Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I applaud your decision to study medicine. | 医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. | 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 | |
| These regulations ought to be observed by the students. | これらの規則を、学生は守るべきである。 | |
| He hasn't studied abroad for nothing. | 彼は留学しただけのことはある。 | |
| How many students are there in your school? | 君の学校には何人の生徒がいますか。 | |
| He teaches arts and crafts in a school. | 彼は美術工芸を学校で教えている。 | |
| Luckily she won a scholarship. | 彼女は幸いにも奨学金を得た。 | |
| They regarded him as a great scholar. | 彼らは彼を偉大な学者だと考えていた。 | |
| Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school. | ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。 | |
| They dropped out of their school. | 彼らは、学校を中退した。 | |
| He is a great scientist. | 彼は偉大な科学者だ。 | |
| Science has made rapid progress in this century. | 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 | |
| What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there. | 大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。 | |
| I cared for the rabbits when I was at school. | 学校に通っていた時、ウサギの世話をした。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| A majority of students dislike history. | 学生の大多数が史学を嫌っている。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| She recollected the first day when she went to school. | 彼女は学校に行った最初の日を思い出した。 | |
| The students stood waiting for a bus. | 学生達はバスを待ちながら立っていた。 | |
| Not all the students attended the meeting. | すべての学生が会合に出席したわけではなかった。 | |
| The college granted him a scholarship. | 大学は彼に奨学金を与えた。 | |
| Do you know why he has been absent from school? | 彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。 | |
| When does school let out for the holidays? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| Tom majored in Japanese literature in college. | トムは大学で日本文学を専攻した。 | |
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| She was accepted at Harvard. | 彼女はハーバード大に入学した。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| There is nothing in the world from which we can't learn something. | この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。 | |
| Are those guys from your school? | あの男の人達ってあなたと同じ学校? | |
| I go to school every day by bus. | 毎日バスで学校に通っています。 | |
| The speech made by the student was interesting. | その学生がしたスピーチは面白かった。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| Well, shall we devote ourselves to study today as well? | ・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。 | |
| He has not only learning but experience. | 彼は学識ばかりでなく経験もある。 | |
| Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school. | この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。 | |
| In mathematics, a straight line is defined by two points. | 数学では直線は2つの点によって定義される。 | |
| I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. | 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 | |
| Judging from what you say, he must be a great scholar. | 君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。 | |
| School begins at nine. | 学校は九時から始まります。 | |
| It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. | あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 | |
| What is the easiest way to learn English? | 英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| I entered this school two years ago. | 私はこの学校に2年前に入学した。 | |
| Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 | |
| I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| Germany produced many scientists. | ドイツは多くの学者を生んだ。 | |
| I want to go to college. | 私は大学へ行きたい。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 | |
| The college is affiliated with the university. | そのカレッジは大学に付属している。 | |
| It was through his influence that she became interested in ecology. | 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 | |
| He is hailed as the father of modern anthropology. | 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 | |
| Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. | 8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。 | |
| Pay will be based on experience and educational background. | 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 | |
| Entering a university is not the purpose of my life. | 大学に入っていることが私の人生の目標ではない。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は晩学だ。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| I met him on my way to school. | 私は学校へいく途中彼に会った。 | |
| My brother is old enough to go to school. | 弟学校へ行ってもよい年になってる。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では学校は4月から始まる。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. | その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 | |
| Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! | 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 | |
| What are you studying? | 君は何を学んでるの。 | |
| I met him on my way from school. | 私は学校から帰る途中で彼に会った。 | |
| Live and learn. | 生きていれば学べる。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| Soon, he learned how to speak English. | まもなく、彼は英語の話し方を学びました。 | |
| Are you a college student? | 大学生ですか。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| He came to school after a long absence. | 彼は久しぶりに学校に来た。 | |
| That is our school. | あれは私達の学校です。 | |
| I saw my uncle on the way to school. | 私は学校に行く途中で叔父にあった。 | |
| The majority of students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| The standards for admission to this school are very high. | この学校の入学基準はとても高い。 | |
| My uncle lives near the school. | おじは学校の近くに住んでいる。 | |
| Her wish is to study abroad someday. | 彼女の願いはいつか外国に留学することだ。 | |
| Start at once, and you will be in time for school. | すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。 | |
| I considered leaving school, but thought better of it. | 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| John would often go mountain climbing when he was a student. | 学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。 | |
| It has already been sixty years since our school was founded. | 私達の学校が創立されてからもう60年になる。 | |
| March 15 will be my last day of school. | 3月15日で学校は終わりです。 | |
| He is doing fine in school. | 彼は学校の成績がいい。 | |
| The new term starts in April in Japan. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| I leave for school at eight every morning. | 私は毎朝8時に学校へ出かける。 | |
| The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. | ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| After I graduated from college, I spent two years traveling around the world. | 大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。 | |
| Where did you get your degree? | 君はどこで学位を取りましたか。 | |
| In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts. | どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。 | |
| This book is of great value to students of science. | この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 | |
| It's important for young people to study English. | 英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。 | |
| Almost all the students enjoy their school life. | ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 | |