UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
What's the matter?機嫌悪いの?
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
How are you?ご機嫌いかが?
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
No!嫌だ!
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License