The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
He is a real fool.
彼は文字どおりのばかだ。
She writes much better now than she used to.
彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
What is this the abbreviation for?
何の略字ですか。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
The company is losing money heavily.
その会社は巨額の赤字を出している。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を覚えられません。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Please read the numbers on the meter.
メーターの数字を読んでください。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.
その老人は言わば生き字引だ。
Can he write this character?
彼はこの文字が書けますか。
She has very nice-looking handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
What is this letter?
これはなんの文字ですか。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Chinese characters are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
My uncle's handwriting is hard to read.
私の叔父の字は読みにくい。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
Tom has a good head for numbers.
トムは数字に強い。
What's the spelling of your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
Kanji are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
His writing is impossible to read.
彼の字を読むことは不可能だ。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Add up these figures.
これらの数字を合計しなさい。
I am awkward with numbers.
私は、数字を操るのがへたです。
He lay on the mat at full length.
彼は畳の上に大の字になった。
He added up the figures.
彼はその数字を合計した。
He is quick to find fault with the student's penmanship.
彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
She wrote the date in numeric form.
彼女は日付を数字で書いた。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
My surname is Wan.
私の苗字はワンです。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.