Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school. | 夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。 | |
| He majored in Japanese literature at the university. | 彼は大学で国文学を専攻をした。 | |
| An article about our school appeared in the newspaper. | 私たちの学校の記事が新聞に出た。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. | 私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。 | |
| The scientist tried to discover Nature's laws. | その科学者は自然の法則を発見しようとした。 | |
| The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. | X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 | |
| That's why I was absent from school yesterday. | そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 | |
| He wanted to be respected by the students. | 彼は学生たちに尊敬されたかった。 | |
| I was a student at that time. | 当時私は学生だった。 | |
| His parents want him to go to college. | 両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。 | |
| Your college years will soon come to an end. | あなたの学生生活も間もなく終わりになる。 | |
| We go to school to learn. | 私たちは学ぶために学校に行く。 | |
| He is very knowledgeable about French literature. | 彼はフランス文学に精通している。 | |
| I put in an hour of jogging before I go to school. | 私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。 | |
| I met Tony on my way home from school. | 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| All the students are studying English. | すべての学生が英語を勉強している。 | |
| Can my daughter go to school? | 娘を学校に行かせてもいいですか。 | |
| I like this school. | この学校が好きです。 | |
| I don't study math as hard as English. | 私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。 | |
| There were two people in it, one of her girl students and a young man. | 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 | |
| The economist instinctively anticipated the current depression. | その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 | |
| The students performed Hamlet. | 学生たちは「ハムレット」を演じた。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| The purpose of our trip is to visit a new factory. | 我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。 | |
| I'm not good at math, so I can't solve this question. | 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 | |
| The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. | 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| I was in the third year of middle school last year. | 私は去年中学3年生だった。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| The chemical formula for water is H-O-H. | 水の化学式は、H—O—Hである。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| This was how he entered the university. | このようにして、彼はその大学に入学した。 | |
| The university was founded by his father twenty years ago. | その大学は20年前に、彼の父によって創設された。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| She was as great a scientist as ever lived. | 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 | |
| Before going to study in Paris I must brush up on my French. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| I took an English newspaper when I was in college. | 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 | |
| We had good time, learning English. | 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 | |
| Japan has caught up with Europe and America in medicine. | 医学では日本は欧米に追いつきました。 | |
| English has become my favorite subject. | 英語は私の好きな学科になった。 | |
| She was studying drama on a special scholarship. | 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 | |
| You might be late for school. | 君は学校に遅れるかもしれない。 | |
| He often comes late to school. | 彼はよく学校に遅れてくる。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school." | 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」 | |
| What did you major in at college? | 大学時代の専攻は何でしたか? | |
| The life in the university is significant. | 大学での生活は有意義である。 | |
| During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly. | 1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。 | |
| Some people argue that technology has negative effects. | 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 | |
| The speech of the scholar is well worth listening to. | その学者の話は聴く価値が大いにある。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| I want to go to college. | 私は大学に行きたい。 | |
| How many pupils are there in your school? | 君の学校には何人の生徒がいますか。 | |
| The school is only a five-minute walk. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| I walk to school. | 私は学校へ歩いていく。 | |
| What does a Sovietologist study? | ソビエト学者は何を勉強しますか? | |
| I go to school every day by bus. | 毎日バスで学校に通っています。 | |
| He attends the same school that I do. | 彼は私が通っている同じ学校に通っている。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| He is a man of letters. | 彼は文学者である。 | |
| It takes fifteen minutes to walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| The best math students are there too, and the competition is strong. | そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 | |
| He is a student at Harvard. | 彼はハーバード大学の学生だ。 | |
| Where is your school? | あなたの学校はどこにありますか? | |
| In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered. | 日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。 | |
| I was able to study abroad by virtue of the money. | 私はその金のおかげで留学することが出来た。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| We went on a school trip to Nara. | 学校の遠足で奈良に行った。 | |
| At length, he came to understand the theory. | 彼はついにその学説を理解するにいたった。 | |
| That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct. | すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。 | |
| Mr Eliot's niece goes to a women's college. | エリオットさんの姪は女子大学に通っている。 | |
| It takes us half an hour to walk to school. | 学校へは徒歩で30分かかる。 | |
| Tom was often late for school. | トムはよく学校に遅刻していた。 | |
| A group of scientists stood by, ready to record the experiment. | その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 | |
| In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. | 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 | |
| I entered this school two years ago. | 私はこの学校に2年前に入学した。 | |
| There are at least 500 students here. | ここには少なくても500人の学生がいる。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| He has not been able to attend school for a week. | 彼は1週間も学校に通えないでいる。 | |
| People established churches and schools there. | 人々は教会や学校をそこに設立した。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | 先日小学校のクラス会に出席した。 | |
| What school a person graduated from counts for nothing. | どの学校を出たかは大したことではない。 | |
| As great a scientist as he is, he lacks common sense. | 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 | |
| Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses. | 飼鳥の医学―病気の診断とその治療。 | |
| Do you walk to school? | 学校までは歩きですか? | |
| How many students are there in your school? | 君の学校には何人の生徒がいますか。 | |
| As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business. | 彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。 | |
| You should learn to restrain yourself. | 君は自分を抑えることを学ぶべきだ。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| She was accepted by Harvard. | 彼女はハーバード大学に受かった。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私達の会社では学者として通っている。 | |
| Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is. | 哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。 | |