Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| School begins at 9. | 授業は9時から始まる。 | |
| Freud originated psychoanalysis. | フロイトは精神分析学を創始した。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| We began to see what we can deduce from it. | 我々はそこから推測できることがわかり始めた。 | |
| The manager said, "Let's begin with this job." | この仕事から始めよう、と支配人がいった。 | |
| The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. | その人類学者は原始文化に関する講演をした。 | |
| It is forty years since I began studying Japanese. | 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 | |
| The cat began to tear at the mouse it caught. | 猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。 | |
| The game starts at two tomorrow afternoon. | その試合は明日の午後2時に始まる。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I thought it easy at first. | 始めはそれを簡単な事だと思いました。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| You should begin right away. | すぐに始めたほうがよいでしょう。 | |
| Tell me the whole story. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| The strain is beginning to tell on him. | 無理が彼の体にこたえ始めた。 | |
| She entered into conversation with zeal. | 彼女は熱心に会話を始めた。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work. | 家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。 | |
| Let the game begin. | さあ試合を始めましょう。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代の始めの方だ。 | |
| A good beginning makes a good ending. | 始めよければ終わりよし。 | |
| Get set. | よし始め。 | |
| He took up golf this spring. | 彼はこの春からゴルフを始めた。 | |
| I began a meeting with her. | 彼女との出会いが始まった。 | |
| Let's begin with that question. | その質問から始めましょう。 | |
| It was not until he was thirty that he started to paint. | 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 | |
| At first he had trouble getting used to his new house. | 彼は始めは新居になじめなかった。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| Before the exam, he began to study in earnest. | 試験前に彼はまじめに勉強を始めた。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| She started dancing when she was eight. | 彼女は八歳のときにダンスを始めた。 | |
| It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. | あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| I started to learn English with the aim of becoming a teacher. | 私は教師になる目的で英語を学び始めた。 | |
| I am going to start a new job next week. | 私は来週、新しい仕事を始めます。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. | 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も始まらない。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| Her business was started with capital of $2,000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| There has to be a first time for everything. | ものには全て始めというのがあるはずだ。 | |
| Now let's begin the game. | さあ試合を始めましょう。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| The concert starts at seven. We must not be late. | コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。 | |
| He began his lecture with a humorous anecdote. | 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 | |
| The story begins far in the past. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| He started to speak English. | 彼は英語を話し始めた。 | |
| They fell to quarreling again. | 彼らはまたけんかを始めた。 | |
| I will start working on July the first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| John began trade personally. | ジョンは自分で商売を始めた。 | |
| It is still undecided when we will begin. | いつ始めるのかはまだ決まっていない。 | |
| Everybody started waving his flag. | みんな旗を振り始めた。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| We had lived there for ten years when the war broke out. | 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 | |
| She began to cry in a loud voice. | 彼女は大声で泣き始めました。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は8時30分までは始まらない。 | |
| They entered into a heated discussion. | 彼らは激しい議論を始めた。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| He went into business on his own account. | 彼は独立して商売を始めた。 | |
| Classes begin next Tuesday. | 授業は来週の火曜日に始まる。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| The English entered into the tea trade at that time. | イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| It all started with a well-intentioned experiment. | 全ては何の悪意もない実験から始まった。 | |
| The new term starts in April. | 四月から新学期が始まる。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. | マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 | |
| Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. | ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| At first each man had paid $10. | 始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| Leo started to roar when he was two years old. | レオは2歳のときに吠え始めた。 | |
| The enemy launched an attack on us. | 敵は我々に攻撃を開始した。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| Charity begins at home. | 慈悲は家庭に始まる。 | |
| Father established his business 40 years ago. | 父はこの事業を40年前に始めた。 | |
| When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble. | パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。 | |
| The lecture started on schedule. | 講義は時間通り始まった。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I started to think I had behaved foolishly. | 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 | |
| We had to start our business from zero. | 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| Now that we are all here, we can start the farewell party. | みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| The question began to assume a new character. | その問題は新しい性格を帯び始めた。 | |
| What time will the band start playing? | バンドの演奏は何時に始まりますか。 | |