Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 The young couple surveyed the room. その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 The old couple gave him up for lost. 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 I want to be a doctor or a nurse or a teacher. 私は医者か看護婦か先生になりたい。 A son was born to the couple. その夫婦に、男の子が生まれた。 The old lady made her a present of it and insisted she should have it. 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 More and more married couples share household chores. 家事を分担する夫婦がますますふえています。 The lady dressed in white is a famous actress. 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 The nurse took his temperature with a thermometer. 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 I don't know any of the five ladies. 私は5人の婦人の誰も知りません。 I gave my seat to the old lady. 私は老婦人に席を譲った。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 That young couple are still tied to their parent's apron strings. あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。 He walked on appearing to disregard the prostitute. 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 A young man robbed an old woman of her handbag. 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 She made room for an old women on the train. 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 We're married to each other. 私たちは夫婦だ。 The old lady lived in a three-room apartment by herself. 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 Our company's showroom was a hit with the ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 The lady that is speaking to that boy is his teacher. あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 The lady has a graceful manner. その婦人の態度はしとやかだ。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 He got money from the old woman by a trick. 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 I helped an old lady across. 老婦人が渡るのを助けた。 Her dream is to become a nurse. 彼女の夢は看護婦になることです。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 The man confessed that he had robbed the old woman. 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 The hospital wants nurses to care for its patients. その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 The man cheated the old woman out of her money. 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 That lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 She became a nurse. 彼女は看護婦になった。 The nurse is dressed in white. 看護婦は白衣を着ている。 Where is the ladies' room? 婦人用手洗いはどこですか。 That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design. そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。 Those two make a fine pair. その2人はすばらしい夫婦になるだろう。 The old couple had no children. その老夫婦には子供がなかった。 The old lady was devoted to her dog. その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 To tell the truth, they are not husband and wife. じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 That lady appears rich. あの婦人はお金持ちのようだ。 Mr. and Mrs. Smith are a good match. スミス夫妻は似合いの夫婦だ。 We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 You must take off your hats in the presence of ladies. 婦人のいる所では帽子をとらなければならない。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 Our showroom made a hit with young ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 She had the kindness to take the lady to her home. 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 They are now man and wife duly married. 2人は今はれて夫婦だ。 The Murais have been married for ten years. 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。 In addition, there have been changes in husband-wife relationships. さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 The lady wore a necklace of pearls. その婦人は真珠のネックレスをかけていた。 The old couple gave up their son for lost. その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 The nurse put a bandage gently around my head. その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。 The couple have no less than seven children. その夫婦には七人もの子供がいる。 The old lady walked slowly up the hill. その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 He helped an old lady get up from her seat. 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 The police had all the prostitutes line up in a straight line. 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 The doctors were wrong to condemn the couple. その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. 彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。 I gave up my seat to an old lady. 私は老婦人に席を譲った。 In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 She was impressed with the altruistic service of nurses. 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 He turned to a tall woman nearby. 彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。 Washing machines spare housewives a lot of trouble. 洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。 I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 The couple separated, never to see each other again. 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 I'm a nurse. 私は看護婦です。 The nurses attend to the patient day and night. 看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 The girl who Brown married is a nurse. ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 The old woman was nearly run over. その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 This is the lady I spoke of yesterday. こちらが昨日お話した婦人です。 I can see a lady and two dogs in the car. 車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 The prince learned English from the American lady. 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 The nurse applied a medicine to the affected part. 看護婦は患部に薬を塗りました。 She has the air of being a lady. 彼女には貴婦人の風格がある。 Please call a taxi for this lady. このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 That lady appears to be rich. あの婦人はお金持ちのようだ。 Married couples can apply for the post. 夫婦でその仕事に応募できます。 I am a housewife. 私は主婦です。