The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
How do you spell your last name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
She made a lot of spelling mistakes.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
Please read the numbers on the meter.
メーターの数字を読んでください。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
What does this stand for?
何の略字ですか。
He can read well enough.
彼は十分字が読める。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
A is the first letter of the alphabet.
Aはアルファベットの最初の文字だ。
You write a very good hand.
君は字がうまいね。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
His writing is impossible to read.
彼の字を読むことは不可能だ。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
He is literally stupid.
彼は文字どおりの馬鹿だ。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
The ABC company is in the red again.
ABC会社はまた赤字だ。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The company is in deficit.
会社が赤字になる。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
He crossed himself.
彼は十字を切った。
I am bit weak at figures.
ちょっと数字に弱いのです。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
Four is an unlucky number in Japanese.
4は日本語では縁起の悪い数字だ。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Add up these figures.
これらの数字を合計しなさい。
She has beautiful handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
What is this letter?
これはなんの文字ですか。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
Please add up the numbers.
数字を合計して下さい。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文の初めには大文字が用いられる。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの書く字は私に似ている。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Can you read this kanji?
君はこの漢字が読めますか。
We went into the red last year.
昨年は赤字でした。
Add up this column of figures.
この数字の列を合計しなさい。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Write your name in capitals.
名前を大文字で書いてください。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.