The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Life begins when you pay taxes.
税金を払うようになって、初めて人生が始まる。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
The musician began to play the violin on the stage.
その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
Once you start, carry it on.
いったん始めたら、やり続けてください。
She has taken to painting in oils.
彼女は油絵を始めた。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
Both countries entered into peace negotiations.
両国は平和交渉を開始した。
Since you're here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
In the first place, we must have capital to begin it with.
まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。
In Japan a new school year starts in April.
日本では新学期は4月に始まる。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
They fell to quarreling again.
彼らはまたけんかを始めた。
In Japan, the rainy season usually begins in June.
日本では梅雨は普通六月に始まる。
He gave us the signal to begin.
彼は私たちに始めるように合図した。
I started using PCs recently.
最近パソコンを始めた。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
The New Year came in with a light fall of snow.
新年は小雪で始まった。
Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
I tell you it's no good your being angry with me.
言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
When did it begin to rain?
雨はいつ降り始めましたか。
The new term starts in April in Japan.
日本では新学期は4月から始まる。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Suddenly rain began to fall.
急に雨が降り始めた。
Press this button to start the machine.
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
Meeting is the beginning of separation.
会うは別れの始め。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
We three sisters opened a coffee shop.
私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。
When does it begin?
それはいつ始まりますか。
It has been six years since I started to study English.
英語を学び始めてから6年です。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
When the whistle blows, the race will start.
笛が鳴るとレースが始まります。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
First it thundered, and then it started to rain.
雷が鳴ると、雨が降り始めた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Night came on, and what was worse, it began to rain.
夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?
なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。
Eric has begun to sing.
エリックは歌い始めた。
After a while she began to play the piano again.
しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
Tom and Mary both started to laugh.
トムとメアリーは二人とも笑い始めた。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
The eastern sky was getting light.
東の空が白み始めていた。
It will not to do blame him for the accident.
その事故を彼のせいにしても始まらない。
Some stars began to appear in the night sky.
夜の空に星が現れ始めた。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
The frost has not begun to thaw yet.
霜はまだ溶け始めていない。
When does the rainy season in Japan begin?
日本の雨季はいつ始まりますか。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
All of a sudden it started raining.
突然雨が降り始めた。
This style of costume originated in Paris.
この服装様式はパリに始まった。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.