Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. | それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| She yielded in his proposal. | 彼女は彼の求婚に負けた。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| She turned down his proposal. | 彼女は彼の求婚を断った。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| Tom is engaged to Ruth. | トムとルースは婚約している。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |