Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この国では同性婚が合法化されている。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| Are you seriously thinking about getting a divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| I'll not divorce you, unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |