UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
By and by the bitter north wind begin to blow.やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
Let's resume reading where we left off last week.先週止めたところからまた読み始めましょう。
Can I begin?始めていい?
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He cleared his throat before starting the lecture.彼は講演を始める前に咳払いをした。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
Life begins when you pay taxes.税金を払ったら実生活の始まりだ。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
I thought rain was beginning to fall.私は雨が降り始めたのだと思った。
School starts in September in Europe.ヨーロッパでは学校は9月に始まる。
I started learning Chinese last week.先週中国語を習い始めました。
He started washing his car.彼を洗車をし始めた。
Let's start.始めましょう。
Whatever has a beginning also has an end.始めのあるものは何でも終わりもある。
I got the machine running.機械を始動させた。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
He started to go to bed early.彼は早く寝始めた。
What time will the game start?何時に試合は始まるでしょうか。
School begins at half past eight.学校は8時30分に始まります。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
The concert starts at seven. We must not be late.コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
The dry season will set in soon.乾季がまもなく始まる。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
Have you begun studying English?英語を勉強し始めましたか。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Tell me the whole story.一部始終を聞かせてくれ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
It's starting now.ほら、始まるわよ。
This style of costume originated in Paris.この服装様式はパリに始まった。
How soon will the meeting begin?どれくらいで会議は始まりますか。
What time does school begin?学校は何時に始まりますか。
He lost his temper and began calling me names.彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
Our meeting rarely starts on time.我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
He began to feel afraid.彼は怖くなり始めた。
I started using PCs recently.最近パソコンを始めた。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
A start should be made at once.すぐ始めなければならない。
He began to play an old song.彼はなつかしい歌を弾き始めました。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
In Japan, the new school year begins in April.新学年は日本では4月に始まる。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
I have got only a week left before school starts.あと1週間で学校が始まってしまいます。
Tom started to unbutton his shirt.トムはシャツのボタンを外し始めた。
He started to sing.彼は歌い始めた。
Let's start!始めましょう。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
Let the game begin.さあ試合を始めましょう。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
I've taken up painting recently.最近絵を始めたんだ。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
The concert began with a piano solo.演奏会はピアノ独奏から始まった。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Let's start the party.パーティーを始めようぜ。
It was not until he was forty that he began to study German.四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。
She began to get the feel of her new office.彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
To make matters worse, it began to snow.さらに悪いことには、雪が降り始めた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
It's been six years since I started to study English.私は英語を始めてからもう6年になる。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License