Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| Then let us begin. | では始めましょう。 | |
| "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. | 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 | |
| It is high time you started a new business. | 君は新しい仕事を始める時期だ。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| The frost has not begun to thaw yet. | 霜はまだ溶け始めていない。 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 生涯のロマンスは自己愛から始まる。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 木の葉が赤や黄色になり始めた。 | |
| The invention of the transistor introduced a new era. | トランジスタの発明で新しい時代が始まった。 | |
| The strain is beginning to tell on him. | 無理が彼の体にこたえ始めた。 | |
| Before the exam, he began to study in earnest. | 試験前に彼はまじめに勉強を始めた。 | |
| A start should be made at once. | すぐ始めなければならない。 | |
| I am going to start a new job next week. | 私は来週、新しい仕事を始めます。 | |
| I thought rain was beginning to fall. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| The meeting will commence. | 会合は午後三時から始まる。 | |
| At last, they began to count down cautiously. | ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。 | |
| School starts in September in Europe. | ヨーロッパでは学校は9月に始まる。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はそのエッセイを書き始めた。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| Do you remember the day when you and I first met? | あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| What time does the first train leave? | 始発は何時に出ますか。 | |
| How and when life began is still a mystery. | 生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| They entered into a discussion about the issue. | 彼らはその問題に関する討議を始めた。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | |
| Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off. | 秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。 | |
| Our school begins at eight in the morning. | 学校は朝八時から始まります。 | |
| Let's start! | 始めましょう。 | |
| School begins tomorrow. | 学校は明日から始まります。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| I've taken up painting recently. | 最近絵を始めたんだ。 | |
| On finishing university, I started working right away. | 大学を卒業してすぐに働き始めました。 | |
| She began to cry at the sight of my face. | 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| It began to snow. | 雪が降り始めた。 | |
| We will begin the meeting when Bob comes. | ボブが来たら私達は会議を始めます。 | |
| I don't know how to set about the work. | 私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。 | |
| Complaining won't change anything. | 文句を言っても始まらないだろ。 | |
| The flowers are opening. | 花が咲き始めている。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| We will begin the meeting when Bob comes. | ボブがきたら会議を始めます。 | |
| John turned his back on the company and started on his own. | ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。 | |
| I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. | 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| My heart began to beat fast. | 私の心臓はどきどきし始めた。 | |
| He put the machine in motion. | 彼はその機械を動かし始めた。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| He took the job for the sake of his career but he didn't like it. | 経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。 | |
| Tom and Mary started walking. | トムとメアリーは歩き始めた。 | |
| You should make a fresh start in life. | あなたは新たな人生を始めるべきだ。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| Both countries entered into peace negotiations. | 両国は平和交渉を開始した。 | |
| We had hardly started when it began to rain. | 私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。 | |
| I didn't enjoy every minute of the party. | 私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。 | |
| I have only just begun. | 今やっと始めたところです。 | |
| The ceremony began with his speech. | 式典は彼の話から始まった。 | |
| This is a good place to start the analysis. | これはその分析を始めるのに良い箇所だ。 | |
| Let's begin with this problem. | この問題から始めましょう。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| After Tom dumped Mary, she started seeing John. | メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。 | |
| The pin pierced his finger and it began to bleed. | ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 | |
| You had better begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| The history class starts at nine. | 歴史の授業は9時に始まります。 | |
| The leaves have begun to change color. | 葉が色付き始めた。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| You are in my thoughts at all times. | 私は始終あなたのことを考えています。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| Hardly had we started when it began to rain. | 私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。 | |
| We always begin with the hardest problems. | 私たちはいつも困難な問題から始まる。 | |
| They began to quarrel among themselves. | 彼らは内輪げんかを始めた。 | |
| It's no good making the same old products year after year. | 毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| Discussing the matter further will get you nowhere. | その毛は話し合っても始まらない。 | |
| We didn't start with much money or many endorsements. | 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 | |
| Suddenly it started to rain very hard. | 突然雨が激しく降り始めた。 | |
| Our teacher began singing a song well. | 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 | |
| Many improvements have been made since this century began. | 今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。 | |
| Mr Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| When did it begin to rain? | 雨はいつ降り始めましたか。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| Let the game begin. | さあ試合を始めましょう。 | |
| Let's begin at the last line but one. | おわりから二行目より始めよう。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| Next year, we'll be starting college. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| It has been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |