The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.
なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
It began to snow.
雪が降り始めた。
Soon after that, I began to fall asleep.
その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
I'm ready to start.
始める準備はできている。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
School will open on Monday.
学校は月曜日に始まります。
She began to sing.
彼女は歌い始めた。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は八時三十分から始まるから。
He spoke on more and more eloquently.
彼はますます雄弁に話し始めた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.
言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
It's been forty years since I began to study Japanese.
私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
He that will lie, will steal.
嘘つきは泥棒の始まり。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
He lost his temper and began calling me names.
彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。
In Japan, school starts in April.
日本では学校は4月から始まる。
All of a sudden it started raining.
突然雨が降り始めた。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Let's get going.
さあ、始めましょう。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
We'll be starting college next year.
来年私たちは大学生活が始まります。
This is a good place to start the analysis.
これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
All of a sudden, my mother began to sing.
突然、母は歌い始めた。
When does the movie start?
映画はいつ始まるの?
Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839.
野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
The leaves have begun to change colors.
葉が色付き始めた。
It is no use crying over spilt milk.
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
I started this job an hour ago.
私は1時間前に仕事を始めた。
The little boy got into mischief when he was left alone.
一人になるとその子はいたずらを始めた。
Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.
秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
The place where a river starts is its source.
川の始まるところが、水源である。
The trees began to come into leaf.
木々は葉をつけ始めた。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
The meeting began at five in the afternoon.
会合は午後五時に始まった。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
School begins at half past eight.
授業は8時半に始まる。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
It began to rain.
雨が降り始めた。
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
Its sharp claws began to open and close, open and close.
その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
The sleeves of the sweater began to unravel.
セーターの袖がほぐれ始めた。
He started washing his car.
彼を洗車をし始めた。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブがきたら会議を始めます。
They started working right away.
彼らはすぐに仕事を始めた。
A fight started about nothing between them.
彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
Today is my second day of my side job.
アルバイトを始めて今日で2日目です。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
I have got only a week left before school starts.
あと1週間で学校が始まってしまいます。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.
選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.
春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。
School begins at nine and is over at six.
学校は9時に始まり6時に終わる。
In my beginning is my end.
私の始めに終わりがある。
Let's begin with that question.
その質問から始めましょう。
Our meeting rarely starts on time.
我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
When did man start to use tools?
人間はいつ道具を使い始めたのか。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.
父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
I made an early start in order to catch the first bus.
私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
First it thundered, and then it started to rain.
雷が鳴ると、雨が降り始めた。
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.
話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
Export of the product will start soon.
その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
The paint was coming off the wall.
壁からペンキが剥げ始めていた。
It was beginning to snow.
雪が降り始めていた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
It's already been five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
He began singing.
彼は歌い始めた。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
The twenty-first century starts in just a few years.