Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 She went against her parent's wishes, and married the foreigner. 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 I am married and have two children. 私は結婚していて子どもが二人いる。 She got married at the age of seventeen. 彼女は17歳の時に結婚した。 I think she will divorce him. 離婚するんじゃないかしら。 He has become another man since getting married. 彼は結婚してから別人のようになった。 Did your parents approve of your marriage? ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 He made it plain that he wanted to marry her. 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 My sister married a doctor. 私の妹は医者と結婚した。 Finally, my sister got married. とうとう私の姉は結婚した。 The rumor that she is getting married is going about the town. 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 Mary refused to marry him, but she gave in at last. メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 Why would you marry a woman if you like men? 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? I'd like to marry a girl who likes to play video games. 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 They have been married for ten years. 彼らは、結婚してから10年になる。 He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 My parents approved of my marrying Mary. 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 The rumor that they would get married spread at once. 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 I hear tell you're going to get married. 結婚されるそうですね。 How many children do you want to have when you get married? 結婚したら、何人子供がほしい? She got married at the age of 25. 彼女は25歳で結婚した。 I hope to marry her. 彼女と結婚したいと思っています。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 She married a bank clerk. 彼女は銀行員と結婚した。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 My sister got engaged. 私の姉は婚約した。 The news of their marriage spread throughout the village. 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 He married Ann. 彼はアンと結婚した。 In our culture, we can't be married to two women at once. 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 It is a pity that he can not marry her. 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 They were to have been married last month. 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 Let's get married. 結婚しましょう。 He argued his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 The majority of people marry sooner or later. 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 She wanted to get a divorce. 彼女は離婚したがっていた。 She divorced her husband. 彼女は夫と離婚した。 This letter says he is going to marry Grace next month. この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 I made up my mind to get married to Margaret. マーガレットと結婚する決意をしました。 The wedding was held last week. その結婚式は先週行われた。 The priest blessed the marriage of the two. 司祭は2人の結婚を祝福した。 He and she got married three years ago. 彼と彼女は3年前に結婚した。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 Jill and John will get married next month. ジルとジョンは来月結婚する。 I'm not about to marry Suzie. 私はスージーと結婚するつもりはない。 If she had married you, she would be happy now. あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 Marriage proposals flooded in. 結婚の申し込みが殺到した。 Their expenses for the wedding were considerable. 彼らの結婚費用は相当なものだった。 I can't help opposing the marriage. 私はその結婚に反対せざるを得ません。 It is surprising how many unhappy marriages there are. どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 She married Hiroshi against her will. 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 They got married last fall. 彼らは昨年の秋結婚した。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 I agree to his marrying her. 彼が彼女と結婚することに同意した。 I will never force you to marry him. あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 Your mother is trying to break up our marriage. あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 Their divorce came as a complete surprise. 彼らの離婚には本当にびっくりした。 May you have a very happy married life! あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 They say that in tropical countries people usually marry in their teens. 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 She married a musician. 彼女は音楽家と結婚した。 My father objected to our marriage. 父は私たちの結婚に反対した。 She must have been over thirty when she got married. 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 I don't intend to marry him. 彼と結婚するつもりはない。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? He is married to an American lady. 彼はアメリカの婦人と結婚している。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 He trimmed his beard for the wedding. 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 I hear she is going to get married next month. 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 She decided to get married to Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 She got married against her father's will. 彼女は父の意に逆らって結婚した。 She will have been married for six years on June 10th of this year. 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 He asked her to marry him, and she accepted. 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 I saved for future needs a little money as our marriage fund. 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 I wish I had married another man. 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 Will you marry me? 結婚してくれませんか。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 By the time you get out of prison, she'll have been married. 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 My sister is married. 私の姉は結婚しています。 She decided to marry him. 彼女は彼と結婚することに決めた。 He can't afford to get married. 彼には結婚するゆとりはない。 I want to marry a girl like her. 彼女のような女性と結婚したいね。 He married a very pretty girl. 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 I would like to extend our best wishes on your marriage. ご結婚おめでとう。 I'm sure you were surprised to hear of my marriage. きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 We married seven years ago. 私たちが結婚してから7年になります。 We were disappointed to hear that she had married him. 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married. 今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。 Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 Taro and Hanako are going to get married next spring. 太郎と花子は来春結婚する予定です。