Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| My older sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| He concealed the fact that he had divorced his wife. | 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| Tom and Mary are thinking about divorce. | トムとメアリーは離婚を考えている。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| Tom is engaged to Mary's younger sister. | トムはメアリーの妹と婚約している。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |