Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is a fussy eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. | バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 | |
| I hate women who say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| He seldom does anything he really hates to do. | 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 | |
| You must take this medicine, whether you like it or not. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |
| They don't like me. | 彼らは、私が嫌いだ。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| I hate all of them. | みんな嫌い。 | |
| He is hated by everyone. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| She is in a mood. | 彼女はご機嫌斜めだ。 | |
| This smell disgusts me. | このにおいはたまらなく嫌だ。 | |
| He said that he disliked me, but that he needed my help. | 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 | |
| Humor Tom. | トムの機嫌をとれ。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| My child dislikes the dentist. | 私の子供は歯医者が嫌いです。 | |
| I was in good spirits. | 私は上機嫌だった。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| It is because he is cruel that I dislike him. | 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| He wishes to erase bad memories. | 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 | |
| Apparently, Tom doesn't like Mary. | どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 | |
| Nobody likes it. | みんな嫌がっているのに。 | |
| I abhor spiders. | クモは大嫌いです。 | |
| Tom doesn't like Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| I don't like a novel without a hero. | 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 | |
| I don't like to be alone. | 私は一人でいるのは嫌いだ。 | |
| To be always logical may be sometimes hated by others. | 常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。 | |
| To speak frankly I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| He was in good spirits. | 彼は上機嫌だった。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| If you don't like it, it is alright for you to leave. | 嫌なら帰っていただいて結構です。 | |
| He is chary of offending people. | 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 | |
| Compromise is abhorrent to me. | 私は妥協が大嫌いだ。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| She has great hate for dogs. | 彼女は大の犬嫌いだ。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| I don't like his affected manner of speaking. | 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 | |
| She is rather cross now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| I don't like big desk lamps. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| He is a very irritating critic of others. | 他人のあらばかり探す嫌な人である。 | |
| Bill hates that his father smokes heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| I hate it when there are a lot of people. | 人ごみは大嫌い。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| I hate rain, but I love its smell. | 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 | |
| George is reluctant to take on that difficult job. | ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| There are also some children who don't like apples. | りんごが嫌いな子どももいる。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| You might well ask her why she dislikes you. | あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 | |
| Jim tends to go too far. | ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 | |
| I don't like the way he speaks. | 彼の話し方は嫌いだ。 | |
| This water has an ugly smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| It's love-it-or-hate-it stuff. | 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| I like none of them. | 全て嫌いである。 | |
| Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. | その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 | |
| You know that I don't like eggs. | 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 | |
| He is very sullen now. | 彼は今、とっても不機嫌だ。 | |
| Some people like sports, and others don't. | スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 | |
| Tom is a picky eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| Frankly speaking, I don't like her. | 正直いって私は彼女が嫌いだ。 | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |
| She coaxed him out of his dark mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| I do not care for him. | 私は彼が嫌いです。 | |
| He hates air travel. | 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| My father hates the summer heat. | 私の父は夏の暑さが嫌いだ。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. | 私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。 | |
| I don't like this hat. | 私はこの帽子が嫌いです。 | |
| Nancy didn't mind living abroad by herself. | ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 | |
| I can't let the matter drop. | 泣き寝入りなんて嫌だ。 | |
| I don't like Easter eggs. | イースター・エッグは嫌いだ。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| How come he hates Molly? | どうして彼はモリーが嫌いなの? | |
| I don't like him because he is sly as a fox. | 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 | |
| This is why I hate him. | これが私の彼を嫌う理由だ。 | |
| I don't like any of them. | みんな嫌い。 | |
| This water has a bad smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |