The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We just got married, and this is our honeymoon.
結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
I hear she is going to get married next month.
彼女は来月結婚するといううわさだよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
It's been three years since we got married.
私達が結婚して3年になる。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He got engaged to my cousin.
彼は私のいとこと婚約した。
I married eight years ago.
私は8年前に結婚しました。
Their married life did not run smoothly.
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
Your mother is trying to break up our marriage.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
Happy is she who marries the son of a dead mother.
親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。
She married him for the sake of his family name.
彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
He married a pretty girl.
彼はかわいい女の子と結婚した。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
How old was she when she got married?
彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!
どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
I had known her for ten years when I married her.
彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Marriage is the last thing on my mind.
結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。
Where is the wedding to be?
結婚式はどこで行われるのですか。
I would like to extend our best wishes on your marriage.
ご結婚おめでとう。
He has had several goes at marriage.
彼は何度か結婚した。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"
私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
She plans to marry a rich man.
彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
They had their marriage registered on February 5.
2人は2月5日に婚姻届を出した。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
It might be a wedding.
結婚式かもしれません。
She was married to a rich man.
彼女は金持ちの男と結婚した。
They intend to get married tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.
現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
He has two daughter, who are married.
彼には娘がいて、2人とも結婚している。
She married a rich old man.
彼女は金持ちの老人と結婚した。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
I want to marry her.
僕は彼女と結婚したい。
Will you marry me?
ねえ、僕と結婚してくれる?
Once you are married, you are done for.
いったん結婚したらおしまいだよ。
My father bought this house for us when we got married.
私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
They will get married next month.
彼らは来月結婚するだろう。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
She is disposed to get married.
彼女は結婚したい気がしている。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
Tell me the reason why you married her.
彼女と結婚した理由を話してください。
I have heard say that she will get married before long.
彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.
ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
Her older daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.
男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
Happy anniversary!
結婚記念日おめでとう。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
How many children do you want to have when you get married?
結婚したら、何人子供がほしい?
The fact that she had gotten married twice was true.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.
新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
When are you going to say, I do?
いつ結婚するの?
She is reluctant to marry him.
彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
It's a pity that he can't get married to her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
Tom married an older girl.
トムは年上の女性と結婚した。
Better be half hanged than ill wed.
悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
I might as well die as marry such a man.
そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
I am getting married to the most beautiful girl in town.
実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
You'd best set some money aside for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
She remarried soon.
彼女はすぐに再婚した。
It is about time you married.
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
My younger sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
Being only a student, I can't afford to get married.
学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
He is married to a high school teacher.
彼は高校の先生と結婚している。
He pledged to marry me when he returned home.
彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
You had better set some money apart for your wedding.
あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Set some money apart for marrying.
結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?