Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
He is nasty.
あいつは嫌な奴だ。
She made it clear that she didn't like him.
彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
She hates herself.
彼女は自分を嫌う。
He abhorred lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I don't like it when Tom borrows money from me.
トムに金を貸されるのは嫌だ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't like spoiled children.
私は甘やかされた子供は嫌いだ。
He is hated by all.
彼は皆から嫌われている。
She hates fish and never eats any.
彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
I don't like him coming to my house so often.
彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
He is in an angry mood.
彼は機嫌をそこねている。
Nobody likes it.
みんな嫌がっているのに。
Frankly speaking, I hate him.
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
I really hate job hunting.
ほんとに求職は嫌いだ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
He has a prejudice against Jews.
彼はユダヤ人を毛嫌いする。
I dislike all of them.
みんな嫌い。
Some children do not like vegetables.
野菜の嫌いな子供もいる。
His behavior makes me sick.
彼の言動には嫌気が差す。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.
女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
Her thick makeup is disgusting.
彼女の厚化粧が嫌らしい。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I don't like those who say so.
そんなことを言う人は嫌いだ。
Cats usually hate dogs.
ネコは通例犬が嫌いだ。
He said that he disliked me, but that he needed my help.
彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
They don't like me.
彼らは、私が嫌いだ。
She's in a fairly bad mood now.
彼女は今かなり機嫌が悪い。
This is the man who's suspected by the police.
これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I hate studying.
勉強が嫌いです。
I dislike big cities.
大都市は嫌いです。
I don't like that house that he lives in.
彼のいる家は嫌いだ。
As a matter of fact, I dislike him.
実を言うと、私は彼が嫌いだ。
I hate karaoke.
カラオケが大嫌い。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
He is a bit of a grouch in the morning.
彼は朝は幾分不機嫌だ。
You know that I don't like eggs.
私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
Tom hates going to school.
トムは学校に行くのが嫌いです。
Tom doesn't like Mary.
トムはメアリーを嫌っている。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
He objects to being treated like a child.
彼は子供のように扱われることを嫌がる。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
There are people who don't like spinach.
ほうれん草を嫌いな人もいる。
His way of doing was much disliked.
彼のやり方はとても嫌われていた。
I hate them all.
みんな嫌い。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I don't like him because he loses his temper easily.
彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida.
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.
トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
She helped him get over his bad mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.
母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
She blandished him out of his black mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I hate the way I look.
私は自分のルックスが嫌いだ。
Tom hates me.
トムは私のことが大嫌いなんです。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.
僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I don't like frisk searches.
ボディチェックが嫌い。
Fred went so far as to say that he had hated me.
フレッドは私を嫌っているとまでいった。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y