Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is thirty years since we married. 僕たちは、結婚してから30年になります。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 He was happily married. 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 Divorce is becoming more common nowadays. 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 Six months later we were married. 6ヶ月後私たちは結婚した。 We have a daughter who is married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 If only I had married another man. 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 It's a pity that he can't get married to her. 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 She promised to marry him, but she didn't. 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 We were married five years ago today. 五年前の今日、結婚しました。 She married Tom last month. 彼女は先月トムと結婚した。 Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 Mother will never approve of my marriage. 母は決して私の結婚を認めないだろう。 Tom and Mary have been married for more than thirty years. トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 I won't divorce you unless you give me a good reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 My sister got married in her teens. 私の妹は10代で結婚した。 He had to let his secretary go because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 He made up his mind to marry Kathy. 彼はキャシーと結婚することを決心した。 She is going to marry Mr Johnson on June 4. 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 I agree to his marrying her. 彼が彼女と結婚することに同意した。 Her suitors were all after her money. 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 What will you give me at my wedding? 私の結婚祝に何くれる? He had the good fortune to marry a pretty girl. 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 Maybe I will settle down with a woman. やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 Tom and Mary got married about three years ago. トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 She was a Smith before she got married. 彼女は結婚前スミス姓だった。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 She has a husband and two daughters. 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 She broke off her engagement in a fit of anger. 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 I got married when I was 19 years of age. 私は19の時に結婚した。 Being only a student, I can't afford to get married. 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 He asked her to marry him, which proposal she refused. 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 She refused his proposal. 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 I got divorced. 私は離婚した。 She married young. 彼女は若くして結婚した。 Because he was unemployed, their wedlock failed. 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 He is engaged to my sister. 彼は私の妹と婚約している。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 I congratulate you on your engagement. ご婚約おめでとうございます。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 I hope that your parents will allow us to marry. あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 She has not yet accepted his proposal. 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 We just got married, and this is our honeymoon. 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 The number of people who prefer to marry late is gradually rising. 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 My son is engaged to his secretary. 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 He made up his mind to marry her. 彼は彼女と結婚することを決心した。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 Tom and Mary got married this spring. トムとメアリーはこの春結婚した。 He's very rigid in his ideas on marriage. 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 I think they have been married for five years. 彼らが結婚してから5年になると思います。 She got married last year. 彼女は去年結婚した。 It is about time you married. あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 The rumor that she is getting married is going about the town. 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 Whoever wants to marry her must first convince her father. 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 They bought a few pieces of furniture when they got married. 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 The news that she got divorced was a big surprise. 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 The institution of marriage appears to be on the decline. 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 They will get married next month. 彼らは来月結婚するだろう。 I'm a stupid old maid in my thirties. 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 Let's get married. 結婚しましょう。 Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 Will you marry me? 結婚してくれませんか。 He got married to Ann last month. 彼は先月アンと結婚した。 I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 Have you been invited to their wedding? 彼らの結婚式に招待されていますか。 It's been thirty years since we got married. 私たちは結婚してから30年になります。 He got married at 22. 彼は二十二で結婚した。 I am engaged to her. 私は彼女と婚約中だ。 In our culture, we can't be married to two women at once. 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 Happy anniversary! 結婚記念日おめでとう。 She plans to marry a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。 We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 My sister is married. 私の姉は結婚しています。 It is today that Ken gets married. 健が結婚するのは今日です。 "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 Same-sex couples should be able to get married. 同性のカップルも結婚できるべきだ。 She is too young to marry. 彼女は結婚するには若すぎる。 We are to get married in June. 私たちは6月前に結婚する予定です。 We are busy preparing for our wedding and honeymoon. 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 You're too young to marry. あなたは結婚するには若すぎますよ。 He was married and settled down. 彼は結婚して身をかためた。 I wish I had married her. 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 He married a stewardess. 彼はスチュワーデスと結婚した。 Getting married is a serious matter. 結婚するというのは重大な問題だ。 Anna married without the knowledge of her parents. アナは、親が知らないうちに結婚した。