UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am bit weak at figures.ちょっと数字に弱いのです。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Seven is believed to be a lucky number.7は幸運の数字だと信じられている。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
How do you spell your family name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Does anyone know Tom's family name?誰かトムの名字知らない?
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
She has very neat handwriting.彼女は字がとても上手だ。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
Teach me some kanji, please.漢字を少し教えてください。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
My father is, so to speak, a walking dictionary.僕の父は、いわば生き字引だ。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
Add up these figures.これらの数字を合計しなさい。
I am studying kanji.私は漢字を勉強しています。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
You are too much letter-bound.君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Operate in the red.赤字経営をする。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
The English alphabet has 26 letters.英語のアルファベットは26文字だ。
It is impossible to read her handwriting.彼女の字は読めない。
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
Sentences begin with a capital letter.文は大文字で始まる。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Tom has a good head for numbers.トムは数字に強い。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
She is well able to read.彼女は十分字が読める。
She has beautiful handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.5月8日は世界赤十字デーです。
How do you read this kanji?この漢字は何と読みますか。
She writes a very good hand.彼女は字がすごくうまい。
We have a kanji dictation test today.今日は漢字の書き取りがある。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
The alphabet consists of 26 letters.アルファベットは26文字で成り立っています。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
We tried to make out the letters written on the wall.壁に書かれた文字を判読しようとした。
The sun faded the lettering on the sign.日光で看板の文字があせた。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように書くのですか?
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
There is need for improvement in your handwriting.君は字をもっときれいに書く必要がある。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
He can read well.彼は十分字が読める。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
You write a very good hand.君は字がうまいね。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
She writes with her left hand.彼女は字を書くとき左だ。
She writes beautifully.彼女は素晴らしい字を書く。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
She is, so to speak, a walking dictionary.彼女はいわゆる生き字引だ。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Tom asked Mary what her last name was.トムはメアリーに苗字を訊いた。
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Please read the numbers on the meter.メーターの数字を読んでください。
The U.S. is deep in the red.アメリカはひどい赤字だ。
The figure will be astronomical.数字は天文学的なものだろう。
These figures don't add up.それらの数字は、合計があわない。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License