The leaves on the trees have begun to change colors.
木々の葉が紅葉し始めた。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Let's start as soon as he comes.
彼が来たら始めよう。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
On finishing university, I started working right away.
大学を卒業してすぐに働き始めました。
When did it begin to rain?
雨はいつ降り始めましたか。
The new term starts in April in Japan.
日本では新学期は4月から始まる。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The trees began to come into leaf.
木々は葉をつけ始めた。
School begins at 8:30 a.m.
学校は8時30分に始まります。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
He has set up a new business.
彼は新しい商売を始めた。
The buds began to open.
つぼみがほころび始めた。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
She began crying.
彼女は泣き始めた。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
There has to be a first time for everything.
ものには全て始めというのがあるはずだ。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.
手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
Start reading where you left off.
この前やめた所から読み始めなさい。
I've been very busy since the new term started.
新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
It's already been five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
He gave us the signal to begin.
彼は私たちに始めるように合図した。
When did you begin studying English?
君はいつ英語を学び始めたのか。
You go first.
君から始めなさい。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
Anyhow let's begin.
とにかく始めよう。
It was during my college years that I took up tennis.
わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
You ought to get to work on time.
君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
The summer vacation begins in July.
夏休みは7月から始まる。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
They started a drive to raise a charity fund.
彼らは慈善募金を始めた。
Well, let's get the ball rolling.
さあそれでは始めよう。
2001 is the year when the 21st century begins.
2001年は21世紀の始まる年です。
We got up early and set about cleaning our house.
私たちは早起きして、家の掃除を始めた。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
I wondered what time the concert would begin.
私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
In Japan the school year begins in April.
日本では学年は4月に始まる。
I couldn't recognize him at first.
わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
Tom started studying French three years ago.
トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
He started to learn Spanish from the radio.
彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
Do you think the rainy season will set in early this year?
今年は梅雨が早く始まると思いますか。
To make matters worse, he began to drink sake.
さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。
The bell rang, and the train began to move.
ベルが鳴って、列車は動き始めた。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
The custom originated in China.
その習慣は中国で始まった。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
Since it began raining, I ran into the house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
The doctor started to examine her.
医者は彼女を診察し始めた。
She entered into conversation with that old woman.
彼女はその老婦人と話を始めた。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
When did you begin playing golf?
あなたはいつゴルフを始めたのですか。
She began to cry in a loud voice.
彼女は大声で泣き始めました。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
School begins at nine.
学校は九時から始まります。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.