The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '嫌'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm beginning to hate her.
私は彼女が嫌いになってきた。
I dislike them all.
みんな嫌い。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.
偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I hate strong-minded women.
私は、気が強い女が嫌なんです。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
I hate people who say that.
そんなこという人、嫌いです。
I don't like being treated like this.
私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I can't stand reptiles.
爬虫類が大嫌い。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.
洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.
母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
I abhor politics.
私は政治が大嫌いだ。
He's intelligent, but I still don't like him.
彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
Those who like borrowing dislike paying.
借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
My husband is in high spirits today.
夫は今日はとても機嫌がいい。
I do not care for him.
私は彼が嫌いです。
I know Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
As a matter of fact, I dislike him.
実を言うと、私は彼が嫌いだ。
I don't like those who say so.
そんなことを言う人は嫌いだ。
John has been moody since this morning.
ジョンは朝から機嫌が悪かった。
I can’t stand panties.
卑怯者が大嫌いです。
Like it or not, you have to take this medicine.
好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
Although I really hate grammar, it's useful.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I dislike the house he is in.
彼のいる家は嫌いだ。
John hates me and it shows.
ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
She has a dislike for snakes and mathematics.
彼女はヘビと数学は嫌いだ。
He is cranky.
機嫌が悪いのです。
This is why I dislike cats.
こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
I do not like a big desk lamp.
私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
If you don't want to do it, you don't have to.
嫌なら結構です。
He is under suspicion of theft.
彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.
喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
I don't like math.
私は数学が嫌いです。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
She hates him.
彼女は彼が大嫌いです。
Compromise is abhorrent to me.
私は妥協が大嫌いだ。
Frankly, I don't like him.
あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
They say that he hates to study.
噂では勉強が嫌いだそうだ。
She hates herself.
彼女は自分を嫌う。
He was in a bad mood, which was rare for him.
彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
She helped him overcome his sadness.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I don't like to be kept waiting for a long time.
私は長い間待たされるのは嫌いだ。
This water has a bad smell.
この水は嫌なにおいがする。
She has a strong dislike of insects.
彼女は虫が大嫌いだ。
You shouldn't be so picky about food.
好き嫌い言わないで全部食べなさい。
My mother doesn't like to watch TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Do you want me to hate you?
そんなに嫌われたいの?
Don't pick at your food.
嫌そうに食事をするな。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He hates spiders.
彼はクモが大嫌いだ。
I hate working.
仕事は嫌いだ。
No work is as hard as the one you don't like to do.
嫌いな仕事ほど辛いものはない。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.
トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
I unwillingly undertook it.
私はそれを嫌々引き受けた。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.
エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
If you don't want to do it, you don't need to.
嫌なら結構です。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.
僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He hates carrots.
彼は人参が嫌いです。
He seldom does anything he really hates to do.
彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
I don't like being treated like a child.
子ども扱いされるのは嫌いだ。
She's as good as pie.
彼女とっても機嫌がいいですよ。
These people hate all foreigners.
ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I don't like drinking.
私はお酒が嫌いです。
I don't like being treated like a child.
私は子ども扱いされるのが嫌いです。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
She turned against her old friend.
彼女は古い友人を嫌った。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Why does he look grumpy?
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.
最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
Tom was tired and in a bad mood.
トムは疲れていて不機嫌だった。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.
今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
I don't like this skirt. It always rides up.
このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.
読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
I dislike eggs.
卵は嫌いです。
How are you?
ご機嫌いかが?
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.