UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
We went into the red last year.昨年は赤字でした。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.「漢字は愛してる?」と聞きました。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
What is this letter?これはなんの文字ですか。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文頭には大文字が使われる。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
He is literally stupid.彼は文字どおりの馬鹿だ。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
My uncle's handwriting is hard to read.私の叔父の字は読みにくい。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
She has good handwriting.彼女は字が上手だ。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
Can you read this kanji?君はこの漢字が読めますか。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Do you know whose handwriting this is?これ誰の字か分かる?
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
Please excuse my bad handwriting.字の汚いのをお許しください。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
He is, so to speak, a walking dictionary.彼は、いわば、生き字引だ。
Do you understand Roman numerals?ローマ数字わかる?
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
I am bit weak at figures.ちょっと数字に弱いのです。
He is a real fool.彼は文字どおりのばかだ。
She can read even this difficult a kanji.彼女はこんな難しい漢字も読めます。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
My surname is Wan.私の苗字はワンです。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
How many letters are there in the alphabet?アルファベットは何文字ですか。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
How do you write your last name?あなたの苗字はどのように書くのですか?
Write your name in capital letters.大文字でお名前を書いて。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
She writes an excellent hand.彼女は素晴らしい字を書く。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
The English alphabet has 26 letters.英語のアルファベットは26文字だ。
She writes beautifully.彼女は素晴らしい字を書く。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
I took it in a literal sense.私はそれを文字どおりのいみにとった。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
What does this stand for?何の略字ですか。
He added up the figures.彼はその数字を合計した。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
She has very neat handwriting.彼女は字がとても上手だ。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
We have a kanji dictation test today.今日は漢字の書き取りがある。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
The English alphabet has 26 letters.英語のアルファベットには26文字ある。
Add up these figures.これらの数字を合計しなさい。
They were deep in the red and closed up shop.ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
I am studying kanji.私は漢字を勉強しています。
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License