The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is your last name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
We went into the red last year.
昨年は赤字でした。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
The figures add up to 230.
数字は合計230となる。
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
What do the initials NTT stand for?
頭文字のNTTは何を表していますか。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
You had better not use those four-letter words.
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
Please let me know if you find any typos or missing words.
誤字脱字を見つけたら教えてください。
The girl writes a good hand though she is still only ten.
少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
He is a real fool.
彼は文字どおりのばかだ。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
You must begin a sentence with a capital letter.
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
The boy has learned to read.
その男の子は字を読むことを覚えた。
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
I took it in a literal sense.
私はそれを文字どおりのいみにとった。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.
私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The company is in deficit.
同社は赤字である。
Add up these figures.
これらの数字を合計しなさい。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
She made a lot of spelling mistakes.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
I am studying kanji.
私は漢字を勉強しています。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文頭には大文字が使われる。
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を覚えられません。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version