Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| He has an abhorrence of snakes. | 彼は蛇が大嫌いだ。 | |
| I don't like frisk searches. | ボディチェックが嫌い。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 | |
| I don't like that house that he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| She's in a fairly bad mood now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| I have become disgusted of living. | 生きてるのが嫌になってきた。 | |
| She turned against her old friend. | 彼女は古い友人を嫌った。 | |
| You must take this medicine, whether you like it or not. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| I dislike eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| I don't like studying. | 私は勉強が嫌いだ。 | |
| I dislike cold weather. | 私は寒いのが嫌いです。 | |
| Judging from his expression, he's in a bad mood. | 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| Tom is a picky eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| I don't like Easter eggs. | イースター・エッグは嫌いだ。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| I don't like a novel without a hero. | 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| The whole idea is abhorrent to me. | その考えのすべてが私は嫌いだ。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| I don't go for men of his type. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| He said that he disliked me, but that he needed my help. | 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 | |
| You have too many likes and dislikes. | 本当に好き嫌いがはげしいんだから。 | |
| How are you? | ご機嫌いかが? | |
| He feels no reluctance in acknowledging errors. | 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |
| He is in an angry mood. | 彼は機嫌をそこねている。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| I don't care for eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| He is so impolite that everyone hates him. | 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 | |
| Such an idea is abhorrent to her. | 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 | |
| She blandished him out of his black mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| At first, I didn't like it, but it gradually became fun. | 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 | |
| I know Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| I hate coffee. | 私はコーヒーが大嫌いです。 | |
| This smell disgusts me. | このにおいはたまらなく嫌だ。 | |
| My boss is very cheerful today. | うちの社長は今日とても機嫌がいい。 | |
| We don't like our neighbors, and they don't like us, either. | 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 | |
| Bill hates his father smoking heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| You know that I don't like eggs. | 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 | |
| She was unwilling to tell her name. | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 | |
| "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| These people hate all foreigners. | ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| I don't like summer. | 私は夏が嫌いです。 | |
| I hate cops like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| I don't like it when Tom borrows money from me. | トムに金を貸されるのは嫌だ。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| Her thick makeup is disgusting. | 彼女の厚化粧が嫌らしい。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| I don't like a negative sort of man. | 消極的な男は嫌いだ。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. | その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| If you don't want to do it, you don't have to. | 嫌なら結構です。 | |
| Grammar, which I hate, is good for me. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| How come he hates Molly? | どうして彼はモリーが嫌いなの? | |
| You're a complete misanthrope. | あなたは徹底した人間嫌いですね。 | |
| I don't like your coming late every time. | 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| Some soldiers were reluctant to obey the commands. | その命令に嫌々従う兵もいた。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| She helped him get over his bad mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| Tom hates me. | トムは私のことが大嫌いなんです。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. | エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 | |
| I don't like men like him. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? | いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 | |
| Jane has been quiet and grumpy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |