UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
I hate myself.私は自分を嫌う。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
I hate working.仕事は嫌いだ。
How are you?ご機嫌いかが?
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
No!嫌だ!
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
He is much disliked.彼はひどく嫌われている。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
What's the matter?機嫌悪いの?
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I don't like any of them.みんな嫌い。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License