Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Complaining won't change anything. 文句を言っても始まらないだろ。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 I board the train at the terminal. 私は始発駅で電車に乗る。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Well, let's start our work. さて、わたしたちの仕事を始めよう。 Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open. 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。 He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 A good beginning makes a good ending. 始めよければ終わりよし。 Let's begin with that question. その質問から始めましょう。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 The new term starts in April in Japan. 日本では新学期は4月から始まる。 Her business was started with capital of $2000. 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 Let's get the show on the road. さあ、計画を始めよう。 To make matters worse, he began to drink sake. さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates. 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 In Japan, the new school year begins in April. 新学年は日本では4月に始まる。 Tom and Mary started walking. トムとメアリーは歩き始めた。 I got the machine running. 機械を始動させた。 People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Let's begin. 始めましょう。 The English entered into the tea trade at that time. イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。 Whatever has a beginning also has an end. 始めのあるものは何でも終わりもある。 A frenzied feasting tells of the beginning. 熱狂の宴が始まりを告げる。 Since you're here, we might as well begin. 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 I couldn't recognize him at first. わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。 What time does school begin? 学校は何時に始まりますか。 She set about writing the essay. 彼女は随筆を書き始めた。 The baseball season opens before long. まもなく野球シーズンが始まる。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 Father took his place at the head of the table and began to say grace. 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 A lot of flowers begin to bloom in spring. 春にはたくさんの花が咲き始める。 We'll be starting college next year. 来年私たちは大学生活が始まります。 We began to sail in the direction of the port. 我々は港の方へ航行し始めた。 I slept late and I missed the first train. 私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。 The leaves have begun to turn. 葉の色が変わり始めた。 They began to quarrel among themselves. 彼らは内輪げんかを始めた。 It began to rain, but we walked on. 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 The chairman called the committee to order. 議長は委員会の始まりを告げた。 Being bored, the audience began to yawn. 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 He began to look for a job. 仕事を捜し始めました。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 They are anticipating trouble when the construction starts. 彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。 It has begun. 始めました。 I started sailing last year. 私は昨年ヨットの操縦を始めた。 We won't start till Bob comes. ボブが来るまで私たちは始めません。 Their baby has just started to crawl. 彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 Let's begin at page 30. 30ページから始めましょう。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 The movie starts at ten o'clock. 映画は10時から始まる。 "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." 「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」 I started to make stew. 私はシチューを作り始めた。 Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 Tell us the story from beginning to end. その話を始めから終わりまで話して下さい。 They started a drive to raise a charity fund. 彼らは慈善募金を始めた。 Let's begin with this problem. この問題から始めましょう。 Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 What time does the game start? その試合は何時に始まりますか。 In Japan the school year begins in April. 日本では学年は4月に始まる。 When will the show begin? ショーはいつ始まりますか。 You may as well begin at once. すぐに始めたほうがよいでしょう。 I got up early in order to catch the first train. 私は始発電車に乗るために早起きした。 Electronic commerce began to spread rapidly. 電子商取引が急速に普及し始めた。 We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 The movie starts. 映画が始まります。 I got up earlier than usual in order to catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 He gave us the signal to begin. 彼は私たちに始めるように合図した。 The film started at 2 o'clock. 映画は2時に始まった。 Let's get started anyway. とにかく始めてみよう。 This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 Night coming on, people began to get home. 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 Scientists began to find answers to these questions. 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 He didn't start to paint until he was thirty. 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 Plant these seeds before summer sets in. 夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。 School begins at 8:30 a.m. 授業は午前8時30分に始まる。 Let's get the party underway. パーティーを始めようぜ。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は八時三十分に始まる。 My heart began to beat fast. 私の心臓はどきどきし始めた。 The primitive man was frightened at the sign of the beast. 原始人はその猛獣を見ておびえた。 How soon does the concert begin? あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。 He resumed reading after lunch. 彼は昼食後また読書を始めた。 I didn't enjoy every minute of the party. 私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 He sat at his desk and began to prepare for the exam. 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 I will start working on July the first. 7月1日から仕事を始めます。 Two men began to fight on the street at night. 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 My heart began to race. 私の心臓はどきどきし始めた。 Life begins when you pay taxes. 税金を払ったら実生活の始まりだ。 I hurriedly started searching in earnest. 俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。 In Japan the new term begins in April at school. 日本では学校の新学期は4月から始まります。 What shall I do with it? それをどう始末するの。 He was in a hurry to begin the new job. 彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。 I found this book interesting from beginning to end. 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 The government started a program to promote industry. 政府は工業の振興計画を開始した。 By and by the bitter north wind begin to blow. やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。