When they had their first baby, they had been married for 10 years.
最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"
彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
I heard that Tom got married to a rich woman.
トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The critical period in matrimony is breakfast time.
結婚の危険な時期は朝食の時である。
She is going to have an international marriage.
彼女は国際結婚をするつもりです。
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.
ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
They stayed married for the sake of their children.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
I have half a mind to marry her.
彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
He married a Canadian girl.
彼はカナダ人の女性と結婚した。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
It is thirty years since we married.
私たちは結婚してから30年になります。
The news that she had married was a great shock to him.
彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
It's about time you got married.
あなたは結婚してもよいころだ。
I talked her into marrying him.
私は彼女を説得して彼と結婚させた。
There was a big reception after the wedding.
結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
They let her marry him.
彼らは彼女を彼と結婚させてやった。
You had better set some money apart for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
They have been married for twenty years.
二人が結婚してから20年になります。
At the time we got married, his parents had already died.
私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.