Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| Tom and Mary are thinking about divorce. | トムとメアリーは離婚を考えている。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| They say that in tropical countries people usually marry in their teens. | 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |