Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can read well enough. 彼は十分字が読める。 I took an English newspaper when I was in college. 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した This large type is easy on the eyes. この大きな活字は眼に楽だ。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 How do you write your last name? あなたの苗字はどのように書くのですか? Tom asked Mary what her last name was. トムはメアリーに苗字を訊いた。 My father is, so to speak, a walking dictionary. 僕の父は、いわば生き字引だ。 I'm having trouble reading the letters on the monitor. 私はモニターの文字を読む事が困難です。 A capital letter is used at the beginning of a sentence. 文頭には大文字が使われる。 The couples carved their initials in oak trees. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 She has very nice-looking handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 What does this kanji mean? この漢字はどういう意味ですか。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 Add up this column of figures. この数字の列を合計しなさい。 Four is an unlucky number in Japan. 4は日本では不吉な数字だ。 You must begin a sentence with a capital letter. 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 What is this the abbreviation for? 何の略字ですか。 This ought to bring in enough money to put us back in the black. これで赤字が解消されるんではないでしょうか。 He is, so to speak, a walking dictionary. 彼は、いわば、生き字引だ。 I deal in facts and figures, not vague impressions. 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 Look up the word in the dictionary. 辞書のその文字をご覧。 You write a very good hand. 君は字がうまいね。 How do you read this kanji? この漢字は何と読みますか。 We went into the red last year. 昨年は赤字でした。 She writes a very good hand. 彼女は字がすごくうまい。 He is literally stupid. 彼は文字どおりの馬鹿だ。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? He is well able to read. 彼は十分字が読める。 How is your family name written? あなたの苗字はどのように綴るのですか? What do the letters WHO stand for? WHOと言う文字は何の略字ですか。 I took it in a literal sense. 私はそれを文字どおりのいみにとった。 The lovers engraved the oak tree with their initials. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 Here are some words whose spelling may cause trouble. ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 The sun faded the lettering on the sign. 日光で看板の文字があせた。 We must deliberate seriously on trade deficit. 貿易赤字について慎重に協議しなければならない。 These figures don't add up. それらの数字は、合計があわない。 You had better not use those four-letter words. そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 I accommodate statistics to theory. 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East. シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 Will you please check these figures? これらの数字が合っているか調べて下さい。 I am studying kanji. 私は漢字を勉強しています。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 The company is losing money heavily. その会社は巨額の赤字を出している。 A is the first letter of the alphabet. Aはアルファベットの最初の文字だ。 She has beautiful handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 She has very neat handwriting. 彼女は字がとても上手だ。 The country is trying hard to make up for her trade deficit. その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 Be more careful. You often leave out some letter or other. 注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。 He added up the figures. 彼はその数字を合計した。 There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 He can read well. 彼は十分字が読める。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 The English alphabet has 26 letters. 英語のアルファベットは26文字だ。 The figures add up to 230. 数字は合計230となる。 Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 She did a lot of voluntary work for the Red Cross. 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 Our household expense got into the red last month. 私たちの家計費は先月赤字になった。 The company is losing money. あの会社は赤字だ。 "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. 「漢字は愛してる?」と聞きました。 Write your name in capital letters. 大文字でお名前を書いて。 We have a kanji dictation test today. 今日は漢字の書き取りがある。 Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. 赤字を解消するのは大変な難問題です。 Your handwriting is similar to mine. あなたの書く字は私に似ている。 The business is in the red. 商売は赤字だ。 The girl writes a good hand though she is still only ten. 少女はまだ10歳だというのに字がうまい。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 He lay on the mat at full length. 彼は畳の上に大の字になった。 How many strokes does the kanji for "michi" have? 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 How do you spell your family name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? I can't memorize so many of these letters. そんなにたくさんの文字を記憶できません。 Write only your family name in capitals. 姓だけを大文字で書きなさい。 Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted. 彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。 My mother has good handwriting. 私の母は字がきれいだ。 I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を覚えられません。 The Red Cross distributed food to the refugees. 赤十字は難民たちに食糧を配った。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 You are too much letter-bound. 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 The detective questioned literally thousands of people about the incident. 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 Do you understand Roman numerals? ローマ数字わかる? This is a horseshoe magnet. これはU字形磁石です。 Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics. これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 She is, so to speak, a walking dictionary. 彼女はいわゆる生き字引だ。 The figure will be astronomical. 数字は天文学的なものだろう。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。