UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The U.S. is deep in the red.アメリカはひどい赤字だ。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Do you know whose handwriting this is?これ誰の字か分かる?
How many letters are there in the alphabet?アルファベットは何文字ですか。
She has beautiful handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
I can't memorize so many of these letters.そんなにたくさんの文字を記憶できません。
We tried to make out the letters written on the wall.壁に書かれた文字を判読しようとした。
The alphabet consists of 26 letters.アルファベットは26文字で成り立っています。
Alpha, beta and gamma are Greek letters.アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
How is your last name written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
Small print looks dim.小さい活字がかすんで見えます。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
What is this the abbreviation for?何の略字ですか。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
She writes beautifully.彼女は素晴らしい字を書く。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He managed to make both ends meet.彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
You write a very good hand.君は字がうまいね。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Teach me some kanji, please.漢字を少し教えてください。
He is, so to speak, a walking dictionary.彼は、いわば、生き字引だ。
My uncle's handwriting is hard to read.私の叔父の字は読みにくい。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
He crossed himself.彼は十字を切った。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
I can't read Arabic script.アラビア文字は読めません。
He is quick to find fault with the student's penmanship.彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
It's difficult to read kanji.漢字を読むのは難しいです。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.5月8日は世界赤十字デーです。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Tom didn't know what Mary's last name was.トムはメアリーの苗字を知らなかった。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
My surname is Zhou.私の苗字は周と言います。
Operate in the red.赤字経営をする。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.その老人は言わば生き字引だ。
Do you understand Roman numerals?ローマ数字わかる?
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
Does anyone know Tom's family name?誰かトムの名字知らない?
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
Tom can't write yet.トムはまだ字が書けない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
He is literally stupid.彼は文字どおりの馬鹿だ。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
You are too much letter-bound.君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
Sentences begin with a capital letter.文は大文字で始まる。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License