Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
I don't like it when Tom borrows money from me.
トムに金を貸されるのは嫌だ。
I don't want to lend or borrow.
金を借りるのも貸すのも嫌だ。
She is reluctant to marry him.
彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
Are you in a bad mood?
機嫌悪いの?
I'm starting to dislike her.
私は彼女が嫌いになってきた。
I hate the way I look.
私は自分のルックスが嫌いだ。
He is hated by everyone.
彼は皆から嫌われている。
I told you I hated that shirt.
そのシャツは嫌いだって言ったよね。
How come he hates Molly?
どうして彼はモリーが嫌いなの?
I was in good spirits.
私は上機嫌だった。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.
えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
I do not like cats and my brother does not either.
私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
Math is my least favorite subject.
私は数学がいちばん嫌いだ。
I know Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.
私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
There are also some children who don't like apples.
りんごが嫌いな子どももいる。
I can't let the matter drop.
泣き寝入りなんて嫌だ。
This is why I dislike cats.
こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
I hate it when women say that all men are the same.
男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
He is hated.
彼はひどく嫌われている。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.