UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
I hate them all.みんな嫌い。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I hate all of them.みんな嫌い。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License