In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
The girl dressed in white is his fiancee.
白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
Who cares when she will marry?
彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
He married a pretty girl.
彼はかわいい女の子と結婚した。
Three years have gone by since we got married.
私達が結婚して3年になる。
I have a daughter who's married to a Frenchman.
フランス人と結婚した娘がいます。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Jane is to be married next month.
ジェーンは来月結婚することになっている。
If only I had married another man.
別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
I congratulate you on your engagement.
ご婚約おめでとうございます。
The woman whom he married is very beautiful.
彼が結婚した女性はとても美しい。
He had the fortune to marry a nice girl.
彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。
She's not the marrying type.
彼女は結婚するタイプではない。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Tom wants to marry Mary.
トムはメアリーと結婚したがっている。
Their wedding will be tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
This is what my mother gave me when I got married.
これは私が結婚した時に母がくれたものです。
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.
今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
The Catholic Church is opposed to divorce.
カトリック教会は離婚に反対している。
He married a very pretty girl.
彼は大変かわいらしい女性と結婚した。
I might as well marry a bird as marry you.
あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
The priest blessed the marriage of the two.
司祭は2人の結婚を祝福した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I hope to marry her.
彼女と結婚したい。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
When will her wedding be held?
彼女の結婚式はいつですか。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
Anne accepted Henry's proposal.
アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
When is the wedding going to take place?
結婚式はいつ行われるのですか。
She married him for the sake of his family name.
彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
It is twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He was happily married.
彼は結婚して幸せに暮らしていた。
I think they have been married for five years.
彼らが結婚してから5年になると思います。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
Had you met her aunt before you married May?
メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.
あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
He married for money.
彼は金に目がくらんで結婚した。
I was invited to their wedding.
彼らの結婚式に招待された。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It's been seven years since we got married.
私たちが結婚してから7年になります。
He thought better of marrying her.
彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
Happy anniversary!
結婚記念日おめでとう。
They married on Christmas Eve.
彼らはクリスマスイヴに結婚した。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
Everyone opposed it, but they got married all the same.
皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.
実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
She has been married to him for a decade now.
彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
He asked her to marry him, but she refused.
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
Tell me the reason why you married her.
彼女と結婚した理由を話してください。
My sister married him in spite of our objections.
姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
All of a sudden, he proposed to me.
彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
Once you are married, you are done for.
いったん結婚したらおしまいだよ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I take it for granted that they will get married.
二人が結婚するのは当然だと思う。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
He knows better than to marry her.
彼は彼女と結婚するほどばかではない。
It is true that she'll get married next month.
彼女が来月結婚するのは本当だ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
She got married in her teens.
彼女は10代で結婚した。
My sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
They were to have got married in May.
ふたりは5月に結婚することになっていたが。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
They fell in love, and in due course they were married.
彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
It's a pity that he can't get married to her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
It's about time you got married.
あなたは結婚してもよいころだ。
He married a girl much younger than he.
彼は随分年下の娘さんと結婚した。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.