Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leave more space between characters. 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 This large type is easy on the eyes. この大きな活字は眼に楽だ。 What's the spelling of your family name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? How many grade four kanji have you memorised? 4級の漢字をどれだけ覚えていますか。 He explained the literal meaning of the sentences. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 He can't write any kanji. 彼は漢字が全く書けない。 He is called a walking dictionary. 彼は生き字引と呼ばれている。 Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 Here we explain about creating outlines of characters and paths. ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 She is well able to read. 彼女は十分字が読める。 That kanji is so complex, I can't read it. そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 You write very neatly, don't you? 君は字がうまいね。 This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 It is impossible to read her handwriting. 彼女の字は読めない。 Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を暗記できません。 She is, so to speak, a walking dictionary. 彼女はいわゆる生き字引だ。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 She writes a very good hand. 彼女は字がすごくうまい。 That old man is, so to speak, a walking dictionary. その老人は言わば生き字引だ。 Tom can't write yet. トムはまだ字が書けない。 The English alphabet has 26 letters. 英語のアルファベットは26文字だ。 Mother is having trouble making ends meet. 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 How do you spell your last name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? Place your skis in an inverted V. あなたのスキーを逆V字型にしなさい。 He is well able to read. 彼は十分字が読める。 We are in the black this month. 今月は黒字である。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 I am bit weak at figures. ちょっと数字に弱いのです。 This ought to bring in enough money to put us back in the black. これで赤字が解消されるんではないでしょうか。 Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 How do you read this kanji? この漢字は何と読みますか。 Sentences begin with a capital letter. 文は大文字で始まる。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 The loss reached three million yen. 赤字が300万円に達した。 My mother has good handwriting. 私の母は字がきれいだ。 The couple carved their initials into the oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 The priest made the sign of the cross. 牧師は十字架を作った。 What does this kanji mean? この漢字はどういう意味ですか。 The accountant will go into these figures. 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 Don't be lazy, use the kanji you've been taught. 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 The detective questioned literally thousands of people about the incident. 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 I'm having trouble reading the letters on the monitor. 私はモニターの文字を読む事が困難です。 The couple carved their initials in an oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 The sign "&" stands for "and". &のマークはandの文字を表す。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 Add up these figures. これらの数字を合計しなさい。 You write a very good hand. 君は字がうまいね。 Write the alphabet in capitals. アルファベットを大文字で書きなさい。 She contributed to the Red Cross. 彼女は赤十字に寄付した。 Do you know whose handwriting this is? これ誰の字か分かる? "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. 「漢字は愛してる?」と聞きました。 It's difficult to read kanji. 漢字を読むのは難しいです。 I can't read Arabic script. アラビア文字は読めません。 The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 How is your last name written? あなたの苗字はどのように書くのですか? Your composition was good except for the spelling. 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 I accommodate statistics to theory. 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 What is this letter? これはなんの文字ですか。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 The Red Cross supplied the hospital with blood. 赤十字は病院に血液を供給した。 What does this stand for? 何の略字ですか。 A capital letter is used at the beginning of a sentence. 文の初めには大文字が用いられる。 He can read well enough. 彼は十分字が読める。 My father is, so to speak, a walking dictionary. 僕の父は、いわば生き字引だ。 I took an English newspaper when I was in college. 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 She made a lot of spelling mistakes. 彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。 You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 Will you please check these figures? この数字があっているか調べてください。 Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を覚えられません。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 These figures don't add up. これらの数字は合計と合わない。 The company once again went into the red. It is beyond saving. その会社はまた赤字になった。救いようがない。 She has beautiful handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 The company was in the red and went under. 会社は赤字経営で倒産した。 We had to sell the building because for years we operated it in the red. 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。