UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
He began to learn English.彼は英語を習い始めた。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
The month when school begins is April.学校が始まる月は4月だ。
I began playing golf years ago.私は数年前にゴルフを始めた。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
It's already been five years since we began to study English.私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
The story begins a long time ago.話は遠い昔に始まる。
The wheel began to roll slowly.車輪はゆっくり転がり始めた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
School begins on the April 8th.学校は4月8日から始まる。
The baseball season opens before long.まもなく野球シーズンが始まる。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
Now let's begin the game.さあ試合を始めましょう。
Meeting is the beginning of separation.会うは別れの始め。
Children begin school when they are six years old.子供たちは6歳で学校に行き始める。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
I began a meeting with her.彼女との出会いが始まった。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.生涯のロマンスは自己愛から始まる。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Let's start.始めましょう。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
His health has begun to decline now.彼の健康はもう衰え始めた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
The apple has begun to decay.そのりんごは腐り始めている。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
Its sharp claws began to open and close, open and close.その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
He came right at the beginning of the game.彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
I ran into the house because it started to rain.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
How soon will the meeting begin?どの位したら会は始まるか。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
To make matters worse, he began to drink sake.さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
He started to speak English.彼は英語を話し始めた。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
He started his day with a good breakfast.彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
We never meet without a parting.逢うは別れの始め。
The party opened with his speech.パーティーは彼のスピーチで始まった。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
It's been forty years since I began to study Japanese.私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
Once she starts talking, she is hard to stop.彼女はいったん話し始めると止めどがない。
Let's begin with that question.その質問から始めましょう。
Night came on, and what was worse, it began to rain.夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
Export of the product will start soon.その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
What shall I begin with?何から始めようか。
You may as well begin at once.君はすぐに始めた方がよい。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
Let's get started.さあ、始めましょう。
She started talking as soon as she got through.彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
It is necessary for you to start at once.あなたはすぐに始めなければなりません。
Let's begin.さあ、始めましょう。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
The volcano has become active again.火山が再び活動を始めた。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License