These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
The actress said that she was engaged to a banker.
その女優は銀行家と婚約したといった。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
I want to marry her.
彼女と結婚したい。
On March 15 we will have been married for 20 years.
3月15日で私たちは結婚して20年になる。
She married to the kind of man you would expect her to pick.
彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.
私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
She has not yet accepted his proposal.
彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
I guess I'm never going to get married.
これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
As was the custom in those days, he married young.
当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
There's no way she'll ever marry Sato.
彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.
驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
I might as well die as marry such a man.
そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
He married my sister.
彼は私の姉と結婚した。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
Let me congratulate you on your marriage.
結婚おめでとう。
My sister is married.
私の姉は結婚しています。
I hope to marry her.
彼女と結婚したいと思っています。
The man she's going to marry is an astronaut.
彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
He persuaded his wife not to divorce him.
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
When they said they were going to get married, it blew my mind.
彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?
なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
She turned down his proposal.
彼女は彼の求婚を断った。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
He married a girl of his own choice.
彼は自分の選んだ女人と結婚した。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
The critical period in matrimony is breakfast time.
結婚の危険な時期は朝食の時である。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
I can't help opposing the marriage.
私はその結婚に反対せざるを得ません。
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.
姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
He is married with two children.
彼は既婚者で二人の子持ちだ。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I had hoped that my mother would live until I got married.
私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
Are you still planning to marry Tom?
あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
Hasty marriage seldom succeeds.
あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。
I wonder if he is married.
彼は結婚しているのかしら。
Her beauty drew him on to marry her.
彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
Tom got married at 26.
トムは26歳で結婚した。
She was dressed all in white for the wedding.
彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
At the time we got married, his parents had already died.
私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
He got married at 22.
彼は二十二で結婚した。
I married eight years ago.
私は8年前に結婚しました。
I heard from someone that she got married.
彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
To tell the truth, we got married last year.
実は、私たちは昨年結婚しました。
I might as well marry a bird as marry you.
あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
Their expenses for the wedding were considerable.
彼らの結婚費用は相当なものだった。
She was married to a rich man.
彼女は金持ちの男と結婚した。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
First cousins are too close for marriage.
いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
He and she got married three years ago.
彼と彼女は3年前に結婚した。
Never have I dreamed of marrying you.
あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Do you regret the fact that you married me?
私と結婚したこと後悔してない?
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
They announced the engagement of their daughter.
彼らは娘の結婚をひろうした。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.