The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was obliged to marry the old man.
彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.
ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
Your mother is trying to break up our marriage.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
You had better set some money apart for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
It's been thirty years since we got married.
僕たちは、結婚してから30年になります。
Sue and John decided to take the plunge.
スーとジョンは結婚することに決めた。
She was a Brown before her marriage.
彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
To tell the truth, we got married last year.
実を言うと、私達は昨年結婚しました。
She and I have been married 30 years.
おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。
Will you marry me?
私と結婚してくれませんか。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
My older sister finally got married.
とうとう私の姉は結婚した。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
I take it for granted that they will get married.
二人が結婚するのは当然だと思う。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
When is the wedding going to take place?
結婚式はいつ行われるのですか。
Maybe I lack the talent for marrying.
私には結婚する才能がないのだろう。
Are you seriously thinking about divorce?
本気で離婚を考えているんですか?
It is thirty years since we married.
僕たちは、結婚してから30年になります。
Tom is engaged to Mary's younger sister.
トムはメアリーの妹と婚約している。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
There is no question that he will marry her.
彼が彼女と結婚することは間違いない。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
She wanted to get married immediately.
彼女はすぐに結婚したかった。
I wonder if she is married.
彼女は結婚したのかしら。
Patterns of married life are changing a lot.
結婚生活の型は大いに変わりつつある。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
They have been married for ten years.
彼らは結婚して10年になる。
Mike's mother lived in a big city before she married.
マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.
試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
She won't agree to a divorce.
彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
Anna married without the knowledge of her parents.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
I want to marry her.
僕は彼女と結婚したい。
Being only a student, I can't afford to get married.
学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.
弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
She wanted to get a divorce.
彼女は離婚したがっていた。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
I'm getting married to her in June.
彼女と6月に結婚する事になったんだ。
He's married to an American woman.
彼はアメリカ人女性と結婚している。
Finally, my sister got married.
とうとう私の姉は結婚した。
She married an ichthyologist.
彼女は魚類学者と結婚した。
Let me congratulate you on your marriage.
結婚おめでとう。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Tom got married when he was 30 years old.
トムは30歳で結婚した。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
Misako married a Canadian last June.
ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
Divorce is becoming more common nowadays.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
He is as cool as ever after his divorce.
彼は離婚してからも相変わらずクールだ。
It takes time to get over a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
It's been thirty years since we got married.
私たちは結婚してから30年になります。
Better be half hanged than ill wed.
悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.