UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
I hate myself.私は自分を嫌う。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I like none of them.全て嫌いである。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
No!嫌だ!
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License