Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
I had wanted to catch the first train.
私は始発列車に乗りたかった。
Let's get started.
始めましょう。
It will not be long before the new term begins.
まもなく新学期が始まります。
It began to rain.
雨が降り始めた。
His drinking habit is an old one.
彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
In Japan, the new semester begins in April.
日本では新学期は4月から始まる。
The buds began to open.
つぼみがほころび始めた。
Then she began to walk again.
それから彼女はまた歩き始めた。
Do you remember the day when you and I first met?
あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
The students sat still all the time.
学生たちは終始じっと座っていた。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
When I first got to New York, I was in a daze.
始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
To make matters worse, he began to drink sake.
さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。
You are in my thoughts at all times.
私は始終あなたのことを考えています。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
School begins at 8:10 a.m.
学校は午前8時10分から始まる。
The game had hardly started when they scored the first point.
試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
It was beginning to snow.
雪が降り始めていた。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
It is necessary for you to start at once.
あなたはすぐに始めなければなりません。
No sooner had he done it than he began reading.
彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
Since you are here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
Let us begin our analysis by positing the following question.
次の質問をたてることから分析を始めよう。
The Sphinx began to walk around him.
スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。
School begins at eight-thirty.
授業は8時半に始まる。
School begins on the April 8th.
学校は4月8日から始まる。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The game was one point back and forth the whole game.
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
Hurry up! The concert is starting.
急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
Public opinion began to change.
世論は変わり始めた。
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.
手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
Our school begins at eight in the morning.
学校は朝八時から始まります。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."
「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
Do you think the rainy season will set in early this year?
今年は梅雨が早く始まると思いますか。
Let's start!
始めましょう。
It began snowing just now.
ちょうど今雪が降り始めた。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
He's started writing a novel.
彼は小説を書き始めました。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up.
彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"
「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブがきたら会議を始めます。
You should begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
I don't know how to set about the work.
私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
He took to fishing after retirement.
彼は退職後つりにこり始めた。
She set about writing the essay.
彼女はエッセイを書き始めた。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
Discussing the matter further will get you nowhere.
その件は話し合っても始まらない。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.