Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| She divorced her husband. | 彼女は夫と離婚した。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| My older sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| I'll not divorce you, unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| Tom and Mary are thinking about divorce. | トムとメアリーは離婚を考えている。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |