Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| Which shall I begin with? | どちらから始めましょうか。 | |
| People buy these tickets many months before the tournament starts. | 人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| Let's start! | さぁ始めましょう。 | |
| A start should be made at once. | すぐ始めなければならない。 | |
| Peace talks will begin next week. | 和平会議が来週始まる。 | |
| Let's begin with the first chapter. | 第一章から始めましょう。 | |
| I thought rain was beginning to fall. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| He immediately started the next attack on the republic. | 彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。 | |
| The first term starts in April. | 1学期は4月から始まる。 | |
| I am beginning to understand. | わかり始めています。 | |
| It began to rain before I got home. | 家に着く前に雨が降り始めた。 | |
| They fell to quarreling again. | 彼らはまたけんかを始めた。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| I have only just begun. | 今やっと始めたところです。 | |
| They started studying English last year. | 彼らは去年英語の勉強を始めた。 | |
| Fred took a liking to Jane and started dating her. | フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| His meeting began at five in the afternoon. | 会合は午後5時に始まった。 | |
| What time does the play start? | 劇はいつ始まりますか。 | |
| She started talking with a stranger. | 彼女は見知らぬ人と話を始めた。 | |
| He started his job in his early forties. | 彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| Have you begun studying English? | 英語を勉強し始めましたか。 | |
| They came to terms with each other on how to start a joint venture. | 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 | |
| The rainy season sets in about the end of June. | 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 | |
| He is planning to launch his business. | 彼は自分の事業を始めようとしている。 | |
| I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year. | 米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。 | |
| When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. | 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 | |
| The chairman called the committee to order. | 議長は委員会の始まりを告げた。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| She began to cry at the sight of my face. | 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 | |
| Let's get started. | さあ、始めましょう。 | |
| War began five years later. | 5年後に戦争が始まった。 | |
| I thought it easy at first. | 始めはそれを簡単な事だと思いました。 | |
| I began to doubt the accuracy of his statement. | 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| Discussing the matter further will get you nowhere. | その件は話し合っても始まらない。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| It has begun. | 始めました。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| They started a new business. | 彼らは新規事業を始めた。 | |
| Let's start the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では、授業は4月に始まる。 | |
| He put the machine in motion. | 彼はその機械を動かし始めた。 | |
| School begins in April. | 学校は四月から始まります。 | |
| What is the origin of the universe? | 宇宙の始まりは何ですか。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| How soon will the meeting begin? | どれくらいでミーティングが始まりますか。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart? | モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| How long will you have been working here by the end of next year? | 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| The concert is beginning now. | 今コンサートが始まろうとしている。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| When did you begin playing golf? | あなたはいつゴルフを始めたのですか。 | |
| Get set. | よし始め。 | |
| The English entered into the tea trade at that time. | イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| Tom has started to get a few wrinkles on his forehead. | トムは額にしわがいくつかでき始めた。 | |
| The buds began to open. | つぼみがほころび始めた。 | |
| She is beginning to play the piano. | 彼女はピアノを弾き始めるところだ。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| If you want security in your old age, begin saving now. | 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| No sooner had we entered the hall than the ceremony began. | ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 | |
| The war began three years later. | 3年後に戦争が始まった。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| The buds began to burst. | つぼみがほころび始めた。 | |
| I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. | 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. | これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。 | |
| This style of hairdressing first appeared in the early 19th century. | この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| It all started with a well-intentioned experiment. | 全ては何の悪意もない実験から始まった。 | |
| I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one. | 私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。 | |
| Large-scale road construction began. | 大規模な道路工事が始まった。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| I'm ready to start. | 始める準備はできている。 | |
| If he's late, it's OK to start the meeting without him. | もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
| A heavy rain began to fall. | 雨が激しく降り始めた。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は午前8時30分に始まる。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| School begins at nine and is over at six. | 学校は9時に始まり6時に終わる。 | |