The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.
彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
I started using PCs recently.
最近パソコンを始めた。
She began piano lessons when she was six years old.
彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.
私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
She set about her homework at once.
彼女はすぐ宿題を始めた。
I tell you it's no good your being angry with me.
言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
He has started to write a novel.
彼は小説を書き始めました。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
It's no good making the same old products year after year.
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
Public opinion began to change.
世論は変わり始めた。
Once you start, carry it on.
いったん始めたら、やり続けてください。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
The summer vacation begins in July.
夏休みは7月から始まる。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
He started to study in earnest.
彼は本気になって勉強を始めた。
I knew it all along.
始めから知っていました。
He begins to sketch no matter where he is.
彼はどこでもスケッチを始める。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
All of a sudden it started raining.
突然雨が降り始めた。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Fred took a liking to Jane and started dating her.
フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
Suddenly, my mother started singing.
お母さんが突然歌い始めた。
I was in a great hurry to take the first train.
私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
I tell you it's no good your being angry with me.
行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
Our school begins at eight in the morning.
学校は朝八時から始まります。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Looking outside, it's beginning to rain.
外を見ると雨が降り始めている。
Let's begin with the first chapter.
第一章から始めましょう。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.
その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
I had hardly started to work when it began to rain.
働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
As soon as Tom gets here, we'll start the meeting.
トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
Do you remember the day when you and I first met?
あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839.
野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
He started to go to bed early.
彼は早く寝始めた。
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
She began to sing, and we chimed in.
彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。
I will start working on July first.
7月1日から仕事を始めます。
She set about writing the essay.
彼女は随筆を書き始めた。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
Our meeting rarely starts on time.
我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
The leaves of the trees began to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
She entered into conversation with zeal.
彼女は熱心に会話を始めた。
It will not to do blame him for the accident.
その事故を彼のせいにしても始まらない。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Every actor has cold feet just before the beginning of a show.
どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業が始まるのは8時半からだ。
We entered into a serious conversation.
我々は真剣な話し合いを始めた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
She began to despair of success.
彼女は成功をあきらめ始めた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.