Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is abhorrent to me. それは私は大嫌いだ。 I dislike them all. みんな嫌い。 I can't stand raw fish. 私は刺身が大嫌いです。 My mother doesn't like watching TV. 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 They found that their families didn't like each other. 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 He is such a bad person that everybody dislikes him. 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 My mother hates writing letters. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 She made it clear that she didn't like him. 彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。 If you don't want to do it, you don't have to. 嫌なら結構です。 My husband is in high spirits today. 夫は今日はとても機嫌がいい。 Jane has been quiet and grouchy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 Tom was tired and cross. トムは疲れていて不機嫌だった。 She grew up near the sea, yet she hates swimming. 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 Tom is a fussy eater. トムは好き嫌いが激しい。 She was down on her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 How are you? ご機嫌いかが? Cats hate vacuum cleaners. ネコは掃除機が大嫌い。 I hate it when women say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 I don't like a novel without a hero. 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 He hated his own kind. 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 I hate working. 仕事は嫌いだ。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 I don't go in for that sort of thing. そんなことは嫌いだ。 She refused to speak English. 彼女は英語を話すのを嫌がった。 Good day. How are you today? こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 I wouldn't take his job for the world. 絶対に彼の仕事は嫌だ。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 Cats dislike being wet. 猫はぬれるのを嫌がる。 They don't like their steaks thin. 彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。 He hates himself. 彼は自分を嫌う。 I don't like being treated like this. 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 I don't like those who say so. そんなことを言う人は嫌いだ。 John hates me and it shows. ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 From the look on his face, he is in a bad mood now. 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 She hates him. 彼女は彼が大嫌いです。 She does hate dogs. 彼女は本当に犬が嫌いです。 You have too many likes and dislikes. 本当に好き嫌いがはげしいんだから。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 He was in good spirits. 彼は上機嫌だった。 Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 In a word, you hate me, don't you? 要するに君は私が嫌いなんだね。 He hates air travel. 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 My premonition turned out to be right. 嫌な予感が的中した。 He hates cleaning his room. 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 She detests speaking in public. 彼女は人前で話をするのを嫌う。 I hate math most of all. 私は数学がいちばん嫌いだ。 You must take this medicine, whether you like it or not. 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 Tom is particular about what he eats. トムは好き嫌いが激しい。 My mother doesn't like to watch TV. 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 She is rather cross now. 彼女は今かなり機嫌が悪い。 My wife really hates cats. 私の妻はひどく猫嫌いです。 I don't like that house that he lives in. 彼のいる家は嫌いだ。 Tom hates to get his feet wet. トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。 Do you hate misshapen vegetables? いびつな野菜はお嫌いですか? I hate snow! 雪なんか嫌いだ! He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 You're a complete misanthrope. あなたは徹底した人間嫌いですね。 I don't like the taste of tomatoes. 私はトマトの味が嫌いだ。 "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 Everybody hates Tom. トムはみんなに嫌われている。 I hate myself. 私は自分を嫌う。 My mother's bad mood is transient. 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 To speak frankly I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 Most writers hate being criticized. たいていの作家は批評されるのを嫌う。 I hate rain, but I love its smell. 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 She smiled me into good humor. 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 He hates Nancy. 彼はナンシーをひどく嫌っている。 She is not about to get married. 彼女は結婚するのを嫌がっている。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 I can't figure out why you don't like jazz. きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 I really hate dairy products. 私は本当に乳製品が嫌いです。 The whole idea is abhorrent to me. その考えのすべてが私は嫌いだ。 Hypocrisy is my abhorrence. 偽善は嫌いだ。 This water has a bad smell. この水は嫌なにおいがする。 I can't stand cowards. 卑怯者が大嫌いです。 I don't like him because he is too proud. 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 Tom hates going to school. トムは学校に行くのが嫌いです。 I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 Speak plain truth. 嫌なことをあからさまに言う。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 I don't like this hat. 私はこの帽子が嫌いです。 I don't like it when Tom borrows money from me. トムに金を貸されるのは嫌だ。 I don't go for men of his type. 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 Tom pulled a long face when he heard the story. トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 He doesn't like us. 彼は私たちのことが嫌いだ。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 Compromise is abhorrent to me. 私は妥協が大嫌いだ。