Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| They say that in tropical countries people usually marry in their teens. | 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この国では同性婚が合法化されている。 | |