By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Same-sex couples should be able to get married.
同性のカップルも結婚できるべきだ。
He married a girl much younger than he.
彼は随分年下の娘さんと結婚した。
He divorced his wife last month.
彼は先月奥さんと離婚した。
She will get married to a rich man.
彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
Finally, my sister got married.
とうとう私の姉は結婚した。
My father bought this house for us when we got married.
私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
You had better set some money apart for your wedding.
あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
When are you planning to get married?
いつ結婚するつもりなの。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Tim settled down after he got married.
ティムは結婚してから落ち着いた。
They got married last fall.
彼らは昨年の秋結婚した。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I married eight years ago.
私は8年前に結婚しました。
Your brother got married, didn't he?
お兄さんが結婚なさったのですね。
Do you regret the fact that you married me?
私と結婚したこと後悔してない?
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
I agree to his marrying her.
彼が彼女と結婚することに同意した。
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?
なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"
彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
He was married and settled down.
彼は結婚して身をかためた。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
They have been married for ten years.
彼らは結婚して10年になる。
She divorced her husband.
彼女は夫と離婚した。
They married on Christmas Eve.
彼らはクリスマスイヴに結婚した。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
Falling in love is one thing; getting married is another.
恋愛と結婚は別だ。
Let me congratulate you on your engagement.
御婚約おめでとう。
Will you marry me?
僕と結婚してくれますか。
I don't want to get married too early.
私はあまり早く結婚したくない。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
It is about time you married.
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
Both of my brothers are married.
私の兄は2人とも結婚している。
The wedding will take place next spring.
結婚式は来春行われるだろう。
Whatever you say, I'll marry her.
君が何と言おうと彼女と結婚する。
Yumiko married a childhood friend last June.
ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
I've heard that Mary wants a divorce.
メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.
ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
He married a stewardess.
彼はスチュワーデスと結婚した。
She is reluctant to marry him.
彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
He married a Canadian girl.
彼はカナダ人の女性と結婚した。
I have half a mind to marry her.
彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
Are you seriously thinking about getting a divorce?
本気で離婚を考えているんですか?
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.