Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! | 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| I'm a stupid old maid in my thirties. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. | イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. | 婚約しているのにキスを拒否された。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| She remarried soon. | 彼女はすぐに再婚した。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |