Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The question began to assume a new character. | その問題は新しい性格を帯び始めた。 | |
| The millionaire began life as a poor boy. | その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。 | |
| Can I begin? | 始めていい? | |
| We're going to begin the descent for Honolulu. | ホノルル着陸のため降下を始めます。 | |
| It has begun. | 始まった。 | |
| It's time to hit the books. | さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。 | |
| You had better begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| How soon will the meeting begin? | どれくらいで会議は始まりますか。 | |
| Since you're here, we might as well begin. | 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 | |
| Plant these seeds before summer sets in. | 夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。 | |
| The party opened with his speech. | パーティーは彼のスピーチで始まった。 | |
| He got down on all fours and started searching for the ring. | 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| What time does boarding begin? | 何時に搭乗開始ですか。 | |
| When does the rainy season in Japan begin? | 日本の雨季はいつ始まりますか。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| Hard labor was beginning to tell on his health. | 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 | |
| We will begin the meeting when Bob comes. | ボブがきたら会議を始めます。 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| Their baby has just started to crawl. | 彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。 | |
| I thought rain was beginning to fall. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では、授業は4月に始まる。 | |
| What account can you give of your misbehavior? | 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?" | 「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある? | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| You may as well begin at once. | 君はすぐに始めた方がよい。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| For some reason, I feel sleepy when I start studying. | なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。 | |
| She began lessons in piano at age 6. | 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 | |
| Eric has begun to sing. | エリックは歌い始めた。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| We started to walk. | 私達は歩き始めた。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| He began to talk nonsense after a while. | しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| The new term starts in April. | 四月から新学期が始まる。 | |
| The meeting started at ten. | 会は10時に始まった。 | |
| They started a new business. | 彼らは新規事業を始めた。 | |
| She began to cry in a loud voice. | 彼女は大声で泣き始めました。 | |
| The apple has begun to decay. | そのりんごは腐り始めている。 | |
| She began to cry at the sight of my face. | 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 | |
| He is beginning to pick up his health again. | 彼は健康を取り戻し始めた。 | |
| What time does it start? | 何時に始まるの? | |
| He's started writing a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me. | 彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。 | |
| The meeting begins at three. | 会合は3時から始まります。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| The peace talks begin this week. | 平和会談は今週始まる。 | |
| It's been six years since I started to study English. | 私は英語を始めてからもう6年になる。 | |
| Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. | それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| The custom originated in China. | その習慣は中国で始まった。 | |
| This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. | 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 | |
| He took up gardening after he retired. | 彼は退職後庭いじりを始めた。 | |
| What time does school begin? | 学校は何時に始まりますか。 | |
| As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. | 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 | |
| The invention of the transistor introduced a new era. | トランジスタの発明で新しい時代が始まった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one. | 私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。 | |
| The whole audience got up and started to applaud. | 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 | |
| I began playing golf years ago. | 私は数年前にゴルフを始めた。 | |
| He that will lie, will steal. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| He started his voyage around the world in his sailboat. | 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 | |
| Why does he become drowsy whenever he begins to study? | なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| The buds began to open. | つぼみがほころび始めた。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| If he should arrive late, you may start the conference without him. | もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| And began my first letter to Terry Tate. | そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。 | |
| The new national elder-care insurance system starts next year, right? | 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| The manager said, "Let's begin with this job." | この仕事から始めよう、と支配人がいった。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| She set about her homework at once. | 彼女はすぐ宿題を始めた。 | |
| May I begin by thanking every one for your warm welcome? | 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 | |
| A crowd gathered of itself. | 群集がひとりでに集まり始めた。 | |
| Why does he become drowsy whenever he begins to study? | 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 | |
| My father is much better. He will be up and about in a week. | 父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| Suddenly, it started to look almost nice and warm. | 急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 木の葉が赤や黄色になり始めた。 | |
| You should do away with that dog. | あの犬は始末すべきだよ。 | |
| A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. | 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 | |
| The rainy season sets in about the end of June. | 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 | |
| After Tom dumped Mary, she started seeing John. | メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。 | |
| You should begin right away. | すぐに始めたほうがよいでしょう。 | |
| School begins at 8:10 a.m. | 学校は午前8時10分から始まる。 | |
| He dates the custom from the colonial days. | その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 | |
| Let's start the party. | パーティーを始めようぜ。 | |