Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| Tom is engaged to Ruth. | トムとルースは婚約している。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |