Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| Are you seriously thinking about divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |