Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. | 婚約しているのにキスを拒否された。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| Anne accepted Henry's proposal. | アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. | 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| She turned down his proposal. | 彼女は彼の求婚を断った。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| My older sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |