Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! | 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| He is engaged to my sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| They say that in tropical countries people usually marry in their teens. | 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| She has legally divorced her husband. | 彼女は夫と正式に離婚した。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |