Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| The news that she got divorced was a big surprise. | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |