Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was a Wakahata before she married. 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 I think I'd like to marry her. 彼女と結婚したいと思っています。 He divorced her after years of unhappiness. 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 Ten to one he will get married to her. 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 Tom and Mary got married last spring. トムとメアリーは今年の春に結婚した。 He married a girl much younger than he. 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 Married to an Italian, she lives in Rome now. イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 At about what age do the Japanese marry? 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 She is reluctant to marry him. 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 She broke off her engagement in a fit of anger. 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 All of a sudden, he proposed to me. 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 We just got married, and this is our honeymoon. 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 I wonder if she is married. 彼女は結婚したのかしら。 She had a happy marriage with a teacher in September. 彼女は9月にとある教師と結婚した。 She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 It won't be long before they get married. 間もなく彼らは結婚します。 Taro and Hanako are going to get married next spring. 太郎と花子は来春結婚する予定です。 He married an actress. 彼は女優と結婚した。 The news of their marriage spread throughout the village. 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 As far as I know, she's still unmarried. 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 She'll be getting married next year. 彼女は来年結婚する。 We will have been married for ten years on this day next week. 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 I'm getting married next Sunday. 今度の日曜日に結婚するんです。 You're too young to marry. あなたは結婚するには若すぎますよ。 This is the church where we got married. ここは私達が結婚した教会です。 Anna got married without her parents' knowledge. アナは、親が知らないうちに結婚した。 Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 Tom married an older girl. トムは年上の女性と結婚した。 He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 Falling in love is one thing; getting married is another. 恋愛と結婚は別だ。 It takes time to heal from a divorce. 離婚から立ち直るには時間がかかる。 She accepted him her suitor. 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 Tom and Mary are considering divorce. トムとメアリーは離婚を検討している。 Who cares when she will marry? 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 Getting married is a serious matter. 結婚するというのは重大な問題だ。 I don't doubt that she is married. 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 She married a rich man. 彼女は金持ちと結婚した。 She will get married to a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 Tom and Mary got married this year in the spring. トムとメアリーは今年の春に結婚した。 I got word that Mary wants to divorce him. メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 She has married a nobody. 彼女は名もない男と結婚した。 When they said they were going to get married, it blew my mind. 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 He married my cousin. 彼は私のいとこと結婚した。 He asked her to marry him and she accepted his proposal. 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 There's no way she'll ever marry Sato. 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 He married a Canadian girl. 彼はカナダ人の女性と結婚した。 My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 Marriages are made in heaven and consummated on earth. 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 It's been ten years since they were married. 彼らが結婚してから10年になる。 Mr Smith proposed marriage to Jane. スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 Apparently, they're trying to patch up their marriage. 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 I guess I'm never going to get married. これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 Better be still single than ill married. 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 She is dependent on her parents even after her marriage. 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 The rumor that they would get married spread at once. 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 They were to have been married last month. 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 He came up to Tokyo, and there married her. 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 My mother got married at the age of twenty. 私の母は20歳のとき結婚した。 To tell the truth, we got married last year. 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 I will consent to the divorce. 私は離婚に同意するつもりだ。 George married my sister. ジョージは私の妹と結婚した。 He argued his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 Both of my sisters are married. 私の姉は2人とも結婚している。 He announced his engagement to Miss Brown. 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 He decided to marry her. 彼は彼女と結婚することに決めた。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 It is time you got married. 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 Happy wedding anniversary. 結婚記念日おめでとう。 A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 She wouldn't have married him if she had known him better. もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 On graduating from college, she got married. 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 I want to ask them when their wedding day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 There's no need to tell on him and mess up their marriage. いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 You call that a marriage? 結婚が聞いてあきれる! I asked her to marry me and she accepted. 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 She will probably marry one day. 彼女はいつか結婚するだろう。 She went against her parent's wishes, and married the foreigner. 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 Because he was unemployed, their wedlock failed. 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 Happy is she who marries the son of a dead mother. 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 Divorce is becoming more common nowadays. 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 He decided to marry her. 彼は彼女と結婚することに決めた。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 I told him, once for all, that I would not marry him. 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 Now and then I think of divorcing him. 時々、彼と離婚しようと思うの。 It is about time you married. あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 She married him for the sake of his family name. 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 Why did you marry John, of all people? よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 They fell in love, and in due course they were married. 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 He used to play football before his marriage. 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 It's a pity that he can't marry her. 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 The number of people who prefer to marry late is gradually rising. 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 She was obliged to marry the old man. 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 Their expenses for the wedding were considerable. 彼らの結婚費用は相当なものだった。