Science without conscience is only the ruin of the soul.
良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.
アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."
You used to do so when you were a university student.
あなたは大学生の頃はそうしてたもの。
Some are good at English, and others are good at mathematics.
英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。
He did not study abroad for nothing.
彼は海外留学をしただけのことはあった。
He is studying history at the university.
彼は大学で歴史を勉強しています。
The students are having a recess now.
学生たちは今休憩時間です。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校では昨年制服を廃止した。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.
テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
It takes twenty minutes to walk from the station to school.
駅から学校まで歩いて20分かかります。
When did you begin studying English?
君はいつ英語を学び始めたのか。
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
I go to school on foot.
私は歩いて学校に通う。
The university was alive with a festival.
その大学は大学祭でにぎわっていた。
You're never too old to learn.
学ぶのに年を取りすぎているということはない。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
He is not a good student, to say the least.
控え目に言っても、彼はよい学生ではない。
The young professor is adored by the girl students.
その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。
Miss Smith teaches English at this school.
スミス先生はこの学校で英語を教えています。
I was just wondering if Tom could possibly still be at school.
トムさんはまだ学校にいるかどうか考えていただけです。
She watched the children going back to school.
彼女は子供たちが学校へもどっていくのをみました。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Students should develop their reading skills.
学生は読書の技能を磨くべきだ。
I often wrote to her when I was a student.
学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
This school is ours.
この学校は私たちのものです。
He isn't a history major.
彼は史学専攻ではない。
Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring.
幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。
He majors in social anthropology.
彼は社会人類学を専攻している。
I discovered that she was better at math than I.
彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。
Meg attends many school affairs.
メグは学校のいろいろな行事に参加する。
She recollected the first day when she went to school.
彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
He regrets not having worked harder at school.
彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Is your school far from here?
あなたの学校はここから遠いですか。
He often absents himself from school.
彼は学校をよく休む。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
There is no easy road to learning.
学問に王道なし。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Illness prevented me from going to school.
私は病気のために学校へ行けなかった。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
He is not so much a teacher as a scholar.
先生というよりむしろ学者だ。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He saw the accident on the way to school.
彼は学校に行く途中でその事故を見た。
She went to America for the purpose of studying English literature.
彼女は英文学を学ぶためにアメリカへ行った。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
No one is too old to learn.
学ぶに遅すぎることなし。
He lives in the neighborhood of the school.
彼は学校の近くに住んでいる。
Teaching is learning.
教える事は学ぶ事である。
The boy talks as if he were a great scholar.
その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.