Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are now man and wife duly married. 2人は今はれて夫婦だ。 The bus was empty except for one elderly woman. 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 I helped an old woman across the street. 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 The old couple sat side by side. その老夫婦は並んですわった。 The old woman knitted her brows. その老婦人はまゆをひそめた。 The old woman gave me two interesting books. その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 The priest pronounced them man and wife. 司祭は彼らを夫婦であると宣言した。 Housewives may well complain about their daily routine. 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 All the nurses of this hospital are very kind. この病院の看護婦はみな親切だ。 Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 A son was born to the couple. その夫婦に、男の子が生まれた。 The lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 Nancy is a capable nurse. ナンシーは有能な看護婦です。 That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design. そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。 The relationship between husband and wife should be based on love. 夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。 He holds a very enlightened attitude toward working women. 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 She entered into conversation with that old woman. 彼女はその老婦人と話を始めた。 The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 He employs a maid. 彼は家政婦を雇っている。 My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 The old lady climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 His cousin, whose name I forget, was a nurse. 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 I would hate to become just a housewife. ただの主婦にはなりたくありません。 It's heart-warming to see that happy old couple. あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 Why do you want to be a nurse? なぜ看護婦になりたいのですか。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 I gave up my seat to an old lady. 私は老婦人に席を譲った。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 A woman whose husband has died is a widow. 夫を亡くした婦人は、未亡人です。 The prince learned English from the American lady. 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 We are husband and wife. 私達は夫婦です。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 That lady appears to be rich. あの婦人はお金持ちのようだ。 They became man and wife. 彼らは夫婦になった。 Every Jack has his Jill. 似た者夫婦。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 The nurse soothed the crying child. 看護婦は泣く子をなだめた。 The lady came from a good family. その婦人は良家の出身であった。 The old couple gave up their son for lost. その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 He helped the lady into the car. 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 The priest pronounced them man and wife. 司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。 I think that my mother is the perfect housewife. 私の母は主婦のかがみだと思う。 An old woman is walking across the road. 老婦人が道を横断している。 Are you pregnant? あなたは妊婦さんですか? One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 He took the liberty of writing to the lady. 彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。 She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. 彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。 She incarnates all womanly virtues. 彼女はあらゆる婦徳の典型である。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! She is a nurse. 彼女は看護婦です。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 We're a married couple. 私たちは夫婦だ。 Housewives have a hundred things to do. 主婦にはすることが山ほどある。 Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 "George?" said the housewife. "Who's George?" 「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」 It was said that that lady was an actress. その婦人は女優であるといわれていた。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 Where is the ladies' room? 婦人用手洗いはどこですか。 The nurse will tell you how to do it. 看護婦がやり方を説明します。 He walked on appearing to disregard the prostitute. 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 She bore the air of a lady. 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 Those women were too surprised to speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 The housekeeper interrupted the conversation. 家政婦が話をさえぎった。 She had the kindness to take the lady to her home. 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 The nurse took his temperature with a thermometer. 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 We're married. 私たちは夫婦だ。 I have three sisters; one is a nurse and the others are students. 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。 That young couple are still tied to their parent's apron strings. あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。 Ladies first. ご婦人からどうぞ。 The nurse recommended that he try walking. 看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。 I can see a lady and two dogs in the car. 車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 I saw an old woman cross the street. 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 Husbands and wives should stand by each other throughout their lives. 夫婦は生涯助け合うべきです。 The mother's mother is a nurse. お母さんのお母さんは看護婦です。 I made the woman angry. 私はその婦人を怒らせてしまった。 To tell the truth, they are not husband and wife. 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 He proposed to the young woman. 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 John likes the nurse. ジョンはその看護婦が好きです。 "Are the drinks free?" "Only for the ladies." 「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」 To all appearances, they are a happy couple. どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。 The old lady was kind enough to show me the way to the station. その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。