Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns. | 中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| I remember my school days very well. | 私は学校時代をよく覚えている。 | |
| Some of the students were late for school. | 学校に遅れた学生もいた。 | |
| Clive wants to be an electronic engineer. | クライブは電子工学の技術者になりたい。 | |
| Instead of going to school, he stayed at home. | 彼は学校に行かずに家にいた。 | |
| I am a teacher, not a student. | 私は学生ではないですよ。先生です。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私達の会社では学者として通っている。 | |
| When she saw that they had no schools, she started one. | 学校がないのを知ると自分で学校を開いた。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| I go to school because I want to learn. | 私は学びたいので学校へ行く。 | |
| I did not reach school in time. | 私は時間までに学校に着かなかった。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep. | トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。 | |
| Ted is satisfied with life in college. | テッドは大学生活に満足している。 | |
| The original was written as a school textbook. | 原作は学校の教科書として書かれた。 | |
| We were caught in a shower on our way from school. | 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| I can't figure out this mathematics problem easily. | この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 | |
| It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. | たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| I am commuting to university. | 私は、大学に通っています。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. | 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 | |
| I am looking forward very much to the school excursion. | 私は修学旅行を大変楽しみにしている。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| I ordered half a dozen books on chemistry from New York. | 私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| The teacher gave her much information about the university. | 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| An office worker with a college background. | 大学出の会社員。 | |
| He who is afraid of asking is ashamed of learning. | たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。 | |
| Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. | 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 | |
| I don't feel like doing my math homework now. | 今は数学の宿題をする気がしない。 | |
| When I was a student, I was the worst at composition. | 俺学校時代作文本当苦手だった。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。 | |
| He has an extraordinary faculty for mathematics. | 彼は並外れた数学の才能を持っている。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| Our school is larger than theirs. | 私たちの学校は彼らより大きい。 | |
| Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living. | その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。 | |
| The scholar carried out his lifework at the age of seventy. | その学者は70才でライフワークを完成した。 | |
| Hurry up, and you will be in time for school. | 急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。 | |
| Repetition plays an important role in language study. | 言葉の学習には繰り返しが必要です。 | |
| He is every bit a scholar. | 彼はどこから見ても学者だ。 | |
| My major is linguistics. | 私は言語学専攻です。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| The study of philosophy belongs to the humanities. | 哲学研究は人文科学の1つだ。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校へ行かなくてもいい。 | |
| I have no idea what we are doing in our math class. | 数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。 | |
| Science produced the atomic bomb. | 科学が原子爆弾を生み出した。 | |
| My interest in politics is strictly academic. | 政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。 | |
| Where does your sister go to school? | あなたのお姉さんはどこの学校へ行っているのですか。 | |
| As far as I know, he is the shortest student in this school. | 私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。 | |
| The stadium is adjacent to the school. | その球場は学校の近くにある。 | |
| Born in a rich family, he would have studied in England. | もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。 | |
| She was frequently late for school. | 彼女はよく学校に遅刻した。 | |
| The student is likely to do well on this coming mid-term exam. | あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 | |
| What is the total number of students? | 学生は全部で何人ですか? | |
| The school was established in 1650. | この学校は1650年に設立された。 | |
| I learned a lot from you. | あなたからさまざまなことを学びました。 | |
| At length, he came to understand the theory. | 彼はついにその学説を理解するにいたった。 | |
| I got terrible grades this term. | 私は今学期ひどい成績をとった。 | |
| Students should develop their reading skills. | 学生は読書の技能を磨くべきだ。 | |
| He is a diligent student, as students go. | 彼は学生並みに言えば勤勉です。 | |
| They looked on him as a great scholar. | 彼らは彼を大学者とみなした。 | |
| Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students. | 山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。 | |
| We learned at school that Shakespeare was born in 1564. | 私たちはシェイクスピアは1564年に生まれたということを学校で学んだ。 | |
| I do not go to school. | 私は学校へ行きません。 | |
| The teacher tried to interest the students in current events. | 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 | |
| He speaks as if he had studied abroad. | 彼はいかにも留学したような事を言う。 | |
| He has experience as well as learning. | 彼は学問ばかりでなく経験もある。 | |
| She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" | 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 | |
| Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| School was not essential in their lives. | 学校は彼らの生活に必要なかった。 | |
| If you are to do well in school, you must study hard. | 学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。 | |
| He goes to school by bus. | 彼はバスで通学しています。 | |
| I want to learn French. | 私はフランス語を学びたい。 | |
| I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school. | 彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。 | |
| He found it hard to put his ideas across to his students. | 彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。 | |
| Did you go to school yesterday? | あなたは昨日学校に行きましたか。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| He is doing research in sociology. | 彼は社会学の研究をしている。 | |
| The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 | |
| When is your school festival? | あなたがたの学校祭はいつですか。 | |
| Sam was able to enter the school's basketball team. | サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| He's proud that his father was a great scientist. | 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。 | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| His poor educational background was not a bar to his advancement. | 貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。 | |
| You used to do so when you were a university student. | あなたは大学生の頃はそうしてたもの。 | |
| This theory originated with a twenty-eight year old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| I learned not to ignore my pain. | 私は自分の痛みを無視するなと学びました。 | |