UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's your favorite number?好きな数字は何ぁに?
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
He crossed himself.彼は十字を切った。
She is, so to speak, a walking dictionary.彼女はいわゆる生き字引だ。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
The sun faded the lettering on the sign.日光で看板の文字があせた。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
I can't memorize so many of these letters.これらたくさんの文字を暗記できない。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
You are too much letter-bound.君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
I can't memorize so many of these letters.そんなにたくさんの文字を記憶できません。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
This large type is easy on the eyes.この大きな活字は眼に楽だ。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
How do you read this kanji?この漢字は何と読みますか。
He can't write any kanji.彼は漢字が全く書けない。
I am bit weak at figures.ちょっと数字に弱いのです。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように書くのですか?
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
Tom has a good head for numbers.トムは数字に強い。
Can he write this character?彼はこの文字が書けますか。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
He peered at the small print in a newspaper.彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
Please read the meter.メーターの数字を読んでください。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
The U.S. is deep in the red.アメリカはひどい赤字だ。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
He is, so to speak, a walking dictionary.彼は、いわば、生き字引だ。
He is well able to read.彼は十分字が読める。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
Our household expense got into the red last month.私たちの家計費は先月赤字になった。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
How do you read this kanji?この漢字の読みかたは何でしょうか。
Does anyone know Tom's family name?誰かトムの名字知らない?
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The company is in deficit.会社が赤字になる。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
She has good handwriting.彼女は字が上手だ。
The boy has learned to read.その男の子は字を読むことを覚えた。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
He managed to make both ends meet.彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
The government is running its largest deficit ever.政府は史上最大の赤字をかかえています。
How many letters are there in the alphabet?アルファベットは何文字ですか。
She can read even this difficult a kanji.彼女はこんな難しい漢字も読めます。
What's the spelling of your family name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
We are in the black this month.今月は黒字である。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The poor dog was literally torn apart by the lion.かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Small print looks dim.小さい活字がかすんで見えます。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
My father is, so to speak, a walking dictionary.僕の父は、いわば生き字引だ。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
We have a kanji dictation test today.今日は漢字の書き取りがある。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License