Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children often hate spinach. | 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 | |
| I still hate you. | まだあなたのことが嫌いだ。 | |
| He hates Nancy. | 彼はナンシーをひどく嫌っている。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| Everybody hates Tom. | トムはみんなに嫌われている。 | |
| She felt an aversion to him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| I don't like homework. | 私は宿題が嫌いです。 | |
| Some people dislike eels because they look like snakes. | ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 | |
| No work is as hard as the one you don't like to do. | 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? | |
| I hate sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| I hate people who say that. | そんなこという人、嫌いです。 | |
| Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| Why do you dislike his way of speaking? | なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 | |
| Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right? | 君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。 | |
| You can't eat chicken? How do you know if you never try it? | チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。 | |
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| He is so impolite that everyone hates him. | 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 | |
| She coaxed him out of his dark mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| I don't go for men of his type. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| It is abhorrent to me. | それは私は大嫌いだ。 | |
| He hates spiders. | 彼はクモが大嫌いだ。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| I don't like this hat. | 私はこの帽子が嫌いです。 | |
| This egg has a bad smell. | この卵は嫌な匂いがする。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| I don't like his shallow personality. | わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I don't like your coming late every time. | 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 | |
| I can't stand reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| She has great hate for dogs. | 彼女は大の犬嫌いだ。 | |
| You have too many likes and dislikes. | 本当に好き嫌いがはげしいんだから。 | |
| I have become disgusted of living. | 生きてるのが嫌になってきた。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| I hate reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| Although I really hate grammar, it's useful. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| I love the outdoors, but I hate bugs. | アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| I know Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| He is under suspicion of theft. | 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 | |
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| No! | 嫌だ! | |
| Speak plain truth. | 嫌なことをあからさまに言う。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| Tom hates Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| He is much disliked. | 彼はひどく嫌われている。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| My mother doesn't like the heat of summer. | 母は夏の暑さが嫌いです。 | |
| The whole idea is abhorrent to me. | その考えのすべてが私は嫌いだ。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| A majority of students dislike history. | 学生の大多数が史学を嫌っている。 | |
| I don't like a novel without a hero. | 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 | |
| I hate silent movies. | サイレントムービーは嫌いなんです。 | |
| He is a little high. | 彼は酔って少しご機嫌だ。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| She helped him overcome his sadness. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| I don't like being treated as a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| Good day. How are you today? | こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| I don't like him because he is too proud. | 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 | |
| I abhor politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| George is reluctant to take on that difficult job. | ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| I unwillingly undertook it. | 私はそれを嫌々引き受けた。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| She's in a fairly bad mood now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 | |
| There are also some children who don't like apples. | りんごが嫌いな子どももいる。 | |
| Frankly speaking, I hate him. | 率直に言えば、私は彼が嫌いです。 | |
| My mother doesn't like watching TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| I don't like to be alone. | 私は一人でいるのは嫌いだ。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| I'm always moody. | いつも不機嫌なのです。 | |
| How are you? | ご機嫌いかが? | |
| They say that he hates to study. | 噂では勉強が嫌いだそうだ。 | |