Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The nurses were run off their feet every day. 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 He took off his glasses and frowned at the nurse. 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 How many maids does that lady want to employ? あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 The nurse attended the patient. その看護婦は病人の世話をした。 The girl who Brown married is a nurse. ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan. ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。 That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design. そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。 The blind nurse devoted herself to caring for the elderly. 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 The lady is forty years old at most. あの婦人はせいぜい40歳だ。 Husbands and wives should stand by each other throughout their lives. 夫婦は生涯助け合うべきです。 There are many careers open to women. 婦人に開放されている職業は多い。 That lady appears to be rich. あの婦人はお金持ちのようだ。 A nurse took my temperature. 看護婦が私の体温を測った。 I want to be a nurse. 私は看護婦になりたい。 Who is that lady? あのご婦人は誰ですか。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 Are you pregnant? あなたは妊婦さんですか? I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 He employs a maid. 彼は家政婦を雇っている。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 The old woman extended a loving hand to the children. 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 They became man and wife. 彼らは夫婦になった。 Nurses attend sick people. 看護婦は病人の世話をする。 The bride was wearing a white wedding dress. 新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。 That nurse is a real angel to her patients. あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 She was impressed with the altruistic service of nurses. 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 The old couple had no children. その老夫婦には子供がなかった。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 He helped the lady into the car. 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 It is pleasant to watch a loving old couple. 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 We're married to each other. 私たちは夫婦だ。 The old couple gave him up for lost. 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 The old lady was devoted to her dog. その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 The nurse will tell you how to do it. 看護婦がやり方を説明します。 I gave up my seat to an old lady. 私は老婦人に席を譲った。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel. 夫婦げんかは犬も食わない。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 The nurse put a bandage gently around my head. その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 She may be a nurse. I am not sure. 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 "Are the drinks free?" "Only for the ladies." 「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 The young couple surveyed the room. その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 I helped an old lady across. 老婦人が渡るのを助けた。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 I am a housewife. 私は主婦です。 The young couple surveyed the room. 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 Pregnant women often experience morning sickness. 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 Husbands and wives should help each other as long as they live. 夫婦は生涯助け合うべきです。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 The artist captured the charm of the lady. 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 The old lady walked slowly up the hill. その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 The woman was so surprised as to be speechless. その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。 I can see a lady and two dogs in the car. 車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。 I would like to speak to the head nurse. 婦長と話したいのですが。 He is married to an American lady. 彼はアメリカの婦人と結婚している。 He waits on an old lady. 彼は年輩の婦人に仕えている。 The bus was empty except for one elderly woman. 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人をとても優しく世話した。 Two nurses attended to the patient. 二人の看護婦がその患者に付き添った。 The old lady was kind enough to show me the way to the station. その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 The hospital wants nurses to care for its patients. その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 The young couple is getting along together. その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 They made a fool of him in the presence of ladies. 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 He helped an old lady to get up from her seat. 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 Ladies first. ご婦人からどうぞ。 Have you ever thought of becoming a nurse? 看護婦になろうと考えたことはありますか。 The old lady made her a present of it and insisted she should have it. 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 The lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 The lady dressed in white is a famous actress. 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 She had the kindness to take the lady to her home. 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 They made room for the old lady on the train. 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 Do you know the old lady at the gate? 門のところにいる老婦人を知っていますか。 The woman who wore the white clothes was out to a party. 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。 "George?" said the housewife. "Who's George?" 「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」 She is a nurse. 彼女は看護婦です。 Do you have a doctor or nurse in this hotel? ホテルに医者か看護婦はいますか。 The old lady climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 Everyone sympathized with the parents about their son's death. 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。