UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
I dislike all of them.みんな嫌い。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
I hate myself.私は自分を嫌う。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I hate working.仕事は嫌いだ。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License