UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
I hate working.仕事は嫌いだ。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
No!嫌だ!
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License