Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's begin. | 始めましょう。 | |
| Her business was started with capital of $2000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 | |
| I started to make stew. | 私はシチューを作り始めた。 | |
| School begins in spring. | 学校は春から始まります。 | |
| Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me. | 彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| They wondered what to do first. | 彼らは何から始めるべきか考えた。 | |
| We were impatient for the concert to begin. | わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| The flame has begun to fade. | その炎は衰え始めた。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| They began to make violent attacks against the enemy. | 彼らは敵に激しい攻撃を開始した。 | |
| The peace talks begin this week. | 平和会談は今週始まる。 | |
| When did you begin learning German? | 君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。 | |
| The invention of the transistor introduced a new era. | トランジスタの発明で新しい時代が始まった。 | |
| He detected his men's misconduct. | 彼は部下の不始末を見つけた。 | |
| Once you have begun to do anything, never give it up. | 何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。 | |
| We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? | 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 | |
| We may as well cool our jets and wait until it starts moving again. | 動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。 | |
| The game starts at two tomorrow afternoon. | その試合は明日の午後2時に始まる。 | |
| War began five years later. | 5年後に戦争が始まった。 | |
| Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on. | うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。 | |
| For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions. | 手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。 | |
| Peace talks will begin next week. | 和平会議が来週始まる。 | |
| We had better begin to prepare for the test. | 私達は試験勉強を始めた方がよい。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| He began his lecture with a humorous anecdote. | 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. | クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 | |
| Once you start, carry it on. | いったん始めたら、やり続けてください。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| We hope you will enjoy the show. | これから始まるショーをどうぞごゆっくり。 | |
| With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. | 春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| May I start eating now? | もう食べ始めてもいいですか。 | |
| School has started and I like it so far. | 学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。 | |
| In Japan, the rainy season usually begins in June. | 日本では梅雨は普通六月に始まる。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| I am beginning to understand. | わかり始めています。 | |
| I started learning Chinese last week. | 私は先週中国語を習い始めました。 | |
| School begins on April 5th. | 授業は4月5日から始まる。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off. | 秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| We had to start our business from zero. | 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| It is necessary for you to start at once. | あなたはすぐに始めなければなりません。 | |
| The pupils began to read all together. | 生徒たちは声をそろえて読み始めた。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| The dancer in the middle of the room is ready to begin. | 稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。 | |
| He lost his temper and began calling me names. | 彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。 | |
| He put the machine in motion. | 彼はその機械を動かし始めた。 | |
| Anyhow let's begin. | とにかく始めよう。 | |
| To make matters worse, he began to drink sake. | さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 | |
| Fred took a liking to Jane and started dating her. | フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| You must answer for your careless conduct. | あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 | |
| Please don't forget to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 | |
| I'm ready to start. | 始める準備はできている。 | |
| That was when I started going to the pool for exercise. | 運動のためプールにも通い始めた頃でした。 | |
| Tennis began in France in the thirteenth century. | テニスは13世紀にフランスで始まった。 | |
| The rainy season sets in about the end of June. | 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 | |
| I have got only a week left before school starts. | あと1週間で学校が始まってしまいます。 | |
| Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. | 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は午前8時30分に始まる。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| The primitive man was frightened at the sight of a savage beast. | 原始人はどう猛な獣を見ておびえた。 | |
| Let's start translating! | さあ、訳すのを始めよう! | |
| School begins on the eighth of April. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| The general meeting began at 9 am on the dot. | 総会は9時ちょうどに始まった。 | |
| The cat started to scratch the carpet. | 猫はじゅうたんをひっかき始めた。 | |
| Let's start the party. | パーティーを始めようぜ。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はそのエッセイを書き始めた。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| A lot of flowers begin to bloom in spring. | 春にはたくさんの花が咲き始める。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| When I started traveling, I rarely felt lonely. | 私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。 | |
| The leaves have begun to turn. | 葉の色が変わり始めた。 | |
| What is the origin of the universe? | 宇宙の始まりは何ですか。 | |
| I'll begin by introducing myself. | まず私の自己紹介から始めましょう。 | |
| Tom started studying French three years ago. | トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。 | |
| He took up golf this spring. | 彼はこの春からゴルフを始めた。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |