Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Getting the novel, he begin to read it. その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 Shall we start? 始めましょうか。 Children begin school when they are six years old. 子供たちは6歳で学校に行き始める。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 After a while she began to play the piano again. しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。 You should make a fresh start in life. あなたは新たな人生を始めるべきだ。 Let's start the ball rolling by introducing ourselves. まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。 We began to sail in the direction of the port. 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 We never meet without a parting. 逢うは別れの始め。 School begins in April. 学校は4月に始まる。 George began to climb all unawares. ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。 No sooner had he done it than he began reading. 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 Tom locked himself in the bathroom and started to cry. トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 She had to part with her family when the war began. 戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。 Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning. 今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。 Does school start at eight-thirty? 学校は8時半に始まりますか。 All of a sudden, it began raining. 突然雨が降り始めた。 She began to cry at the sight of my face. 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 They were eager for the game to begin. 彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。 She began to sing, and we chimed in. 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 Once you have begun to do something, never give it up. いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 The trees are putting forth leaves. 木々が葉を出し始めた。 Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 Hardly had we started when it began to rain. 私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。 The moon began to show her pale face from behind the clouds. 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 Please give me the details of the accident. その事故の一部始終を私に話して下さい。 The enemy launched an attack on us. 敵は我々に攻撃を開始した。 Has the movie started yet? 映画はもう始まりましたか。 My father is much better. He will be up and about in a week. 父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。 The mid-term exams are just around the corner. 中間試験がもうすぐ始まる。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 That was the first time I got on a plane. 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 It was very cold, and then before long it began to rain on top of it. ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。 "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." 「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」 He has set up a new business. 彼は新しい商売を始めた。 The opera starts at seven. オペラは7時に始まります。 Autumn came and the leaves started to fall. 秋になり、木の葉が落ち始めた。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 Mr White soon began to feel guilty. まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 How soon will the meeting begin? どれくらいでミーティングが始まりますか。 She entered into conversation with zeal. 彼女は熱心に会話を始めた。 We have started to recycle newspapers. 私たちは新聞の再生利用を始めました。 Its sharp claws began to open and close, open and close. その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 School starts at 8:40. 授業は8時40分から始まる。 They began to manufacture the machine on a large scale. 彼らはその機械を大規模に生産し始めた。 Schools were started to help young people prepare for living in the world. 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 He is planning to launch his business. 彼は自分の事業を始めようとしている。 Her business was started with capital of $2000. 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 Let's begin with the first chapter. 第一章から始めましょう。 School begins on the April 8th. 学校は4月8日から始まる。 Suddenly, my mother started singing. お母さんが突然歌い始めた。 The wheel began to roll slowly. 車輪はゆっくり転がり始めた。 My eyesight is beginning to fail. 視力が衰え始めた。 When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 The production of the automobile started in the 1980. その自動車の生産は1980年に始まった。 Then the wild beasts start wanting to go crazy. それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 Fred took a liking to Jane and started dating her. フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。 In primitive societies barter was used. 原始社会では、物々交換が行われた。 He caught the first train and got there just in time. 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 The leaves have begun to turn. 葉の色が変わり始めた。 You should begin with easier questions. もっともやさしい問題から始めた方がいい。 War began five years later. 5年後に戦争が始まった。 Let us begin our analysis by positing the following question. 次の質問をたてることから分析を始めよう。 Classes start at nine o'clock every day. 授業は毎日九時に始まります。 It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 Shall we start the meeting now? では会議を始めましょうか。 The man suddenly started shooting his gun. その男は突然、銃を撃ち始めた。 The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。 The concert is beginning now. 今コンサートが始まろうとしている。 He began to look for a job. 仕事を捜し始めました。 I begin to lose control of myself. オレ自身を制御する力を失い始める。 The play begins at 2 p.m. 試合開始は午後2時。 The leaves began to turn red and yellow. 木の葉が赤や黄色になり始めた。 It is six years since I started to study English. 私は英語を始めてからもう6年になる。 See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 He was in a hurry to begin the new job. 彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。 Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 My father's death from cancer challenged me to take up research on it. 父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。 I was in a great hurry to take the first train. 私は始発電車に乗るためにとても急いだ。 Suddenly rain began to fall. 急に雨が降り始めた。 The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 He did not repent of his idleness till he failed in the examination. 彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。 She pulled herself together and started to talk again. 彼女は気を取り直し、また話し始めた。 Next year, we'll be starting college. 来年私たちは大学生活が始まります。 Early education for children usually begins at home. 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 I first met him three years ago. 私は3年前始めて彼にあった。 I don't know everything about the event. 私はその事件の一部始終を知らない。 All of a sudden, my mother began to sing. 突然、母は歌い始めた。 I found this book interesting from beginning to end. 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 Once you start, carry it on. いったん始めたら、やり続けてください。 It's no use crying over spilt milk. すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。 They are anticipating trouble when the construction starts. 彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。 What time will the game start? 何時に試合は始まるでしょうか。 If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 The examination begins next Monday. 試験は今度の月曜日に始まります。