Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| She divorced her husband. | 彼女は夫と離婚した。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |