The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
Let's begin with this problem.
この問題から始めましょう。
The meeting began at five in the afternoon.
会合は午後五時に始まった。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
The meeting started at ten.
会は10時に始まった。
Let's get going.
さあ、始めましょう。
If I should be late, start dinner without me.
万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
I took up squash only a few months ago.
私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。
The millionaire began life as a poor boy.
その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
Our school starts at 7:15.
私たちの学校は7時15分に始まります。
The new school year begins in April in Japan.
日本では新学期が四月に始まる。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.
パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
He resumed reading after lunch.
彼は昼食後また読書を始めた。
The three of them began to laugh.
三人共が笑い始めました。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
The baseball season opens before long.
まもなく野球シーズンが始まる。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The dog began to run.
その犬は走り始めた。
He lost his temper and began calling me names.
彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。
Classes start at nine o'clock every day.
授業は毎日九時に始まります。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The rainy season sets in about the end of June.
梅雨は六月の終わり頃に始まる。
I am going to start a new job next week.
私は来週、新しい仕事を始めます。
He started off with a good breakfast.
彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
The twenty-first century starts in just a few years.
21世紀はほんの数年で始まる。
School begins on April 5th.
授業は4月5日から始まる。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
I am beginning to remember it.
私はだんだんそれを思い出し始めてきた。
What's the boarding time?
搭乗開始は何時からですか。
The tide is coming in.
潮が満ち始めている。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.
彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
The meeting will commence.
会合は午後三時から始まる。
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Hardly had we started when it began to rain.
私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.
どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
生涯のロマンスは自己愛から始まる。
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.
米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
The flame has begun to fade.
その炎は衰え始めた。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por