Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| Are you seriously thinking about divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| He concealed the fact that he had divorced his wife. | 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| Are you seriously thinking about getting a divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この国では同性婚が合法化されている。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |