UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
How are you?ご機嫌いかが?
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
I am not pushing.嫌なら結構です。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
How are you?ご機嫌いかがですか。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
I dislike them all.みんな嫌い。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
I hate all of them.みんな嫌い。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
I don't like this hat.私はこの帽子が嫌いです。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License