The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well begun is half done.
始めよければ半ば成功。
The film started at 2 o'clock.
映画は2時に始まった。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Autumn came and the leaves started to fall.
秋になり、木の葉が落ち始めた。
I've been very busy since the new term started.
新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
Is it OK if we begin?
始めていい?
Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
He began to eat lunch.
彼は昼食を食べ始めた。
Fred took a liking to Jane and started dating her.
フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
The rainy season has set in.
雨季が始まった。
Let's start!
さぁ始めましょう。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
Let's start at once and have done with it.
すぐ始めて仕上げよう。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
The meeting begins at three.
会合は3時から始まります。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブが来たら私達は会議を始めます。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
Tennis began in France in the thirteenth century.
テニスは13世紀にフランスで始まった。
She is beginning to play the piano.
彼女はピアノを弾き始めるところだ。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
You may as well begin at once.
君はすぐに始めた方がよい。
Let's begin with Lesson 3.
第3課から始めましょう。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
I must catch the first train.
私は始発電車に乗らねばならない。
How about taking up jogging?
ジョギングでも始めてみませんか。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
The manager said, "Let's begin with this job."
この仕事から始めよう、と支配人がいった。
The history class starts at nine.
歴史の授業は9時に始まります。
He started to study in earnest.
彼は本気になって勉強を始めた。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
He started his job in his early forties.
彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
Have you started reading the book yet?
もうあの本を読み始めましたか。
There you go again.
また始まった。
Charity begins at home.
愛は家庭から始まる。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
At first he didn't take kindly to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
Tom has already begun.
トムはもう始めている。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Hurry up! The concert is starting.
急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
School begins at eight-thirty.
学校は8時半から始まる。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
Our university usually starts on April 1st.
私達の大学は通常4月一日から始まります。
Then, she began to cry but with no tears.
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
Now, let's begin our job.
さあ、仕事を始めよう。
I had hardly started to work when it began to rain.
働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
He had been reading for two hours when she came in.
彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.
彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
I got up early to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
He started an argument for smoking.
彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
School starts at 8:40.
授業は8時40分から始まる。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?
モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
What's the boarding time?
搭乗開始は何時からですか。
I got the machine running.
機械を始動させた。
The place where a river starts is its source.
川の始まるところが、水源である。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
When we started out, there were things we didn't know.
私たちが始めた時、わからないことはあった。
What time does it start?
何時に始まるの?
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
He gave us the signal to begin.
彼は私たちに始めるように合図した。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Tom started to unbutton his shirt.
トムはシャツのボタンを外し始めた。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.
今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
Once you begin, you must continue.
君はいったん始めたら、続けなければいけません。
The buds began to open.
つぼみがほころび始めた。
The doctor started to examine her.
医者は彼女を診察し始めた。
I started learning Chinese last week.
私は先週中国語を習い始めました。
Shall we begin?
さぁ始めましょう。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Public opinion began to change.
世論は変わり始めた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.
春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
The leaves on the trees have begun to change colors.
木々の葉が紅葉し始めた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I have got only a week left before school starts.
あと1週間で学校が始まってしまいます。
He was in a hurry to begin the new job.
彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
Let's begin.
さぁ始めましょう。
She pulled herself together and started to talk again.
彼女は気を取り直し、また話し始めた。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
The man suddenly started shooting his gun.
その男は突然、銃を撃ち始めた。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?
なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.
一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.