Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know any of the five ladies. 私は5人の婦人の誰も知りません。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 She introduced the lady to me. 彼女は私にその婦人を紹介してくれました。 She was impressed with the altruistic service of nurses. 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 In addition, there have been changes in husband-wife relationships. さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 Husbands and wives should help each other as long as they live. 夫婦は生涯助け合うべきです。 Washing machines spare housewives a lot of trouble. 洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。 His cousin, whose name I forget, was a nurse. 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 They became man and wife. 彼らは夫婦になった。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 Many wives complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 The nurses attend to the patient day and night. 看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。 She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 That lady appears to be rich. あの婦人はお金持ちのようだ。 I can see a lady and two dogs in the car. 車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。 He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 Husbands and wives should stand by each other throughout their lives. 夫婦は生涯助け合うべきです。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 She made room for an old woman in the bus. 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 The lady that is speaking to that boy is his teacher. あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。 It's so nice to be by ourselves. 夫婦水入らずが気楽でいい。 She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長して美しい婦人になった。 In this hospital each nurse attends five patients. この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 I made the woman angry. 私はその婦人を怒らせてしまった。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 The lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse. 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 The blind nurse devoted herself to caring for the elderly. 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 Many couples in America both work to make ends meet. アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。 The lady tolerated the man. 婦人はその男を寛大に扱った。 How many maids does that lady want to employ? あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 I am a housewife. 私は主婦です。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 "Are the drinks free?" "Only for ladies." 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 The woman who wore the white clothes was out to a party. 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 The nurse gave me a shot. 看護婦は私に注射した。 The old lady was kind enough to show me the way to the station. その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 To tell the truth, they are not husband and wife. 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 Mr. and Mrs. Smith are a good match. スミス夫妻は似合いの夫婦だ。 The nurse will tell you how to do it. 看護婦がやり方を説明します。 The girl who Brown married is a nurse. ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 He waits on an old lady. 彼は年輩の婦人に仕えている。 I think that my mother is the perfect housewife. 私の母は主婦のかがみだと思う。 It's heart-warming to see that happy old couple. あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 Those two make a fine pair. その2人はすばらしい夫婦になるだろう。 The bus was empty except for one elderly woman. 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 I would hate to become just a housewife. ただの主婦にはなりたくありません。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 He saluted the lady. 彼はその婦人に挨拶した。 The privilege is reserved exclusively for woman. その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 The old woman sent a servant for the trunk. 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 The lady came from a good family. その婦人は良家の出身であった。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 To all appearances, they are a happy couple. どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。 That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design. そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。 Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 Why do you want to be a nurse? なぜ看護婦になりたいのですか。 She is qualified as a nurse. 彼女は看護婦の資格を持っている。 The old couple sat side by side. その老夫婦は並んですわった。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 That young lady is a nurse. その少女は看護婦です。 It is good to feel that nothing can come between a man and wife. 夫婦水入らずが気楽でいい。 He helped an old lady get up from her seat. 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 The old woman was ill in bed. 老婦人は病気で寝ていた。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。 That lady is haughty to a great degree. あの婦人はひどく傲慢だ。 The young couple is getting along together. その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 I helped an old lady across. 老婦人が渡るのを助けた。 Please come over with your wife. ご夫婦でおこしください。 He will come with his wife, as is often the case with foreigners. 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 The actress is very popular with ladies. その女優は婦人にたいへん人気がある。 She had the kindness to take the lady to her home. 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 The old lady made her a present of it and insisted she should have it. 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 The old woman knitted her brows. その老婦人はまゆをひそめた。 The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 He got money from the old woman by a trick. 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 I helped an old woman across the street. 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 The prince learned English from the American lady. 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 The young couple surveyed the room. 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。