The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
The custom originated in China.
その習慣は中国で始まった。
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
This is a good place to start the analysis.
これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
It's starting now.
ほら、始まるわよ。
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
The leaves began to turn red and yellow.
紅葉が始まった。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.
先生は授業の始めに出席をとった。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
It begins at six-thirty.
それは6時半に始まります。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
As soon as she comes, we will begin.
彼女が来たらすぐに始めよう。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.
ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
Did you catch the first train?
あなたは始発電車に間にあいましたか。
The game starts at two tomorrow afternoon.
その試合は明日の午後2時に始まる。
She pulled herself together and started to talk again.
彼女は気を取り直し、また話し始めた。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
He has set up a new business.
彼は新しい商売を始めた。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
Now, let's begin our job.
さあ、仕事を始めよう。
Life begins when you pay taxes.
税金を払うようになって、初めて人生が始まる。
We'll be starting college next year.
来年私たちは大学生活が始まります。
He began singing.
彼は歌い始めた。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
I got up early to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
The movie starts.
映画が始まります。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
My father began jogging last month.
私の父は先月からジョギングを始めました。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
He put the machine in motion.
彼はその機械を動かし始めた。
He has started to write a novel.
彼は小説を書き始めました。
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?
モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
日本では3才でバイオリンの練習を始める。
In Japan, the new school year begins in April.
日本では新学期が四月に始まる。
We were impatient for the concert to begin.
わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
How soon does the show begin?
ショーは後どれくらいで始まりますか。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Getting the novel, he begin to read it.
その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
Some stars began to appear in the night sky.
夜の空に星が現れ始めた。
He had been reading for two hours when she came in.
彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
What time will the game start?
何時に試合は始まるでしょうか。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
They were eager for the game to begin.
彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
Children begin school at the age of six.
子供たちは6歳で学校に行き始める。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
Let us begin our analysis by positing the following question.
次の質問をたてることから分析を始めよう。
Let's start the party when he comes.
彼がきたらパーティーを始めましょう。
I am beginning to understand.
わかり始めています。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
He that will lie, will steal.
嘘つきは泥棒の始まり。
He began to make excuses.
彼は言い訳を始めた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.