"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I didn't like beer at that time.
私は、そのころビールが嫌いだった。
Golf isn't my cup of tea.
ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.
今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
She didn't like him.
彼女は彼を嫌っていた。
I sort of like him.
まあ、嫌いでもありません。
I hate the way I look.
私は自分のルックスが嫌いだ。
I don't like studying.
私は勉強が嫌いだ。
He doesn't like us.
彼は私たちのことが嫌いだ。
I like broccoli, but I hate cauliflower.
ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
I like math least of all.
私は数学がいちばん嫌いだ。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.
最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
My father does not like the heat of summer.
父は、夏の暑さが嫌いです。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.
トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
He was in a bad mood, which was rare for him.
彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
I know Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?
最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
For my part, I don't like this picture.
私としては、この絵が嫌いです。
Tom is in a bad mood.
トムは機嫌が悪い。
I don't know why you don't like him.
なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
My mother doesn't like watching TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
Cats don't like water.
猫は水が大嫌いです。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He is cranky.
機嫌が悪いのです。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
He hated lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
She has a strong dislike of insects.
彼女は虫が大嫌いだ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)