A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The wedding was canceled at the last minute.
結婚式は直前に取りやめになった。
She decided on marrying Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
It takes time to heal from a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
My parents got divorced.
両親が離婚した。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
A honeymoon in Canada costs a lot of money.
カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。
He announced his engagement to her.
彼は彼女との婚約を公表した。
What age was she when she got married?
彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
They're unlikely to get married.
彼らは結婚しそうもない。
They decided to marry.
彼らは結婚することにした。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
He married an air hostess.
彼はエアホステスと結婚した。
I want to marry you.
結婚しましょう。
First cousins are too close for marriage.
いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
She was married to a rich man.
彼女は金持ちの男と結婚した。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.
私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I'm against the marriage.
私はその結婚には反対だ。
He came up to Tokyo, and there married her.
彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.
何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I got married when I was 19 years of age.
私は19の時に結婚した。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
They bought a few pieces of furniture when they got married.
彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。
Three years have gone by since we got married.
私達が結婚して3年になる。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I'd rather die than marry you!
あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
Her elder daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
She refuses to abandon her career for marriage.
彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.
驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He had to let his secretary go because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
Tom got married to an older woman.
トムは年上の女性と結婚した。
She decided to get married to Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
She is married to a foreigner.
彼女は外国人と結婚している。
Married to an Italian, she lives in Rome now.
イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。
He and she got married three years ago.
彼と彼女は3年前に結婚した。
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
They let her marry him.
彼らは彼女を彼と結婚させてやった。
Sue and John decided to get married.
スーとジョンは結婚することに決めた。
She got married soon after her graduation from the college.
彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
They have been married for ten years.
彼らは、結婚してから10年になる。
She did not marry the man.
彼女はその男とは結婚しなかった。
I didn't marry him because he is rich.
私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
He trimmed his beard for the wedding.
彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
I hear Tom is getting married.
トムが結婚すると聞いている。
He cannot afford to marry.
彼には結婚するゆとりはない。
Misako married a Canadian last June.
ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
Tom and Mary got married three years ago.
トムとメアリーは3年前に結婚した。
She is married to an American.
彼女はアメリカ人と結婚している。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
You had better set some money apart for your wedding.
あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Are you seriously thinking about divorce?
本気で離婚を考えているんですか?
She married John, not because she loved him, but because he was a rich man.
彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。
He married my cousin.
彼は私のいとこと結婚した。
He used to play football before his marriage.
彼は結婚する前はフットボールをしていました。
He married a pretty girl.
彼はかわいい女の子と結婚した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?