UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
They will get married next month.彼らは来月結婚するだろう。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
We will get married in June.私たちは6月に結婚するつもりです。
The legal age for marriage.結婚してよい年齢。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
I wonder if she will marry him.彼女は彼と結婚するのかなあ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He married a girl of his own choice.彼は自分の選んだ女人と結婚した。
They decided to marry.彼らは結婚することにした。
Did he propose marriage to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
It is not you but her that he wants to marry.彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。
They were to have got married in May.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
She married a musician.彼女は音楽家と結婚した。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
I would like to extend our best wishes on your marriage.ご結婚おめでとう。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
Mr. Smith asked Jane to marry him.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
As was the custom in those days, he married young.当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
When did you get married?いつ結婚したの。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
I wish I had got married to her.彼女と結婚していたらよかったのになあ。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
He is married to a high school teacher.彼は高校の先生と結婚している。
The wedding will take place next spring.結婚式は来春行われるだろう。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
Tom and Jane got married last month.トムとジェーンは先月結婚しました。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
She has married a nobody.彼女は名もない男と結婚した。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Jill and John will take the vows of man and wife next month.ジルとジョンは来月結婚する。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
The news that she had married was a great shock to him.彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
They have been married for ten years.彼らは10年間ずっと結婚している。
He's very rigid in his ideas on marriage.結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
He married a rich girl.彼は金持ちの娘と結婚した。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
I want to marry her.僕は彼女と結婚したい。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I hope to marry her.彼女と結婚したい。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
A honeymoon in Canada costs a lot of money.カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
I want to marry a girl like her.彼女のような女性と結婚したいね。
It's been seven years since we got married.私たちが結婚してから7年になります。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Tim settled down after he got married.ティムは結婚してから落ち着いた。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
They got married on Christmas Eve.彼らはクリスマスイヴに結婚した。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I don't want to get married too early.私はあまり早く結婚したくない。
The story is that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
She had a happy marriage with a teacher in September.彼女は9月にとある教師と結婚した。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
Tom married an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
Finally, my sister got married.とうとう私の姉は結婚した。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
She will have been married for six years on June 10th of this year.彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
He and she got married three years ago.彼と彼女は3年前に結婚した。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
It is already ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License