Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| He announced his engagement to Miss Brown. | 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| The news that she got divorced was a big surprise. | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この国では同性婚が合法化されている。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |