Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
You've started warming up.
君はウオーミングアップを始めたな。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
When does the movie start?
映画はいつ始まるの?
What time does the first train leave?
始発は何時に出ますか。
Let's start.
始めましょう。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
She started dancing when she was eight.
彼女は八歳のときにダンスを始めた。
The flame has begun to fade.
その炎は衰え始めた。
Let's get started.
さあ、始めましょう。
Well, let's get the ball rolling.
さあそれでは始めよう。
Let's start the party when he comes.
彼がきたらパーティーを始めましょう。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.
ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
He has set up a new business.
彼は新しい商売を始めた。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I was in a great hurry to take the first train.
私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
The fog began to disappear around ten o'clock.
10時頃になって霧が消え始めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
It is already five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.