UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I hate working.仕事は嫌いだ。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I don't like any of them.みんな嫌い。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
How are you?ご機嫌いかがですか。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I am not pushing.嫌なら結構です。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License