UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
What's the matter?機嫌悪いの?
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
I hate working.仕事は嫌いだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I like none of them.全て嫌いである。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
I don't like any of them.みんな嫌い。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License