The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
You are in my thoughts at all times.
私は始終あなたのことを考えています。
To make matters worse, it began to rain.
さらに悪いことに雨が降り始めた。
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
He took to fishing after retirement.
彼は退職後つりにこり始めた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
I started using PCs recently.
最近パソコンを始めた。
What's the boarding time?
搭乗開始は何時からですか。
As soon as he got on the bus, it began to move.
彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
He began to eat lunch.
彼は昼食を食べ始めた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は8時30分までは始まらない。
When we went to the hall, the concert had already begun.
私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Tests start next week.
来週からテストが始まる。
I have got only a week left before school starts.
あと1週間で学校が始まってしまいます。
Charity begins at home.
いつくしみは、身内から始めよう。
Shall we begin now?
今始めましょうか。
We may as well begin without him.
彼なしで始めてもよかろう。
He spoke on more and more eloquently.
彼はますます雄弁に話し始めた。
He began to look for a job.
仕事を捜し始めました。
He had been reading for two hours when she came in.
彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.
私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The shooting started around noon.
撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
That was the first time I got on a plane.
飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
The flood began to subside.
洪水がおさまり始めた。
My labor has started.
陣痛が始まりました。
Let's get started.
さあ、始めましょう。
Want of wit is worse than want of gear.
才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He began to study with a will.
彼は身を入れて勉強をし始めた。
She set about writing the essay.
彼女は随筆を書き始めた。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
In the first place, we must have capital to begin it with.
まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。
He began to study in earnest.
彼はまじめに勉強をし始めた。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
It is necessary for you to start at once.
あなたはすぐに始めなければなりません。
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.
米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
At first each man had paid $10.
始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。
Everybody started waving his flag.
みんな旗を振り始めた。
The New Year came in with a light fall of snow.
新年は小雪で始まった。
Leo started to roar when he was two years old.
レオは2歳のときに吠え始めた。
Let's get cracking at 8.
8時から始めよう。
A start should be made at once.
すぐ始めなければならない。
He started washing his car.
彼を洗車をし始めた。
I made an early start in order to catch the first bus.
私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
She started talking as soon as she got through.
彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
I hope we can start this task next month.
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
The attack began without enough planning.
十分な計画なしに攻撃は始められた。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
The frost has not begun to thaw yet.
霜はまだ溶け始めていない。
It started again!
また始まった!
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
We three sisters opened a coffee shop.
私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
She tends to get carried away when arguing about that matter.
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
He started singing.
彼は歌い始めた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.