Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. | 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 | |
| Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| He hated his own kind. | 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 | |
| Cats usually hate dogs. | 猫は通例犬が大嫌いだ。 | |
| She has a dislike for snakes and mathematics. | 彼女はヘビと数学は嫌いだ。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| I don't like sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| I don't want to see him, let alone go out with him. | 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 | |
| She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. | 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 | |
| He hates air travel. | 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| Grammar, which I hate, is good for me. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| I hate jealous women. | 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| He hates spiders. | 彼はクモが大嫌いだ。 | |
| Cats hate water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| Humor Tom. | トムの機嫌をとれ。 | |
| I turned away as if I didn't like her. | 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 | |
| He hated lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| She blandished him out of his black mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| I hate chemistry. | 化学が嫌いだ。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 | |
| What's the matter? | 機嫌悪いの? | |
| I don't like a negative sort of man. | 消極的な男は嫌いだ。 | |
| He is a bit of a grouch in the morning. | 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| I dislike cold weather. | 私は寒いのが嫌いです。 | |
| He said that he disliked me, but that he needed my help. | 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| You might well ask her why she dislikes you. | あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 | |
| I hate maths. | 私は数学が嫌いです。 | |
| She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 | |
| There are people who don't like spinach. | ほうれん草を嫌いな人もいる。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| We don't like our neighbors, and they don't like us, either. | 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| As a matter of fact, I dislike him. | 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 | |
| Cats dislike being wet. | 猫はぬれるのを嫌がる。 | |
| Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| My cat is very anxious to entertain me. | 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 | |
| He is a very irritating critic of others. | 他人のあらばかり探す嫌な人である。 | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| No work is as hard as the one you don't like to do. | 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 | |
| I don't like being treated as a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| He is hated. | 彼はひどく嫌われている。 | |
| I'm beginning to hate her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| I hate it when there are a lot of people. | 人ごみは大嫌い。 | |
| I don't like his rude manner. | 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? | |
| Far from respecting him, I dislike him. | 私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| Tom hates to get his feet wet. | トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |
| I have a horror of snakes. | 私は蛇が大嫌いです。 | |
| Compromise is abhorrent to me. | 私は妥協が大嫌いだ。 | |
| This smell disgusts me. | このにおいはたまらなく嫌だ。 | |
| How are you? | ご機嫌いかが? | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| Do you want me to hate you? | そんなに嫌われたいの? | |
| I hate cops like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| She's as good as pie. | 彼女とっても機嫌がいいですよ。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| Tom hates you. | トムはあなたのことを嫌っています。 | |
| Jane has been quiet and grouchy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| She hates carrots. | 彼女はニンジンが大嫌いだ。 | |
| It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. | バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 | |
| I hate coffee. | 私はコーヒーが大嫌いです。 | |
| Being in a room full of smokers is my pet peeve. | 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 | |
| He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
| He is so full of conceit that everybody dislikes him. | 彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| This is why I dislike cats. | こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| No! | 嫌だ! | |
| I like math least of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| It is abhorrent to me. | それは私は大嫌いだ。 | |
| He objected to traveling by plane. | 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |