UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
She writes a very good hand.彼女は字がすごくうまい。
Can you read this kanji?君はこの漢字が読めますか。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
This is a horseshoe magnet.これはU字形磁石です。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
I am studying kanji.私は漢字を勉強しています。
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The U.S. is deep in the red.アメリカはひどい赤字だ。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Seven is believed to be a lucky number.7は幸運の数字だと信じられている。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Look up the word in the dictionary.辞書のその文字をご覧。
They were deep in the red and closed up shop.ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
She writes beautifully.彼女は素晴らしい字を書く。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
We went into the red last year.昨年は赤字でした。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
The boy has learned to read.その男の子は字を読むことを覚えた。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
He is a real fool.彼は文字どおりのばかだ。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
She can read even this difficult a kanji.彼女はこんな難しい漢字も読めます。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
She wrote the date in numeric form.彼女は日付を数字で書いた。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文頭には大文字が使われる。
Write the alphabet in capitals.アルファベットを大文字で書きなさい。
Please read the numbers on the meter.メーターの数字を読んでください。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
Write your name in capital letters.大文字でお名前を書いて。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The girl writes a good hand though she is still only ten.少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
What is this the abbreviation for?何の略字ですか。
He can read well enough.彼は十分字が読める。
What's the spelling of your family name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
How is your last name written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
I took it in a literal sense.私はそれを文字どおりのいみにとった。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
Can he write this character?彼はこの文字が書けますか。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He added up the figures.彼はその数字を合計した。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Does anyone know Tom's family name?誰かトムの名字知らない?
My surname is Wan.私の苗字はワンです。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Tom can't write yet.トムはまだ字が書けない。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
The sun faded the lettering on the sign.日光で看板の文字があせた。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.「漢字は愛してる?」と聞きました。
Small print looks dim.小さい活字がかすんで見えます。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
How do you spell your last name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Your handwriting is similar to mine.あなたの書く字は私に似ている。
He can't write any kanji.彼は漢字が全く書けない。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Tom can't read yet.トムはまだ字が読めない。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
The first word of every sentence should be capitalized.文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
We have a kanji dictation test today.今日は漢字の書き取りがある。
The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License