Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How soon does the show begin? | ショーは後どれくらいで始まりますか。 | |
| We hope you will enjoy the show. | これから始まるショーをどうぞごゆっくり。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| I board the train at the terminal. | 私は始発駅で電車に乗る。 | |
| No sooner had we entered the hall than the ceremony began. | ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 | |
| On finishing university, I started working right away. | 大学を卒業してすぐに働き始めました。 | |
| His book begins with a tale of country life. | 彼の本は田園生活の話から始まる。 | |
| He has set up a new business. | 彼は新しい商売を始めた。 | |
| Then it dawned on me that they were speaking Spanish. | 彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| He took up golf this spring. | 彼はこの春からゴルフを始めた。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| The leaves on the trees have begun to change colors. | 木々の葉が紅葉し始めた。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| The concert starts at seven. We must not be late. | コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| After we had tea, we began the discussion. | お茶を飲んでから議論を始めた。 | |
| What time does it start? | 何時に始まるの? | |
| The question is when to start. | 問題はいつ始めるかだ。 | |
| The millionaire began life as a poor boy. | その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。 | |
| The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. | お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| The ceremony began with his speech. | 式典は彼の話から始まった。 | |
| My father's death from cancer challenged me to take up research on it. | 父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| The frost has not begun to thaw yet. | 霜はまだ溶け始めていない。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| After he left, she started feeling uneasy. | 彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。 | |
| Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. | ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 | |
| The production of the automobile started in the 1980. | その自動車の生産は1980年に始まった。 | |
| Have you begun studying English? | 英語を勉強し始めましたか。 | |
| He took the job for the sake of his career but he didn't like it. | 経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。 | |
| It began to rain before I got home. | 家に着く前に雨が降り始めた。 | |
| Charity begins at home. | 慈愛は家庭から始まる。 | |
| It was very cold, and what was worse, it began to rain. | とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。 | |
| We never meet without a parting. | 逢うは別れの始め。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| The flood began to subside. | 洪水がおさまり始めた。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| Their baby has just started to crawl. | 彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| The rain has let up, so we can begin. | 小雨になりました。開始できます。 | |
| Let's get started. | さあ、始めましょう。 | |
| We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? | 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| The leaves of the trees began to turn red. | 木々の葉が紅葉し始めた。 | |
| The question began to assume a new character. | その問題は新しい性格を帯び始めた。 | |
| Let's begin with that question. | その質問から始めましょう。 | |
| He started to learn Spanish from the radio. | 彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。 | |
| I started this job an hour ago. | 私は1時間前に仕事を始めた。 | |
| We have started to recycle newspapers. | 私たちは新聞の再生利用を始めました。 | |
| The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. | その人類学者は原始文化に関する講演をした。 | |
| When he started to eat his chicken, it tasted a little funny. | 彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| He did not repent of his idleness till he failed in the examination. | 彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。 | |
| After a while she began to play the piano again. | しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| Hurry up! The concert is starting. | 急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。 | |
| At first he had trouble adjusting to living in his new house. | 彼は始めは新居になじめなかった。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 日本では新学期が四月に始まる。 | |
| I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year. | 米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| Shall we begin now? | 今始めましょうか。 | |
| The bear began tearing at the tent. | 熊はテントを引っかき始めた。 | |
| Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. | その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 | |
| She had to part with her family when the war began. | 戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。 | |
| The buds began to burst. | つぼみがほころび始めた。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| We had to start our business from zero. | 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| I've started bleeding. | 出血が始まりました。 | |
| His drinking habit is an old one. | 彼の飲酒癖は今に始まったことではない。 | |
| The children are beginning to get out of hand. | 子供たちは手が付けられなくなり始めている。 | |
| For the first time, he stood to take a real interest in his studies. | 初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。 | |
| Give me chapter and verse. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| If he should arrive late, you may start the conference without him. | もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 | |
| She tends to get carried away when arguing about that matter. | 彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。 | |
| You had better begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| The price of the carpet is determined by three factors. | カーペットの値段は3つの要素で始まる。 | |
| Tennis began in France in the thirteenth century. | テニスは13世紀にフランスで始まった。 | |
| All of a sudden it started raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| The first term starts in April. | 1学期は4月から始まる。 | |
| Let's start. | 始めましょう。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| School begins on the April 8th. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| He took to fishing after retirement. | 彼は退職後つりにこり始めた。 | |
| Today more and more people begin to use computers. | 今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| It was not until he was thirty that he started to paint. | 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 | |
| The chairman called the committee to order. | 議長は委員会の始まりを告げた。 | |
| Let's begin with Lesson 3. | 第3課から始めましょう。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| Large-scale road construction began. | 大規模な道路工事が始まった。 | |
| Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt. | トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。 | |