Anna married without the knowledge of her parents.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
They married on Christmas Eve.
彼らはクリスマスイヴに結婚した。
I can't help opposing the marriage.
私はその結婚に反対せざるを得ません。
When did she get married?
彼女はいつ結婚したのですか。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.
彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
I am getting married to the most beautiful girl in town.
実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
It is already ten years since we got married.
私たちが結婚してからすでに10年になる。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
They're unlikely to get married.
彼らは結婚しそうもない。
He is engaged to my sister.
彼は私の妹と婚約している。
We are to get married in June.
私たちは6月に結婚することになっています。
It is three years since my sister got married.
妹が結婚してから3年になる。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.
花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
They let her marry him.
彼らは彼女を彼と結婚させてやった。
How did you know that he is married?
彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。
My brother married his friend's sister last year.
昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.
メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
He is related to me by marriage.
彼は結婚して親戚になった。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
I think I'd like to marry her.
彼女と結婚したいと思っています。
He was happily married.
彼は結婚して幸せに暮らしていた。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
She married him at the age of 20.
彼女は20歳の時に彼と結婚した。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
She had a happy marriage with a teacher in September.
彼女は9月にとある教師と結婚した。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
This letter says he is going to marry Grace next month.
この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
Bob has been engaged to Mary for over a year.
ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Tom married an older woman.
トムは年上の女性と結婚した。
He made it plain that he wanted to marry her.
彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
I have heard say that she will get married before long.
彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
When are you planning to get married?
いつ結婚するつもりなの。
I agree to his marrying her.
彼が彼女と結婚することに同意した。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
She plans to marry a rich man.
彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
It is not you but her that he wants to marry.
彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。
He was married and settled down.
彼は結婚して身をかためた。
She married a rich old man.
彼女は金持ちの老人と結婚した。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
The man whom she is going to marry is an astronaut.
彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
I got married when I was 19 years of age.
私は19の時に結婚した。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Is the rumor that Anne will get married to John true?
アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。
Divorce is becoming more common nowadays.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
She got married in her teens.
彼女は十代で結婚した。
Really? I thought she'd be the last person to get married.
へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.
試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
On graduating from college, she got married.
大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
He married Ann.
彼はアンと結婚した。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
A honeymoon in Canada costs a lot of money.
カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。
They married when they were young.
彼らは若くして結婚した。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
It's been three years since we got married.
私達が結婚して3年になる。
It's about time you got married.
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
He was married to her sister.
彼は彼女の妹と結婚した。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
No. I went to Guam once on my honeymoon.
いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
I wonder if she will marry him.
彼女は彼と結婚するのかなあ。
Steve will get married to Nancy next week.
スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
I've heard that Mary wants a divorce.
メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
He had the nerve to ask me to marry him.
彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
I am engaged to her.
私は彼女と婚約中だ。
To tell the truth, that actor is married.
実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
Have you been invited to their wedding?
彼らの結婚式に招待されていますか。
He is not the man he was before he married.
彼は結婚前の彼ではない。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.