Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He explained the literal meaning of the sentence. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 The company is losing money. あの会社は赤字だ。 The U.S. is deep in the red. アメリカはひどい赤字だ。 The couple carved their initials into the oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 How do you read this kanji? この漢字は何と読みますか。 These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics. これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。 Can he write this character? 彼はこの文字が書けますか。 Tom didn't know what Mary's last name was. トムはメアリーの苗字を知らなかった。 Place your skis in an inverted V. あなたのスキーを逆V字型にしなさい。 I took it in a literal sense. 私はそれを文字どおりのいみにとった。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? There is need for improvement in your handwriting. 君は字をもっときれいに書く必要がある。 We went into the red last year. 昨年は赤字でした。 Please let me know if you find any typos or missing words. 誤字脱字を見つけたら教えてください。 I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight. 文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。 In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 Be more careful. You often leave out some letter or other. 注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。 I can't read Arabic script. アラビア文字は読めません。 His handwriting is bad. 彼は字が下手だ。 Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 What do the initials NTT stand for? 頭文字のNTTは何を表していますか。 She writes with her left hand. 彼女は字を書くとき左だ。 They contributed money to the Red Cross. 彼らは赤十字にお金を寄付した。 The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word. ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。 The English alphabet has 26 letters. 英語のアルファベットには26文字ある。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 My surname is Wan. 私の苗字はワンです。 Put the two sticks across each other. 二本の棒を十文字に置きなさい。 Military discipline is literally rigid. 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 Japan's trade surplus soared to a record high. 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 She did a lot of voluntary work for the Red Cross. 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. 5月8日は世界赤十字デーです。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 You'll strain your eyes trying to read in this light. この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 He is quick to find fault with the student's penmanship. 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 My father is, so to speak, a walking dictionary. 僕の父は、いわば生き字引だ。 The company stopped losing money. あの会社は赤字を脱した。 Do you understand Roman numerals? ローマ数字わかる? Tom can't write yet. トムはまだ字が書けない。 She has good handwriting. 彼女は字が上手だ。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 These figures don't add up. それらの数字は、合計があわない。 How do you read this kanji? この漢字の読みかたは何でしょうか。 We must guard against mistakes in spelling. われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 I can't memorize so many of these letters. これらたくさんの文字を暗記できない。 The lovers engraved the oak tree with their initials. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 He explained the literal meaning of the sentences. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 You had better not use those four-letter words. そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 The sun faded the lettering on the sign. 日光で看板の文字があせた。 The business is in the red. 商売は赤字だ。 Seven is believed to be a lucky number. 7は幸運の数字だと信じられている。 How is your surname written? あなたの苗字はどのように書くのですか? What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 Write only your family name in capitals. 姓だけを大文字で書きなさい。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 You'll strain your eyes trying to read in this light. この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 The government is running its largest deficit ever. 政府は史上最大の赤字をかかえています。 The Southern Cross is not to be seen in Japan. 南十字星は日本では見ることができない。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 How is your family name written? あなたの苗字はどのように綴るのですか? It goes without saying military discipline is literally rigid. 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 He is literally stupid. 彼は文字どおりの馬鹿だ。 His writing is impossible to read. 彼の字を読むことは不可能だ。 The company is in deficit. 会社が赤字になる。 You must begin a sentence with a capital letter. 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 How do you spell your surname? あなたの苗字はどのように書くのですか? Please read the meter. メーターの数字を読んでください。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 It's difficult to read kanji. 漢字を読むのは難しいです。 A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 How do you spell your family name? あなたの名字はどうつづるのですか。 He can't write any kanji. 彼は漢字が全く書けない。 I am awkward with numbers. 私は、数字を操るのがへたです。 The ABC company is in the red again. ABC会社はまた赤字だ。 The company is in deficit. 同社は赤字である。 I could do nothing but stare stupidly at the printed page. 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 These figures don't add up. これらの数字は合計と合わない。 I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? This ought to bring in enough money to put us back in the black. これで赤字が解消されるんではないでしょうか。 Clever as he is, he still cannot solve this math problem. 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 He has bad handwriting. 彼は字が下手だ。 She writes much better now than she used to. 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 This is a horseshoe magnet. これはU字形磁石です。 The company has decided to sell some of its money-losing units. 同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。 The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 You are too much letter-bound. 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。