UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He began to learn English.彼は英語を習い始めた。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
He began to shout.彼は叫び始めた。
Let's begin.さぁ始めましょう。
Whatever has a beginning also has an end.始めのあるものは何でも終わりもある。
It has been six years since I started to study English.英語を学び始めてから6年です。
School begins the day after tomorrow.学校は明後日から始まります。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.日本では3才でバイオリンの練習を始める。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
In Japan a new school year starts in April.日本では新学期は4月に始まる。
I will start working on July first.7月1日から仕事を始めます。
The play begins at 2 p.m.試合開始は午後2時。
Then let us begin.では始めましょう。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
Let's start translating!さあ、訳すのを始めよう!
The game starts at two tomorrow afternoon.その試合は明日の午後2時に始まる。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
The cat started to scratch the carpet.猫はじゅうたんをひっかき始めた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Tom started studying French three years ago.トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。
Since it began raining, I ran into the house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
Classes begin next Tuesday.授業は来週の火曜日に始まる。
Many improvements have been made since this century began.今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
Nothing ventured, nothing gained.冒険をしなければ何も始まらない。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
They wondered what to do first.彼らは何から始めるべきか考えた。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
Tennis began in France in the thirteenth century.テニスは13世紀にフランスで始まった。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
I began a meeting with her.彼女との出会いが始まった。
The party opened with his speech.パーティーは彼のスピーチで始まった。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
When does the show start?上映はいつから始まりますか。
How about taking up jogging?ジョギングでも始めてみませんか。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
School begins on the eighth of April.学校は4月8日から始まる。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
The shooting started around noon.撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
Let's begin.さあ、始めましょう。
Hardly had we started when it began to rain.私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
Shall we start?始めましょうか。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
Public opinion began to change.世論は変わり始めた。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
Night came on, and what was worse, it began to rain.夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
School begins at half past eight.学校は8時30分に始まります。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
I must catch the first train.私は始発電車に乗らねばならない。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Let's begin with that question.その質問から始めましょう。
The month when school begins is April.学校が始まる月は4月だ。
Does school start at eight-thirty?学校は8時半に始まりますか。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
I've just started playing tennis.私は、テニスを始めたばかりです。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
When spring arrives, I am going to take up a new sport.春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。
You may as well begin at once.君はすぐに始めた方がよい。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Let's begin.始めましょう。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
She began lessons in piano at age 6.彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License