The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Terrible shooting broke out the night before last.
ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
I slept late and I missed the first train.
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
It was during my college years that I took up tennis.
わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
Suddenly, it began to rain.
突然雨が降り始めた。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
The trees are putting forth leaves.
木々が葉を出し始めた。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
School begins at half past eight.
学校は8時半から始まる。
Let's get started right away.
今すぐ始めよう。
School begins at half past eight.
学校は8時30分に始まります。
You should make a fresh start in life.
あなたは新たな人生を始めるべきだ。
It's no use crying over spilt milk.
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
Next year, we'll be starting college.
来年私たちは大学生活が始まります。
Well, let's get the ball rolling.
さあそれでは始めよう。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.
あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
Since you are here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
The general meeting began at 9 am on the dot.
総会は9時ちょうどに始まった。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は八時三十分に始まる。
We'll be starting college next year.
来年私たちは大学生活が始まります。
School begins at half past eight.
授業は8時半に始まる。
The dry season will set in soon.
乾季がまもなく始まる。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
Birth is, in a manner, the beginning of death.
誕生は、ある意味では、死の始めである。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
The story begins far in the past.
話は遠い昔に始まる。
If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
The mid-term exams are just around the corner.
中間試験がもうすぐ始まる。
At first each man had paid $10.
始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。
I thought rain was beginning to fall.
私は雨が降り始めたのだと思った。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
The game starts at two tomorrow afternoon.
その試合は明日の午後2時に始まる。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?
フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
What shall I do with it?
それをどう始末するの。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
Our teacher began singing a song well.
私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
Tom has already begun.
トムはもう始めている。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
We left early so that we can catch the first train.
我々は始発電車に乗るために早く出た。
I hope we can start this task next month.
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
His health has begun to decline now.
彼の健康はもう衰え始めた。
Shall we begin now?
今始めましょうか。
School begins at 9.
授業は9時から始まる。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
We were impatient for the concert to begin.
わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
She entered into conversation with that old woman.
彼女はその老婦人と話を始めた。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.