Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Tom is engaged to Mary's younger sister. | トムはメアリーの妹と婚約している。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |