The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '嫌'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there any food you don't like?
嫌いな食べ物ってありますか?
Tom pulled a long face when he heard the story.
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
She dislikes going to school.
彼女は学校へ行くのを嫌がる。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
He is hard to please.
彼の機嫌を取るのは難しい。
I don't like to speak in public.
私は人前で話をするのが嫌いだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.
トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
You're in a good mood today. Did something nice happen?
今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
This is why I hate him.
これが私の彼を嫌う理由だ。
I don't like the house in which he lives.
彼のいる家は嫌いだ。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
To tell the truth, I don't really like her.
実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
Golf isn't my cup of tea.
ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Cats usually hate dogs.
ふつう、猫は犬が嫌いだ。
He shook his head as if to say "No".
彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
Local people wouldn't be caught dead here.
ここは地元の人には嫌われているんだ。
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
Nobody likes it.
みんな嫌がっているのに。
Don't pick at your food.
嫌そうに食事をするな。
I didn't like beer at that time.
私は、そのころビールが嫌いだった。
He hates spiders.
彼はクモが大嫌いだ。
He is hated by everyone.
彼は皆から嫌われている。
I am not pushing.
嫌なら結構です。
She hates fish and never eats any.
彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
Humor Tom.
トムの機嫌をとれ。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
This is the man who's suspected by the police.
これが警察に嫌疑をかけられている男です。
She detests speaking in public.
彼女は人前で話をするのを嫌う。
I have become disgusted of living.
生きてるのが嫌になってきた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I do not like cats and my brother does not either.
私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
A cat abhors a vacuum.
ネコは掃除機が大嫌い。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
His behavior makes me sick.
彼の言動には嫌気が差す。
She's as good as pie.
彼女とっても機嫌がいいですよ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.
彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
In a word, you hate me, don't you?
要するに君は私が嫌いなんだね。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.
あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.
その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
"I don't like carrots." "Neither do I."
「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
She has a dislike for snakes and mathematics.
彼女はヘビと数学は嫌いだ。
Why do you dislike his way of speaking?
なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
She's in a fairly bad mood now.
彼女は今かなり機嫌が悪い。
I don't know why you don't like him.
なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
My wife really hates cats.
私の妻はひどく猫嫌いです。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
I don't like him because he is too proud.
彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
I don't like girls who put on airs.
気取る女の子は嫌いだ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
I can't stand reptiles.
爬虫類が大嫌い。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I dislike big cities.
大都市は嫌いです。
He is very sullen now.
彼は今、とっても不機嫌だ。
To be always logical may be sometimes hated by others.
常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.
トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
He was in good spirits.
彼は上機嫌だった。
A majority of students dislike history.
学生の大多数が史学を嫌っている。
Such an idea is abhorrent to her.
彼女はそうした考えをひどく嫌う。
I hate you.
あなたのことが大嫌い。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
Tom is in a bad mood.
トムは機嫌が悪い。
He is not such a nasty fellow as you think.
彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
He is in high spirits today.
彼は今日は上機嫌だ。
I can't let the matter drop.
泣き寝入りなんて嫌だ。
I can't figure out why you don't like jazz.
きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Nature abhors a vacuum.
自然は真空を嫌う。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
How come he hates Molly?
どうして彼はモリーが嫌いなの?
My child dislikes the dentist.
私の子供は歯医者が嫌いです。
Cats dislike being wet.
猫はぬれるのを嫌がる。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
She could not bear the sight of the mean man.
彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
I turned away as if I didn't like her.
私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I hate the way I look.
私は自分のルックスが嫌いだ。
Cats don't like water.
猫は水が大嫌いです。
I don't like homework.
私は宿題が嫌いです。
I hate women who say that all men are the same.
男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I dislike eggs.
卵は嫌いです。
I really hate dairy products.
私は本当に乳製品が嫌いです。
Some people dislike eels because they look like snakes.
ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
You'll have to do it, whether you like it or not.
好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I don't like to be kept waiting for a long time.
私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I don't like bad children.
悪い子は嫌いですよ。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y