Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |