The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '嫌'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speak plain truth.
嫌なことをあからさまに言う。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.
今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
I hate policemen like him.
彼のような警官は大嫌いだ。
She is reluctant to marry him.
彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
A cat abhors a vacuum.
ネコは掃除機が大嫌い。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
The people don't like the birds.
その人々は鳥が嫌いである。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I found it difficult to please him.
彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
I'm starting to dislike her.
私は彼女が嫌いになってきた。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
There are also some children who don't like apples.
りんごが嫌いな子どももいる。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I can’t stand panties.
卑怯者が大嫌いです。
I don't like being treated like a child.
子ども扱いされるのは嫌いだ。
He is very sullen now.
彼は今、とっても不機嫌だ。
I'm always moody.
いつも不機嫌なのです。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.
喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Tom is in a bad mood now.
トムは今機嫌が悪い。
He is as cross as a bear today.
彼はとても機嫌が悪い。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
He hates himself.
彼は自分を嫌う。
You might well ask her why she dislikes you.
あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
Tom pulled a long face when he heard the story.
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
She coaxed him out of his dark mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
It's love-it-or-hate-it stuff.
大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
I don't like bad boys.
悪い子は嫌いですよ。
He hates air travel.
彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
I don't like the taste of tomatoes.
私はトマトの味が嫌いだ。
Good day. How are you today?
こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
He is much disliked.
彼はひどく嫌われている。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Are you in a bad mood?
機嫌悪いの?
I abhor spiders.
クモは大嫌いです。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
She blandished him out of his black mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?
君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He hates spiders.
彼はクモが大嫌いだ。
I don't like a novel without a hero.
私は英雄のいない小説は嫌いだ。
I don't like French.
フランス語が嫌い。
Quit pouting. Smile and cheer up.
ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
Nature abhors a vacuum.
自然は真空を嫌う。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I don't like it when Tom borrows money from me.
トムに金を貸されるのは嫌だ。
I hate silent movies.
サイレントムービーは嫌いです。
Don't pick at your food.
嫌そうに食事をするな。
Tom hates to get his feet wet.
トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Don't you like them any at all?
彼らを本当に嫌いなのですか。
She's as good as pie.
彼女とっても機嫌がいいですよ。
I utterly despise formal writing!
堅い書き物は大嫌いだ。
If you don't want to do it, you don't have to.
嫌なら結構です。
I hate all of them.
みんな嫌い。
I don't like any of them.
みんな嫌い。
His way of doing was much disliked.
彼のやり方はとても嫌われていた。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
This is why I dislike cats.
こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
They don't like me.
彼らは、私が嫌いだ。
I hate sushi.
寿司が嫌いです。
I'm sick of this hot weather.
私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
I don't like being treated like a child.
私は子ども扱いされるのが嫌いです。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
My boss is very cheerful today.
うちの社長は今日とても機嫌がいい。
He is such a bad person that everybody dislikes him.
彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
Some children do not like vegetables.
野菜の嫌いな子供もいる。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
If you act like that, he'll think you hate him.
嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
He is hard to please.
彼の機嫌を取るのは難しい。
I hate math most of all.
私は数学がいちばん嫌いだ。
I hate snow!
雪なんか嫌いだ!
This smell disgusts me.
このにおいはたまらなく嫌だ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I don't like homework.
私は宿題が嫌いです。
She hates fish and never eats any.
彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
I don't like the taste of onions.
私は玉ねぎの味が嫌いだ。
I am not pushing.
嫌なら結構です。
He shook his head as if to say "No".
彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Is the boss in a good mood today?
社長は今日は機嫌がいいですか。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.