The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The paint was coming off the wall.
壁からペンキが剥げ始めていた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.
原始人はその猛獣を見ておびえた。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.
米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
How soon does the show begin?
ショーは後どれくらいで始まりますか。
Tom took Mary's arm and they started walking.
トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
It started to rain.
雨が降り始めた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
We started to walk.
私達は歩き始めた。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
He started to go to bed early.
彼は早く寝始めた。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
He put the machine in motion.
彼はその機械を動かし始めた。
He gave us the signal to begin.
彼は私たちに始めるように合図した。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Kelly cleared his throat and begin to speak.
ケリーはせき払いをして、話し始めた。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になる目的で英語を学び始めた。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
The police began to go into the matter in no time.
警察は直ちにその事件の調査を開始した。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.
花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
My eyesight is beginning to fail.
視力が衰え始めた。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
School begins at eight-thirty.
授業は8時半に始まる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
She began lessons in piano at age 6.
彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
It is necessary for you to start at once.
あなたはすぐに始めなければなりません。
The English lesson started at 8:30.
その英語の授業は8時30分から始まった。
It began to rain cats and dogs.
雨が土砂降りに降り始めた。
It's difficult to get the car going on cold mornings.
寒い朝に車を始動させることは難しい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Well begun is half done.
始まりがよければ半分できたも同じ。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
The dance had already started when I got there.
私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。
The water began to boil.
お湯が沸き始めた。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.
いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
How soon will the meeting begin?
どれくらいで会議は始まりますか。
Well begun is half done.
始めよければ半ば成功。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
They set to work at once.
彼らはすぐに仕事を始めた。
Press this button to start the machine.
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
He started singing.
彼は歌い始めた。
Is it OK if we begin?
始めていい?
When did you begin learning German?
君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
Now let's begin the game.
さあ試合を始めましょう。
Let's begin with this problem.
この問題から始めましょう。
My father began jogging last month.
私の父は先月からジョギングを始めました。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Let's resume reading where we left off last week.
先週止めたところからまた読み始めましょう。
The students sat still all the time.
学生たちは終始じっと座っていた。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
The frost has not begun to thaw yet.
霜はまだ溶け始めていない。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.