UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has taken to painting in oils.彼女は油絵を始めた。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
I tell you it's no good your being angry with me.行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
They began to run all at once.彼らは皆同時に走り始めた。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
First it thundered, and then it started to rain.雷が鳴ると、雨が降り始めた。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
Next year, we'll be starting college.来年私たちは大学生活が始まります。
We won't start till Bob comes.ボブが来るまで私たちは始めません。
Then let us begin.では始めましょう。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
Every actor has cold feet just before the beginning of a show.どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He lost his temper and began calling me names.彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
Tests start next week.来週からテストが始まる。
I started learning Chinese last week.先週中国語を習い始めました。
When did it begin to rain?雨はいつ降り始めましたか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
Let's start translating!さあ、訳すのを始めよう!
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
When does the movie start?映画はいつ始まるの?
I'm feeling the breath of life.魂の吐息を感じ始めた。
School begins at 8:30 a.m.授業は午前8時30分に始まる。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I am beginning to understand.わかり始めています。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Education starts at home.教育は家庭に始まる。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
As it began to rain, I ran into my house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
The pain has started to ease now.痛みは今は和らぎ始めている。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
Children begin school at the age of six.子供たちは6歳で学校に行き始める。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Today I started a new Esperanto course.今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
Tom has started to get a few wrinkles on his forehead.トムは額にしわがいくつかでき始めた。
Let's begin.さぁ始めましょう。
Night came on, and what was worse, it began to rain.夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
I've been very busy since the new term started.新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
This style of costume originated in Paris.この服装様式はパリに始まった。
The rain began to turn into snow.雨が雪に変わり始めた。
We three sisters opened a coffee shop.私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。
It being fine, we started climbing Mt Fuji.晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
What shall I begin with?何から始めようか。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
He began to study with a will.彼は身を入れて勉強をし始めた。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
He began to sing.彼は歌い始めた。
School begins on April the tenth.学校は四月十日から始まります。
How soon does the show begin?ショーは後どれくらいで始まりますか。
The students sat still all the time.学生たちは終始じっと座っていた。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License