UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
How are you?ご機嫌いかがですか。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I hate them all.みんな嫌い。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
I hate studying.勉強が嫌いです。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
I don't like this hat.私はこの帽子が嫌いです。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License