Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| I'm a stupid old maid in my thirties. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |