I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
Get set.
よし始め。
The meeting began at five in the afternoon.
会合は午後五時に始まった。
She set about her homework at once.
彼女はすぐ宿題を始めた。
I wonder when the Civil War started.
南北戦争はいつ始まったのかしら。
Let's start.
始めましょう。
School begins at half past eight.
学校は8時半から始まる。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.
選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The tulips have begun to come up.
チューリップが芽を出し始めた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Let's get the party underway.
パーティーを始めようぜ。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
As soon as man is born he begins to die.
人は生まれるとすぐ死に始める。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The sleeves of the sweater began to unravel.
セーターの袖がほぐれ始めた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Shall we start the meeting now?
では会議を始めましょうか。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I will start working on July first.
7月1日から仕事を始めます。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.