UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
It is six years since I started to study English.私は英語を始めてからもう6年になる。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
Let's start!始めましょう。
The party is just beginning.パーティーはちょうど始まるところです。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
We had better begin to prepare for the test.私達は試験勉強を始めた方がよい。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
It's difficult to get the car going on cold mornings.寒い朝に車を始動させることは難しい。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
You ought to get to work on time.君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
May I start eating now?もう食べ始めてもいいですか。
Tom and Mary both started to laugh.トムとメアリーは二人とも笑い始めた。
As soon as man is born he begins to die.人は生まれるとすぐ死に始める。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
The film started at 2 o'clock.映画は2時に始まった。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
At last, it began to rain.ついに雨が降り始めた。
He put the machine in motion.彼はその機械を動かし始めた。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
Montgomery was where it all began.モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
When does the rainy season in Japan begin?日本の雨季はいつ始まりますか。
This is a good place to start the analysis.これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
Be sure to put out the fire before you leave.出かける前に火の後始末をしなさい。
Give me chapter and verse.一部始終を聞かせてくれ。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
To make matters worse, it began to rain.さらに悪いことに雨が降り始めた。
It was not until he was forty that he began to study German.四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。
School begins on April the tenth.学校は四月十日から始まります。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
School begins at eight-thirty.学校は8時半から始まる。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I've only just started studying Italian.私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I have only just begun.今やっと始めたところです。
The man took up with his wife.その男は妻と交際し始めた。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
Since it began raining, I ran into the house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
I began a meeting with her.彼女との出会いが始まった。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
My father began jogging last month.私の父は先月からジョギングを始めました。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
A fight started about nothing between them.彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
What shall I do with it?それをどう始末するの。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
I began to sing when I was a youngster.まだ幼い時に歌を始めました。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。
Love begins playing his old tricks every spring.春ごとに恋は例のいたずらを始める。
School begins the day after tomorrow.学校は明後日から始まります。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
Its sharp claws began to open and close, open and close.その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。
The rain began to turn into snow.雨が雪に変わり始めた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
The new school year begins in April in Japan.新学年は日本では4月に始まる。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Children begin school when they are six years old.子供たちは6歳で学校に行き始める。
It is no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
He started to go to bed early.彼は早く寝始めた。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
The buds began to open.つぼみがほころび始めた。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License