"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
My mother doesn't like to watch TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
I don't like his shallow personality.
わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
I hate maths.
私は数学が嫌いです。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.
悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
You know that I don't like eggs.
私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
I dislike the house he is in.
彼のいる家は嫌いだ。
He hated lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
He is under suspicion of theft.
彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
He is so impolite that everyone hates him.
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
He is in an angry mood.
彼は機嫌をそこねている。
What a disagreeable fellow he is!
彼はなんて嫌なやつだ。
I hate all of them.
みんな嫌い。
She has a strong dislike of insects.
彼女は虫が大嫌いだ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
It is because he is cruel that I dislike him.
私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
She didn't mind doing the dishes.
彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
Cats don't like water.
猫は水が大嫌いです。
I have a horror of snakes.
私は蛇が大嫌いです。
She was down on her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
I do not like the way he talks.
私は彼の口のききかたが嫌いだ。
This water has an ugly smell.
この水は嫌なにおいがする。
He is not such a nasty fellow as you think.
彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
I don't like studying.
私は勉強が嫌いだ。
I don't like bad children.
悪い子は嫌いですよ。
How are you?
ご機嫌いかが?
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I have become disgusted of living.
生きてるのが嫌になってきた。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.
父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.
最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
He hates air travel.
彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Nature abhors a vacuum.
自然は真空を嫌う。
From the look on his face, he is in a bad mood now.
彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
The child got on an airplane in good mood.
その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)