Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love the outdoors, but I hate bugs. | アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| I dislike the house he is in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| I hate it when there are a lot of people. | 人ごみは大嫌い。 | |
| She's as good as pie. | 彼女とっても機嫌がいいですよ。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| I abhor politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| I hate working. | 仕事は嫌いだ。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| To be always logical may be sometimes hated by others. | 常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。 | |
| My wife hates cats. | うちの妻は猫が大嫌いなんです。 | |
| I hate people who say that. | そんなこという人、嫌いです。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| Speak plain truth. | 嫌なことをあからさまに言う。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| I don't like frisk searches. | ボディチェックが嫌い。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Judging from his expression, he's in a bad mood. | 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| We dislike violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| He is so impolite that everyone hates him. | 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 | |
| He doesn't like us. | 彼は私たちのことが嫌いだ。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| This water has a bad smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy. | えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| Golf isn't my cup of tea. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| I don't like that house that he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| They say that he hates to study. | 噂では勉強が嫌いだそうだ。 | |
| Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| Tom doesn't like Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| I don't like a negative sort of man. | 消極的な男は嫌いだ。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 | |
| It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. | バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 | |
| She blandished him out of his black mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| He is a woman hater. | 彼は女嫌いだ。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| What a disagreeable fellow he is! | 彼はなんて嫌なやつだ。 | |
| I'm starting to dislike her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| It is because he is cruel that I dislike him. | 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 | |
| In general, young people dislike formality. | 一般に若者は形式を嫌う。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| His behavior makes me sick. | 彼の言動には嫌気が差す。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| He seldom does anything he really hates to do. | 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| This is why I dislike cats. | こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。 | |
| "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| Tom hates going to school. | トムは学校に行くのが嫌いです。 | |
| I don't care for eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| I'm beginning to hate her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| I dislike eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| No work is as hard as the one you don't like to do. | 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 | |
| I really hate dairy products. | 私は本当に乳製品が嫌いです。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| I sort of like him. | まあ、嫌いでもありません。 | |
| I can’t stand panties. | パンツが大嫌いです。 | |
| Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. | 作家としては尊敬するが嫌いだ。 | |
| I can't stand cowards. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. | 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. | ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 | |
| My mother doesn't like the heat of summer. | 母は夏の暑さが嫌いです。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| I don't like the taste of onions. | 私は玉ねぎの味が嫌いだ。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| I don't like his shallow personality. | わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 | |
| She hates him. | 彼女は彼が大嫌いです。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| I don't like summer. | 私は夏が嫌いです。 | |
| He hates Nancy. | 彼はナンシーをひどく嫌っている。 | |
| He is nasty. | あいつは嫌な奴だ。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |