The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
She wrote the date in numeric form.
彼女は日付を数字で書いた。
Add up this column of figures.
この数字の列を合計しなさい。
She writes a very good hand.
彼女は字がすごくうまい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The company is losing money.
あの会社は赤字だ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
You must begin a sentence with a capital letter.
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
How do you spell your last name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
How is your last name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
What do the letters WHO stand for?
WHOと言う文字は何の略字ですか。
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The company has decided to sell some of its money-losing units.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文の初めには大文字が用いられる。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.
「漢字は愛してる?」と聞きました。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
His handwriting is bad.
彼は字が下手だ。
The U.S. is deep in the red.
アメリカはひどい赤字だ。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Please read the numbers on the meter.
メーターの数字を読んでください。
Tom didn't know what Mary's last name was.
トムはメアリーの苗字を知らなかった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
How many grade four kanji have you memorised?
4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Look up the word in the dictionary.
辞書のその文字をご覧。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
I am awkward with numbers.
私は、数字を操るのがへたです。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
She made a lot of spelling mistakes.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
What do the initials NTT stand for?
頭文字のNTTは何を表していますか。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
His writing is impossible to read.
彼の字を読むことは不可能だ。
Can you read this kanji?
君はこの漢字が読めますか。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Teach me some kanji, please.
漢字を少し教えてください。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を覚えられません。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
How do you spell your family name?
あなたの名字はどうつづるのですか。
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
He is literally stupid.
彼は文字どおりの馬鹿だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.