Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| Anne accepted Henry's proposal. | アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| Tom wasn't married. | トムは未婚だった。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |