Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Professor Goto directed my graduate work. | 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 | |
| I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me. | そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。 | |
| The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. | 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 | |
| He is a scholar to the core. | 彼は根っからの学者だ。 | |
| The scientist is working on atomic energy. | その科学者は原子力の仕事に従事している。 | |
| It isn't futile to go to university. | 大学へ行くことは無駄ではない。 | |
| Yes. He swims fastest in our school. | そうです。学校でいちばん速く泳ぎます。 | |
| Tom is interested in mathematics. | トムは数学に興味がある。 | |
| You did not come to school yesterday. | 君は昨日学校にこなかった。 | |
| My brother is old enough to go to school. | 弟学校へ行ってもよい年になってる。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| We must learn to live in harmony with nature. | 私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| I have some acquaintance with chemistry. | 化学には少し知識があります。 | |
| She looked back on her school days. | 彼女は学生時代を思い出した。 | |
| These books are accessible to all students. | ここの本は学生が誰でも利用できます。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの大学生は大部分が真面目である。 | |
| How did you learn Esperanto? | どのようにエスペラントを学びましたか? | |
| I don't want to go to school today. | 今日、学校行きたくない。 | |
| Jane is not capable of learning from experience. | ジェーンは経験から学ぶ能力がない。 | |
| His brother goes to school by bus. | 彼の兄さんはバスで学校へ行きます。 | |
| If I get a good mark, I can pull off an A in biology. | 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 | |
| I used to go to school with him. | 私は彼と学校に行くのが常でした。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| He grew up to be a college football player. | 彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。 | |
| On my way home from school I met her. | 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| You will be in time for school if you leave at once. | 今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。 | |
| How does he go to school? | 彼はどうやって学校に通っていますか。 | |
| I learned French instead of German. | 私はドイツ語ではなくフランス語を学んだ。 | |
| I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive. | あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| School begins the day after tomorrow. | 学校は明後日から始まります。 | |
| Sam managed to get on the school basketball team. | サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 | |
| Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale. | 校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| He made a substantial contribution to economics. | 彼は経済学に相当な貢献をした。 | |
| In general, Susie is a nice student. | 概して、スージーはよくできる学生です。 | |
| Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. | 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 | |
| Uniforms differ from school to school. | 制服は学校によって違う。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| You should learn to restrain yourself. | 君は自分を抑えることを学ぶべきだ。 | |
| She went to America for the purpose of studying English literature. | 彼女は英文学を学ぶためにアメリカへ行った。 | |
| I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to. | どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。 | |
| They are the pupils of our school. | 彼らは私たちの学校の生徒です。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| What's the difference between religion and philosophy? | 宗教と哲学の違いって何なんですか? | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| No other student in the class is as brilliant as he is. | 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 | |
| You will derive great benefits from learning English. | 英語の学習から大いに利益を得るだろう。 | |
| Quite a few students played truant from school. | かなり多くの学生が学校をサボった。 | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| He is not so much a scholar as a poet. | 彼は学者というよりもむしろ詩人である。 | |
| She is what is called a learned fool. | 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 | |
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| Don't be late for school tomorrow. | 明日は学校に遅れるな。 | |
| I have the same desire to take a year abroad to study. | 留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。 | |
| John met Mary on his way to school. | ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。 | |
| Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar? | 彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。 | |
| The boy talks as if he were a great scholar. | その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。 | |
| From a literary point of view, his work is a failure. | 文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。 | |
| The learned are apt to despise the ignorant. | 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 | |
| This problem has been debated by many economists. | この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。 | |
| Remember well what you learn at school. | 学校で学ぶことをよくおぼえていなさい。 | |
| He prides himself on his learning. | 彼は学識を自慢している。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| My brother's an authority on philosophy. | 私の兄は哲学の権威だ。 | |
| Tom pretended not to know how to get to Mary's school. | トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 | |
| Our teacher comes to school by car. | 私たちの先生は車で学校に来ます。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車で通学している。 | |
| You met him at the university? | あなたは彼と大学で会いましたか。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| When the school needed a new teacher, he applied for the position. | その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。 | |
| This theory consists of three parts. | この学説は3部から成り立っている。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| You may be late for school. | 君は学校に遅れるかもしれない。 | |
| Education means something more than going to school. | 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| Scientists are working hard to put an end to AIDS. | 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 | |
| I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad. | 私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| She was able to go to college thanks to the scholarship. | 彼女は奨学金のおかげで大学に進学することができた。 | |
| He is an archeologist's assistant. | 彼は考古学者の助手である。 | |
| The same holds good of us students. | 同じことがわれわれ学生に当てはまる。 | |
| Some students neglect their studies in favor of sports. | スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。 | |
| It's important for today's young people to study English. | 英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。 | |
| There is a fairly small number of students at this university. | この大学はかなり生徒数が少ない。 | |
| You don't have to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| Children go to school to learn things. | 子供はいろいろなことを学ぶために学校に行く。 | |
| My brother has his eye on a scholarship so he can go to college. | 兄は大学にいけるように奨学金を狙っている。 | |
| He dropped out of high school. | 彼は高校を中途退学した。 | |
| He is fresh from college. | 彼は大学を出たてのほやほやだ。 | |