Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We tried to make out the letters written on the wall. 壁に書かれた文字を判読しようとした。 I took an English newspaper when I was in college. 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 Will you please check these figures? この数字があっているか調べてください。 He crossed himself. 彼は十字を切った。 What does this kanji mean? この漢字はどういう意味ですか。 Can you read this kanji? 君はこの漢字が読めますか。 I can't read Arabic script. アラビア文字は読めません。 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 She has beautiful handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 What do the letters P.S. stand for? P.S.という文字は何を表していますか。 What's the spelling of your family name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。 Your handwriting is similar to mine. あなたの書く字は私に似ている。 This is a horseshoe magnet. これはU字形磁石です。 The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word. ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。 I took what she said literally. 私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。 I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した She contributed to the Red Cross. 彼女は赤十字に寄付した。 The couple carved their initials into the oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 He is literally stupid. 彼は文字どおりの馬鹿だ。 She writes beautifully. 彼女は素晴らしい字を書く。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 I am awkward with numbers. 私は、数字を操るのがへたです。 He can't write any kanji. 彼は漢字が全く書けない。 Don't take that too literally. それをあまり文字どおりに受け取るな。 In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 What's your favorite number? 好きな数字は何ぁに? A is the first letter of the alphabet. Aはアルファベットの最初の文字だ。 Tom can't write yet. トムはまだ字が書けない。 Tom can't read yet. トムはまだ字が読めない。 She made a lot of spelling mistakes. 彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。 The detective questioned literally thousands of people about the incident. 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 He is a real fool. 彼は文字どおりのばかだ。 These figures don't add up. これらの数字は合計と合わない。 I can't read small letters. 小さい文字が読めない。 The ABC company is in the red again. ABC会社はまた赤字だ。 "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. 「漢字は愛してる?」と聞きました。 Here are some words whose spelling may cause trouble. ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 The figures add up to 230. 数字は合計230となる。 A budget deficit must be financed somehow. 赤字は何とか埋め合わせなければならない。 There is need for improvement in your handwriting. 君は字をもっときれいに書く必要がある。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> You are too much letter-bound. 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 Write your name in capital letters. 大文字でお名前を書いて。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 How do you spell your surname? あなたの苗字はどのように書くのですか? How do you spell your last name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 You must begin a sentence with a capital letter. 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 Be more careful. You often leave out some letter or other. 注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。 It is impossible to read her handwriting. 彼女の字は読めない。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 My mother has good handwriting. 私の母は字がきれいだ。 We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 I'm having trouble reading the letters on the monitor. 私はモニターの文字を読む事が困難です。 He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 He explained the literal meaning of the phrase. 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 I am studying kanji. 私は漢字を勉強しています。 They contributed money to the Red Cross. 彼らは赤十字にお金を寄付した。 The Red Cross supplied the hospital with blood. 赤十字は病院に血液を供給した。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 I accommodate statistics to theory. 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 The sign "&" stands for "and". &のマークはandの文字を表す。 The first word of every sentence should be capitalized. 文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。 How do you spell your family name? あなたの名字はどうつづるのですか。 The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 Tom is left-handed, but he writes with his right hand. トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 What do the letters WHO stand for? WHOと言う文字は何の略字ですか。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 The loss reached three million yen. 赤字が300万円に達した。 I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を暗記できません。 Our family budget is in the red. 我が家の家計は赤字だ。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 Your composition was good except for the spelling. 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 My surname is Wan. 私の苗字はワンです。 Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 Tom asked Mary what her last name was. トムはメアリーに苗字を訊いた。 She can read even this difficult a kanji. 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 You write a very good hand. 君は字がうまいね。 How do you read this kanji? この漢字は何と読みますか。 The nun prayed and crossed herself. 尼僧はお祈りをして十字を切った。 That publishing company is in the black. あの出版社は黒字だ。 It is as if he is carrying his cross all by himself. 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 How is your last name written? あなたの苗字はどのように書くのですか? The couples carved their initials in oak trees. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 She is, so to speak, a walking dictionary. 彼女はいわゆる生き字引だ。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 What does this stand for? 何の略字ですか。