Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." | 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |