Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 Those women were too surprised to speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 He took the liberty of writing to the lady. 彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。 The bride was wearing a white wedding dress. 新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。 I gave up my seat to an old lady. 私は老婦人に席を譲った。 The lady tolerated the man. 婦人はその男を寛大に扱った。 This is the lady I spoke of yesterday. こちらが昨日お話した婦人です。 The blind nurse devoted herself to caring for the elderly. 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 That lady appears rich. あの婦人はお金持ちのようだ。 He walked on appearing to disregard the prostitute. 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 Are you pregnant? あなたは妊婦さんですか? Nurses attend sick people. 看護婦は病人の世話をする。 The bus was empty except for one elderly woman. 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 Housewives may well complain about their daily routine. 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 The old lady lived in a three-room apartment by herself. 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。 A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know. ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。 The old woman fell and could not get up. その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 That young couple are still tied to their parent's apron strings. あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。 She works as a nurse in the local hospital. 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 I saw an old woman cross the street. 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 The nurse will tell you how to do it. 看護婦がやり方を説明します。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? The prince learned English from the American lady. 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 The hospital wants nurses to care for its patients. その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 I would like to speak to the head nurse. 婦長と話したいのですが。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 An old woman is walking across the road. 老婦人が道を横断している。 All the nurses of this hospital are very kind. この病院の看護婦はみな親切だ。 The woman who wore the white clothes was out to a party. 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 We are husband and wife. 私達は夫婦です。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 Please move out of the way so this lady can go through. このご婦人が通れるように道をあけてください。 The lady came from a good family. その婦人は良家の出身であった。 Please come over with your wife. ご夫婦でおこしください。 Married couples can apply for the post. 夫婦でその仕事に応募できます。 The nurse put a bandage gently around my head. その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。 The nurse looked after the babies. 看護婦は赤ん坊の世話をした。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 The old couple had no children. その老夫婦には子供がなかった。 "Are the drinks free?" "Only for the ladies." 「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 The old lady was devoted to her dog. その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 Pregnant women often experience morning sickness. 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 How many maids does that lady want to employ? あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 The old woman extended a loving hand to the children. 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長して美しい婦人になった。 Husbands and wives should stand by each other throughout their lives. 夫婦は生涯助け合うべきです。 I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 I have three sisters; one is a nurse and the others are students. 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 The old woman was ill in bed. 老婦人は病気で寝ていた。 She is not a nurse, but a doctor. 彼女は看護婦ではなく、医者だ。 Are you pregnant? あなたは妊婦さんですか? The lady wore a necklace of pearls. その婦人は真珠のネックレスをかけていた。 He was attracted to the woman. 彼はその婦人に心引かれていた。 The woman was so surprised as to be speechless. その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。 He helped an old lady to get up from her seat. 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 Her dream is to become a nurse. 彼女の夢は看護婦になることです。 Please call this lady a taxi. このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 She incarnates all womanly virtues. 彼女はあらゆる婦徳の典型である。 I stepped aside for the old lady to pass. 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 He is married to an American lady. 彼はアメリカの婦人と結婚している。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 She may be a nurse. I am not sure. 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel. 夫婦げんかは犬も食わない。 Many housewives make good use of frozen food. 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 Two nurses attended to the patient. 二人の看護婦がその患者に付き添った。 Do you have a doctor or nurse in this hotel? ホテルに医者か看護婦はいますか。 The old woman has no one to wait on her. その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 More and more married couples share household chores. 家事を分担する夫婦がますますふえています。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 A housewife has many domestic duties. 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 The man cheated the old woman out of her money. 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 A woman whose husband has died is a widow. 夫を亡くした婦人は、未亡人です。 Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! The old woman got hurt when she fell. 老婦人は転んでけがをした。 That lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 The old woman fell an easy prey to the fraud. その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 It is nice of you to hold a door open for a lady. ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。 She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. 彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 The young couple surveyed the room. その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 The lady that is speaking to that boy is his teacher. あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。