UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
I hate them all.みんな嫌い。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
I like none of them.全て嫌いである。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License