Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 I don't like Easter eggs. イースター・エッグは嫌いだ。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 I hate it when women say that all men are the same. 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 This is why I hate him. これが私の彼を嫌う理由だ。 My mother doesn't like to watch TV. 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 Jane has been quiet and moody for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 Judging from his expression, he's in a bad mood. 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 They hated Tom. 彼らはトムを嫌っていた。 I love the outdoors, but I hate bugs. アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 Nature abhors a vacuum. 自然は真空を嫌う。 I have a horror of snakes. 私は蛇が大嫌いです。 It's love-it-or-hate-it stuff. 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 If you don't like it, it is alright for you to leave. 嫌なら帰っていただいて結構です。 I have become disgusted of living. 生きてるのが嫌になってきた。 The whole idea is abhorrent to me. その考えのすべてが私は嫌いだ。 I didn't use to like wine, but now I like it a lot. 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 She doesn't like to sing a sad song. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 This is why I dislike cats. こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。 Tom is in a bad mood now. トムは今機嫌が悪い。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 Bill hates his father smoking heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 I don't like frisk searches. ボディチェックが嫌い。 I don't care for eggs. 卵は嫌いです。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 I do not like the way he talks. 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 He wishes to erase bad memories. 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. 私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。 She does hate dogs. 彼女は本当に犬が嫌いです。 I dislike big cities. 大都市は嫌いです。 I don't like families that quarrel amongst themselves. お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 I don't like summer. 私は夏が嫌いです。 She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 She felt an aversion to him. 彼女は彼を嫌っていた。 Some people do not like to deposit their money in banks. 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 Tom dislikes speaking in public. トムさんは公述するのは嫌いです。 I don't like sushi. 寿司が嫌いです。 She hates green peppers. 彼女はピーマンが大嫌いだ。 The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 I hate them all. みんな嫌い。 I don't go in for that sort of thing. そんなことは嫌いだ。 Cats hate water. 猫は水が大嫌いです。 He is much disliked. 彼はひどく嫌われている。 I'm starting to dislike her. 私は彼女が嫌いになってきた。 Don't you like them any at all? 彼らを本当に嫌いなのですか。 John has been moody since this morning. ジョンは朝から機嫌が悪かった。 I dislike eggs. 卵は嫌いです。 I don't like being treated like a child. 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 I don't like big desk lamps. 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 Compromise is abhorrent to me. 私は妥協が大嫌いだ。 I hate coffee. 私はコーヒーが大嫌いです。 She blandished him out of his black mood. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 He objected to traveling by plane. 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 He feels no reluctance in acknowledging errors. 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 I don't like his rude manner. 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。 She grew up near the sea, yet she hates swimming. 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 He was very anxious to please. 彼はご機嫌取りに懸命だった。 He hates carrots. 彼は人参が嫌いです。 They don't like me. 彼らは、私が嫌いだ。 I dislike all of them. みんな嫌い。 I hate the way I look. 私は自分のルックスが嫌いだ。 I don't like the house which he lives in. 彼のいる家は嫌いだ。 I don't like his smart way of talking. あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy. えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。 I wouldn't take his job for the world. 絶対に彼の仕事は嫌だ。 Some soldiers were reluctant to obey the commands. その命令に嫌々従う兵もいた。 These people hate all foreigners. ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 How are you? ご機嫌いかが? He hates spiders. 彼はクモが大嫌いだ。 You know that I don't like eggs. 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 I don't like a fat diet. 油っぽい食事は嫌いだ。 Humor Tom. トムの機嫌をとれ。 I hate snow! 雪なんか嫌いだ! Do you hate misshapen vegetables? いびつな野菜はお嫌いですか? She disliked him. 彼女は彼を嫌っていた。 I hate sushi. 寿司が嫌いです。 He is cranky. 機嫌が悪いのです。 By no means do I dislike farming. 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 He is under suspicion of theft. 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 I don't like to be alone. 私は一人でいるのは嫌いだ。 He does so not because he hates you, but because he loves you. 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 How is your family? ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 Frankly speaking, I hate him. 率直に言えば、私は彼が嫌いです。 Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. 作家としては尊敬するが嫌いだ。 She hates herself. 彼女は自分を嫌う。 I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 I don't like his affected manner of speaking. 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。