Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| He is engaged to my sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |