May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Let's start.
始めましょう。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.
なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
His health has begun to decline now.
彼の健康はもう衰え始めた。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
The apple has begun to decay.
そのりんごは腐り始めている。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
Its sharp claws began to open and close, open and close.
その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
He came right at the beginning of the game.
彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
I ran into the house because it started to rain.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
How soon will the meeting begin?
どの位したら会は始まるか。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
To make matters worse, he began to drink sake.
さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
His incompetence began to irritate everyone.
彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
He started to speak English.
彼は英語を話し始めた。
I slept late and I missed the first train.
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
He started his day with a good breakfast.
彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
You've only been on the job for about 15 minutes.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
We began to see what we can deduce from it.
我々はそこから推測できることがわかり始めた。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
We never meet without a parting.
逢うは別れの始め。
The party opened with his speech.
パーティーは彼のスピーチで始まった。
Suddenly rain began to fall.
急に雨が降り始めた。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
It's been forty years since I began to study Japanese.
私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
Once she starts talking, she is hard to stop.
彼女はいったん話し始めると止めどがない。
Let's begin with that question.
その質問から始めましょう。
Night came on, and what was worse, it began to rain.
夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.