UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
He began to learn English.彼は英語を習い始めた。
I'm ready to start.始める準備はできている。
I'm all set to start.始める準備はできている。
I got the engine going.エンジンを始動させた。
The paint was coming off the wall.壁からペンキが剥げ始めていた。
I watched the play from beginning to end.私はその劇を始めから終わりまで見た。
He came right at the beginning of the game.彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
To make matters worse, it began to rain.さらに悪いことに雨が降り始めた。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
He put on his glasses and began to read.彼は眼鏡をかけて読み始めた。
He that will lie, will steal.嘘つきは泥棒の始まり。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
What time does boarding begin?何時に搭乗開始ですか。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
May I begin?始めていい?
He started washing his car.彼を洗車をし始めた。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
Let's begin.始めましょう。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Shall we begin?始めましょうか。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
School starts in September in Europe.ヨーロッパでは学校は9月に始まる。
School begins at 8:30 a.m.授業は8時半に始まる。
He needed capital to start a new business.彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
Those students whose names have been called will begin their exams.名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
They sat on a park bench and began talking.彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
It has been six years since I started to study English.英語を学び始めてから6年です。
The concert starts at seven. We must not be late.コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
The concert is about to start.演奏会が始まろうとしている。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
He started off with a good breakfast.彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。
When did it begin to rain?雨はいつ降り始めましたか。
It is no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
The game had hardly started when they scored the first point.試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
I tell you it's no good your being angry with me.いっておくが、私に起こっても始まらないよ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Let's start!始めましょう。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
The doctor started to examine her.医者は彼女を診察し始めた。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
The rainy season has set in.雨季が始まった。
They entered into a discussion.彼らは討論を始めた。
We hope you will enjoy the show.これから始まるショーをどうぞごゆっくり。
You are in my thoughts at all times.私は始終あなたのことを考えています。
That was when I started going to the pool for exercise.運動のためプールにも通い始めた頃でした。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
When did you begin studying English?君はいつ英語を学び始めたのか。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
They began to quarrel among themselves.彼らは内輪げんかを始めた。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Life begins when you pay taxes.税金を払うようになって、初めて人生が始まる。
The stars shone all the time.その星は始終輝いていた。
It's been forty years since I began to study Japanese.私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
The cat began to tear at the mouse it caught.猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
They set to work at once.彼らはすぐに仕事を始めた。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
Children begin school at the age of six.子供たちは6歳で学校に行き始める。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License