The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
We had better begin to prepare for the test.
私達は試験勉強を始めた方がよい。
Since you're here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
He cleared his throat before starting the lecture.
彼は講演を始める前に咳払いをした。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Shall we start the meeting now?
では会議を始めましょうか。
Our meeting rarely starts on time.
我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
The stars shone all the time.
その星は始終輝いていた。
The Sphinx began to walk around him.
スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。
He started to go to bed early.
彼は早く寝始めた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
When we arrived at the stadium, the game had already started.
スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
How about taking up jogging?
ジョギングでも始めてみませんか。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
You've only been on the job for about 15 minutes.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
I began to sing when I was a youngster.
まだ幼い時に歌を始めました。
Lying and stealing live next door to each other.
嘘付きは泥棒の始まり。
Well begun is half done.
始めよければ半ば成功。
In Japan, the rainy season usually begins in June.
日本では梅雨は普通六月に始まる。
She began to despair of success.
彼女は成功をあきらめ始めた。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I am beginning to understand.
わかり始めています。
The flowers are opening.
花が咲き始めている。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
His drinking habit is an old one.
彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
The rainy season begins in June.
雨期は六月から始まる。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.
お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?
フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
When does it begin?
それはいつ始まりますか。
I got the engine going.
エンジンを始動させた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I'm just beginning.
私は今始めたところです。
You may as well begin at once.
すぐに始めたほうがよいでしょう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen