Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| She yielded in his proposal. | 彼女は彼の求婚に負けた。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| He announced his engagement to Miss Brown. | 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |