The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard from someone that she got married.
彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
They will get married in due course.
彼らはやがてそのうち結婚するだろう。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
Their wedding will be tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
My mother got married at the age of twenty.
私の母は20歳のときに結婚した。
I made up my mind to get married to Margaret.
マーガレットと結婚する決意をしました。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Who cares when she gets married?
彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
I got married 8 years ago.
私は8年前に結婚しました。
Whether you like her or not, you can't marry her.
君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
I hear tell you're going to get married.
結婚されるそうですね。
I think Tom and Mary are secretly married.
トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
She had good reason to file for a divorce.
彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
We have been married for three years.
私達は結婚して3年になります。
They congratulated him on his marriage.
彼らは彼の結婚を祝った。
He knows better than to marry her.
彼は彼女と結婚するほどばかではない。
Tom wants to marry Mary.
トムはメアリーと結婚したがっている。
When did you learn of Mary's divorce?
メアリーの離婚をいつ知ったのか。
He made up his mind to marry her.
彼は彼女と結婚することを決心した。
Is she married?
彼女は結婚していますか。
I've heard that Mary wants a divorce.
メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
She is getting married this fall.
彼女はこの秋結婚します。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
I told him, once for all, that I would not marry him.
私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
Her beauty drew him on to marry her.
彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
So far as I know, she is still unmarried.
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
She'll be getting married next year.
彼女は来年結婚する。
I am surprised that you should not know of their marriage.
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
She isn't married.
彼女は結婚していません。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
He asked her to marry him, and she accepted.
彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
She has been married to him for two years.
彼女は彼と結婚して2年になる。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.
驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
I got married when I was 19 years of age.
私は19の時に結婚した。
Happy anniversary!
結婚記念日おめでとう。
Japanese women get married at 25 on average.
日本の女性は平均25歳で結婚する。
They decided to marry next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
My sister married her high school classmate.
私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
The story is that Mary wants a divorce.
メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
He pledged to marry me when he returned home.
彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
She ended up getting married to him.
彼女は結局彼と結婚することになった。
It takes time to heal from a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
He used to play football before his marriage.
彼は結婚する前はフットボールをしていました。
Whatever you say, I'll marry her.
君が何と言おうと彼女と結婚する。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.
試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
Your mother is trying to break up our marriage.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Would that I had married her!
私が彼女と結婚していたらよかったのに。
The wedding was canceled at the last minute.
結婚式は直前に取りやめになった。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
He trimmed his beard for the wedding.
彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
It is about time you married.
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
Set some money apart for marrying.
結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.
彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
Had you met her aunt before you married May?
メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
She is married to an American.
彼女はアメリカ人と結婚している。
They will get married in due course.
彼らはやがて結婚するだろう。
Happy is she who marries the son of a dead mother.
親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.
新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
They plan to get married tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.
結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
She married someone who studies fish.
彼女は魚類学者と結婚した。
It is just a year since I got married.
わたしが結婚してからちょうど一年になります。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
No. I went to Guam once on my honeymoon.
いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.
ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.
私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
I'm sure you were surprised to hear of my marriage.
きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Her older daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.