UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
It is forty years since I began studying Japanese.私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
What time will the band start playing?バンドの演奏は何時に始まりますか。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Tell me the whole story.一部始終を聞かせてくれ。
It began to dawn.夜が明け始めた。
Before David arrived, Samantha started to set the table.サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
He started off with a good breakfast.彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。
Can I begin?始めていい?
She began to sing, and we chimed in.彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
Let's get cracking at 8.8時から始めよう。
Now let's begin the game.さあ試合を始めましょう。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
How soon will the meeting begin?どの位したら会は始まるか。
It's been six years since I started to study English.私は英語を始めてからもう6年になる。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
The movie starts at ten o'clock.映画は10時から始まる。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
The concert is beginning now.今コンサートが始まろうとしている。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
I am beginning to understand.わかり始めています。
Our school begins at eight.学校は8時に始まります。
I must catch the first train.私は始発電車に乗らねばならない。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
The twenty-first century starts in just a few years.21世紀はほんの数年で始まる。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
Once you start, carry it on.いったん始めたら、やり続けてください。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
Children begin school at the age of six.子供たちは6歳で学校に行き始める。
She has taken to painting in oils.彼女は油絵を始めた。
He set out to read the book through in a day.彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
When was it that you first met her?あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
School begins in spring.学校は春から始まります。
We started to walk.私達は歩き始めた。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
Let's resume reading where we left off last week.先週止めたところからまた読み始めましょう。
We hope you will enjoy the show.これから始まるショーをどうぞごゆっくり。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Let's get started.さあ、始めましょう。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は8時30分までは始まらない。
Love begins playing his old tricks every spring.春ごとに恋は例のいたずらを始める。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
The new school year begins in April in Japan.日本では新学期が四月に始まる。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
Today I started a new Esperanto course.今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
He began to learn English.彼は英語を習い始めた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
School begins at eight-thirty.授業は8時半に始まる。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
She began crying.彼女は泣き始めた。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
Then let us begin.では始めましょう。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
We will begin the party when he comes.彼がきたらパーティーを始めましょう。
The water began to boil.お湯が沸き始めた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Let's get started anyway.とにかく始めてみよう。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
They began to run all at once.彼らは皆同時に走り始めた。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License