A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
Tom and Mary got married this year in the spring.
トムとメアリーは今年の春に結婚した。
You had better set some money apart for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.
彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
Their wedding is tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I congratulate you on your engagement.
ご婚約おめでとうございます。
As far as I know, she's still unmarried.
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
She married Hiroshi against her will.
彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
I am engaged to her.
私は彼女と婚約中だ。
I talked her into marrying him.
私は彼女を説得して彼と結婚させた。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
They consented to our marriage at last.
彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
She refused his proposal.
彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
Anna married without the knowledge of her parents.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
It takes time to heal from a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.
結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Set some money apart for marrying.
結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
He and she got married three years ago.
彼と彼女は3年前に結婚した。
All of a sudden, he proposed to me.
彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Will you marry me?
私と結婚してくれませんか。
They announced the engagement of their daughter.
彼らは娘の結婚をひろうした。
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.
友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I want to marry a girl like her.
彼女のような女性と結婚したいね。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
I have two sisters, both of whom are married.
私には姉が2人おり、二人とも結婚している。
He married a very pretty girl.
彼は大変かわいらしい女性と結婚した。
I made up my mind to marry her.
私は彼女と結婚することに決めた。
It's a pity that he can't get married to her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
I'd rather die than marry you!
あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I have half a mind to marry her.
彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Do you know how long they have been married?
彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
I'm not about to marry Suzie.
私はスージーと結婚するつもりはない。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
He is related to me by marriage.
彼は結婚して親戚になった。
When did the wedding take place?
結婚式はいつ行われましたか。
My sister is married.
私の姉は結婚しています。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
I think she will divorce him.
離婚するんじゃないかしら。
I had known her for ten years when I married her.
彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.
王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
Wedlock is a padlock.
結婚は身の枷。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
When are you going to get married?
いつ結婚するの?
Would that I had married her!
私が彼女と結婚していたらよかったのに。
She filed a suit for divorce against him.
彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
Marriage is a lottery.
結婚は運次第。
I hear Tom is getting married.
トムが結婚すると聞いている。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"