The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
When we started out, there were things we didn't know.
私たちが始めた時、わからないことはあった。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
He started singing.
彼は歌い始めた。
Today more and more people begin to use computers.
今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
His meeting began at five in the afternoon.
会合は午後5時に始まった。
The first term starts in April.
1学期は4月から始まる。
She began crying.
彼女は泣き始めた。
Hurry up! The concert is starting.
急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
I got up earlier than usual to get the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I will start working on July the first.
7月1日から仕事を始めます。
It began to rain cats and dogs.
雨が土砂降りに降り始めた。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.
いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
What time will the band start playing?
バンドの演奏は何時に始まりますか。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
The meeting begins at three.
会合は3時から始まります。
It all started with a well-intentioned experiment.
全ては何の悪意もない実験から始まった。
Their baby has just started to crawl.
彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
I started sailing last year.
私は昨年ヨットの操縦を始めた。
The 1990s began with the Gulf War.
1990年代は湾岸戦争で始まった。
How soon does the concert begin?
あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。
The little boy got into mischief when he was left alone.
一人になるとその子はいたずらを始めた。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
They wondered what to do first.
彼らは何から始めるべきか考えた。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Start reading where you left off.
この前やめた所から読み始めなさい。
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
The police started to look into the murder case.
警察がその殺人事件を調べ始めた。
He began his meal by drinking half a glass of ale.
彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Let's get started right away.
今すぐ始めよう。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
How brave of you to go alone into the primaeval forest!
一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
We won't start till Bob comes.
ボブが来るまで私たちは始めません。
Let's get started anyway.
とにかく始めてみよう。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
The concert is beginning now.
今コンサートが始まろうとしている。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
The teacher began to shoot questions at me.
先生は私に質問を浴びせ始めた。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
She started doing her homework right after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
The police began a crackdown on illegal parking.
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.
鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
What time does the game start?
その試合は何時に始まりますか。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
As soon as he got on the bus, it began to move.
彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.