Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. | 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 | |
| Judging from his expression, he's in a bad mood. | 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| Frankly speaking, I hate him. | 率直に言えば、私は彼が嫌いです。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| Her thick makeup is disgusting. | 彼女の厚化粧が嫌らしい。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| I abhor spiders. | クモは大嫌いです。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| How are you? | ご機嫌いかがですか。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| Tom hates Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| I hate the way I look. | 私は自分のルックスが嫌いだ。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| He is nasty. | あいつは嫌な奴だ。 | |
| "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". | 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| I wouldn't take his job for the world. | 絶対に彼の仕事は嫌だ。 | |
| As a matter of fact, I dislike him. | 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 | |
| Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. | ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| She didn't like her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| She hates carrots. | 彼女はニンジンが大嫌いだ。 | |
| She disliked him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| Such an idea is abhorrent to her. | 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| I dislike the house he is in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| Nobody likes a wise guy. | 生意気な人間は誰からも嫌われる。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. | ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| This is why I dislike cats. | こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| I hate silent movies. | サイレントムービーは嫌いです。 | |
| He is in an angry mood. | 彼は機嫌をそこねている。 | |
| You know that I don't like eggs. | 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 | |
| I don't like men like him. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. | 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? | いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| Jane has been quiet and moody for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |
| She's in a fairly bad mood now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| I hate studying. | 勉強が嫌いです。 | |
| It is abhorrent to me. | それは私は大嫌いだ。 | |
| Grammar, which I hate, is good for me. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| These people hate all foreigners. | ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 | |
| She turned against her old friend. | 彼女は古い友人を嫌った。 | |
| She helped him overcome his sadness. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| Some soldiers were reluctant to obey the commands. | その命令に嫌々従う兵もいた。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| Jane has been quiet and grumpy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| This water has a bad smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| The more she thought about it, the less she liked it. | 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 | |
| I can't stand cowards. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| Bill hates that his father smokes heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| I can't stand raw fish. | 私は刺身が大嫌いです。 | |
| Nancy didn't mind living abroad by herself. | ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 | |
| She didn't mind doing the dishes. | 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 | |
| He was in good spirits. | 彼は上機嫌だった。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? | なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 | |
| She has great hate for dogs. | 彼女は大の犬嫌いだ。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| I do not like a big desk lamp. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| I hate karaoke. | カラオケが大嫌い。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| Tom wanted to know why Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. | 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 | |