In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
He didn't start to paint until he was thirty.
彼は30歳になってから絵をかき始めた。
Press this button to start the machine.
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
I began a meeting with her.
彼女との出会いが始まった。
The pain has started to ease now.
痛みは今は和らぎ始めている。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
At first each man had paid $10.
始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.
我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
Let's begin at the last line but one.
おわりから二行目より始めよう。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
Please give me the details of the accident.
その事故の一部始終を私に話して下さい。
He started a new life.
彼は新生活を始めた。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Public opinion began to change.
世論は変わり始めた。
What time does the game start?
その試合は何時に始まりますか。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.
一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
Night came on, and what was worse, it began to rain.
夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
School begins on the April 8th.
学校は4月8日から始まる。
Montgomery was where it all began.
モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
The leaves have begun to turn.
葉の色が変わり始めた。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
Let's begin.
始めましょう。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.