UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
I dislike them all.みんな嫌い。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
What's the matter?機嫌悪いの?
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I hate working.仕事は嫌いだ。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
I hate them all.みんな嫌い。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I like none of them.全て嫌いである。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
No!嫌だ!
How are you?ご機嫌いかが?
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License