The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dancer in the middle of the room is ready to begin.
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
The fog began to lift.
霧が晴れ始めた。
Let's begin with that question.
その質問から始めましょう。
He put on his glasses and began to read.
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
He began running.
彼は走り始めた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
Once you start, carry it on.
いったん始めたら、やり続けてください。
Shall we start?
始めましょうか。
When did it begin to rain?
雨はいつ降り始めましたか。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
The seeds of plants breathe all the time.
植物の種子は始終呼吸している。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Let's start at once and have done with it.
すぐ始めて仕上げよう。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
If I should be late, start dinner without me.
万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
I got up early in order to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
The war began three years later.
3年後に戦争が始まった。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
Discussing the matter further will get you nowhere.
その件は話し合っても始まらない。
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.