Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They fell to quarreling again. | 彼らはまたけんかを始めた。 | |
| I started learning Chinese last week. | 私は先週中国語を習い始めました。 | |
| After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. | 11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。 | |
| The meeting began at nine o'clock sharp. | 会合は9時きっかりに始まった。 | |
| The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. | ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 | |
| A new serial will begin in next month's issue. | 来月号から新連載小説が始まります。 | |
| Everybody started waving his flag. | みんな旗を振り始めた。 | |
| "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. | 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 | |
| Will the meeting please come to order? | これより会議を始めます。 | |
| May I start eating now? | もう食べ始めてもいいですか。 | |
| School starts at 8:40. | 授業は8時40分から始まる。 | |
| The fog began to disappear around ten o'clock. | 10時頃になって霧が消え始めた。 | |
| Father established his business 40 years ago. | 父はこの事業を40年前に始めた。 | |
| Jim set out to write something in his notebook. | ジムは手帳に何か書き始めた。 | |
| The rainy season sets in about the end of June. | 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 | |
| We may as well begin without him. | 彼なしで始めてもよかろう。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| Complaining won't change anything. | 文句を言っても始まらないだろ。 | |
| We three sisters opened a coffee shop. | 私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。 | |
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| You've started warming up. | 君はウオーミングアップを始めたな。 | |
| The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | |
| It is six years since I started to study English. | 私は英語を始めてからもう6年になる。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| An increase in customer complaints could signal a decline in business. | 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。 | |
| He came right at the beginning of the game. | 彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。 | |
| Export of the product will start soon. | その製品の輸出はすぐ始まるだろう。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| I'm ready to start. | 始める準備はできている。 | |
| The shooting started around noon. | 撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。 | |
| The teacher began to shoot questions at me. | 先生は私に質問を浴びせ始めた。 | |
| My labor has started. | 陣痛が始まりました。 | |
| Let's begin at the beginning. | 最初から始めよう。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は午前8時30分に始まる。 | |
| It was beginning to snow. | 雪が降り始めていた。 | |
| He started an argument for smoking. | 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 | |
| Let's get going. | さあ、始めましょう。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| Then let us begin. | では始めましょう。 | |
| 2001 is the year when the 21st century begins. | 2001年は21世紀の始まる年です。 | |
| I don't know everything about the event. | 私はその事件の一部始終を知らない。 | |
| The history class starts at nine. | 歴史の授業は9時に始まります。 | |
| We were impatient for the concert to begin. | わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。 | |
| She has taken up knitting in her spare time. | 彼女は余暇に編み物を始めた。 | |
| The leaves of the trees began to turn red. | 木々の葉が紅葉し始めた。 | |
| I ran into the house because it started to rain. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| He put the machine in motion. | 彼はその機械を動かし始めた。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 | |
| I hurriedly started searching in earnest. | 俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。 | |
| The month when school begins is April. | 学校が始まる月は4月だ。 | |
| Afterwards there will be hell to pay. | 後始末が大変だよ。 | |
| His meeting began at five in the afternoon. | 会合は午後5時に始まった。 | |
| The twenty-first century begins in 2001. | 21世紀は2001年に始まる。 | |
| The boat began to take in water and soon sank. | そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。 | |
| At last, they began to count down cautiously. | ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。 | |
| Tom has started to get a few wrinkles on his forehead. | トムは額にしわがいくつかでき始めた。 | |
| He started a new life. | 彼は新生活を始めた。 | |
| Business is at last beginning to pick up. | 景気はやっと上向き始めた。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| We hope you will enjoy the show. | これから始まるショーをどうぞごゆっくり。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| This is a good place to start the analysis. | これはその分析を始めるのに良い箇所だ。 | |
| Let's begin on page 30. | 30ページから始めましょう。 | |
| As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. | トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 | |
| Shall we begin? | さぁ始めましょう。 | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| We must begin before five. | 5時前の始めなければなりません。 | |
| Tests start next week. | 来週からテストが始まる。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| I started using PCs recently. | 最近パソコンを始めた。 | |
| Let's start with Lesson Ten. | 10課から始めましょう。 | |
| In my beginning is my end. | 私の始めに終わりがある。 | |
| Tom started studying French three years ago. | トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。 | |
| It has been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| When spring arrives, I'm going to take up a new sport. | 春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。 | |
| The dancer in the middle of the room is ready to begin. | 稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| The movie starts at ten o'clock. | 映画は10時から始まる。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| It began to rain. | 雨が降り始めた。 | |
| It started to rain. | 雨が降り始めた。 | |
| School begins at 8:10 a.m. | 学校は午前8時10分から始まる。 | |
| However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. | しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 | |
| It'll be opening time, time I get down there. | そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 | |
| We had hardly started when it began to rain. | 私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| The story begins a long time ago. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| Let's start the party. | パーティーを始めようぜ。 | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| He went into business on his own account. | 彼は独立して商売を始めた。 | |
| The baseball season opens before long. | まもなく野球シーズンが始まる。 | |