Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
May I begin?
始めていい?
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
It's been forty years since I began to study Japanese.
私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
The bear began tearing at the tent.
熊はテントを引っかき始めた。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.
この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
He has started to write a novel.
彼は小説を書き始めました。
The frost has not begun to thaw yet.
霜はまだ溶け始めていない。
Night came on, and what was worse, it began to rain.
夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Getting the novel, he begin to read it.
その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
You should think before you begin to speak.
きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
Hurry up! The concert is starting.
急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.
ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The sleeves of the sweater began to unravel.
セーターの袖がほぐれ始めた。
The tide is coming in.
潮が満ち始めている。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Let's begin with Lesson 3.
第3課から始めましょう。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
What time does it start?
何時に始まるの?
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The party opened with his speech.
パーティーは彼のスピーチで始まった。
The pain has started to ease now.
痛みは今は和らぎ始めている。
Let's begin.
始めましょう。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.
原始人はその猛獣を見ておびえた。
It's been six years since I started to study English.
私は英語を始めてからもう6年になる。
School begins on the April 8th.
学校は4月8日から始まる。
The shooting started around noon.
撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
We got up early and set about cleaning our house.
私たちは早起きして、家の掃除を始めた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.