Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This school supplies students with textbooks. | この学校は、生徒に教科書を支給します。 | |
| I like English better than I like mathematics. | 私は数学よりも英語の方が好きです。 | |
| John isn't well enough to go to school today. | ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。 | |
| The university has turned out competent doctors. | その大学は優秀な医師を世に送り出した。 | |
| How did you come to school? | どうやって学校に来ましたか。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| To all appearances, he is a man of learning. | 彼はどう見ても学者だ。 | |
| He would not go to school for all the world. | 彼はどうしても学校へ行こうとしなかった。 | |
| Philosophers tend to have little contact with the outside world. | 哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。 | |
| She went to Italy to learn Italian. | 彼女はイタリア語を学ぶためにイタリアへ行った。 | |
| He studies contemporary literature. | 彼は現代文学を研究しています。 | |
| I have two children away at university. | 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| The data presented in his book are not based on scientific observations. | 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 | |
| I played tennis after school was over. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| He is a diligent student, as students go. | 彼は学生並みから言えば勤勉です。 | |
| They are all college students. | 彼らはみんな大学生です。 | |
| At length, he came to understand the theory. | 彼はついにその学説を理解するにいたった。 | |
| Second semester has ended. | 二学期は終わった。 | |
| He studied hard with a view to gaining a scholarship. | 彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| On leaving school, he went into business. | 学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。 | |
| He started learning English at the age of eleven. | 彼は11歳の時から英語の学習をはじめました。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| The boy was absent from school yesterday because of illness. | その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 | |
| He's studying history at college. | 彼は大学で歴史を勉強しています。 | |
| I haven't studied physics much all semester. | 私は今学期物理をあまり勉強しなかった。 | |
| I have a natural ability in mathematics. | 僕は生まれつき数学の才能がある。 | |
| We usually walk to school. | 私達は普通歩いて学校へ行く。 | |
| Some of the students went by bus, and others on foot. | 学生たちはバスで行く者もいれば、歩いて行く者もいた。 | |
| Don't tell tales out of school. | 学校の中の話を外でするな。 | |
| There is a fairly small number of students at this university. | この大学はかなり生徒数が少ない。 | |
| It's a fifteen minute walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| No person by that name is listed in the register of the school. | その名の人は学籍簿に載ってません。 | |
| I would often take part in an English speech contest in my school days. | 学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| He is popular with the students. | 彼は学生に人気が有る。 | |
| Is he anything of a scholar? | 少しは学者らしいところはあるのか。 | |
| We must continue to study as long as we live. | 我々は生きている限り学び続けなければならない。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学卒業後日本に戻った。 | |
| For how long have you been studying Esperanto? | いつからエスペラントを学んでいますか。 | |
| He is every bit a scholar. | 彼はどこから見ても学者だ。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| I will be in high school next April. | 私は来年の四月に学校に入っています。 | |
| The more we learn, the more we realize how little we know. | 学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。 | |
| The anthropologist says odd customs do persist in the region. | その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。 | |
| I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". | 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| He is as great a scholar as ever lived. | 彼はきわめてすぐれた学者だ。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故で学校に行くのが遅くなった。 | |
| It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. | もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 | |
| He is a great scholar, but lacks what is called common sense. | 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 | |
| That is my school. | あれが私の学校です。 | |
| This is the school where she is teaching. | ここが彼女の教えている学校です。 | |
| I got to know Tom when I was a university student. | トムとは大学時代に知り合いました。 | |
| Her father is famous as a man of letters. | 彼女の父親は文学者として有名だ。 | |
| I don't go to school Saturday. | 土曜日に学校に行きません。 | |
| In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory. | 日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。 | |
| What is the best way to learn a foreign language? | 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| The boy talks as if he were a great scholar. | その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。 | |
| Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. | 医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。 | |
| She was frequently late for school. | 彼女はよく学校に遅刻した。 | |
| Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics. | 伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。 | |
| Its author is little more than a college kid. | その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。 | |
| My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. | 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| Before Einstein, scientists used to think that space had no end. | アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| Living near the school, I usually walk there. | 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 | |
| Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy. | 多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school. | 彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。 | |
| He has hardly studied this term. | 彼は今学期ほとんど勉強していない。 | |
| Your college years will soon come to an end. | あなたの学生生活も間もなく終わりになる。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| I am a student at Hyogo University. | 私は兵庫大学の学生です。 | |
| She earns money by taking in students. | 彼女は学生を下宿させて収入をえている。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| Facts are to the scientist what words are to the poet. | 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。 | |
| He is good at solving complicated mathematical problems. | 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 | |
| He was admitted without taking the exam. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously. | 前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 | |
| He has never been late for school. | 彼は一度も学校に遅刻したことはない。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| Which college are you aiming at? | 君はどこの大学を目指しているのですか。 | |
| I'm never late for school. | 僕は決して学校に遅刻しない。 | |
| His dream is to study chemistry in the US. | 彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。 | |
| I go to school by bus. | 私はバスで学校に行きます。 | |
| She boards students. | 彼女は学生を下宿させている。 | |
| He went to Italy with a view to studying literature. | 彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| You may bring your own lunch to school. | あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。 | |
| He will get back from school by five. | 彼は5時までに学校から戻るでしょう。 | |
| I'm actually a university teacher. | 正確に言うと私は大学講師です。 | |
| What do you learn? | 君は何を学びますか。 | |