Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He announced his engagement to Miss Brown. | 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| She yielded in his proposal. | 彼女は彼の求婚に負けた。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| They had their marriage registered on February 5. | 2人は2月5日に婚姻届を出した。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |