Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm married. 私は結婚しています。 The wedding ceremony will be held regardless of the weather. 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 I wish you great happiness in your marriage. ご結婚おめでとうございます。(女性)。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married. 今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。 He is married with two children. 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 The newly married couple walked hand in hand. その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 She isn't married. 彼女は結婚していません。 I'm really pleased at the news of your marriage. あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 Hasty marriage seldom succeeds. あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 I will consent to the divorce. 私は離婚に同意するつもりだ。 On leaving school, she got married to her classmate. 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 He thought better of marrying her. 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 When we married my parents gave me a house. 結婚したとき、両親が家をくれました。 When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 Tom and Mary got married this spring. トムとメアリーは今年の春に結婚した。 Will you marry me? 僕と結婚してくれますか。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 He persisted in marrying her. 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 I want to marry a girl like her. 彼女のような女性と結婚したいね。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 They have been married two years. 彼らは結婚して二年になる。 She got engaged to him. 彼女は彼と婚約した。 All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit. すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 I had a baby girl the year after I got married. 結婚した翌年に女の子が生まれた。 I got divorced. 私は離婚した。 The two fixed on the day for their wedding. 二人は結婚式の日を決めた。 They already got married. 彼らは既に結婚していた。 They got married. 二人は結婚した。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 Three years have gone by since we got married. 私達が結婚して3年になる。 Nancy knows better than to marry Jack. ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 You never told me that you were married. 結婚してるなんていわなかったじゃない。 Three years have passed since we married. 私達が結婚して3年になる。 When did you learn of Mary's divorce? メアリーの離婚をいつ知ったのか。 Her older sister got married last month. 彼女の姉は先月結婚した。 They have announced their engagement. 2人は婚約を発表した。 Apparently, they're trying to patch up their marriage. 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 Same-sex couples should be able to get married. 同性のカップルも結婚できるべきだ。 On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 Have you been invited to their wedding? 彼らの結婚式に招待されていますか。 The wedding was held last week. その結婚式は先週行われた。 Her suitors were all after her money. 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 I think she will divorce him. 離婚するんじゃないかしら。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 My sister will get married early next year. 妹は来年早々に結婚します。 Divorce is becoming more common nowadays. 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 The priest blessed the marriage of the two. 司祭は2人の結婚を祝福した。 I got married when I was 19 years of age. 私は19の時に結婚した。 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 Jill is engaged to Jack. ジルはジャックと結婚している。 He decided to marry her. 彼は彼女と結婚することに決めた。 The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 I hope that your parents will allow us to get married. あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 If she had married you, she would be happy now. あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 She married an ichthyologist. 彼女は魚類学者と結婚した。 I was invited to their wedding. 彼らの結婚式に招待された。 I'd love to marry you, but my family won't let me. 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 I discouraged him from marrying me. 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 He wants to marry my daughter. 彼は私の娘と結婚したがっている。 It takes time to get over a divorce. 離婚から立ち直るには時間がかかる。 You'd best set some money aside for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 Anna got married without her parents' knowledge. アナは、親が知らないうちに結婚した。 I think I'd like to marry her. 私は彼女と結婚したいと思っています。 I didn't marry her because I loved her. 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 Patterns of married life are changing a lot. 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 Set some money apart for marrying. 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 Tom and Jane got married last month. トムとジェーンは先月結婚しました。 My parents gave me a house when we got married. 結婚したとき、両親が家をくれました。 I didn't know she was married. 彼女が結婚しているとは知らなかった。 Asked to marry him, I was at a loss for words. 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 He married a rich girl. 彼は金持ちの娘と結婚した。 We are busy preparing for our wedding and honeymoon. 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 He decided to marry her. 彼は彼女と結婚することに決めた。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 She plans to marry a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 She filed a suit for divorce against him. 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 He announced his engagement to her. 彼は彼女との婚約を公表した。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 They're unlikely to get married. 彼らは結婚しそうもない。 It is said that Anne will get married in June. アンは6月に結婚するそうだ。 I want to marry her. 彼女と結婚したい。 Happy wedding anniversary. 結婚記念日おめでとう。 He cannot afford to marry. 彼には結婚するゆとりはない。