UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
She is going to have an international marriage.彼女は国際結婚をするつもりです。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
His second son married and settled down.彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
Did he propose marriage to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
It is about time you married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
I don't want to get married too early.私はあまり早く結婚したくない。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
I would rather divorce him.どちらかといえば彼とは離婚したい。
My older sister finally got married.とうとう私の姉は結婚した。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
My sister will get married early next year.妹は来年早々に結婚します。
It's about time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
He got married at 22.彼は二十二歳で結婚した。
Tom and Mary got married three years ago.トムとメアリーは3年前に結婚した。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
He married an actress.彼は女優と結婚した。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
They lived together for two years before they got married.二人は結婚する前に二年間同棲した。
I might as well marry a bird as marry you.あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
Let's get married.結婚しましょう。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
You ought to have come to my wedding reception earlier.あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
How long do you think they have been married?彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
It's been thirty years since we got married.私たちは結婚してから30年になります。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
She remarried soon.彼女はすぐに再婚した。
It's quite natural that you should think about marriage.あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
He has married his daughter to a young lawyer.彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
It is thirty years since we married.僕たちは、結婚してから30年になります。
It is already ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
They intend to join the two in marriage.彼らは2人を結婚させるつもりだ。
When did you learn of Mary's divorce?メアリーの離婚をいつ知ったのか。
She is disposed to get married.彼女は結婚したい気がしている。
It's surprising how many unhappy marriages there are.いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
She married him.彼女は彼と結婚した。
I have heard say that she will get married before long.彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
She is already married.彼女はもう既に結婚しています。
My sister married her high school classmate.私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
He intended to marry her.彼は彼女と結婚するつもりだった。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
She married a bank clerk.彼女は銀行員と結婚した。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
My father didn't allow me to marry him.父は私が彼と結婚することを許さなかった。
The church is decorated with flowers for the wedding.教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
I had a baby girl the year after I got married.結婚した翌年に女の子が生まれた。
I think she will divorce him.離婚するんじゃないかしら。
I heard from someone that she got married.彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
She married him for the sake of his family name.彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
I didn't marry him because he is rich.私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
I will consent to the divorce.私は離婚に同意するつもりだ。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He made it plain that he wanted to marry her.彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
She and I have been married 30 years.おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
She is not eligible for marriage.彼女は、結婚の資格はない。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Many Japanese get married in church.日本では結婚式を教会でする人が多い。
He can't afford to get married.彼には結婚するゆとりはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License