Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| She writes a very good hand. | 彼女は字がすごくうまい。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. | 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| My surname is Wan. | 私の苗字はワンです。 | |
| The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? | 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| I accommodate statistics to theory. | 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 | |
| He lay on the mat at full length. | 彼は畳の上に大の字になった。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| I can't read small letters. | 小さい文字が読めない。 | |
| Can he write this character? | 彼はこの文字が書けますか。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| We went into the red last year. | 昨年は赤字でした。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| A further reduction would make us go into the red. | これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| How many letters are there in the alphabet? | アルファベットは何文字ですか。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. | 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| The company has decided to sell some of its money-losing units. | 同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. | ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| Teach me some kanji, please. | 漢字を少し教えてください。 | |
| Be more careful. You often leave out some letter or other. | 注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| She is, so to speak, a walking dictionary. | 彼女はいわゆる生き字引だ。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Here are some words whose spelling may cause trouble. | ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| The loss reached three million yen. | 赤字が300万円に達した。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| I am awkward with numbers. | 私は、数字を操るのがへたです。 | |
| The company is losing money heavily. | その会社は巨額の赤字を出している。 | |
| The sign "&" stands for "and". | &のマークはandの文字を表す。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| They were deep in the red and closed up shop. | ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。 | |
| Place your skis in an inverted V. | あなたのスキーを逆V字型にしなさい。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. | 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. | 赤字を解消するのは大変な難問題です。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| You should not look down on her just because she writes a poor hand. | 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| The company is in deficit. | 同社は赤字である。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文の初めには大文字が用いられる。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| Alpha, beta and gamma are Greek letters. | アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| Seven is believed to be a lucky number. | 7は幸運の数字だと信じられている。 | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| I can't read Arabic script. | アラビア文字は読めません。 | |
| What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word. | ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. | その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| Tom has a good head for numbers. | トムは数字に強い。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Tom didn't know what Mary's last name was. | トムはメアリーの苗字を知らなかった。 | |
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| Tom can't read yet. | トムはまだ字が読めない。 | |
| "Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!" | 「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| What does this kanji mean? | この漢字はどういう意味ですか。 | |
| We had to sell the building because for years we operated it in the red. | 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | P.S.という文字は何を表していますか。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| He peered at the small print in a newspaper. | 彼は新聞の小さな活字をじっとみた。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| He managed to make both ends meet. | 彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |