UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
What's the matter?機嫌悪いの?
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
I hate them all.みんな嫌い。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
How are you?ご機嫌いかがですか。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License