Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is the boss in a good mood today? 社長は今日は機嫌がいいですか。 He doesn't like us. 彼は私たちのことが嫌いだ。 Some people do not like to deposit their money in banks. 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 They say that he hates to study. 噂では勉強が嫌いだそうだ。 What if I say "no"? 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 The misanthrope enjoys his solitude. 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 My boss is very cheerful today. うちの社長は今日とても機嫌がいい。 I don't like this hat. 私はこの帽子が嫌いです。 He's in a bad temper. 彼は今機嫌が悪い。 Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 I hate studying. 勉強が嫌いです。 I hate snow! 雪なんか嫌いだ! Compromise is abhorrent to me. 私は妥協が大嫌いだ。 I don't like bad children. 悪い子は嫌いですよ。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 She doesn't like to sing sad songs. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 Frankly speaking, I don't like him. あからさまに言えば彼は嫌いだ。 Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think? 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 Jane has been quiet and moody for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 He is cross because she always comes late. いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 He is nasty. あいつは嫌な奴だ。 His behavior makes me sick. 彼の言動には嫌気が差す。 These people hate all foreigners. ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 The little boy shied away from the TV camera. 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 I like none of them. 全て嫌いである。 I am growing to hate the girl. 私は彼女が嫌いになってきた。 Tom is a fussy eater. トムは好き嫌いが激しい。 Apparently, Tom doesn't like Mary. どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 I hate reptiles. 爬虫類が大嫌い。 I don't like eggs. 卵は嫌いです。 Judging from his expression, he's in a bad mood. 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 I hate coffee. 私はコーヒーが大嫌いです。 Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 It's love-it-or-hate-it stuff. 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 Cats dislike being wet. 猫はぬれるのを嫌がる。 "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 He is hated. 彼はひどく嫌われている。 He is a bit of a grouch in the morning. 彼は朝は幾分不機嫌だ。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. 洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。 She was unwilling to tell her name. 彼女は名前を言うのを嫌がった。 I don't know why you don't like her. あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。 Frankly speaking, I don't like her. 正直いって私は彼女が嫌いだ。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 Frankly speaking, I hate him. 率直に言えば、私は彼が嫌いです。 I like math least of all. 私は数学がいちばん嫌いだ。 I don't like him because he is too proud. 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 I hate maths. 私は数学が嫌いです。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 He was in good spirits. 彼は上機嫌だった。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 Nature abhors a vacuum. 自然は真空を嫌う。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 My premonition turned out to be right. 嫌な予感が的中した。 He hates cleaning his room. 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 She is rather cross now. 彼女は今かなり機嫌が悪い。 I don't like him because he loses his temper easily. 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 She is not about to get married. 彼女は結婚するのを嫌がっている。 He was in such a good mood when his team won the championship. 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 He hates Nancy. 彼はナンシーをひどく嫌っている。 He was very anxious to please. 彼はご機嫌取りに懸命だった。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right? 君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。 Frankly, I don't like him. あからさまに言えば彼は嫌いだ。 He's intelligent, but I still don't like him. 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 Speak plain truth. 嫌なことをあからさまに言う。 Good day. How are you today? こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 I like broccoli, but I hate cauliflower. ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 She doesn't like people who aren't punctual. 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 I hate politics. 私は政治が大嫌いだ。 "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 Local people wouldn't be caught dead here. ここは地元の人には嫌われているんだ。 I don't like to run a risk. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 Cats hate vacuum cleaners. ネコは掃除機が大嫌い。 She does hate dogs. 彼女は本当に犬が嫌いです。 I don't like sushi. 寿司が嫌いです。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 He hates spiders. 彼はクモが大嫌いだ。 The people don't like the birds. その人々は鳥が嫌いである。 You're lit up like a Christmas tree. もう一杯機嫌だね。 I dislike Chris because he is very rude and insensitive. クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 The child got on an airplane in good mood. その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 She hates him. 彼女は彼が大嫌いです。 She hated her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 I don't like summer. 私は夏が嫌いです。 I don't like his smart way of talking. あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 There are also some children who don't like apples. りんごが嫌いな子どももいる。 She didn't like her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 They hated Tom. 彼らはトムを嫌っていた。 Some people like sports, and others don't. スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 I don't like his affected manner of speaking. 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 I hate jealous women. やきもち焼きの女性は大嫌いだ。