UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

School begins tomorrow.学校は明日から始まります。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
When does it begin?それはいつ始まりますか。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
He began to study with a will.彼は身を入れて勉強をし始めた。
Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839.野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
The teacher began to shoot questions at me.先生は私に質問を浴びせ始めた。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
School begins on April the tenth.学校は四月十日から始まります。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
The rainy season has set in.梅雨が始まった。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
He took up golf this spring.彼はこの春からゴルフを始めた。
I started learning Chinese last week.先週中国語を習い始めました。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Let's begin.始めましょう。
Let's get started right away.今すぐ始めよう。
I tell you it's no good your being angry with me.行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
I ran into the house because it started to rain.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
Tell me the whole story.一部始終を聞かせてくれ。
Day began to break.夜が更け始めた。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
The summer vacation begins in July.夏休みは7月から始まる。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
My heart began to race.私の心臓はどきどきし始めた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
It began to rain, but we walked on.雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
After a while she began to play the piano again.しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
That was the first time I had flown.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
His age is beginning to tell on him.彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
School begins on April 5th.授業は4月5日から始まる。
He began to sing.彼は歌い始めた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
I will start working on July first.7月1日から仕事を始めます。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Every actor has cold feet just before the beginning of a show.どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
When did you begin playing golf?あなたはいつゴルフを始めたのですか。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
A hunt is on for the runaway.脱走者に対する捜索が始まっている。
Then let us begin.では始めましょう。
How soon does the show begin?ショーは後どれくらいで始まりますか。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
As soon as she comes, we will begin.彼女が来たらすぐに始めよう。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
He set out on his career as a corporation lawyer.彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
It was very cold, and what was worse, it began to rain.とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
He needed capital to start a new business.彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Let's get started.さあ、始めましょう。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He was in a hurry to begin the new job.彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
Well begun is half done.始まりがよければ半分できたも同じ。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
He gave us the signal to begin.彼は私たちに始めるように合図した。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
He began to play an old song.彼はなつかしい歌を弾き始めました。
It's been forty years since I began to study Japanese.私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Let's start.始めましょう。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
She began doing her homework immediately after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Terrible shooting broke out the night before last.ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License