Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hate studying. | 勉強が嫌いです。 | |
| He is hated. | 彼はひどく嫌われている。 | |
| Cats usually hate dogs. | ネコは通例犬が嫌いだ。 | |
| We hate violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| She didn't like her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I don't like men like him. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| I hate jealous women. | 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 | |
| I like math least of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| She disliked her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| They don't like their steaks thin. | 彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。 | |
| "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| Local people wouldn't be caught dead here. | ここは地元の人には嫌われているんだ。 | |
| In general, young people dislike formality. | 一般に若者は形式を嫌う。 | |
| Her thick makeup is disgusting. | 彼女の厚化粧が嫌らしい。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| I don't like Easter eggs. | イースター・エッグは嫌いだ。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| He wishes to erase bad memories. | 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が嫌いです。 | |
| He abhorred lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| She is in a mood. | 彼女はご機嫌斜めだ。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| She has a strong dislike of insects. | 彼女は虫が大嫌いだ。 | |
| Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? | なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| I dislike all of them. | みんな嫌い。 | |
| I hate strong-minded women. | 私は、気が強い女が嫌なんです。 | |
| Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right? | 君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。 | |
| He is much disliked. | 彼はひどく嫌われている。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| He is chary of offending people. | 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 | |
| Tom is a picky eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| His behavior makes me sick. | 彼の言動には嫌気が差す。 | |
| They don't like me. | 彼らは、私が嫌いだ。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| I don't like his shallow personality. | わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| No! | 嫌だ! | |
| My cat is very anxious to entertain me. | 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 | |
| I do not like a big desk lamp. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| I do not like cats and my brother does not either. | 私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。 | |
| I found it difficult to please him. | 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 | |
| You're a complete misanthrope. | あなたは徹底した人間嫌いですね。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| I don't like the taste of tomatoes. | 私はトマトの味が嫌いだ。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| I can't stand reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| He hates carrots. | 彼は人参が嫌いです。 | |
| My boss is very cheerful today. | うちの社長は今日とても機嫌がいい。 | |
| I dislike eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| I hate all of them. | みんな嫌い。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| Cats hate water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| I hate reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| You have too many likes and dislikes. | 本当に好き嫌いがはげしいんだから。 | |
| Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| He is so impolite that everyone hates him. | 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 | |
| Such an idea is abhorrent to her. | 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 | |
| I don't want to see him, let alone go out with him. | 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 | |
| Tom is a fussy eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| I was in good spirits. | 私は上機嫌だった。 | |
| He is in a bad mood. | 彼は機嫌が悪い。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| I hate silent movies. | サイレントムービーは嫌いです。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| I don't like those who say so. | そんなことを言う人は嫌いだ。 | |
| She coaxed him out of his dark mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| She was unwilling to tell her name. | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 | |
| The more she thought about it, the less she liked it. | 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 | |