Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When does the show start? | 上映はいつから始まりますか。 | |
| How brave of you to go alone into the primaeval forest! | 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。 | |
| I'm all set to start. | 始める準備はできている。 | |
| The fog began to disappear around ten o'clock. | 10時頃になって霧が消え始めた。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| When the whistle blows, the race will start. | 笛が鳴るとレースが始まります。 | |
| The play began exactly on time. | 劇はちょうど定刻に始まった。 | |
| What time does the play start? | 劇はいつ始まりますか。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| If he's late, it's OK to start the meeting without him. | もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 | |
| The fog began to lift. | 霧が晴れ始めた。 | |
| The shooting started around noon. | 撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。 | |
| How soon will the meeting begin? | どれくらいで会議は始まりますか。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| Autumn came and the leaves started to fall. | 秋になり、木の葉が落ち始めた。 | |
| Hard labor was beginning to tell on his health. | 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 | |
| The party opened with his speech. | パーティーは彼のスピーチで始まった。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| She originated a new way of playing jazz on the shamisen. | 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 | |
| It's been six years since I started to study English. | 私は英語を始めてからもう6年になる。 | |
| I started to think I had behaved foolishly. | 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 | |
| Why should he feel drowsy whenever he begins to study? | 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. | 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 | |
| When spring arrives, I am going to take up a new sport. | 春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 木の葉が赤や黄色になり始めた。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 我々は港の方へ航行し始めた。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 | |
| He started gardening after his retirement. | 退職後、彼はガーデニングを始めた。 | |
| The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war. | その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。 | |
| After a while she began to play the piano again. | しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。 | |
| The price of the carpet is determined by three factors. | カーペットの値段は3つの要素で始まる。 | |
| How soon will the meeting begin? | どの位したら会は始まるか。 | |
| "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. | 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| Shall we start? | 始めましょうか。 | |
| We started a campaign against smoking. | 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 | |
| After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly. | 放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。 | |
| What time does it start? | 何時に始まるの? | |
| He begins to sketch no matter where he is. | 彼はどこでもスケッチを始める。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | |
| You ought to get to work on time. | 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 | |
| Recently I started the diet. | 最近ダイエットを始めた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble. | パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。 | |
| I didn't enjoy every minute of the party. | 私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| I took up squash only a few months ago. | 私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| The audience could hardly wait for the concert to begin. | 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 | |
| It's already been five years since we began to study English. | 私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| I will start working on July first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| He began to learn English. | 彼は英語を習い始めた。 | |
| It begins at six-thirty. | それは6時半に始まります。 | |
| Electronic commerce began to spread rapidly. | 電子商取引が急速に普及し始めた。 | |
| The leaves have begun to change colors. | 葉が色付き始めた。 | |
| Since you are here, we might as well begin. | 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 | |
| Freud originated psychoanalysis. | フロイトは精神分析学を創始した。 | |
| They are about to start. | 彼らは始めるところです。 | |
| Classes start at nine o'clock every day. | 授業は毎日九時に始まります。 | |
| It has been six years since I started to study English. | 英語を学び始めてから6年です。 | |
| Afterwards there will be hell to pay. | 後始末が大変だよ。 | |
| That was when I started going to the pool for exercise. | 運動のためプールにも通い始めた頃でした。 | |
| Let's start the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| John turned his back on the company and started on his own. | ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。 | |
| Let's start as soon as he comes. | 彼が来たら始めよう。 | |
| The apple has begun to decay. | そのりんごは腐り始めている。 | |
| Whatever has a beginning also has an end. | 始めのあるものは何でも終わりもある。 | |
| It has begun. | 始めました。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| The water hardly began to boil when she added the ingredients. | お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。 | |
| Passengers became nervous when the plane began to vibrate. | 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 | |
| Now that we are all here, we can start the farewell party. | みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。 | |
| I am beginning to understand. | わかり始めています。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| No sooner had we reached the station than it began to rain. | 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| Classes begin next Tuesday. | 授業は来週の火曜日に始まる。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| The strain is beginning to tell on him. | 無理が彼の体にこたえ始めた。 | |
| It will not be long before the new term begins. | まもなく新学期が始まります。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| They burst out into a storm of abuse. | 彼らは激しくののしり始めた。 | |
| This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. | 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 | |