The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
I made an early start in order to catch the first bus.
私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
He resumed reading after lunch.
彼は昼食後また読書を始めた。
Hardly had we started when it began to rain.
私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
The party is just beginning.
パーティーはちょうど始まるところです。
Let's start the party when he comes.
彼がきたらパーティーを始めましょう。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
The meeting began at nine o'clock sharp.
会合は9時きっかりに始まった。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
In for a penny, in for a pound.
一度始めたことは、最後までやり通せ。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
You ought to get to work on time.
君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
School begins at 9.
授業は9時から始まる。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.
月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
It began to snow.
雪が降り始めた。
On finishing university, I started working right away.
大学を卒業してすぐに働き始めました。
It has been six years since I started to study English.
英語を学び始めてから6年です。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.
米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
His incompetence began to irritate everyone.
彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.
今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
The wheel began to roll slowly.
車輪はゆっくり転がり始めた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
It began to rain.
雨が降り始めた。
It is necessary for you to start at once.
あなたはすぐに始めなければなりません。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
The pupils began to read all together.
生徒たちは声をそろえて読み始めた。
Do you remember the day when you and I first met?
あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The trees began to come into leaf.
木々は葉をつけ始めた。
She began to cry in a loud voice.
彼女は大声で泣き始めました。
Get set.
よし始め。
I knew it all along.
始めから知っていました。
Start reading where you left off.
この前やめた所から読み始めなさい。
She began crying.
彼女は泣き始めた。
He cleared his throat before starting the lecture.
彼は講演を始める前に咳払いをした。
I've started bleeding.
出血が始まりました。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
Public opinion began to change.
世論は変わり始めた。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
If we begin early, we can finish by lunch.
早く始めれば昼飯までに終えられる。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
When we went to the hall, the concert had already begun.
私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
The leaves of the trees began to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
It began to rain, but we walked on.
雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
The tide is coming in.
潮が満ち始めている。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
It has begun.
始めました。
I took up squash only a few months ago.
私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。
A good beginning makes a good ending.
始めよければ終わりよし。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Jim set out to write something in his notebook.
ジムは手帳に何か書き始めた。
The examinations will begin on Monday next week.
試験は来週の月曜日から始まる。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.