Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is the total number of students? | 学生は全部で何人ですか? | |
| Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. | 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。 | |
| He's proud that his father was a great scientist. | 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。 | |
| He will be a wonderful scholar. | 彼は立派な学者になるだろう。 | |
| If you are to do well in school, you must study hard. | 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 | |
| Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder? | 大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。 | |
| In general, Susie is a nice student. | 概して、スージーはよくできる学生です。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| The boy pretended that he was too sick to go to school. | 少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。 | |
| What did you major in at college? | 大学では何を専攻されていたんですか? | |
| I am a Hyogo University student. | 私は兵庫大学の学生です。 | |
| A true scientist would not think like that. | 本当の学者ならそう言う風には考えない。 | |
| I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. | 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| They set up a school. | 彼らは学校を設立した。 | |
| Learning a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶ事はむずかしい。 | |
| Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy. | 多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校に行っている。 | |
| The teacher made the students do a lot of homework. | 先生が学生に宿題をたくさんさせた。 | |
| A stranger asked me the way to the school. | 見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。 | |
| She usually walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する。 | |
| The boy could not live up to the school rules. | その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。 | |
| She's sometimes late for school. | ときどき彼女は学校に遅刻する。 | |
| The students are having a recess now. | 学生たちは今休憩時間です。 | |
| It is worthwhile learning Spanish. | スペイン語は学ぶ価値がある。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| I take it for granted that students come to school to study. | 私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。 | |
| He has great influence over the medical world. | 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 | |
| He brought his dog to school. | 彼は自分の犬を学校に連れてきた。 | |
| To all appearances, she is a man of learning. | 彼女はどう見ても学者である。 | |
| His knowledge of geography is poor. | 彼の地理学の知識は乏しい。 | |
| I live within walking distance of school. | 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 | |
| Children begin school when they are six years old. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| Some students like mathematics and others don't. | 数学を好きな生徒もいれば、そうでない生徒もいる。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| I want to study abroad. | 私は留学したい。 | |
| Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. | というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 | |
| I'm fed up with math. | 僕はもう数学がうんざりだ。 | |
| Why is it that you're always late for school? | いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| I went to school yesterday. | 私は昨日学校へいきました。 | |
| Plain English is a shortcut to the goal of language learning. | プレインイングリッシュは語学習得の近道です。 | |
| I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner. | 先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。 | |
| We go to the same school. | 私たちは同じ学校に通っている。 | |
| She is a student. | 彼女は学生だ。 | |
| I met him when I was a student. | 彼とは学生の頃に出会った。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| We go to school by bus. | 私たちはバスで学校へ通う。 | |
| I'd rather stay home than go on the school trip. | 私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。 | |
| Mr Johnson is not a scholar but a poet. | ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。 | |
| Don't be late for school again. | 2度と学校に遅れてはいけません。 | |
| She went to school in spite of the pain in her right leg. | 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 | |
| Do you know why Tom is absent from school? | トムがなんで学校休んでるか知ってる? | |
| Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. | 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 | |
| When she saw that they had no schools, she started one. | 学校がないのを知ると自分で学校を開いた。 | |
| The boy could not keep up with activities in school. | その少年は学校の活動についていくことができなかった。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| We learned at school that Shakespeare was born in 1564. | 私たちはシェイクスピアは1564年に生まれたということを学校で学んだ。 | |
| You will have studied English for four years next March. | 来年の3月で君は英語を学んで4年たつことになる。 | |
| She is an honor to our college. | 彼女は大学の名誉だ。 | |
| I'm good at math. | 私は数学が得意だ。 | |
| Debbie, is your school near here? | デビー、学校は近くなの。 | |
| If you are a student, behave as such. | 学生であるならそのように振舞いなさい。 | |
| He has the faculty to learn languages easily. | 彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。 | |
| Do you go to school by bus or by train? | あなたはバスで通学するのですか、それとも電車でですか。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| My uncle lives near the school. | おじは学校の近くに住んでいる。 | |
| I go to Tokyo University. | 私は東京大学に行っています。 | |
| We learned Russian instead of French. | 私たちはフランス語のかわりにロシア語を学んだ。 | |
| I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada. | その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。 | |
| The number of college students is increasing. | 大学生の数が増加している。 | |
| The number of students going overseas has been increasing lately. | 最近海外へ行く学生が増えている。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 | |
| You see, I left school when I was thirteen. | いいですか、私は13歳で学校を出ました。 | |
| Our college is far from the station. | 大学は駅から遠いのです。 | |
| Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. | 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 | |
| John is good at mathematics. | ジョンは数学が得意だ。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| I usually went to bed at ten in my school days. | 学校時代はたいてい10時に就寝していた。 | |
| Taro passes for a scholar. | 太郎は学者で通っている。 | |
| My time in school will be one of my happiest memories. | 学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。 | |
| Our school burned down. | 私達の学校は全焼した。 | |
| Scholarly as he is, he can't be relied on. | 学者ではあるが、彼は信頼されていない。 | |
| There are 30 classes in our school. | 私達の学校には30学級ある。 | |
| She's signed up for a couple of night classes at the local college. | 彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。 | |
| I was late for school on account of an accident. | 私は事故で学校に遅れた。 | |
| Is he anything of a scholar? | 彼は少しは学者といえるのだろうか。 | |
| Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. | 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 | |
| I graduated from the school. | 学校を卒業した。 | |
| My sister is a twenty-one years old college student. | 妹は21で大学生です。 | |
| I took an English newspaper when I was in college. | 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 | |
| The teacher criticized his students' compositions. | 先生は学生たちの作文を批評した。 | |
| Where do you go to school? | 学校はどちらですか。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 | |