Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why does he become drowsy whenever he begins to study? なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。 It was under these circumstances that the constitutional crisis began. 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 A heavy rain began to fall. 雨が激しく降り始めた。 Let's begin at the beginning. 最初から始めよう。 The program starts at nine o'clock. 番組は9時に始まる。 School has started and I like it so far. 学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。 To love oneself is the beginning of a life-long romance. 自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は八時三十分に始まる。 Soon after that, I began to fall asleep. その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。 By and by the bitter north wind begin to blow. やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 He took up his pen and began to write. 彼はペンをとり上げて書き始めた。 It has begun. 始まった。 The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 Hardly had we started when it began to rain. 私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。 We didn't start with much money or many endorsements. 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 The class begins at 8:30. 授業は八時三十分から始まる。 Our conversation opened, as usual, upon the weather. 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 He began his lecture with a humorous anecdote. 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 The twenty-first century begins in 2001. 21世紀は2001年に始まる。 He set out on his career as a corporation lawyer. 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 In Japan, the new semester begins in April. 日本では新学期は4月から始まる。 Let's get started right away. 今すぐ始めよう。 He began to learn English. 彼は英語を習い始めた。 For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions. 手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。 I am beginning to remember it. 私はだんだんそれを思い出し始めてきた。 You may as well begin to prepare your lessons. 予習を始めた方がいいですよ。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 You ought to get to work on time. 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 The man suddenly started shooting his gun. その男は突然、銃を撃ち始めた。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 As soon as the game started, it began to rain. 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 Getting the novel, he begin to read it. その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 He began by saying that he would not speak very long. 彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。 The teacher looked around the classroom and started to talk. 先生は教室を見回して話し始めた。 The examination begins next Monday. 試験は今度の月曜日に始まります。 What time does school begin? 学校は何時に始まりますか。 Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 The pain has started to ease now. 痛みは今は和らぎ始めている。 Public opinion began to change. 世論は変わり始めた。 Night came on, and what was worse, it began to rain. 夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。 Once you start, carry it on. いったん始めたら、やり続けてください。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 The new term starts in April in Japan. 日本では新学期は4月から始まる。 What time does boarding begin? 何時に搭乗開始ですか。 The first term starts in April. 1学期は4月から始まる。 They entered into a heated discussion. 彼らは激しい議論を始めた。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 He caught the first train and got there just in time. 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 I started to make stew. 私はシチューを作り始めた。 To love oneself is the beginning of a life-long romance. 生涯のロマンスは自己愛から始まる。 War suddenly broke out. 戦争が突然始まった。 I must catch the first train. 私は始発電車に乗らねばならない。 He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 The rainy season begins in June. 雨期は六月から始まる。 The 1990s began with the Gulf incident. 1990年代は湾岸紛争で始まった。 Why should he feel drowsy whenever he begins to study? 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 Please give me the details of the accident. その事故の一部始終を私に話して下さい。 Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning. 今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。 I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall. パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。 The war began three years later. 3年後に戦争が始まった。 Whoever gets home first starts cooking the supper. 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 It was beginning to snow. 雪が降り始めていた。 To make matters worse, it began to snow. さらに悪いことには、雪が降り始めた。 Chopin sits at the piano and begins to play. ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。 She has taken to painting in oils. 彼女は油絵を始めた。 This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。 Leaves begin to fall in October. 木の葉は十月に落ち始める。 The pupils began to read all together. 生徒たちは声をそろえて読み始めた。 They started a drive to raise a charity fund. 彼らは慈善募金を始めた。 Do you think the rainy season will set in early this year? 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 Let's begin with Lesson 3. 第3課から始めましょう。 The bear began tearing at the tent. 熊はテントを引っかき始めた。 In Japan, the new school year begins in April. 日本では新学期が四月に始まる。 We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new. 退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。 It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 I thought rain was beginning to fall. 私は雨が降り始めたのだと思った。 It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。 The sleeves of the sweater began to unravel. セーターの袖がほぐれ始めた。 I got up early to catch the first train. 始発列車に乗るために早起きした。 Then it dawned on me that they were speaking Spanish. 彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。 They started a new business. 彼らは新規事業を始めた。 The volcano has become active again. 火山が再び活動を始めた。 The cat started to scratch the carpet. 猫はじゅうたんをひっかき始めた。 He began to indulge in drinking after he lost his wife. 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 The dog, seeing me beyond his reach, began barking. 犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。 When does it begin? それはいつ始まりますか。 I ran into the house because it started to rain. 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 Let's begin on page 30. 30ページから始めましょう。 As soon as man is born, he begins to die. 生まれると同時に死は始まる。 I had wanted to catch the first train. 私は始発列車に乗りたかった。 The room started to spin after I drank too much. 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 School begins the day after tomorrow. 学校は明後日から始まります。 Father established his business 40 years ago. 父はこの事業を40年前に始めた。