Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この国では同性婚が合法化されている。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| Tom wasn't married. | トムは未婚だった。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |