The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
The seeds of plants breathe all the time.
植物の種子は始終呼吸している。
We were impatient for the concert to begin.
わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
I slept late and I missed the first train.
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
She began lessons in piano at age 6.
彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Shall we begin?
さぁ始めましょう。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.
春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。
The millionaire began life as a poor boy.
その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
The fog began to lift.
霧が晴れ始めた。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.
父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
It will not be long before the new term begins.
まもなく新学期が始まります。
The month when school begins is April.
学校が始まる月は4月だ。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Shall we start?
始めましょうか。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
He started his day with a good breakfast.
彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
My daughter has taken up doll collecting.
私の娘は人形を集め始めた。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.
トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
He began by saying that he would not speak very long.
彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
The pain has started to ease now.
痛みは今は和らぎ始めている。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.
トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
Suddenly it began to rain.
急に雨が降り始めた。
He started his job in his early forties.
彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
A good beginning makes a good ending.
始めが肝心。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Afterwards there will be hell to pay.
後始末が大変だよ。
Let's begin practicing voice projection.
まず発声練習から始めましょう。
They set to work at once.
彼らはすぐに仕事を始めた。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
The frost has not begun to thaw yet.
霜はまだ溶け始めていない。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
They wondered what to do first.
彼らは何から始めるべきか考えた。
In Japan, school starts in April.
日本では学校は4月から始まる。
Which shall I begin with?
どちらから始めましょうか。
I started this job an hour ago.
私は1時間前に仕事を始めた。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
He began to learn English.
彼は英語を習い始めた。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.
ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
She has taken up knitting in her spare time.
彼女は余暇に編み物を始めた。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Let's get going.
さあ、始めましょう。
Let's get started anyway.
とにかく始めてみよう。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
I started using PCs recently.
最近パソコンを始めた。
Today I started a new Esperanto course.
今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
He began singing.
彼は歌い始めた。
To make matters worse, it began to snow.
さらに悪いことには、雪が降り始めた。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.
今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
It began to dawn.
夜が明け始めた。
I got up earlier than usual to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."