UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fell to quarreling again.彼らはまたけんかを始めた。
If you want to skate well, you should take it up seriously.スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
The dance had already started when I got there.私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。
School starts next Monday.学校は今度の月曜に始まる。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He put on his glasses and began to read.彼は眼鏡をかけて読み始めた。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
He began to play an old song.彼はなつかしい歌を弾き始めました。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Tom started studying French three years ago.トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The tide is coming in.潮が満ち始めている。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Soon after that, I began to fall asleep.その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
School begins at eight-thirty.学校は8時30分に始まります。
In Japan the school year begins in April.日本では学年は4月に始まる。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
The dog began to run.その犬は走り始めた。
When does the show start?上映はいつから始まりますか。
Classes begin next Tuesday.授業は来週の火曜日に始まる。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
We started to walk.私達は歩き始めた。
A whistle is blown at the start of a game.ゲームの開始には笛が吹かれる。
Her business was started with capital of $2,000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
He began singing.彼は歌い始めた。
I want to talk to the famous pianist before his concert.コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
What shall I do with it?それをどう始末するの。
It was not long before the game began.まもなく試合が始まった。
The concert began with a piano solo.演奏会はピアノ独奏から始まった。
Jim set out to write something in his notebook.ジムは手帳に何か書き始めた。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
He began to look for a job.仕事を捜し始めました。
The opera starts at seven.オペラは7時に始まります。
Shall we begin now?今始めましょうか。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
We'll be starting college next year.来年私たちは大学生活が始まります。
Our meeting rarely starts on time.我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
Let's start with Lesson Ten.10課から始めましょう。
I've just started playing tennis.私は、テニスを始めたばかりです。
He gave us the signal to begin.彼は私たちに始めるように合図した。
That was the first time I had flown.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Shall we start?始めましょうか。
He spoke on more and more eloquently.彼はますます雄弁に話し始めた。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
My daughter has taken up doll collecting.私の娘は人形を集め始めた。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
When we entered the room, we took up our talk.部屋に入ると私達は再び話を始めた。
His action throughout was correct.彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
This style of costume originated in Paris.この服装様式はパリに始まった。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
She lay down on the floor and started reading.彼女は床に横たわって読書を始めた。
Every actor has cold feet just before the beginning of a show.どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Our school begins at eight in the morning.学校は朝八時から始まります。
Let's get cracking at 8.8時から始めよう。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
The concert is about to start.演奏会が始まろうとしている。
Let's get going.さあ、始めましょう。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License