The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.
鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
I knew it all along.
始めから知っていました。
The leaves began to turn red and yellow.
紅葉が始まった。
He began to study with a will.
彼は身を入れて勉強をし始めた。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
It is no use crying over spilt milk.
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
The party opened with his speech.
パーティーは彼のスピーチで始まった。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
I will start working on July first.
7月1日から仕事を始めます。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Tom took Mary's arm and they started walking.
トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
School begins at half past eight in the morning.
授業は午前8時半に始まる。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."
「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
Well begun is half done.
始めよければ半ば成功。
What shall I do with it?
それをどう始末するの。
The concert starts at seven. We must not be late.
コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
You should think before you begin to speak.
きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
The tulips have begun to come up.
チューリップが芽を出し始めた。
Classes start at nine o'clock every day.
授業は毎日九時に始まります。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
When did you begin playing golf?
あなたはいつゴルフを始めたのですか。
I was in a great hurry to take the first train.
私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
The movie starts.
映画が始まります。
It all started with a well-intentioned experiment.
全ては何の悪意もない実験から始まった。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The war began three years later.
3年後に戦争が始まった。
Once she starts talking, there is no stopping her.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
It's already been five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
He started off with a good breakfast.
彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
Recently he launched a new business.
最近彼は新しい事業を始めた。
To make matters worse, it began to rain.
さらに悪いことに雨が降り始めた。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?
フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
He's started writing a novel.
彼は小説を書き始めました。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
That was the first time I got on a plane.
飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
It's no good making the same old products year after year.
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
After a while she began to play the piano again.
しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
You must begin a sentence with a capital letter.
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
I've started bleeding.
出血が始まりました。
In Japan, the new school year begins in April.
新学年は日本では4月に始まる。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
May I start eating now?
もう食べ始めてもいいですか。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
I've taken up painting recently.
最近絵を始めたんだ。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.