She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I like addition but not subtraction.
私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
Are you in a bad mood?
機嫌悪いの?
You might well ask her why she dislikes you.
あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
You'll have to do it, whether you like it or not.
好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.
エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
She does hate dogs.
彼女は本当に犬が嫌いです。
I dislike speaking in public.
私は人前で話すのが嫌いだ。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.
えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
My mother doesn't like watching TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
He is hated by everyone.
彼は皆から嫌われている。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
You have too many likes and dislikes.
本当に好き嫌いがはげしいんだから。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I don't like drinking.
私はお酒が嫌いです。
I don't know why you don't like her.
あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
I dislike the house he is in.
彼のいる家は嫌いだ。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.
喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Golf is the sport that I don't like.
ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Frankly speaking, I don't like him.
あからさまに言えば彼は嫌いだ。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I do not like cats and my brother does not either.
私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Far from respecting him, I dislike him.
私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
I don't like homework.
私は宿題が嫌いです。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
He hates himself.
彼は自分を嫌う。
If you don't want to do it, you don't have to.
嫌なら結構です。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
You know that I don't like eggs.
私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
It's love-it-or-hate-it stuff.
大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌が良いことなどめったにない。
He fell under the suspicion of the police.
彼は警察の嫌疑を受けた。
Natto reminds me of a bad experience.
納豆には嫌な思い出があってね。
I hate my neighbors.
隣りの人が大嫌い。
Compromise is abhorrent to me.
私は妥協が大嫌いだ。
A majority of students dislike history.
学生の大多数が史学を嫌っている。
He is so impolite that everyone hates him.
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
She's allergic to going out.
彼女は外出嫌いだ。
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
Cats usually hate dogs.
ふつう、猫は犬が嫌いだ。
She was unwilling to tell her name.
彼女は名前を言うのを嫌がった。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
Hypocrisy is my abhorrence.
偽善は嫌いだ。
He is a very irritating critic of others.
他人のあらばかり探す嫌な人である。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.