The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's the boarding time?
搭乗開始は何時からですか。
She put the machine in motion.
彼女はその機械を動かし始めた。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I ran into the house because it started to rain.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
You may as well begin at once.
君はすぐに始めた方がよい。
Let's start!
さぁ始めましょう。
You must begin a sentence with a capital letter.
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
The teacher began to shoot questions at me.
先生は私に質問を浴びせ始めた。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
The opera starts at seven.
オペラは7時に始まります。
He took up his pen and began to write.
彼はペンをとり上げて書き始めた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
It was during my college years that I took up tennis.
わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
The police started to look into the murder case.
警察がその殺人事件を調べ始めた。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
The leaves on the trees have begun to change colors.
木々の葉が紅葉し始めた。
The 1990s began with the Gulf incident.
1990年代は湾岸紛争で始まった。
He began to study with a will.
彼は身を入れて勉強をし始めた。
It has begun.
始めました。
We started to walk.
私達は歩き始めた。
What time does the first train leave?
始発は何時に出ますか。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
It began to rain.
雨が降り始めた。
How soon does the show begin?
ショーは後どれくらいで始まりますか。
The meeting will commence.
会合は午後三時から始まる。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
His incompetence began to irritate everyone.
彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
That was the first time I had flown.
飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
I want to talk to the famous pianist before his concert.
コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
It began to rain, but we walked on.
雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.