The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '嫌'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom dislikes speaking in public.
トムさんは公述するのは嫌いです。
I don't like this hat.
私はこの帽子が嫌いです。
He shook his head as if to say "No".
彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
I dislike cold weather.
私は寒いのが嫌いです。
I don't like eggs.
卵は嫌いです。
He is in good temper.
彼は機嫌が良い。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
I unwillingly undertook it.
私はそれを嫌々引き受けた。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He is in high spirits today.
彼は今日は上機嫌だ。
I hate karaoke.
カラオケが大嫌い。
Cats hate water.
猫は水が大嫌いです。
He hated lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."
「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
He is very sullen now.
彼は今、とっても不機嫌だ。
I don't care for eggs.
卵は嫌いです。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
I hate strong-minded women.
私は、気が強い女が嫌なんです。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
His behavior makes me sick.
彼の言動には嫌気が差す。
I can’t stand panties.
卑怯者が大嫌いです。
Bill hates that his father smokes heavily.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I couldn't stand a life without pleasures!
楽しみのない生活は嫌です!
You're in a good mood today. Did something nice happen?
今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
Nature abhors a vacuum.
自然は真空を嫌う。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She detests speaking in public.
彼女は人前で話をするのを嫌う。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?
雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌が良いことなどめったにない。
I hate coffee.
私はコーヒーが大嫌いです。
She didn't like him.
彼女は彼を嫌っていた。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.
今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
Some children do not like vegetables.
野菜の嫌いな子供もいる。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.
彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
He is hard to please.
彼の機嫌を取るのは難しい。
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
Compromise is abhorrent to me.
私は妥協が大嫌いだ。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Thanks, Mike. I don't like chicken.
マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
If you act like that, he'll think you hate him.
嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
In general, young people dislike formality.
一般に若者は形式を嫌う。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
The child got on an airplane in good mood.
その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
He fell under the suspicion of the police.
彼は警察の嫌疑を受けた。
I like addition but not subtraction.
私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I don't like those who say so.
そんなことを言う人は嫌いだ。
She hates fish and never eats any.
彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
Such an idea is abhorrent to her.
彼女はそうした考えをひどく嫌う。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.
天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
There are also some children who don't like apples.
りんごが嫌いな子どももいる。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
She married Hiroshi against her will.
彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
They hate him because he gives them a mountain of homework.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Frankly, I don't like him.
あからさまに言えば彼は嫌いだ。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I hate this part of the movie.
私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
I can't believe Tom really said no to me.
トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
He likes mathematics, but I don't.
彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
Local people wouldn't be caught dead here.
ここは地元の人には嫌われているんだ。
I do not like a big desk lamp.
私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
He was in a bad mood, which was rare for him.
彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)