Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Tom is engaged to Ruth. | トムとルースは婚約している。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |