The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Since it began raining, I ran into the house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
We got up early and set about cleaning our house.
私たちは早起きして、家の掃除を始めた。
The English entered into the tea trade at that time.
イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
A fight started about nothing between them.
彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.
あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
It began to dawn.
夜が明け始めた。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
Terrible shooting broke out the night before last.
ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
I must catch the first train.
私は始発電車に乗らねばならない。
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
You've started warming up.
君はウオーミングアップを始めたな。
When we started out, there were things we didn't know.
私たちが始めた時、わからないことはあった。
The concert starts at seven. We must not be late.
コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.
原始人はその猛獣を見ておびえた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
It was during my college years that I took up tennis.
わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
2001 is the year when the 21st century begins.
2001年は21世紀の始まる年です。
In Japan, the new semester begins in April.
日本では新学期は4月から始まる。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Hardly had we started when it began to rain.
私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.
なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
The paint was coming off the wall.
壁からペンキが剥げ始めていた。
School begins at 8:30 a.m.
学校は8時半から始まる。
To make matters worse, it began to snow.
さらに悪いことには、雪が降り始めた。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
Did you catch the first train?
あなたは始発電車に間にあいましたか。
The story begins far in the past.
話は遠い昔に始まる。
She began doing her homework immediately after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
She set about her homework at once.
彼女はすぐ宿題を始めた。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
We'll begin work soon.
すぐ仕事を始めよう。
He started to go to bed early.
彼は早く寝始めた。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
We never meet without a parting.
逢うは別れの始め。
She began to despair of success.
彼女は成功をあきらめ始めた。
Recently I started the diet.
最近ダイエットを始めた。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.
彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
What is the origin of the universe?
宇宙の始まりは何ですか。
He needed capital to start a new business.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
The mid-term exams are just around the corner.
中間試験がもうすぐ始まる。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
He began to feel afraid.
彼は怖くなり始めた。
Since you are here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
Today I started a new Esperanto course.
今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
Plant these seeds before summer sets in.
夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。
His wounded leg began to bleed again.
彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
The story begins a long time ago.
話は遠い昔に始まる。
If we begin early, we can finish by lunch.
早く始めれば昼飯までに終えられる。
Get set.
よし始め。
When was it that you first met her?
あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
The custom originated in China.
その習慣は中国で始まった。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
They set to work at once.
彼らはすぐに仕事を始めた。
I've started bleeding.
出血が始まりました。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.
先生は授業の始めに出席をとった。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
Those students whose names have been called will begin their exams.
名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
The concert is beginning now.
今コンサートが始まろうとしている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
His health has begun to decline now.
彼の健康はもう衰え始めた。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
My boss is starting to get edgy.
上司がイライラし始めている。
Tom has already begun.
トムはもう始めている。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
The leaves have begun to turn.
葉の色が変わり始めた。
She started talking with a stranger.
彼女は見知らぬ人と話を始めた。
The movie starts.
映画が始まります。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.
お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
He is the last man to commit an irregularity.
彼は不始末をしでかすような男ではない。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は八時三十分に始まる。
Autumn came and the leaves started to fall.
秋になり、木の葉が落ち始めた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.