The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '嫌'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're lit up like a Christmas tree.
もう一杯機嫌だね。
I hate politics.
私は政治が大嫌いだ。
She hates herself.
彼女は自分を嫌う。
This water has a bad smell.
この水は嫌なにおいがする。
Although I really hate grammar, it's useful.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
He is in an angry mood.
彼は機嫌をそこねている。
You shouldn't be so picky about food.
好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I don't like frisk searches.
ボディチェックが嫌い。
My mother hates writing letters.
母は手紙を書くのが大嫌いです。
I have a horror of snakes.
私は蛇が大嫌いです。
He's in a bad temper.
彼は今機嫌が悪い。
Some people like sports, and others don't.
スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
She hates green peppers.
彼女はピーマンが大嫌いだ。
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
I don't want to see him, let alone go out with him.
彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
I don't like being treated like a child.
子ども扱いされるのは嫌いだ。
Do you want me to hate you?
そんなに嫌われたいの?
He hated his own kind.
彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
I don't like men like him.
彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like her.
正直いって私は彼女が嫌いだ。
Do you hate misshapen vegetables?
いびつな野菜はお嫌いですか?
This water has an ugly smell.
この水は嫌なにおいがする。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
He doesn't like us.
彼は私たちのことが嫌いだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I like broccoli, but I hate cauliflower.
ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
I hate policemen like him.
彼のような警官は大嫌いだ。
Jim tends to go too far.
ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
I can't stand raw fish.
私は刺身が大嫌いです。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I can't stand reptiles.
爬虫類が大嫌い。
I don't want to lend or borrow.
金を借りるのも貸すのも嫌だ。
He hates carrots.
彼は人参が嫌いです。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.
最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
Good day. How are you today?
こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
I hate hypocrisy.
偽善は嫌いだ。
She hates carrots.
彼女はニンジンが大嫌いだ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Tom pulled a long face when he heard the story.
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.
いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
She married Hiroshi against her will.
彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
If you don't want to do it, you don't need to.
嫌なら結構です。
Frankly, I don't like him.
あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.
彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
I like addition but not subtraction.
私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
You'll have to do it, whether you like it or not.
好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I don't like this skirt. It always rides up.
このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
He is hated by everyone.
彼は皆から嫌われている。
Her thick makeup is disgusting.
彼女の厚化粧が嫌らしい。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I hate this part of the movie.
私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
I don't dislike him at all.
私は決して彼が嫌いなのではない。
Tom is in a bad mood now.
トムは今機嫌が悪い。
She felt an aversion to him.
彼女は彼を嫌っていた。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.
悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
To be always logical may be sometimes hated by others.
常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
No!
嫌だ!
She's as good as pie.
彼女とっても機嫌がいいですよ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I hate all of them.
みんな嫌い。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)