UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
The first word of every sentence should be capitalized.文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
We tried to make out the letters written on the wall.壁に書かれた文字を判読しようとした。
The sign "&" stands for "and".&のマークはandの文字を表す。
He can read well.彼は十分字が読める。
Does anyone know Tom's family name?誰かトムの名字知らない?
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
Alpha, beta and gamma are Greek letters.アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
The English alphabet has 26 letters.英語のアルファベットには26文字ある。
The company is in deficit.同社は赤字である。
What does this kanji mean?この漢字はどういう意味ですか。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Add up these figures.これらの数字を合計しなさい。
She has beautiful handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Tom has a good head for numbers.トムは数字に強い。
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
He is, so to speak, a walking dictionary.彼は、いわば、生き字引だ。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Tom didn't know what Mary's last name was.トムはメアリーの苗字を知らなかった。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
It's difficult to read kanji.漢字を読むのは難しいです。
She is, so to speak, a walking dictionary.彼女はいわゆる生き字引だ。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Sentences begin with a capital letter.文は大文字で始まる。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.その老人は言わば生き字引だ。
This is a horseshoe magnet.これはU字形磁石です。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
I am bit weak at figures.ちょっと数字に弱いのです。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
He added up the figures.彼はその数字を合計した。
Teach me some kanji, please.漢字を少し教えてください。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
You write very neatly, don't you?君は字がうまいね。
Can he write this character?彼はこの文字が書けますか。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
We went into the red last year.昨年は赤字でした。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
How many strokes does the kanji for "michi" have?「道」という漢字の総画数は何画ですか。
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を暗記できません。
I took it in a literal sense.私はそれを文字どおりのいみにとった。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.「漢字は愛してる?」と聞きました。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
Chinese characters are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
She writes with her left hand.彼女は字を書くとき左だ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
The U.S. is deep in the red.アメリカはひどい赤字だ。
You are too much letter-bound.君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
How do you spell your family name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.5月8日は世界赤十字デーです。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
Tom asked Mary what her last name was.トムはメアリーに苗字を訊いた。
The English alphabet has 26 letters.英語のアルファベットは26文字だ。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Please read the numbers on the meter.メーターの数字を読んでください。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
The poor dog was literally torn apart by the lion.かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
There is need for improvement in your handwriting.君は字をもっときれいに書く必要がある。
Operate in the red.赤字経営をする。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License