When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
I don't know when she got married.
私は彼女がいつ結婚したかわからない。
She's not the woman she was before she got married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
I got divorced.
私は離婚した。
Finally, my sister got engaged.
とうとう私の姉は婚約した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
My younger sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
She married to the kind of man you would expect her to pick.
彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
She decided to get married to Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
To tell the truth, that actor is married.
実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
They got married only recently.
彼らが結婚したのは最近だ。
When is the wedding going to take place?
結婚式はいつ行われるのですか。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
I would rather die than marry him.
彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
How many children do you want to have when you get married?
結婚したら、何人子供がほしい?
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
We have been married for three years.
私達は結婚して3年になります。
He is married with two children.
彼は既婚者で二人の子持ちだ。
We've been married for five years.
結婚して五年になります。
It's about time you got married.
あなたは結婚してもよいころだ。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
She wants to marry her daughter to a doctor.
彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
I hope to marry her.
彼女と結婚したい。
This is the church where we got married.
ここは私達が結婚した教会です。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
I wonder if she is married.
彼女は結婚したのかしら。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.
私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
What age was she when she got married?
彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
He is related to me by marriage.
彼は結婚して親戚になった。
It is strange that you should know nothing about her wedding.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
The wedding will take place next spring.
結婚式は来春行われるだろう。
He used to play football before his marriage.
彼は結婚する前はフットボールをしていました。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
In marriage there should be equal give and take.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
She has been married to him for two years.
彼女は彼と結婚して2年になる。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
According to Tom, Jane got married last month.
トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
My father bought this house for us when we got married.
私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
We're married.
私たちは結婚している。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Tom married an older girl.
トムは年上の女性と結婚した。
I hear she is going to get married next month.
彼女は来月結婚するといううわさだよ。
She has not yet accepted his proposal.
彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
He's not the man he was before he got married.
彼は結婚前の彼ではない。
Marriage is the last thing on my mind.
結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。
Happy wedding anniversary.
結婚記念日おめでとう。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
She got married soon after her graduation from the college.
彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
Tom is engaged to Ruth.
トムとルースは婚約している。
He asked her to marry him, and she accepted.
彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.