い朝に車を始動させることは難しい。
Day began to break.
夜が更け始めた。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
It is no use crying over spilt milk.
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
Terrible shooting broke out the night before last.
ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
It was very cold, and what was worse, it began to rain.
とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
His wounded leg began to bleed again.
彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
Nothing ventured, nothing gained.
冒険をしなければ何も始まらない。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.
試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.
花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
That was when I started going to the pool for exercise.
運動のためプールにも通い始めた頃でした。
I wonder when the Civil War started.
南北戦争はいつ始まったのかしら。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
He is the last man to commit an irregularity.
彼は不始末をしでかすような男ではない。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.
一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!
一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
The month when school begins is April.
学校が始まる月は4月だ。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
The leaves of the trees began to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
Well begun is half done.
始まりがよければ半分できたも同じ。
The seeds of plants breathe all the time.
植物の種子は始終呼吸している。
My heart began to beat fast.
私の心臓はどきどきし始めた。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
He began by saying that he would not speak very long.
彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
The leaves began to turn red and yellow.
木の葉が赤や黄色になり始めた。
Let's begin with this problem.
この問題から始めましょう。
The dirty rain started to fall on me.
やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
School begins tomorrow.
学校は明日から始まります。
It's time to hit the books.
さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。
Let's begin.
始めましょう。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
The pupils began to read all together.
生徒たちは声をそろえて読み始めた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.