You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The U.S. is deep in the red.
アメリカはひどい赤字だ。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
What is this letter?
これはなんの文字ですか。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
She wrote the date in numeric form.
彼女は日付を数字で書いた。
What's your favorite number?
好きな数字は何ぁに?
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
He added up the figures.
彼はその数字を合計した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
The company is losing money.
あの会社は赤字だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.