Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| He is enjoying his school life. | 彼は学校生活を楽しんでいる。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| The truth is I'd like to attend a foreign school, but after all, the school expenses are too high. | 本当はインターに通わせたいんだけど、やっぱり学費が高いのよね。 | |
| If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school. | できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。 | |
| Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late. | 学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。 | |
| We made a check of the student' records. | 私たちは学生の成績の照合をした。 | |
| Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while. | 言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。 | |
| I'm proud of my school. | 私は学校を誇りに思っている。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Miss Smith teaches English at this school. | スミス先生はこの学校で英語を教えています。 | |
| As far as I know, there were no problems during the first semester. | 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 | |
| She is a teacher fresh from the university. | 彼女はその大学をでたばかりの教師だ。 | |
| Success in school calls for much hard study. | 学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| Are you a Japanese student? | 君は日本人の学生ですか。 | |
| Maya priests learned much about astronomy. | マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 | |
| I want to learn French. | 私はフランス語を学びたい。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| You're dating a Keio university student, aren't you? | あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。 | |
| You're never too old to learn. | 学ぶのに年を取りすぎているということはない。 | |
| This is the mistake of the student. | これは学生の間違いだ。 | |
| He was at a loss as to which faculty to choose. | 学部の選択で迷った。 | |
| My brother is taking the entrance examination today. | 兄は今日入学試験を受けている。 | |
| She realized her ambition to become a great scientist. | 彼女は大科学者になるという夢を実現した。 | |
| That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| Many students go to Europe for the purpose of studying music. | 多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。 | |
| On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. | 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| Generally speaking, women are better linguists than men. | 概して女性のほうが男性より語学が得意だ。 | |
| This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions. | ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| They announced an increase in tuition fees. | 学校は授業料の値上げを発表した。 | |
| Paul is by far the most charming boy in our school. | ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。 | |
| He is an industrious student to the best of my knowledge. | 私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。 | |
| A beer today or a degree tomorrow? | 今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| The boy was absent from school yesterday because he was sick. | その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| I'm a Japanese student. | 私は日本の学生です。 | |
| She had the good fortune to get into the school she wanted to. | 彼女は幸運にも希望の大学に入学した。 | |
| Books must follow sciences, and not sciences books. | 書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。 | |
| We study the past for the sake of the future. | 私たちは未来のために過去を学ぶ。 | |
| Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. | 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 | |
| I asked him many questions about ecology. | 私は生態学について彼に多くの質問をした。 | |
| Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. | レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 | |
| The college bestowed an honorary degree on him. | 大学は彼に名誉学位を与えた。 | |
| The study which Mr Smith specializes in is economics. | スミス氏の専攻している学問は経済学です。 | |
| I studied English when I was there. | 私は、そこにいた時に英語を学びました。 | |
| The student who is talking with John is from Canada. | ジョンと話している学生はカナダ出身です。 | |
| I don't know whether he is a college student or not. | 彼が大学生かどうか私は知らない。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| Isn't this Central Driving School? | そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。 | |
| Are you going to take the entrance examination? | 入学試験を受けるつもりですか。 | |
| Frank majored in sociology at university. | フランクは大学で社会学を専攻した。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| I'm a student. | 私は学生です。 | |
| He advocates reform in university education. | 彼は大学教育の改革を主張している。 | |
| He expelled the students from the room. | 彼は学生を部屋から出した。 | |
| She is diligent and smart enough to win a scholarship. | 彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。 | |
| I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to. | どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のために学校を欠席した。 | |
| He is reading a book of literary criticism. | 彼は文学評論の本を読んでいる。 | |
| He regretted having been lazy in the former term. | 彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| I will have to wait till I finish schooling and start earning money. | 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 | |
| He is now a senior at Harvard. | 彼は今ハーバード大学の四年生だ。 | |
| He was going to school. | 学校へ行くところでした。 | |
| Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? | 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 | |
| Our tax system is still without coherent philosophy. | わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。 | |
| "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | |
| His parents told him to get into a university. | 彼の両親は彼に大学へ行くように言った。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French. | ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 学ぶに遅すぎることなし。 | |
| She is proud of never having been late for school. | 彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。 | |
| The great critic and poet is lecturing on philosophy. | 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 | |
| Everyone must learn on their own in the end. | 結局は誰でも自分で学ぶしかない。 | |
| You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 | |
| My students are few in number, no more than five altogether. | 私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| It was Socrates who laid the foundation of logic. | 論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。 | |
| After school, I go to an English school to practice English conversation. | 放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。 | |
| Great scholar as he is, he is lacking in common sense. | 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 | |
| Our school is across the river. | わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。 | |
| Our school is 80 years old. | 私たちの学校は創立80周年です。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| I got to know Tom when I was a university student. | トムとは大学時代に知り合いました。 | |
| The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. | エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 | |
| He will sit for the entrance examination. | 彼は入学試験を受けるだろう。 | |
| I found him a genius at chemistry. | 彼が化学の天才であることに気づいた。 | |
| Do you go to school on Saturday? | 土曜に学校がありますか。 | |
| It is absurd to idle away the student life. | 学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| We study English in the same class. | 私たちは同じ学級で英語を勉強します。 | |
| His great learning has at last been recognized. | 彼の偉大な学識はついに認められた。 | |
| When she saw that they had no schools, she started one. | 彼らに学校がないことを知り、彼女は学校をつくった。 | |
| Dave never returned to school again. | デイブは二度と学校に戻らなかった。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |