Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |