UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
I hate working.仕事は嫌いだ。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
I hate all of them.みんな嫌い。
I am not pushing.嫌なら結構です。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License