The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please let me know if you find any typos or missing words.
誤字脱字を見つけたら教えてください。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
She writes much better now than she used to.
彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
How do you spell your last name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
We are in the black this month.
今月は黒字である。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
It is impossible to read her handwriting.
彼女の字は読めない。
Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
The company is in deficit.
同社は赤字である。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.
その老人は言わば生き字引だ。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Write the alphabet in capitals.
アルファベットを大文字で書きなさい。
There is need for improvement in your handwriting.
君は字をもっときれいに書く必要がある。
How do you read this kanji?
この漢字の読みかたは何でしょうか。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.
「漢字は愛してる?」と聞きました。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
Does anyone know Tom's family name?
誰かトムの名字知らない?
Can you read this kanji?
君はこの漢字が読めますか。
How huge a deficit can the nation stand?
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He managed to make both ends meet.
彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの書く字は私に似ている。
I can't read small letters.
小さい文字が読めない。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Please excuse my bad handwriting.
字の汚いのをお許しください。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
What's your favorite number?
好きな数字は何ぁに?
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
Add up this column of figures.
この数字の列を合計しなさい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Please read the meter.
メーターの数字を読んでください。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.