Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a bit of a grouch in the morning. | 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | |
| Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. | エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| I was completely bewildered by his sudden change of mood. | 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 | |
| We hate violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| I do not like cats and my brother does not either. | 私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。 | |
| My wife really hates cats. | 私の妻はひどく猫嫌いです。 | |
| She didn't like him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| He hates spiders. | 彼はクモが大嫌いだ。 | |
| I like broccoli, but I hate cauliflower. | ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 | |
| I can't stand cowards. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| She doesn't like people who aren't punctual. | 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 | |
| I hate silent movies. | サイレントムービーは嫌いなんです。 | |
| You can't eat chicken? How do you know if you never try it? | チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| They don't like their steaks thin. | 彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| I can't stand raw fish. | 私は刺身が大嫌いです。 | |
| I found it difficult to please him. | 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 | |
| Tom wanted to know why Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| Tom is a fussy eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| She coaxed him out of his dark mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| To speak frankly I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| I hate rain, but I love its smell. | 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 | |
| Tom hates going to school. | トムは学校に行くのが嫌いです。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| I hate studying. | 勉強が嫌いです。 | |
| I dislike all of them. | みんな嫌い。 | |
| Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. | 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| She helped him overcome his sadness. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| My boss is very cheerful today. | うちの社長は今日とても機嫌がいい。 | |
| I don't like the taste of tomatoes. | 私はトマトの味が嫌いだ。 | |
| I told you I hated that shirt. | そのシャツは嫌いだって言ったよね。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| My father hates the summer heat. | 私の父は夏の暑さが嫌いだ。 | |
| Children often hate spinach. | 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| I don't like those who say so. | そんなことを言う人は嫌いだ。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| I don't like men like him. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| Thanks, Mike. I don't like chicken. | マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。 | |
| Frankly speaking, I don't like her. | 正直いって私は彼女が嫌いだ。 | |
| You might well ask her why she dislikes you. | あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 | |
| These people hate all foreigners. | ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 | |
| I don't like summer. | 私は夏が嫌いです。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| I don't care for eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| He wishes to erase bad memories. | 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 | |
| I dislike eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| He was very anxious to please. | 彼はご機嫌取りに懸命だった。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| She does hate dogs. | 彼女は本当に犬が嫌いです。 | |
| He is in an angry mood. | 彼は機嫌をそこねている。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| I like none of them. | 全て嫌いである。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit. | トムはキウイを食わず嫌いしている。 | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. | バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 | |
| Golf isn't my cup of tea. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| She is in a mood. | 彼女はご機嫌斜めだ。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| Jim tends to go too far. | ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 | |
| I like math least of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| Judging from his expression, he's in a bad mood. | 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| I don't like homework. | 私は宿題が嫌いです。 | |
| You know that I don't like eggs. | 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| Humor Tom. | トムの機嫌をとれ。 | |
| His behavior makes me sick. | 彼の言動には嫌気が差す。 | |
| I don't like girls who put on airs. | 気取る女の子は嫌いだ。 | |
| I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. | 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| I don't like that house that he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| It is because he is cruel that I dislike him. | 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| She helped him get over his bad mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| I abhor politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| Rice does not like moisture. Be sure to store it well. | お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 | |
| I don't like being treated as a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |