UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as man is born he begins to die.人は生まれるとすぐ死に始める。
To make matters worse, he began to drink sake.さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。
He started a new life.彼は新生活を始めた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
They entered into a discussion.彼らは討論を始めた。
Her business was started with capital of $2,000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
Today I started a new Esperanto course.今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The movie starts at ten o'clock.映画は10時から始まる。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
We hope you will enjoy the show.これから始まるショーをどうぞごゆっくり。
He needed capital to start a new business.彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
They set to work at once.彼らはすぐに仕事を始めた。
Tom started studying French three years ago.トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。
There you go again.また始まった。
Let's begin.さあ、始めましょう。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Let's begin.始めましょう。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
You should begin right away.すぐに始めたほうがよいでしょう。
How soon will the meeting begin?どの位したら会は始まるか。
Classes start at nine o'clock every day.授業は毎日九時に始まります。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Let's begin.さぁ始めましょう。
I watched the play from beginning to end.私はその劇を始めから終わりまで見た。
Let's begin at page 30.30ページから始めましょう。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
The buds began to open.つぼみがほころび始めた。
The meeting began at nine o'clock sharp.会合は9時きっかりに始まった。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Well, let's start our work.さて、わたしたちの仕事を始めよう。
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
The enemy launched an attack on us.敵は我々に攻撃を開始した。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
They began to quarrel among themselves.彼らは内輪げんかを始めた。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」
How soon will the meeting begin?どれくらいでミーティングが始まりますか。
She entered into conversation with that old woman.彼女はその老婦人と話を始めた。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
A hunt is on for the runaway.脱走者に対する捜索が始まっている。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
I have got only a week left before school starts.あと1週間で学校が始まってしまいます。
The fog began to lift.霧が晴れ始めた。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
Tom started to unbutton his shirt.トムはシャツのボタンを外し始めた。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
It's been six years since I started to study English.私は英語を始めてからもう6年になる。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
It's no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
The rainy season sets in about the end of June.梅雨は六月の終わり頃に始まる。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
My daughter has taken up doll collecting.私の娘は人形を集め始めた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
He began to feel afraid.彼は怖くなり始めた。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Then let us begin.では始めましょう。
Its sharp claws began to open and close, open and close.その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。
Let us start our week.仕事を始めよう。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
It's difficult to get the car going on cold mornings.寒い朝に車を始動させることは難しい。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
He began to look for a job.仕事を捜し始めました。
Looking outside, it's beginning to rain.外を見ると雨が降り始めている。
He began to study in earnest.彼はまじめに勉強をし始めた。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
The concert is beginning now.今コンサートが始まろうとしている。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
He cleared his throat before starting the lecture.彼は講演を始める前に咳払いをした。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Will we be in time for the beginning of the party?パーティーの開始に間に合うでしょうか。
School begins at 8:30 a.m.学校は8時半から始まる。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
When will the show begin?ショーはいつ始まりますか。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License