Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. | 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| She turned down his proposal. | 彼女は彼の求婚を断った。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| I'll not divorce you, unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| She has legally divorced her husband. | 彼女は夫と正式に離婚した。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! | 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |