Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She remarried soon. | 彼女はすぐに再婚した。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." | 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |