UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
They sat on a park bench and began talking.彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
Today I started a new Esperanto course.今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
She started talking with a stranger.彼女は見知らぬ人と話を始めた。
The question is when to start.問題はいつ始めるかだ。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
A whistle is blown at the start of a game.ゲームの開始には笛が吹かれる。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
He cleared his throat before starting the lecture.彼は講演を始める前に咳払いをした。
What time does the play start?劇はいつ始まりますか。
Morning worship begins at eleven o'clock.朝の礼拝は11時に始まります。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。
Anyhow let's begin.とにかく始めよう。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
Then let us begin.では始めましょう。
Export of the product will start soon.その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
The game was delayed on account of snow.雪の為に競技の開始が遅れた。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
I swore off drinking only to start again the next week.私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
As soon as Tom gets here, we'll start the meeting.トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
On finishing university, I started working right away.大学を卒業してすぐに働き始めました。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Which shall I begin with?どちらから始めましょうか。
If we begin early, we can finish by lunch.早く始めれば昼飯までに終えられる。
Eric has begun to sing.エリックは歌い始めた。
The children are beginning to get out of hand.子供たちは手が付けられなくなり始めている。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
It began snowing just now.ちょうど今雪が降り始めた。
I watched the play from beginning to end.私はその劇を始めから終わりまで見た。
I began to sing when I was a youngster.まだ幼い時に歌を始めました。
Let's start!始めましょう。
His age is beginning to tell on him.彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
Let's begin.さぁ始めましょう。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
Has the movie started yet?映画はもう始まりましたか。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
Once you start, carry it on.いったん始めたら、やり続けてください。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
You had better begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
Birth is, in a manner, the beginning of death.誕生は、ある意味では、死の始めである。
I don't know how to set about the work.私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
In England spring really begins with the first of May.イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
It has just started to snow in Vicenza.ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。
She began to despair of success.彼女は成功をあきらめ始めた。
Let's get the show on the road.さあ、計画を始めよう。
The musician began to play the violin on the stage.その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
When we started out, there were things we didn't know.私たちが始めた時、わからないことはあった。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Have you started reading the book yet?もうあの本を読み始めましたか。
The summer vacation begins in July.夏休みは7月から始まる。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Both of us began to smile almost at the same time.私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
No sooner had he done it than he began reading.彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
She set about writing the essay.彼女はエッセイを書き始めた。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
They entered into a discussion.彼らは討論を始めた。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
Let's start!さぁ始めましょう。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
Lying and stealing live next door to each other.嘘付きは泥棒の始まり。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
Let's get started right away.今すぐ始めよう。
The rainy season has set in.雨季が始まった。
Have you begun studying English?英語を勉強し始めましたか。
Our university usually starts on April 1st.私達の大学は通常4月一日から始まります。
We could accomplish what we had started before.私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
He took up his pen and began to write.彼はペンをとり上げて書き始めた。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License