The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The leaves of the trees began to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
Some stars began to appear in the night sky.
夜の空に星が現れ始めた。
In Japan the new term begins in April at school.
日本では学校の新学期は4月から始まります。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
Since you're here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
The doctor started to examine her.
医者は彼女を診察し始めた。
My boss is starting to get edgy.
上司がイライラし始めている。
The party is just beginning.
パーティーはちょうど始まるところです。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Since you are here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
He started his job in his early forties.
彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
Before long, the moon began to appear.
やがて月が見え始めた。
Now, let's begin our job.
さあ、仕事を始めよう。
A crowd gathered of itself.
群集がひとりでに集まり始めた。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
I started this job an hour ago.
私は1時間前に仕事を始めた。
Morning worship begins at eleven o'clock.
朝の礼拝は11時に始まります。
We had hardly started when it began to rain.
私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
He started his day with a good breakfast.
彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
School begins tomorrow.
学校は明日から始まります。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
Charity begins at home.
慈愛は家庭から始まる。
If I should be late, start dinner without me.
万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
Which shall I begin with?
どちらから始めましょうか。
Let's start!
さぁ始めましょう。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.
鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
Export of the product will start soon.
その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
You should do away with that dog.
あの犬は始末すべきだよ。
Plan your work before you start it.
始める前に仕事の計画を立てなさい。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
The leaves began to turn red and yellow.
紅葉が始まった。
The leaves have begun to change colors.
葉が色付き始めた。
"Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet."
「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
I started using PCs recently.
最近パソコンを始めた。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.
この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
The dry season will set in soon.
乾季がまもなく始まる。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
He was in a hurry to begin the new job.
彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
His health has begun to decline now.
彼の健康はもう衰え始めた。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.
子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
When the whistle blows, the race will start.
笛が鳴るとレースが始まります。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブが来たら私達は会議を始めます。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
School begins at 8:30 a.m.
学校は8時30分に始まります。
I slept late and I missed the first train.
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
Then she began to walk again.
それから彼女はまた歩き始めた。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブがきたら会議を始めます。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
What time does the game start?
その試合は何時に始まりますか。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
I will start working on July first.
7月1日から仕事を始めます。
Has the movie started yet?
映画はもう始まりましたか。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
It was not long before the game began.
まもなく試合が始まった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は8時半に始まります。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
The examination begins next Monday.
試験は今度の月曜日に始まります。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
She began to talk to the dog.
彼女はその犬に話し始めた。
The play begins at 2 p.m.
試合開始は午後2時。
The cat started to scratch the carpet.
猫はじゅうたんをひっかき始めた。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.
トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
It began to snow.
雪が降り始めた。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Suddenly, my mother started singing.
お母さんが突然歌い始めた。
A lot of flowers begin to bloom in spring.
春にはたくさんの花が咲き始める。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
It was beginning to snow.
雪が降り始めていた。
Our school begins at eight.
学校は8時に始まります。
Shall we begin?
さぁ始めましょう。
They fell to quarreling again.
彼らはまたけんかを始めた。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.