Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I really hate job hunting.
ほんとに求職は嫌いだ。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.
女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
If you don't want to do it, you don't need to.
嫌なら結構です。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
My father hates the summer heat.
私の父は夏の暑さが嫌いだ。
I like addition but not subtraction.
私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I don't go in for that sort of thing.
そんなことは嫌いだ。
The sight of you is an abomination to me.
おまえなんか見るのも嫌だ。
I hate karaoke.
カラオケが大嫌い。
Those who like borrowing dislike paying.
借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
Quit pouting. Smile and cheer up.
ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
I don't like to be alone.
私は一人でいるのは嫌いだ。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
He is very sullen now.
彼は今、とっても不機嫌だ。
How is your family?
ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
I told you I hated that shirt.
そのシャツは嫌いだって言ったよね。
They hate him because he gives them a mountain of homework.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He hates air travel.
彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.
僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I don't like spoiled children.
私は甘やかされた子供は嫌いだ。
I hate people who say that.
そんなこという人、嫌いです。
I dislike the house he is in.
彼のいる家は嫌いだ。
I hate math most of all.
私は数学がいちばん嫌いだ。
She blandished him out of his black mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Can you explain why you dislike him?
どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I do not like the way he talks.
私は彼の口のききかたが嫌いだ。
My husband is in high spirits today.
夫は今日はとても機嫌がいい。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Why do you dislike his way of speaking?
なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
Her thick makeup is disgusting.
彼女の厚化粧が嫌らしい。
He is in an angry mood.
彼は機嫌をそこねている。
I don't like you any more than you like me.
君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
She does hate dogs.
彼女は本当に犬が嫌いです。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
I can't stand reptiles.
爬虫類が大嫌い。
You're lit up like a Christmas tree.
もう一杯機嫌だね。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.
私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y