Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An increase in customer complaints could signal a decline in business. 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 Please give me the details of the accident. その事故の一部始終を私に話して下さい。 Is it OK if we begin? 始めていい? First it thundered, and then it started to rain. 雷が鳴ると、雨が降り始めた。 I slept late and I missed the first train. 私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。 The concert is about to start. 演奏会が始まろうとしている。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?" 「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある? I found this book interesting from beginning to end. 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 I watched the play from beginning to end. 私はその劇を始めから終わりまで見た。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 The three of them began to laugh. 三人共が笑い始めました。 The dry season will set in soon. 乾季がまもなく始まる。 When did man start to use tools? 人間はいつ道具を使い始めたのか。 It started to snow. 雪が降り始めた。 My labor has started. 陣痛が始まりました。 The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。 I started sailing last year. 私は昨年ヨットの操縦を始めた。 He put on his glasses and began to read. 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 Meeting is the beginning of separation. 会うは別れの始め。 Morning worship begins at eleven o'clock. 朝の礼拝は11時に始まります。 Today I started a new Esperanto course. 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 The police began to go into the murder case. 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 She began doing her homework immediately after dinner. 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 In Japan the new term begins in April at school. 日本では学校の新学期は4月から始まります。 Nothing ventured, nothing gained. 冒険をしなければ何も始まらない。 There are so many things to tell you that I don't know where to start. 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 What's the boarding time? 搭乗開始は何時からですか。 It began to snow heavily as I got off the train. 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 Recently I started the diet. 最近ダイエットを始めた。 It has been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 Let's begin. さあ、始めましょう。 The play begins at 2 p.m. 試合開始は午後2時。 The teacher began to shoot questions at me. 先生は私に質問を浴びせ始めた。 We'll be starting college next year. 来年私たちは大学生活が始まります。 The rainy season has set in. 梅雨が始まった。 The following is what he started to think, as he made his way to room 418. 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 A new serial will begin in next month's issue. 来月号から新連載小説が始まります。 Hurry up! The concert is starting. 急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。 It's no good making the same old products year after year. 毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。 War broke out when the treaty was ignored. 条約が無視されたときに、戦争が始まった。 What time does boarding begin? 何時に搭乗開始ですか。 He began to eat lunch. 彼は昼食を食べ始めた。 He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 I'll begin by introducing myself. まず私の自己紹介から始めましょう。 The students sat still all the time. 学生たちは終始じっと座っていた。 Lying and stealing live next door to each other. 嘘付きは泥棒の始まり。 Work doesn't always begin at nine. 仕事はいつも9時に始まるとは限らない。 Scientists began to find answers to these questions. 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 You should start as early as possible. できるだけ早く始めなさい。 Jim set out to write something in his notebook. ジムは手帳に何か書き始めた。 He has been well off since he started this job. 彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。 Let's begin. さぁ始めましょう。 We began to see what we can deduce from it. 我々はそこから推測できることがわかり始めた。 Get set. よし始め。 Do you think the rainy season will set in early this year? 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 She began crying. 彼女は泣き始めた。 She turned away and began to cry. 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 No sooner had he done it than he began reading. 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 He started to learn Spanish from the radio. 彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。 When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 It will not be long before the new term begins. まもなく新学期が始まります。 It's time to hit the books. さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。 Does school start at eight-thirty? 学校は8時半に始まりますか。 She began to talk to the dog. 彼女はその犬に話し始めた。 They started working right away. 彼らはすぐに仕事を始めた。 He has set up a new business. 彼は新しい商売を始めた。 Our school begins at eight. 学校は8時に始まります。 Let's begin on page 30. 30ページから始めましょう。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 This is a good place to start the analysis. これはその分析を始めるのに良い箇所だ。 Afterwards there will be hell to pay. 後始末が大変だよ。 The chimney began to give out smoke. 煙突は煙を出し始めた。 The water began to boil. お湯が沸き始めた。 The new term starts in April. 四月から新学期が始まる。 The problem began to assume an international character. その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 Since you're here, we might as well begin. 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 The bear began tearing at the tent. 熊はテントを引っかき始めた。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 He started singing. 彼は歌い始めた。 I got up early to catch the first train. 私は始発電車に乗るために早起きした。 Complaining won't change anything. 文句を言っても始まらないだろ。 As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 To make matters worse, it began to snow. さらに悪いことには、雪が降り始めた。 All of a sudden, my mother began to sing. お母さんが突然歌い始めた。 Hardly had we started when it began to rain. 私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。 My heart began to race. 私の心臓はどきどきし始めた。 Plan your work before you start it. 始める前に仕事の計画を立てなさい。 School begins the day after tomorrow. 学校は明後日から始まります。 I first met him three years ago. 私は3年前始めて彼にあった。 The peace talks begin this week. 平和会談は今週始まる。 This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 When he begins to do anything, he devotes himself to it. 彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。 The flowers are beginning to grow and everything is becoming green. 花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。