Children begin school when they are six years old.
子供たちは6歳で学校に行き始める。
The musician began to play the violin on the stage.
その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
He started a new life.
彼は新生活を始めた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Let's get started.
始めましょう。
They were eager for the game to begin.
彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
He began his meal by drinking half a glass of ale.
彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
She began to sing.
彼女は歌い始めた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Before long, the moon began to appear.
やがて月が見え始めた。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
When spring arrives, I am going to take up a new sport.
春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。
The police began a crackdown on illegal parking.
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は8時30分までは始まらない。
School begins at 8:30 a.m.
学校は8時30分に始まります。
Montgomery was where it all began.
モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
The rainy season has set in.
雨季が始まった。
We entered into a serious conversation.
我々は真剣な話し合いを始めた。
He began to tremble during the movie.
映画の最中に彼は震え始めた。
That was the first time I had flown.
飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
When does the movie start?
映画はいつ始まるの?
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
She pulled herself together and started to talk again.
彼女は気を取り直し、また話し始めた。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
I'll begin by introducing myself.
まず私の自己紹介から始めましょう。
Afterwards there will be hell to pay.
後始末が大変だよ。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
My daughter has taken up doll collecting.
私の娘は人形を集め始めた。
You may as well begin at once.
すぐに始めたほうがよいでしょう。
Morning worship begins at eleven o'clock.
朝の礼拝は11時に始まります。
Tom and Mary started walking.
トムとメアリーは歩き始めた。
Suddenly it began to rain.
急に雨が降り始めた。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.