Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. 
                Text to speech functionality by  Responsive Voice
            
                        |  I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑と仲良く暮らしています。 |  | 
  |  Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 |  | 
  |  I'm getting along with my mother-in-law very well. | 私は姑ととてもうまくいっています。 |  | 
  |  In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 |  | 
  |  She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law. | 彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。 |  | 
  |  I'm getting along with my mother-in-law very well. | 姑とはとても良い関係です。 |  | 
  |  Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm. | 嫁と姑の中は大嵐。 |  | 
  |  He is worried whether his wife can get on with his mother. | 彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。 |  |