Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The game was one point back and forth the whole game. | 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 | |
| As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. | 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 | |
| We never meet without a parting. | 逢うは別れの始め。 | |
| School begins at nine and is over at six. | 学校は9時に始まり6時に終わる。 | |
| Her business was started with capital of $2,000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| No sooner had we entered the hall than the ceremony began. | ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 | |
| Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. | フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| It's been forty years since I began to study Japanese. | 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The ceremony began with his speech. | 式典は彼の話から始まった。 | |
| My mother looked up the history of coffee cups. | お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 | |
| It has been six years since I started to study English. | 英語を学び始めてから6年です。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| Leo started to roar when he was two years old. | レオは2歳のときに吠え始めた。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| What shall I do with it? | それをどう始末するの。 | |
| Shall we begin? | さぁ始めましょう。 | |
| Hard labor was beginning to tell on his health. | 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |
| I'm all set to start. | 始める準備はできている。 | |
| You should start from books similar to the ones you can already understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| I didn't enjoy every minute of the party. | 私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。 | |
| And began my first letter to Terry Tate. | そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。 | |
| The Second World War began in 1939. | 第2次世界大戦は1939年に始まった。 | |
| When does the rainy season in Japan begin? | 日本の雨季はいつ始まりますか。 | |
| His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 | |
| She originated a new way of playing jazz on the shamisen. | 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 | |
| It will not be long before the new term begins. | まもなく新学期が始まります。 | |
| The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. | ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。 | |
| We will begin by considering the concept of "quota". | 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Our school begins at eight. | 学校は8時に始まります。 | |
| I started a new blog. I'll do my best to keep it going. | 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! | |
| I couldn't recognize him at first. | わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。 | |
| We were impatient for the concert to begin. | わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| The primitive man was frightened at the sign of the beast. | 原始人はその猛獣を見ておびえた。 | |
| You go first. | 君から始めなさい。 | |
| It is necessary for you to start at once. | あなたはすぐに始めなければなりません。 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。 | |
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| Charity begins at home. | 慈悲は家庭に始まる。 | |
| When I first got to New York, I was in a daze. | 始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 日本では新学期が四月に始まる。 | |
| I thought rain was beginning to fall. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| I have got only a week left before school starts. | あと1週間で学校が始まってしまいます。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| He put the machine in motion. | 彼はその機械を動かし始めた。 | |
| He began by saying that he would not speak very long. | 彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。 | |
| Plant these seeds before summer sets in. | 夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。 | |
| He didn't start to paint until he was thirty. | 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 | |
| Tell me the whole story. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. | ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 | |
| You had better begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| The pupils began to read all together. | 生徒たちは声をそろえて読み始めた。 | |
| I hope we can start this task next month. | この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。 | |
| They started a new business. | 彼らは新規事業を始めた。 | |
| He has set up a new business. | 彼は新しい商売を始めた。 | |
| You should make a fresh start in life. | あなたは新たな人生を始めるべきだ。 | |
| Please don't forget to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| Charity begins at home. | 慈愛は家庭から始まる。 | |
| My boss is starting to get edgy. | 上司がイライラし始めている。 | |
| We three sisters opened a coffee shop. | 私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。 | |
| He began to indulge in drinking after he lost his wife. | 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| The leaves have begun to turn. | 葉の色が変わり始めた。 | |
| He started a new life. | 彼は新生活を始めた。 | |
| What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. | 冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。 | |
| He immediately started the next attack on the republic. | 彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。 | |
| He spoke on more and more eloquently. | 彼はますます雄弁に話し始めた。 | |
| He detected his men's misconduct. | 彼は部下の不始末を見つけた。 | |
| It was during my college years that I took up tennis. | わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。 | |
| How and when life began is still a mystery. | 生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。 | |
| Afterwards there will be hell to pay. | 後始末が大変だよ。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| The primitive man was frightened at the sight of a savage beast. | 原始人はどう猛な獣を見ておびえた。 | |
| The children are beginning to get out of hand. | 子供たちは手が付けられなくなり始めている。 | |
| Why should he feel drowsy whenever he begins to study? | 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 | |
| The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. | ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。 | |
| It began to rain before I got home. | 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| The custom originated in China. | その習慣は中国で始まった。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| The baseball season opens before long. | まもなく野球シーズンが始まる。 | |
| School begins in April. | 学校は四月から始まります。 | |
| Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. | このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| Recently he launched a new business. | 最近彼は新しい事業を始めた。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時半から始まる。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |