The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '威'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is an authority on the humanities.
彼は人文学の権威だ。
Hero as he was, he was not boastful.
彼は英雄だったが、威張ってなかった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The prisoner of war bore himself with great dignity.
その捕虜には威厳があった。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
The flu struck the metropolitan area.
インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
Ritsuko is something of an authority on the subject.
リツコはその問題については相当の権威者です。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
As he's just up on his high horse again.
どうせまたふんぞり返って威張っているだけなのだから。
He is the last man to submit to authority.
彼はなかなか権威に屈するような男ではない。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.
彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
He is an authority on China.
彼は中国に関する権威だ。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
Napoleon was a man of authority.
ナポレオンは権威がある男だった。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The doctor is a great authority on children's diseases.
その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
Teachers shouldn't fall back on their authority.
教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
He sensed that threat early in his career.
彼は職についた頃、その脅威を感じた。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
They looked on him as an authority.
彼らは彼を権威者とみなした。
She has an important air about her.
彼女には威張った様子がある。
By what authority do you order me to do this?
何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
He's just a fraud who pretends to be a doctor.
かれは空威張りしてる香具師だけです。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Who said you can swagger around like that just because you're one year ahead of me?
一年先輩だからって、そんなに威張らなくていいじゃない。
My elder brother is an authority on philosophy.
私の兄は哲学の権威者である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
Disease is a threat to human beings.
病気は人類にとって脅威である。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He is a good enough authority on jazz.
彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
My brother's an authority on philosophy.
私の兄は哲学の権威だ。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.
ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
Such conduct is beneath your dignity.
こういう行いは君の威信にかかわる。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
The threats to this strategy are numerous.
この作戦に対する脅威は数多い。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
He has no authority over his staff members.
彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
The scholar is an authority on fiscal policy.
その学者は財政政策の権威である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w