A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
You should make a fresh start in life.
あなたは新たな人生を始めるべきだ。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
School begins on April 8.
学校は4月8日から始まる。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
We three sisters opened a coffee shop.
私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。
The twenty-first century starts in just a few years.
21世紀はほんの数年で始まる。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
School has started and I like it so far.
学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。
I tell you it's no good your being angry with me.
言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
After we had tea, we began the discussion.
お茶を飲んでから議論を始めた。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.
そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The rainy season has set in.
梅雨が始まった。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
I got up earlier than usual to get the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I started learning Chinese last week.
先週中国語を習い始めました。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
The meeting will start at four o'clock sharp.
会合は4時ちょうどに始まるだろう。
It has begun.
始めました。
When we arrived at the stadium, the game had already started.
スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
He sat at his desk and began to prepare for the exam.
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
The trees are beginning to bud.
木々は芽を出し始めた。
Every actor has cold feet just before the beginning of a show.
どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
Those students whose names have been called will begin their exams.
名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
We'll be starting college next year.
来年私たちは大学生活が始まります。
Let's begin with this problem.
この問題から始めましょう。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
She started talking as soon as she got through.
彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
The police began to go into the matter in no time.
警察は直ちにその事件の調査を開始した。
2001 is the year when the 21st century begins.
2001年は21世紀の始まる年です。
Chopin sits at the piano and begins to play.
ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
I'll begin by introducing myself.
まず私の自己紹介から始めましょう。
You should start as early as possible.
できるだけ早く始めなさい。
The cat started to scratch the carpet.
猫はじゅうたんをひっかき始めた。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
They wondered what to do first.
彼らは何から始めるべきか考えた。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
The movie starts.
映画が始まります。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
Eric has begun to sing.
エリックは歌い始めた。
The new school year begins in April in Japan.
日本では新学期が四月に始まる。
In Japan, school starts in April.
日本では、授業は4月に始まる。
They started studying English last year.
彼らは去年英語の勉強を始めた。
When the whistle blows, the race will start.
笛が鳴るとレースが始まります。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
They fell to quarreling again.
彼らはまたけんかを始めた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.