Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. | それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." | 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |