Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." | 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| I'll not divorce you, unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| They say that in tropical countries people usually marry in their teens. | 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |