The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
We tried to make out the letters written on the wall.
壁に書かれた文字を判読しようとした。
A is the first letter of the alphabet.
Aはアルファベットの最初の文字だ。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
How do you read this kanji?
この漢字の読みかたは何でしょうか。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
My mother has good handwriting.
私の母は字がきれいだ。
It's difficult to read kanji.
漢字を読むのは難しいです。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
She writes an excellent hand.
彼女は素晴らしい字を書く。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.
・テキストデータの誤字脱字を修正。
She is, so to speak, a walking dictionary.
彼女はいわゆる生き字引だ。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.
その老人は言わば生き字引だ。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Does anyone know Tom's family name?
誰かトムの名字知らない?
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
What do the initials NTT stand for?
頭文字のNTTは何を表していますか。
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
He is a real fool.
彼は文字どおりのばかだ。
What is this the abbreviation for?
何の略字ですか。
Kanji are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
My uncle's handwriting is hard to read.
私の叔父の字は読みにくい。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
He managed to make both ends meet.
彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
I am studying kanji.
私は漢字を勉強しています。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
This is a horseshoe magnet.
これはU字形磁石です。
The U.S. is deep in the red.
アメリカはひどい赤字だ。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
He is called a walking dictionary.
彼は生き字引と呼ばれている。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.