The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
A is the first letter of the alphabet.
Aはアルファベットの最初の文字だ。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
Operate in the red.
赤字経営をする。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
He is a real fool.
彼は文字どおりのばかだ。
His handwriting is bad.
彼は字が下手だ。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.
・テキストデータの誤字脱字を修正。
He is quick to find fault with the student's penmanship.
彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
We are in the black this month.
今月は黒字である。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Add up these figures.
これらの数字を合計しなさい。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
There is need for improvement in your handwriting.
君は字をもっときれいに書く必要がある。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
I can't read Arabic script.
アラビア文字は読めません。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Look up the word in the dictionary.
辞書のその文字をご覧。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Can he write this character?
彼はこの文字が書けますか。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
Please add up the numbers.
数字を合計して下さい。
What's the spelling of your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
He lay on the mat at full length.
彼は畳の上に大の字になった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
How huge a deficit can the nation stand?
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
She has very nice-looking handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
He can read well.
彼は十分字が読める。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version