Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The privilege is reserved exclusively for woman. その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。 He helped the lady into the car. 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 The nurse wound my leg with a bandage. 看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。 Three nurses attended the dying minister night and day. 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 He was attracted to the woman. 彼はその婦人に心引かれていた。 She works as a nurse in the local hospital. 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 That lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 Our company's showroom was a hit with the ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 The old woman extended a loving hand to the children. 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 We're married to each other. 私たちは夫婦だ。 The relationship between husband and wife should be based on love. 夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。 The old lady made her a present of it and insisted she should have it. 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 She introduced the lady to me. 彼女は私にその婦人を紹介してくれました。 I have three sisters; one is a nurse and the others are students. 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 The lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 The old lady lived in a three-room apartment by herself. 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 The nurse gave me a shot. 看護婦は私に注射した。 The priest pronounced them man and wife. 司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 Please call this lady a taxi. このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 The actress is very popular with ladies. その女優は婦人にたいへん人気がある。 The lady has a graceful manner. その婦人の態度はしとやかだ。 She made room for an old women on the train. 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 The old lady has been rather feeble since her illness. その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 It is good to feel that nothing can come between a man and wife. 夫婦水入らずが気楽でいい。 It is pleasant to watch a loving old couple. 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 They are now man and wife duly married. 2人は今はれて夫婦だ。 I can see a lady and two dogs in the car. 車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。 Are you pregnant? あなたは妊婦さんですか? Please come over with your wife. ご夫婦でおこしください。 She bore the air of a lady. 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 The couple decided to adopt an orphan. 夫婦は孤児を養女にすることを決心した。 The nurse attended the patient. その看護婦は病人の世話をした。 Married couples can apply for the post. 夫婦でその仕事に応募できます。 His cousin, whose name I forget, was a nurse. 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 Husbands and wives should stand by each other throughout their lives. 夫婦は生涯助け合うべきです。 Do you know the old lady at the gate? 門のところにいる老婦人を知っていますか。 The couple have no less than seven children. その夫婦には七人もの子供がいる。 Please move out of the way so this lady can go through. このご婦人が通れるように道をあけてください。 In Japan, are nurses high on the social scale? 日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。 He holds a very enlightened attitude toward working women. 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 The old couple sat side by side. その老夫婦は並んですわった。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? "Are the drinks free?" "Only for the ladies." 「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」 He got money from the old woman by a trick. 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 Ladies first. ご婦人からどうぞ。 A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know. ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。 The nurse looked after the babies. 看護婦は赤ん坊の世話をした。 He had the maid sweep his room. 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 They made a fool of him in the presence of ladies. 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 The couple named their first child Mark. その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。 One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 The old couple gave up their son for lost. その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 He took the liberty of writing to the lady. 彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。 The young couple surveyed the room. その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 I helped an old woman across the street. 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 Those women were so surprised that they couldn't speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 The woman was so surprised as to be speechless. その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。 He greeted the lady. 彼はその婦人に挨拶した。 The police had all the prostitutes line up in a straight line. 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 All the nurses of this hospital are very kind. この病院の看護婦はみな親切だ。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 He helped an old lady to get up from her seat. 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 Today's housewives do nothing but complain of high prices. 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 That young lady is a nurse. その少女は看護婦です。 The old woman gave me two interesting books. その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 The nurses attend to the patient day and night. 看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。 More and more married couples share household chores. 家事を分担する夫婦がますますふえています。 A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 The couple separated, never to see each other again. 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 Every Jack has his Jill. 似た者夫婦。 The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 The bus was empty except for one elderly woman. 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 I gave my seat to the old lady. 私は老婦人に席を譲った。 The old woman climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 The nurse anticipated all his wishes. 看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。 The couple took a horse carriage that evening. 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 He will come with his wife, as is often the case with foreigners. 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 The lady tolerated the man. 婦人はその男を寛大に扱った。 The lady dressed in white is a famous actress. 白い服を着ている婦人は有名な女優です。