The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got the machine running.
機械を始動させた。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
You may as well begin at once.
すぐに始めたほうがよいでしょう。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
Public opinion began to change.
世論は変わり始めた。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Birth is, in a manner, the beginning of death.
誕生は、ある意味では、死の始めである。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
The enemy launched an attack on us.
敵は我々に攻撃を開始した。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
What shall I begin with?
何から始めようか。
He took up golf this spring.
彼はこの春からゴルフを始めた。
His health has begun to decline now.
彼の健康はもう衰え始めた。
What is the origin of the universe?
宇宙の始まりは何ですか。
May I start eating now?
もう食べ始めてもいいですか。
I thought it had started to rain.
私は雨が降り始めたのだと思った。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
The leaves on the trees have begun to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
He's started writing a novel.
彼は小説を書き始めました。
He was in a hurry to begin the new job.
彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.
父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Start reading where you left off.
この前やめた所から読み始めなさい。
The first term starts in April.
1学期は4月から始まる。
He started to sing.
彼は歌い始めた。
It being fine, we started climbing Mt Fuji.
晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。
He began to make excuses.
彼は言い訳を始めた。
Jim set out to write something in his notebook.
ジムは手帳に何か書き始めた。
Let's begin at page 30.
30ページから始めましょう。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
I found this book interesting from beginning to end.
私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.
ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
The trees are beginning to bud.
木々は芽を出し始めた。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Complaining won't change anything.
文句を言っても始まらないだろ。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The play begins at 2 p.m.
試合開始は午後2時。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
How soon will the meeting begin?
どの位したら会は始まるか。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。
Let's get going.
さあ、始めましょう。
Chopin sits at the piano and begins to play.
ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
I board the train at the terminal.
私は始発駅で電車に乗る。
Eric has begun to sing.
エリックは歌い始めた。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
When spring arrives, I am going to take up a new sport.
春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.
一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
When was it that you first met her?
あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。
The new term starts in April.
四月から新学期が始まる。
In my beginning is my end.
私の始めに終わりがある。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
A start should be made at once.
すぐ始めなければならない。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.
鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The dirty rain started to fall on me.
やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
School begins tomorrow.
学校は明日から始まります。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.
私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
The new school year begins in April in Japan.
日本では新学期が四月に始まる。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Do you remember the day when you and I first met?
あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は八時三十分に始まる。
The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!"
「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。
What time does the play start?
劇はいつ始まりますか。
She set about writing the essay.
彼女は随筆を書き始めた。
The frost has not begun to thaw yet.
霜はまだ溶け始めていない。
As soon as she comes, we will begin.
彼女が来たらすぐに始めよう。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.
子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブがきたら会議を始めます。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The leaves have begun to change color.
葉が色付き始めた。
To make matters worse, it began to rain.
さらに悪いことに雨が降り始めた。
It started to rain.
雨が降り始めた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
The custom originated in China.
その習慣は中国で始まった。
It was beginning to snow.
雪が降り始めていた。
The party opened with his speech.
パーティーは彼のスピーチで始まった。
Classes start at nine o'clock every day.
授業は毎日九時に始まります。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?