Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 I am awkward with numbers. 私は、数字を操るのがへたです。 The couple carved their initials in an oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 She writes much better now than she used to. 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 Seven is believed to be a lucky number. 7は幸運の数字だと信じられている。 Sentences begin with a capital letter. 文は大文字で始まる。 "Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!" 「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 Military discipline is literally rigid. 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 Can he write this character? 彼はこの文字が書けますか。 The poor dog was literally torn apart by the lion. かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。 The English alphabet has 26 letters. 英語のアルファベットは26文字だ。 Add up these figures. これらの数字を合計しなさい。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 I took what she said literally. 私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。 A capital letter is used at the beginning of a sentence. 文頭には大文字が使われる。 How many grade four kanji have you memorised? 4級の漢字をどれだけ覚えていますか。 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? He lay on the mat at full length. 彼は畳の上に大の字になった。 The business is in the red. 商売は赤字だ。 I took an English newspaper when I was in college. 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word. ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。 She made a lot of spelling mistakes. 彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 She wrote the date in numeric form. 彼女は日付を数字で書いた。 You'll strain your eyes trying to read in this light. この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 The figure will be astronomical. 数字は天文学的なものだろう。 This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 How is your surname written? あなたの苗字はどのように綴るのですか? She is well able to read. 彼女は十分字が読める。 Don't take that too literally. それをあまり文字どおりに受け取るな。 He can't write any kanji. 彼は漢字が全く書けない。 Look up the word in the dictionary. 辞書のその文字をご覧。 The company once again went into the red. It is beyond saving. その会社はまた赤字になった。救いようがない。 We have a kanji dictation test today. 今日は漢字の書き取りがある。 Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 She is, so to speak, a walking dictionary. 彼女はいわゆる生き字引だ。 The company is losing money heavily. その会社は巨額の赤字を出している。 It is as if he is carrying his cross all by himself. 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 He explained the literal meaning of the phrase. 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 Clever as he is, he still cannot solve this math problem. 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 Add up this column of figures. この数字の列を合計しなさい。 It goes without saying military discipline is literally rigid. 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 He lay at full length on the grass. 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 How do you spell your surname? あなたの苗字はどのように書くのですか? Four is an unlucky number in Japanese. 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 I'm having trouble reading the letters on the monitor. 私はモニターの文字を読む事が困難です。 In the English language many words contain letters which are not pronounced. 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 She writes beautifully. 彼女は素晴らしい字を書く。 My mother has good handwriting. 私の母は字がきれいだ。 You had better not use those four-letter words. そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 She has good handwriting. 彼女は字が上手だ。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 Please excuse my bad handwriting. 字の汚いのをお許しください。 The accountant will go into these figures. 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 Alpha, beta and gamma are Greek letters. アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。 What does this stand for? 何の略字ですか。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 How do you spell your last name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 Please let me know if you find any typos or missing words. 誤字脱字を見つけたら教えてください。 What do the initials NTT stand for? 頭文字のNTTは何を表していますか。 She has very nice-looking handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 He is called a walking dictionary. 彼は生き字引と呼ばれている。 For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を覚えられません。 The first word of every sentence should be capitalized. 文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 Have you ever subscribed to any English language newspaper? あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 He is literally stupid. 彼は文字どおりの馬鹿だ。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 I took it in a literal sense. 私はそれを文字どおりのいみにとった。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 He peered at the small print in a newspaper. 彼は新聞の小さな活字をじっとみた。 In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 He has bad handwriting. 彼は字が下手だ。 Chinese characters are difficult to read. 漢字は読むのが難しい。 His handwriting is bad. 彼は字が下手だ。 He can read well enough. 彼は十分字が読める。 The company stopped losing money. あの会社は赤字を脱した。 Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 Leave more space between characters. 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 I could do nothing but stare stupidly at the printed page. 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 He is, so to speak, a walking dictionary. 彼は、いわば、生き字引だ。 Do you know whose handwriting this is? これ誰の字か分かる? The company is in deficit. 同社は赤字である。 The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 Tom can't read yet. トムはまだ字が読めない。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。