Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What did you major in at college? | 大学では何を専攻されていたんですか? | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学に行けるように貯金している。 | |
| Why is it that you're always late for school? | いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 | |
| What did you specialize in at university? | あなたは大学で何を専攻されましたか。 | |
| The school was founded seventy years ago. | その学校は開校してから70年になる。 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 | |
| They were school children then. | 彼らはそのころ小学生でした。 | |
| The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? | 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? | |
| She was as great a scientist as ever lived. | 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 | |
| Botany deals with the study of plants. | 植物学は植物の研究を扱っている。 | |
| You can visit NHK any time. | NHKはいつでも見学できます。 | |
| She instructs students in English. | 彼女は学生に英語を教える。 | |
| I plan to take up engineering at college. | 僕は大学で工学を専攻するつもりだ。 | |
| The principal of our school is an American. | 私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。 | |
| Learning foreign languages is boring. | 外国語を学習するのはつまらないよ。 | |
| A group of scientists stood by, ready to record the experiment. | その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 | |
| I do not go to school. | 私は学校へ行きません。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. | その人類学者は原始文化に関する講演をした。 | |
| I majored in American literature at college. | 私は大学ではアメリカ文学を専攻した。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| The new school is of simple and modern construction. | 新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。 | |
| Mr Smith gave a lecture on literature. | スミス氏は文学についての講義をした。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| Technology has failed to ease the conflict between man and nature. | 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 | |
| His main interest is in history. | 彼の主な興味は史学にある。 | |
| I was active in politics when I was in the university. | 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 | |
| I go to school by subway. | 私は地下鉄で学校に行く。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| Have you decided where you're going to go to study abroad? | 遊学先はもう決めた? | |
| Is Japanese taught in your school now? | あなたの学校では今日本語を教えていますか。 | |
| Our school starts at 7:15. | 私たちの学校は7時15分に始まります。 | |
| When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests. | 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 | |
| We learn by teaching. | 人は教える事によって学ぶ。 | |
| Philosophy is often regarded as difficult. | 哲学は難しいと思われがちだ。 | |
| The students chose her to be the chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| Any student in our college can use the computer. | 私たちの大学のどの生徒もコンピューターを使える。 | |
| I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada. | その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。 | |
| He is keen on science. | 彼は化学に熱心だ。 | |
| The final exams are approaching. | 学期末テストが近づいている。 | |
| He is far from a scholar. | 彼は決して学者ではない。 | |
| Facts are to the scientist what words are to the poet. | 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| I regret not having studied harder at school. | 私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| She went to Italy to learn Italian. | 彼女はイタリア語を学ぶためにイタリアへ行った。 | |
| He went to Italy with a view to studying literature. | 彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | わずか40%の生徒しか大学に進学しない。 | |
| Her father is famous as a man of letters. | 彼女の父親は文学者として有名だ。 | |
| How many pupils are there in your school? | 君の学校には何人の生徒がいますか。 | |
| He has a sister and she goes to school, too. | 彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。 | |
| Isn't this Central Driving School? | そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。 | |
| This is the chief aim of university education: to train the mind. | 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 | |
| I hate chemistry. | 化学が嫌いだ。 | |
| He's often mistaken for a student. | 彼はよく学生と間違えられる。 | |
| The school boasts a fine swimming pool. | その学校には立派なプールがある。 | |
| He is by far the best student. | 彼はだれよりもはるかによくできる学生だ。 | |
| Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college. | フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| He endowed the college with a large sum of money. | 彼はその大学に多額のきふをした。 | |
| We need some formal instruction in literature. | 我々には文学の正式な指導が必要だ。 | |
| Freud originated psychoanalysis. | フロイトは精神分析学を創始した。 | |
| I was in the ninth grade last year. | 私は去年中学3年生だった。 | |
| She couldn't study abroad for lack of money. | 彼女は資金不足で留学できなかった。 | |
| "How do you go to school?" "By bus." | 「学校はどうやって通ってるの?」「バス通です」 | |
| He is known to everyone as a great scholar. | 彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。 | |
| There is a big park near our school. | 私たちの学校の近くに大きな公園があります。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| Man hopes to master nature with science and technology. | 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 | |
| The biochemistry test was a cinch. | 生化学の試験はやさしかった。 | |
| Have you been in contact with one of your old school friends recently? | 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 | |
| We go to school because we want to learn. | 私たちは勉強したいので学校へ行きます。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| I spent a year at a school in Russia. | 私はロシアの学校で1年過ごしました。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも30名の学生が欠席した。 | |
| Scientists can easily compute the distance between planets. | 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| The closing of school was due to the snow. | 学校が休みになったのは雪のせいだった。 | |
| He is a great scientist. | 彼は偉大な科学者だ。 | |
| "Are you a Japanese student?" "Yes, I am." | 「君は日本人の学生ですか」「はい、そうです」 | |
| Mr Baker is not so much a scholar as a writer. | ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。 | |
| I'm a student. | 私は大学生です。 | |
| When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. | 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 | |
| Our class reunion brought back old memories of when we were students. | クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 | |
| According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year. | 科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| It seems that he's a student. | 彼は学生らしい。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| For how long have you been studying Esperanto? | いつからエスペラントを学んでいますか。 | |
| He often comes late to school. | 彼はよく学校に遅れてくる。 | |
| That is why he was late for school. | そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。 | |
| He is very much of a scholar. | なかなかの学者だ。 | |
| He is a good scholar, and what is better, a good teacher. | 彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。 | |