Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| He announced his engagement to Miss Brown. | 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |