UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
I don't like any of them.みんな嫌い。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
I hate working.仕事は嫌いだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
I hate studying.勉強が嫌いです。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
How are you?ご機嫌いかが?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License