Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 The old lady walked slowly up the hill. その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 Many wives complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 The old woman climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 The old woman was nearly run over. その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 She introduced the lady to me. 彼女は私にその婦人を紹介してくれました。 It's so nice to be by ourselves. 夫婦水入らずが気楽でいい。 The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 He took off his glasses and frowned at the nurse. 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 They are now man and wife duly married. 2人は今はれて夫婦だ。 We were sorry for the old couple. 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 Who is that lady? あのご婦人は誰ですか。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 It is quite natural the couple should love each other. 夫婦が愛し合うのは全く自然である。 In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! The old couple sat side by side. その老夫婦は並んですわった。 The woman who wore the white clothes was out to a party. 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 The nurse put a bandage gently around my head. その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。 Who is that old woman? あの老婦人は誰ですか? That young couple are still tied to their parent's apron strings. あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。 That lady is haughty to a great degree. あの婦人はひどく傲慢だ。 He got money from the old woman by a trick. 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 The lady that is speaking to that boy is his teacher. あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。 Please call this lady a taxi. このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 John likes the nurse. ジョンはその看護婦が好きです。 It is pleasant to watch a loving old couple. 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 Our company's showroom was a hit with the ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。 The waiter helped the lady with the chair. ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。 The newly married couple walked hand in hand. その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 The couple decided to adopt an orphan. 夫婦は孤児を養女にすることを決心した。 More and more married couples share household chores. 家事を分担する夫婦がますますふえています。 Please get out of the way so this lady can get through. このご婦人が通れるように道をあけてください。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 The young couple is getting along together. その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 He took the liberty of writing to the lady. 彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。 The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 Do you have a doctor or nurse in this hotel? ホテルに医者か看護婦はいますか。 There are many careers open to women. 婦人に開放されている職業は多い。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 She bore the air of a lady. 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 How many maids does that lady want to employ? あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 They made room for the old lady on the train. 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 The nurse anticipated all his wishes. 看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。 A young man robbed an old woman of her handbag. 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 A nurse wears white. 看護婦さんは白衣を着ている。 The old lady climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 The old lady will often wait for her son in vain at the station. その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 The patient has been attended carefully by a nurse. 病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。 He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 Later, the nurse told me she had done her best to make me well. 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 The old lady lived in a three-room apartment by herself. 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 That lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 The priest pronounced them man and wife. 司祭は彼らを夫婦であると宣言した。 The nurse looked after the babies. 看護婦は赤ん坊の世話をした。 We are husband and wife. 私達は夫婦です。 I don't know any of the five ladies. 私は5人の婦人の誰も知りません。 He helped the lady into the car. 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 The old woman got hurt when she fell. 老婦人は転んでけがをした。 Those women were so surprised that they couldn't speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 The old lady was kind enough to show me the way to the station. その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 I want to be a doctor or a nurse or a teacher. 私は医者か看護婦か先生になりたい。 We're married to each other. 私たちは夫婦だ。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 That young lady is a nurse. その少女は看護婦です。 That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design. そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。 Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan. ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。 The old woman extended a loving hand to the children. 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 Please call a taxi for this lady. このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 Can I speak to the head nurse? 婦長と話したいのですが。 There is much demand for nurses in this hospital. この病院では看護婦の需要が高い。 The housekeeper interrupted the conversation. 家政婦が話をさえぎった。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 I gave up my seat to an old lady. 私は老婦人に席を譲った。 The poor old woman was robbed of her money. かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 That woman stays young. あの婦人はいつまでも若い。