He is quick to find fault with the student's penmanship.
彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
The company is in deficit.
同社は赤字である。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
Read the meter.
メーターの数字を読んでください。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
How do you spell your last name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He is called a walking dictionary.
彼は生き字引と呼ばれている。
She writes much better now than she used to.
彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
The government is running its largest deficit ever.
政府は史上最大の赤字をかかえています。
He can read well.
彼は十分字が読める。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The company has decided to sell some of its money-losing units.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
She made a lot of spelling mistakes.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
Write the alphabet in capitals.
アルファベットを大文字で書きなさい。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
You write a very good hand.
君は字がうまいね。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
My mother has good handwriting.
私の母は字がきれいだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.