UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
How are you?ご機嫌いかが?
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License