Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 The flowers are beginning to grow and everything is becoming green. 花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。 To be surprised, to wonder, is to begin to understand. 驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。 Terrible shooting broke out the night before last. ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 I got the engine going. エンジンを始動させた。 Have you begun studying English? 英語を勉強し始めましたか。 My labor has started. 陣痛が始まりました。 Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 I've only just started studying Italian. 私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。 The buds began to open. つぼみがほころび始めた。 The party is just beginning. パーティーはちょうど始まるところです。 The little boy got into mischief when he was left alone. 一人になるとその子はいたずらを始めた。 He resumed reading after lunch. 彼は昼食後また読書を始めた。 In Japan, school starts in April. 日本では学校は4月から始まる。 She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 The rain has let up, so we can begin. 小雨になりました。開始できます。 She began to sing. 彼女は歌い始めた。 Let's get going. さあ、始めましょう。 Let's get started right away. 今すぐ始めよう。 They started early for fear they should miss the first train. 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 Looking outside, it's beginning to rain. 外を見ると雨が降り始めている。 The game starts at two tomorrow afternoon. その試合は明日の午後2時に始まる。 School begins on the April 8th. 学校は4月8日から始まる。 We began to sail in the direction of the port. 我々は港の方へ航行し始めた。 She had to part with her family when the war began. 戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。 At first each man had paid $10. 始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。 The enemy launched an attack on us. 敵は我々に攻撃を開始した。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 She began piano lessons when she was six years old. 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 Hurry up! The concert is starting. 急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。 As soon as he finished eating, he began to walk again. 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 Has the movie started yet? 映画はもう始まりましたか。 A heavy rain began to fall. 雨が激しく降り始めた。 Recently I started the diet. 最近ダイエットを始めた。 A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 How soon does the show begin? ショーは後どれくらいで始まりますか。 The tulips have begun to come up. チューリップが芽を出し始めた。 The rainy season sets in about the end of June. 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 It is already five years since we began to study English. 私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly. 放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。 School has started and I like it so far. 学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。 The dirty rain started to fall on me. やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。 George began to climb all unawares. ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。 When the weather had cleared, the children began to play baseball again. 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 It was not until he was forty that he began to study German. 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 It's no good making the same old products year after year. 毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。 Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back. 私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。 It was beginning to snow. 雪が降り始めていた。 The game had hardly started when they scored the first point. 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 We could accomplish what we had started before. 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 He set out on his career as a corporation lawyer. 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 Her business was started with capital of $2,000. 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 The police began to go into the matter in no time. 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 Let's begin at the beginning. 最初から始めよう。 Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 She began to sing, and we chimed in. 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 I got up earlier than usual in order to catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 Liar today, thief tomorrow. 嘘つきは泥棒の始まり。 Tom and Mary both started to laugh. トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 After 6 p.m. the employees began to disappear. 6時を過ぎると従業員は帰り始めた。 We were impatient for the concert to begin. わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。 It seems that the rainy season has set in. 雨季が始まったようだ。 I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new. 退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。 He set out to read the book through in a day. 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 I took up squash only a few months ago. 私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。 His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 How soon will the meeting begin? どれくらいでミーティングが始まりますか。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 The dancer in the middle of the room is ready to begin. 稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。 A man has free choice to begin love, but not to end it. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Women are finding out that many different roles are open to them. 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 The strain has begun to tell on his health. 過労が彼の健康にこたえ始めた。 When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 If I should be late, start dinner without me. 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 School begins in April. 学校は4月に始まる。 As it began to rain, I ran into my house. 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 Before long, the moon began to appear. やがて月が見え始めた。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 School starts in September in Europe. ヨーロッパでは学校は9月に始まる。 It's starting now. ほら、始まるわよ。 In for a penny, in for a pound. 一度始めたことは、最後までやり通せ。 He started going bald quite young. 彼はとても若くして頭がはげ始めた。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 Mr Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 My boss is starting to get edgy. 上司がイライラし始めている。 I have got only a week left before school starts. あと1週間で学校が始まってしまいます。 More and more physicians have begun to use the new medicines. 次第に多くの医者が新薬を使い始めた。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。