Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
We are in the black this month.
今月は黒字である。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
Write the alphabet in capitals.
アルファベットを大文字で書きなさい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Does anyone know Tom's family name?
誰かトムの名字知らない?
Our household expense got into the red last month.
私たちの家計費は先月赤字になった。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
What do the letters WHO stand for?
WHOと言う文字は何の略字ですか。
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
We have a kanji dictation test today.
今日は漢字の書き取りがある。
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
Four is an unlucky number in Japan.
4は日本では不吉な数字だ。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The government is running its largest deficit ever.
政府は史上最大の赤字をかかえています。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
The alphabet consists of 26 letters.
アルファベットは26文字で成り立っています。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
A budget deficit must be financed somehow.
赤字は何とか埋め合わせなければならない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
How do you spell your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.