Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 Did he propose to you? 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 Marriage is the last thing on my mind. 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 I am engaged to her. 私は彼女と婚約中だ。 Nancy knows better than to marry Jack. ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 We just got married, and this is our honeymoon. 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 I'm a stupid old maid in my thirties. 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 Janet and Bill are going to get hitched in June. ジャネットとビルは6月に結婚する。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 It is today that Ken gets married. ケンが結婚する日は今日です。 My older sister got engaged. 私の姉は婚約した。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 Finally, my sister got engaged. とうとう私の姉は婚約した。 Whether you like her or not, you can't marry her. 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 The number of people who prefer to marry late is gradually rising. 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 Her suitors were all after her money. 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 She is disposed to get married. 彼女は結婚したい気がしている。 I hope that your parents will allow us to marry. あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 The fact that she had gotten married twice was true. 彼女が二度結婚したことは本当だった。 She decided on marrying Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 It's a pity that he can't marry her. 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 It is about time you married. あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 He is related to me by marriage. 彼は結婚して親戚になった。 Tom and Mary are thinking about divorce. トムとメアリーは離婚を考えている。 She blames me for the fact that our married life isn't going well. 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 He's married to an American woman. 彼はアメリカ人女性と結婚している。 The rumors about their divorce are getting around. 二人が離婚するという噂が流れている。 Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 Six months later we were married. 6ヶ月後私たちは結婚した。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 Marriages are made in heaven and consummated on earth. 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 The wedding ceremony will be held regardless of the weather. 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 I congratulate you on your engagement. ご婚約おめでとうございます。 I'm going to propose to her. 彼女に求婚するつもりだ。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 He got married when he was twenty-two years old. 彼は二十二歳で結婚した。 We congratulated her on her engagement. 私たちは彼女の婚約を祝った。 They got married last fall. 彼らは昨年の秋結婚した。 When did you learn of Mary's divorce? メアリーの離婚をいつ知ったのか。 I married him against my will. 私は意に反して彼と結婚した。 We are to be married next Sunday. 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 He pledged to marry me when he returned home. 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 He divorced her after years of unhappiness. 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 She had a happy marriage with a teacher in September. 彼女は9月にとある教師と結婚した。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 Same-sex couples should be able to get married. 同性のカップルも結婚できるべきだ。 The actress said that she was engaged to a banker. その女優は銀行家と婚約したといった。 Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 She wants to marry her daughter to a doctor. 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 She went to college after she got married. 彼女は結婚してから大学には行った。 The divorce rate is expected to rise. 離婚率は上昇すると予想されている。 They have only been married two months. 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 It is not you but her that he wants to marry. 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 We are to get married in June. 私たちは6月に結婚することになっています。 They have announced their engagement. 2人は婚約を発表した。 She plans to marry a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 Is she married? 彼女は結婚していますか。 She decided to marry him. 彼女は彼と結婚することに決めた。 She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 Masaru gets married today. マサルは今日結婚する。 My sister got engaged. 私の姉は婚約した。 We were married five years ago today. 五年前の今日、結婚しました。 I talked her into marrying him. 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 There's no need to tell on him and mess up their marriage. いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 They say that in tropical countries people usually marry in their teens. 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 How many children do you want to have when you get married? 結婚したら、何人子供がほしい? I hoped that I would marry while my mother was still alive. 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 I would rather die than marry him. 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit. すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 We married seven years ago. 私たちが結婚してから7年になります。 It is thirty years since we married. 私たちは結婚してから30年になります。 He used to play football before his marriage. 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 This is what my mother gave me when I got married. これは私が結婚した時に母がくれたものです。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 He has two daughter, who are married. 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 Nowadays marriage is not necessarily a must for women. 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 Their wedding will be tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 To tell the truth, that actor is married. 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 Marry in haste, and repent at leisure. あわてて結婚、ゆっくり後悔。 In our culture, you cannot be married to two women at the same time. 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 It's been thirty years since we got married. 僕たちは、結婚してから30年になります。 When did the wedding take place? 結婚式はいつ行われましたか。 It's been thirty years since we got married. 私たちは結婚してから30年になります。 She married a rich old man. 彼女は金持ちの老人と結婚した。 I got word that Mary wants to divorce him. メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 The brothers had a hot dispute on her marriage. 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 They decided to get married. 彼らは結婚することにした。