A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
How do you spell your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
What is this letter?
これはなんの文字ですか。
The company is losing money.
あの会社は赤字だ。
She has very neat handwriting.
彼女は字がとても上手だ。
Four is an unlucky number in Japan.
4は日本では不吉な数字だ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
Please add up the numbers.
数字を合計して下さい。
Read the meter.
メーターの数字を読んでください。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
The company is in deficit.
会社が赤字になる。
I can't read Arabic script.
アラビア文字は読めません。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.
・テキストデータの誤字脱字を修正。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Tom can't write yet.
トムはまだ字が書けない。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.