UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The girl writes a good hand though she is still only ten.少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
The figure will be astronomical.数字は天文学的なものだろう。
It's difficult to read kanji.漢字を読むのは難しいです。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Small print looks dim.小さい活字がかすんで見えます。
What does this kanji mean?この漢字はどういう意味ですか。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
Kanji are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Seven is believed to be a lucky number.7は幸運の数字だと信じられている。
He is literally stupid.彼は文字どおりの馬鹿だ。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
What do the letters P.S. stand for?P.S.という文字は何を表していますか。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
Please excuse my bad handwriting.字の汚いのをお許しください。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
Do you know whose handwriting this is?これ誰の字か分かる?
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Tom can't read yet.トムはまだ字が読めない。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
She has very neat handwriting.彼女は字がとても上手だ。
Alpha, beta and gamma are Greek letters.アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。
Teach me some kanji, please.漢字を少し教えてください。
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を覚えられません。
The U.S. is deep in the red.アメリカはひどい赤字だ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
She writes a very good hand.彼女は字がすごくうまい。
Tom has a good head for numbers.トムは数字に強い。
I can't read Arabic script.アラビア文字は読めません。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文頭には大文字が使われる。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.5月8日は世界赤十字デーです。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
My surname is Wan.私の苗字はワンです。
She has good handwriting.彼女は字が上手だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
What is this letter?これはなんの文字ですか。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
She writes with her left hand.彼女は字を書くとき左だ。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
We went into the red last year.昨年は赤字でした。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
She can read even this difficult a kanji.彼女はこんな難しい漢字も読めます。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
The business is in the red.商売は赤字だ。
There is need for improvement in your handwriting.君は字をもっときれいに書く必要がある。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Operate in the red.赤字経営をする。
The sign "&" stands for "and".&のマークはandの文字を表す。
Do you understand Roman numerals?ローマ数字わかる?
We tried to make out the letters written on the wall.壁に書かれた文字を判読しようとした。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
He can't write any kanji.彼は漢字が全く書けない。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
You write a very good hand.君は字がうまいね。
This is a horseshoe magnet.これはU字形磁石です。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
The boy has learned to read.その男の子は字を読むことを覚えた。
I can't memorize so many of these letters.これらたくさんの文字を暗記できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License