Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| Are you seriously thinking about divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| They had their marriage registered on February 5. | 2人は2月5日に婚姻届を出した。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." | 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |