UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
What's the matter?機嫌悪いの?
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
I dislike all of them.みんな嫌い。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License