UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
I hate all of them.みんな嫌い。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I hate them all.みんな嫌い。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
I like none of them.全て嫌いである。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License