Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I told you I hated that shirt. | そのシャツは嫌いだって言ったよね。 | |
| I hate them all. | みんな嫌い。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. | 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| He is a very irritating critic of others. | 他人のあらばかり探す嫌な人である。 | |
| Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| He hates spiders. | 彼はクモが大嫌いだ。 | |
| I hate working. | 仕事は嫌いだ。 | |
| They don't like me. | 彼らは、私が嫌いだ。 | |
| I have become disgusted of living. | 生きてるのが嫌になってきた。 | |
| Speak plain truth. | 嫌なことをあからさまに言う。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 | |
| He feels no reluctance in acknowledging errors. | 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| I can't stand cowards. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| I don't like this skirt. It always rides up. | このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| He is hard to please. | 彼の機嫌を取るのは難しい。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| Tom wanted to know why Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| She made it clear that she didn't like him. | 彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。 | |
| If you act like that, he'll think you hate him. | 嫌われているのではないかと思われてしまうよ。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. | その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| I don't like French. | フランス語が嫌い。 | |
| We dislike violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Cats usually hate dogs. | ふつう、猫は犬が嫌いだ。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| In a word, you hate me, don't you? | 要するに君は私が嫌いなんだね。 | |
| I hate snow! | 雪なんか嫌いだ! | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| I don't like those who say so. | そんなことを言う人は嫌いだ。 | |
| She hated him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| I hate reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| She felt an aversion to him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| I don't like summer. | 私は夏が嫌いです。 | |
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| My mother doesn't like to watch TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| My child dislikes the dentist. | 私の子供は歯医者が嫌いです。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| She disliked him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| I don't go for men of his type. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| What if I say "no"? | 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| He is hated by all. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| She didn't like her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| Tom is a fussy eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |
| You're a complete misanthrope. | あなたは徹底した人間嫌いですね。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| You can't eat chicken? How do you know if you never try it? | チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。 | |
| They hated Tom. | 彼らはトムを嫌っていた。 | |
| Humor Tom. | トムの機嫌をとれ。 | |
| He has a prejudice against Jews. | 彼はユダヤ人を毛嫌いする。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| I do not care for him. | 私は彼が嫌いです。 | |
| I'm tired of it. | もう、嫌んなちゃった。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| My wife hates cats. | うちの妻は猫が大嫌いなんです。 | |
| Tom is particular about what he eats. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| My cat is very anxious to entertain me. | 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 | |
| I don't like to be alone. | 私は一人でいるのは嫌いだ。 | |
| I hate hypocrisy. | 偽善は嫌いだ。 | |
| You know that I don't like eggs. | 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 | |
| Everybody hates Tom. | トムはみんなに嫌われている。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| I unwillingly undertook it. | 私はそれを嫌々引き受けた。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| What a disagreeable fellow he is! | 彼はなんて嫌なやつだ。 | |
| I don't like his affected manner of speaking. | 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 | |
| My husband is in high spirits today. | 夫は今日はとても機嫌がいい。 | |
| If you don't like it, it is alright for you to leave. | 嫌なら帰っていただいて結構です。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| I don't like it when Tom borrows money from me. | トムに金を貸されるのは嫌だ。 | |
| He hates carrots. | 彼は人参が嫌いです。 | |