The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The wheel began to roll slowly.
車輪はゆっくり転がり始めた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?
モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
My heart began to beat fast.
私の心臓はどきどきし始めた。
Tom started to unbutton his shirt.
トムはシャツのボタンを外し始めた。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
The custom originated in China.
その習慣は中国で始まった。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
You should start as early as possible.
できるだけ早く始めなさい。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
His meeting began at five in the afternoon.
会合は午後5時に始まった。
I watched the play from beginning to end.
私はその劇を始めから終わりまで見た。
School begins at eight-thirty.
学校は8時半から始まる。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
That was when I started going to the pool for exercise.
運動のためプールにも通い始めた頃でした。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.