Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| She began lessons in piano at age 6. | 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 | |
| She began crying. | 彼女は泣き始めた。 | |
| It began snowing just now. | ちょうど今雪が降り始めた。 | |
| Can I begin? | 始めていい? | |
| Freud originated psychoanalysis. | フロイトは精神分析学を創始した。 | |
| The flame has begun to fade. | その炎は衰え始めた。 | |
| We started to walk. | 私達は歩き始めた。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| Mr. White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. | 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」 | |
| You go first. | 君から始めなさい。 | |
| I began a meeting with her. | 彼女との出会いが始まった。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| I'll begin by introducing myself. | まず私の自己紹介から始めましょう。 | |
| School begins on April 5th. | 授業は4月5日から始まる。 | |
| It's been six years since I started to study English. | 私は英語を始めてからもう6年になる。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| We had to start our business from zero. | 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| She took a deep breath and then started to talk about herself. | 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| He is planning to launch his business. | 彼は自分の事業を始めようとしている。 | |
| He has set up a new business. | 彼は新しい商売を始めた。 | |
| What time does it start? | 何時に始まるの? | |
| It is high time you started a new business. | 君は新しい仕事を始める時期だ。 | |
| After 6 p.m. the employees began to disappear. | 6時を過ぎると従業員は帰り始めた。 | |
| He began to indulge in drinking after he lost his wife. | 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| He took up his pen and began to write. | 彼はペンをとり上げて書き始めた。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| I don't know how to set about the work. | 私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。 | |
| The rainy season sets in about the end of June. | 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 | |
| On finishing university, I started working right away. | 大学を卒業してすぐに働き始めました。 | |
| Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning. | 今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| She began to get the feel of her new office. | 彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| She began to cry in a loud voice. | 彼女は大声で泣き始めました。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| Anyhow let's begin. | とにかく始めよう。 | |
| What shall I do with it? | それをどう始末するの。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| War suddenly broke out. | 戦争が突然始まった。 | |
| He started a new life. | 彼は新生活を始めた。 | |
| The quarrel ended in their coming to blows. | 口論のはて取っ組み合いを始めた。 | |
| Tom started studying French three years ago. | トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| In Japan, the rainy season usually begins in June. | 日本では梅雨は普通六月に始まる。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| It was during my college years that I took up tennis. | わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。 | |
| School begins at 8:10 a.m. | 学校は午前8時10分から始まる。 | |
| At last, they began to count down cautiously. | ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代の始めの方だ。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. | その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 | |
| Let's start with Lesson Ten. | 10課から始めましょう。 | |
| Shall we start? | 始めましょうか。 | |
| It started to snow. | 雪が降り始めた。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| What is the origin of the universe? | 宇宙の始まりは何ですか。 | |
| Large-scale road construction began. | 大規模な道路工事が始まった。 | |
| School starts in September in Europe. | ヨーロッパでは学校は9月に始まる。 | |
| We entered into a serious conversation. | 我々は真剣な話し合いを始めた。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| Education starts at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| When the excitement died down, the discussion resumed. | 奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。 | |
| A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. | 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt. | トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。 | |
| To make matters worse, it began to thunder fiercely. | さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| We're going to begin the descent for Honolulu. | ホノルル着陸のため降下を始めます。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| They started working right away. | 彼らはすぐに仕事を始めた。 | |
| They began to manufacture the machine on a large scale. | 彼らはその機械を大規模に生産し始めた。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| The pain has started to ease now. | 痛みは今は和らぎ始めている。 | |
| Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off. | 秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| If only you had told me the whole story at that time! | 君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。 | |
| Night coming on, people began to get home. | 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 家を出るとすぐに雨が降り始めた。 | |
| When spring arrives, I am going to take up a new sport. | 春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。 | |
| Tell me the whole story. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| Let's get started. | 始めましょう。 | |
| You must begin with such books as you can understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| Night came on, and what was worse, it began to rain. | 夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |