Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Lying and stealing live next door to each other.
嘘付きは泥棒の始まり。
What time does boarding begin?
何時に搭乗開始ですか。
When did it begin to rain?
雨はいつ降り始めましたか。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.
「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
The custom originated in China.
その習慣は中国で始まった。
I had hardly started to work when it began to rain.
働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
School begins at half past eight.
学校は8時半から始まる。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
The baseball season opens before long.
まもなく野球シーズンが始まる。
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.
米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
Our school begins at eight in the morning.
学校は朝八時から始まります。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
She set about her homework at once.
彼女はすぐ宿題を始めた。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Leaves begin to fall in October.
木の葉は十月に落ち始める。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
Once you start, carry it on.
いったん始めたら、やり続けてください。
We began to see what we can deduce from it.
我々はそこから推測できることがわかり始めた。
I'll begin by introducing myself.
まず私の自己紹介から始めましょう。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.
花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
You should make a fresh start in life.
あなたは新たな人生を始めるべきだ。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
She began to despair of success.
彼女は成功をあきらめ始めた。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
A lot of flowers begin to bloom in spring.
春にはたくさんの花が咲き始める。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
School begins on the April 8th.
学校は4月8日から始まる。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The game starts at two tomorrow afternoon.
その試合は明日の午後2時に始まる。
Most students are tired of having to take examinations all the time.
大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
Export of the product will start soon.
その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
They were eager for the game to begin.
彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
The twenty-first century begins in 2001.
21世紀は2001年に始まる。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
His drinking habit is an old one.
彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
He is in his early twenties.
彼は20代の始めの方だ。
I've only just started studying Italian.
私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。
The examination begins next Monday.
試験は今度の月曜日に始まります。
I knew it all along.
始めから知っていました。
That was when I started going to the pool for exercise.
運動のためプールにも通い始めた頃でした。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Does school start at eight-thirty?
学校は8時半に始まりますか。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.
ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Is it OK if we begin?
始めていい?
How soon will the meeting begin?
どの位したら会は始まるか。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
He put the machine in motion.
彼はその機械を動かし始めた。
He started a new life.
彼は新生活を始めた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は8時半に始まります。
School starts next Monday.
学校は今度の月曜に始まる。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
The 1990s began with the Gulf War.
1990年代は湾岸戦争で始まった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.