Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
If you act like that, he'll think you hate him.
嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
I do not like the way he talks.
私は彼の口のききかたが嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like her.
正直いって私は彼女が嫌いだ。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
Everybody hates Tom.
トムはみんなに嫌われている。
He is hard to please.
彼の機嫌を取るのは難しい。
He hates cleaning his room.
彼は部屋の掃除が嫌いだ。
There are also some children who don't like apples.
りんごが嫌いな子どももいる。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
I don't like bad children.
悪い子は嫌いですよ。
Humor Tom.
トムの機嫌をとれ。
My boss is very cheerful today.
うちの社長は今日とても機嫌がいい。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
I don't like those who say so.
そんなことを言う人は嫌いだ。
She is in a mood.
彼女はご機嫌斜めだ。
My mother doesn't like watching TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I didn't like beer at that time.
私は、そのころビールが嫌いだった。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.
作家としては尊敬するが嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He was very anxious to please.
彼はご機嫌取りに懸命だった。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I am not pushing.
嫌なら結構です。
He is such a bad person that everybody dislikes him.
彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
I was in good spirits.
私は上機嫌だった。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Tom is in a bad mood.
トムは機嫌が悪い。
I can’t stand panties.
パンツが大嫌いです。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
I turned away as if I didn't like her.
私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
Tom hates you.
トムはあなたのことを嫌っています。
A majority of students dislike history.
学生の大多数が史学を嫌っている。
She disliked her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
In general, young people dislike formality.
一般に若者は形式を嫌う。
Compromise is abhorrent to me.
私は妥協が大嫌いだ。
I don't like studying.
私は勉強が嫌いだ。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I am growing to hate the girl.
私は彼女が嫌いになってきた。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
My child dislikes the dentist.
私の子供は歯医者が嫌いです。
Cats don't like water.
猫は水が大嫌いです。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.
今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
Why does he look grumpy?
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Don't you like them any at all?
彼らを本当に嫌いなのですか。
She has a dislike for snakes and mathematics.
彼女はヘビと数学は嫌いだ。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."
「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
Those who like borrowing dislike paying.
借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
I don't like being treated like this.
私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
At first he hated her but gradually came to love her.
彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
She was in a bad temper.
彼女は不機嫌だった。
Tom hates Mary.
トムはメアリーを嫌っている。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
He is under suspicion of theft.
彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
She hates running.
彼女は走るのが嫌いだ。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."
「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
He abhorred lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
You're lit up like a Christmas tree.
もう一杯機嫌だね。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.
トムはキウイを食わず嫌いしている。
This water has an ugly smell.
この水は嫌なにおいがする。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?
君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
Golf isn't my cup of tea.
ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
My wife hates cats.
うちの妻は猫が大嫌いなんです。
I found it difficult to please him.
彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
This is the man who's suspected by the police.
これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I told you I hated that shirt.
そのシャツは嫌いだって言ったよね。
He is as cross as a bear today.
彼はとても機嫌が悪い。
I sort of like him.
まあ、嫌いでもありません。
I don't like him because he loses his temper easily.
彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida.
I found it truly regrettable that he should take offence.