Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| I'm a stupid old maid in my thirties. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |