Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like traveling by air. 飛行機で旅行するのは嫌い。 I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 Tom wrinkled his brow like he was displeased. トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 I am not pushing. 嫌なら結構です。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 I don't like the taste of tomatoes. 私はトマトの味が嫌いだ。 I don't like the taste of onions. 私は玉ねぎの味が嫌いだ。 At first, I didn't like it, but it gradually became fun. 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 You're a complete misanthrope. あなたは徹底した人間嫌いですね。 I don't like men like him. 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 She smiled me into good humor. 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 She's as good as pie. 彼女とっても機嫌がいいですよ。 This water has an ugly smell. この水は嫌なにおいがする。 Do you still hate French? まだフランス語は大っ嫌い? Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 She is in a mood. 彼女はご機嫌斜めだ。 He was in such a good mood when his team won the championship. 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 I'm beginning to hate her. 私は彼女が嫌いになってきた。 What if I say "no"? 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 Apparently, Tom doesn't like Mary. どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 She didn't like him. 彼女は彼を嫌っていた。 This is why I hate him. 私が彼を嫌うのはこのためだ。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 I like broccoli, but I hate cauliflower. ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 Are you in a bad mood? 機嫌悪いの? Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 I can't figure out why you don't like jazz. きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 She disliked her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 Some people like sports, and others don't. スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 I hate policemen like him. 彼のような警官は大嫌いだ。 I hate studying. 勉強が嫌いです。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them. いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。 This water has a bad smell. この水は嫌なにおいがする。 Cats hate vacuum cleaners. ネコは掃除機が大嫌い。 He is as cross as a bear today. 彼はとても機嫌が悪い。 Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 John has been moody since this morning. ジョンは朝から機嫌が悪かった。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 I unwillingly undertook it. 私はそれを嫌々引き受けた。 I don't like this skirt. It always rides up. このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 I don't care for eggs. 卵は嫌いです。 I hate you. あなたのことが大嫌い。 I don't like studying. 私は勉強が嫌いだ。 Speak plain truth. 嫌なことをあからさまに言う。 This egg has a bad smell. この卵は嫌な匂いがする。 At first he hated her but gradually came to love her. 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 Jim tends to go too far. ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 His behavior makes me sick. 彼の言動には嫌気が差す。 He is so full of conceit that everybody dislikes him. 彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。 Is there any food you don't like? 嫌いな食べ物ってありますか? I don't like to speak in public. 私は人前で話をするのが嫌いだ。 I hate it when women say that all men are the same. 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 I don't like sushi. 寿司が嫌いです。 He wishes to erase bad memories. 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 She doesn't like to sing a sad song. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 Better to be hated for who you are than loved for who you're not. 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 Those who like borrowing dislike paying. 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 She dislikes going to school. 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 I dislike all of them. みんな嫌い。 In general, young people dislike formality. 一般に若者は形式を嫌う。 I can't let the matter drop. 泣き寝入りなんて嫌だ。 Don't you find it unpleasant walking in the rain? 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 He is a bit of a grouch in the morning. 彼は朝は幾分不機嫌だ。 Tom is in a bad mood. トムは機嫌が悪い。 Jane has been quiet and grouchy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 Tom pulled a long face when he heard the story. トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 You'll have to do it, whether you like it or not. 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 I don't like drinking. 私はお酒が嫌いです。 I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 Golf isn't my cup of tea. ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 No! 嫌だ! Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 Grammar, which I hate, is good for me. 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 She doesn't like to sing sad songs. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 There are people who don't like spinach. ほうれん草を嫌いな人もいる。 My mother's bad mood is transient. 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 Is the boss in a good mood today? 社長は今日は機嫌がいいですか。 I don't like that house that he lives in. 彼のいる家は嫌いだ。 If you act like that, he'll think you hate him. 嫌われているのではないかと思われてしまうよ。 Jane has been quiet and moody for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 How is your family? ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 I don't like bad children. 悪い子は嫌いですよ。 Nancy didn't mind living abroad by herself. ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 The little boy shied away from the TV camera. 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 My husband is in high spirits today. 夫は今日はとても機嫌がいい。 She grew up near the sea, yet she hates swimming. 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 If you don't want to do it, you don't have to. 嫌なら結構です。 Tom hates Mary. トムはメアリーを嫌っている。 She hates him. 彼女は彼が大嫌いです。 I don't like summer. 私は夏が嫌いです。 He was in good spirits. 彼は上機嫌だった。 I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。