Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old couple sat side by side. その老夫婦は並んですわった。 She is a nurse. 彼女は看護婦です。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。 It is pleasant to watch a loving old couple. 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 More and more married couples share household chores. 家事を分担する夫婦がますますふえています。 The couple took a horse carriage that evening. 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 She became a nurse. 彼女は看護婦になった。 There's a lady asking for you. あなたに面会したいという婦人がいます。 "George?" said the housewife. "Who's George?" 「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」 The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 Doctors and nurses must preserve life at all costs. 医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。 Three nurses attended the dying minister night and day. 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 They became man and wife. 彼らは夫婦になった。 The lady came from a good family. その婦人は良家の出身であった。 The woman was so surprised as to be speechless. その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。 Washing machines spare housewives a lot of trouble. 洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。 Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 I gave up my seat to an old lady. 私は老婦人に席を譲った。 He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 The nurse is dressed in white. 看護婦は白衣を着ている。 The old lady made her a present of it and insisted she should have it. 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. 彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? She is not a nurse, but a doctor. 彼女は看護婦ではなく、医者だ。 The old couple gave him up for lost. 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 To all appearances, they are a happy couple. どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。 I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。 I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! She made room for an old woman in the bus. 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 The old lady was kind enough to show me the way to the station. その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 The burglar locked the couple in the basement. 強盗は夫婦を地下室にとじこめた。 The prince learned English from the American lady. 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 I have three sisters; one is a nurse and the others are students. 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 I'm a nurse. 私は看護婦です。 I helped an old woman across the street. 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 The old lady will often wait for her son in vain at the station. その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 The couple named their first child Mark. その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。 Why do you want to be a nurse? なぜ看護婦になりたいのですか。 The old woman sent a servant for the trunk. 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 The lady tolerated the man. 婦人はその男を寛大に扱った。 They are now man and wife duly married. 2人は今はれて夫婦だ。 Who is that old woman? あの老婦人は誰ですか? The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 An old woman is walking across the road. 老婦人が道を横断している。 She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 Have you ever thought of becoming a nurse? 看護婦になろうと考えたことはありますか。 In addition, there have been changes in husband-wife relationships. さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 I would like to speak to the head nurse. 婦長と話したいのですが。 The lady has a graceful manner. その婦人の態度はしとやかだ。 I think that my mother is the perfect housewife. 私の母は主婦のかがみだと思う。 The priest pronounced them man and wife. 司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。 He turned to a tall woman nearby. 彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。 The nurse anticipated all his wishes. 看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 He will come with his wife, as is often the case with foreigners. 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 The old woman climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 It was said that that lady was an actress. その婦人は女優であるといわれていた。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 I am a housewife. 私は主婦です。 Please come over with your wife. ご夫婦でおこしください。 The couple decided to adopt an orphan. 夫婦は孤児を養女にすることを決心した。 The artist captured the charm of the lady. 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 The old woman fell and could not get up. その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 The nurses were run off their feet every day. 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人をとても優しく世話した。 He greeted the lady. 彼はその婦人に挨拶した。 He took off his glasses and frowned at the nurse. 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 The actress is very popular with ladies. その女優は婦人にたいへん人気がある。 Nancy is a capable nurse. ナンシーは有能な看護婦です。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 It is quite natural the couple should love each other. 夫婦が愛し合うのは全く自然である。 The old woman has no one to wait on her. その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 She was impressed with the altruistic service of nurses. 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 Mr. and Mrs. Smith are a good match. スミス夫妻は似合いの夫婦だ。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 She is a quiet woman. 彼女は温和な婦人です。 The girl is a nurse. その少女は看護婦です。 The hospital wants nurses to care for its patients. その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 The privilege is reserved exclusively for woman. その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 Many wives complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。