UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
How are you?ご機嫌いかがですか。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I hate studying.勉強が嫌いです。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License