Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He explained the literal meaning of the sentences. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 The ABC company is in the red again. ABC会社はまた赤字だ。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 Tom has a good head for numbers. トムは数字に強い。 A is the first letter of the alphabet. Aはアルファベットの最初の文字だ。 He added up the figures. 彼はその数字を合計した。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word. ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 Sentences begin with a capital letter. 文は大文字で始まる。 He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 Write your name in capitals. 名前を大文字で書いてください。 His handwriting is bad. 彼は字が下手だ。 Clever as he is, he still cannot solve this math problem. 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 I am studying kanji. 私は漢字を勉強しています。 She has very neat handwriting. 彼女は字がとても上手だ。 May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. 5月8日は世界赤十字デーです。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight. 文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。 She writes beautifully. 彼女は素晴らしい字を書く。 The figure will be astronomical. 数字は天文学的なものだろう。 Look up the word in the dictionary. 辞書のその文字をご覧。 You'll strain your eyes trying to read in this light. この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 What do the initials NTT stand for? 頭文字のNTTは何を表していますか。 She can read even this difficult a kanji. 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. 赤字を解消するのは大変な難問題です。 Can you read this kanji? 君はこの漢字が読めますか。 There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 Write the alphabet in capitals. アルファベットを大文字で書きなさい。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 He can read well. 彼は十分字が読める。 How many grade four kanji have you memorised? 4級の漢字をどれだけ覚えていますか。 The company is losing money. あの会社は赤字だ。 Will you please check these figures? この数字があっているか調べてください。 He is called a walking dictionary. 彼は生き字引と呼ばれている。 Please let me know if you find any typos or missing words. 誤字脱字を見つけたら教えてください。 The nun prayed and crossed herself. 尼僧はお祈りをして十字を切った。 Here are some words whose spelling may cause trouble. ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 Four is an unlucky number in Japan. 4は日本では不吉な数字だ。 I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を覚えられません。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 He lay at full length on the grass. 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 He can't write any kanji. 彼は漢字が全く書けない。 He managed to make both ends meet. 彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。 These figures don't add up. これらの数字は合計と合わない。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 She wrote the date in numeric form. 彼女は日付を数字で書いた。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 That old man is, so to speak, a walking dictionary. その老人は言わば生き字引だ。 A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 His handwriting is poor. 彼は字が下手だ。 Write the amount on the check in letters as well as figures. 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 How is your last name written? あなたの苗字はどのように書くのですか? How do you spell your surname? あなたの苗字はどのように綴るのですか? The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 Put the two sticks across each other. 二本の棒を十文字に置きなさい。 The girl writes a good hand though she is still only ten. 少女はまだ10歳だというのに字がうまい。 You are too much letter-bound. 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 He explained the literal meaning of the phrase. 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 I took an English newspaper when I was in college. 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 He has bad handwriting. 彼は字が下手だ。 Place your skis in an inverted V. あなたのスキーを逆V字型にしなさい。 The U.S. is deep in the red. アメリカはひどい赤字だ。 She did a lot of voluntary work for the Red Cross. 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted. 彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。 How is your surname written? あなたの苗字はどのように綴るのですか? 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 How is your family name written? あなたの苗字はどのように書くのですか? We have a kanji dictation test today. 今日は漢字の書き取りがある。 Small print looks dim. 小さい活字がかすんで見えます。 Your handwriting is similar to mine. あなたの書く字は私に似ている。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? She is, so to speak, a walking dictionary. 彼女はいわゆる生き字引だ。 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 I can't memorize so many of these letters. これらたくさんの文字を暗記できない。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 I've decided to study kanji. 漢字を勉強しようと決心しました。 He is well able to read. 彼は十分字が読める。 The English alphabet has 26 letters. 英語のアルファベットは26文字だ。 We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 What does this stand for? 何の略字ですか。 The company stopped losing money. あの会社は赤字を脱した。 Your composition was good except for the spelling. 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。