The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
Tom took Mary's arm and they started walking.
トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.
秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。
Will we be in time for the beginning of the party?
パーティーの開始に間に合うでしょうか。
The leaves began to turn red and yellow.
紅葉が始まった。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The war began three years later.
3年後に戦争が始まった。
She lay down on the floor and started reading.
彼女は床に横たわって読書を始めた。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Have you started reading the book yet?
もうあの本を読み始めましたか。
It started again!
また始まった!
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
School has started and I like it so far.
学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。
All of a sudden, my mother began to sing.
お母さんが突然歌い始めた。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
2001 is the year when the 21st century begins.
2001年は21世紀の始まる年です。
Once she starts talking, she is hard to stop.
彼女はいったん話し始めると止めどがない。
Let's begin on page 30.
30ページから始めましょう。
I started using PCs recently.
最近パソコンを始めた。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
He resumed reading after lunch.
彼は昼食後また読書を始めた。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
The police began to go into the matter in no time.
警察は直ちにその事件の調査を開始した。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
Before long, the moon began to appear.
やがて月が見え始めた。
She is beginning to play the piano.
彼女はピアノを弾き始めるところだ。
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.
手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
At first each man had paid $10.
始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。
He began to talk nonsense after a while.
しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。
School begins in spring.
学校は春から始まります。
Work doesn't always begin at nine.
仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
Does school start at eight-thirty?
学校は8時半に始まりますか。
She began to talk to the dog.
彼女はその犬に話し始めた。
Before the exam, he began to study in earnest.
試験前に彼はまじめに勉強を始めた。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
He began to shout.
彼は叫び始めた。
We hope you will enjoy the show.
これから始まるショーをどうぞごゆっくり。
She began lessons in piano at age 6.
彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
His drinking habit is an old one.
彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Education begins at home.
教育は家庭に始まる。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.
花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
I began playing golf years ago.
私は数年前にゴルフを始めた。
He cleared his throat before starting the lecture.
彼は講演を始める前に咳払いをした。
He began to learn English.
彼は英語を習い始めた。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
They wondered what to do first.
彼らは何から始めるべきか考えた。
The concert is about to start.
演奏会が始まろうとしている。
Well, let's get the ball rolling.
さあそれでは始めよう。
He began to eat lunch.
彼は昼食を食べ始めた。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
The buds began to open.
つぼみがほころび始めた。
The film began at 2.
映画は2時に始まった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.