The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
School begins tomorrow.
学校は明日から始まります。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
When does it begin?
それはいつ始まりますか。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
He began to study with a will.
彼は身を入れて勉強をし始めた。
Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839.
野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
The teacher began to shoot questions at me.
先生は私に質問を浴びせ始めた。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
School begins on April the tenth.
学校は四月十日から始まります。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
The rainy season has set in.
梅雨が始まった。
Please give me the details of the accident.
その事故の一部始終を私に話して下さい。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
He took up golf this spring.
彼はこの春からゴルフを始めた。
I started learning Chinese last week.
先週中国語を習い始めました。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Let's begin.
始めましょう。
Let's get started right away.
今すぐ始めよう。
I tell you it's no good your being angry with me.
行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
I ran into the house because it started to rain.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
Tell me the whole story.
一部始終を聞かせてくれ。
Day began to break.
夜が更け始めた。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
The summer vacation begins in July.
夏休みは7月から始まる。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
My heart began to race.
私の心臓はどきどきし始めた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
It began to rain, but we walked on.
雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
After a while she began to play the piano again.
しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
That was the first time I had flown.
飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
In Japan, the new school year begins in April.
日本では新学期が四月に始まる。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
School begins on April 5th.
授業は4月5日から始まる。
He began to sing.
彼は歌い始めた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.
休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
I will start working on July first.
7月1日から仕事を始めます。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Every actor has cold feet just before the beginning of a show.
どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
When did you begin playing golf?
あなたはいつゴルフを始めたのですか。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
Then let us begin.
では始めましょう。
How soon does the show begin?
ショーは後どれくらいで始まりますか。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
As soon as she comes, we will begin.
彼女が来たらすぐに始めよう。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
She turned up just as we were starting our meal.
私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
It was very cold, and what was worse, it began to rain.
とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.