Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| But for exams, our school life would be more fun. | 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| It was during my college years that I took up tennis. | わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。 | |
| Theoretically, I'm doing math. | 理論的には、私は数学をしている。 | |
| The professor is familiar with contemporary literature. | その教授は現代文学に詳しい。 | |
| He majors in English literature. | 彼は英文学を専攻している。 | |
| What do you want to do after you graduate from college? | 大学を卒業したあとはどうしたいのですか。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Not only does she keep house, but she teaches at school. | 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 | |
| I walk to school. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| As many as ten students failed the exam. | 10人もの学生が試験に落ちた。 | |
| They booted him out of school for not studying. | 彼らは彼を勉強しないので退学させた。 | |
| It has been six years since I started to study English. | 英語を学び始めてから6年です。 | |
| Tennis is very popular among students. | テニスは学生の間で大変人気がある。 | |
| There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." | 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 | |
| Our teacher demonstrated the experiment in chemistry. | 私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。 | |
| His parents are saving for his college education. | 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| She adapted her teaching method to slow learners. | 彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。 | |
| Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. | もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。 | |
| He brought his dog to school. | 彼は自分の犬を学校に連れてきた。 | |
| I give myself to the study of philosophy. | 私は哲学の研究に専念した。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| The school provided us with textbooks. | 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 | |
| The boy was forced to quit school by his parents. | その少年は両親に学校をやめさせられた。 | |
| One can't expect everything from schools. | 学校に全てを求めることはできない。 | |
| She is curious to learn new things. | 彼女は新しいことを学びたがっている。 | |
| She studies literature as well as language. | 彼女は言語はもちろん、文学も研究している。 | |
| Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'. | 英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| I was just wondering if Tom could possibly still be at school. | トムさんはまだ学校にいるかどうか考えていただけです。 | |
| Math is my least favorite subject. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| The school rules require students to wear school uniforms. | 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| This is such an easy problem that any student can solve it. | これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 | |
| If students today had more free time, they might show more interest in politics. | 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| Tom packed a lunch for Mary to take to school. | トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。 | |
| Now that you are a college student, you should know better. | もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。 | |
| That is a student whom my father teaches. | あれは父が教えている学生だ。 | |
| He set up the school. | 彼はその学校を設立した。 | |
| He instructed students in history at school. | 彼は学校で生徒に歴史を教えていた。 | |
| He is a scholar rather than a teacher. | 彼は、教師というよりむしろ学者である。 | |
| Is Mr Sato good at literature? | 里さんって文学が上手ですか。 | |
| Our school is near the station. | 私達の学校は駅に近い。 | |
| I worked hard in order to pass the math test. | 数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。 | |
| I was used to studying when I was a student. | 学生の時は勉強することになれていた。 | |
| In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered. | 日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。 | |
| What subject do you like best? | あなたはどの学科が好きですか。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| This book is basic to an understanding of biology. | この本は生物学を理解する基礎となるものだ。 | |
| I go to the same school as Kenji. | 私は健次と同じ学校に通っている。 | |
| I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school. | 彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| It is not good for a scientist to get emotional. | 科学者が感情的になるのはよくない。 | |
| The girl went to school in spite of her illness. | 少女は病気にもかかわらず学校へいった。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. | 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| You must not absent yourself from school. | 君は学校を休んではいけない。 | |
| Yesterday was the last day of school. | 昨日は学校の最後の日だった。 | |
| He was far from clever in his school days. | 学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。 | |
| Are you good at mathematics? | あなたは数学が得意ですか。 | |
| Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. | 化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。 | |
| What do you learn at school? | 君たちは学校で何を学びますか。 | |
| The school has turned out many inventors. | その学校は発明家を多く送り出している。 | |
| I think he is not so much a scholar as a novelist. | 彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。 | |
| He studied hard with a view to gaining a scholarship. | 彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。 | |
| I asked the student what image he had of black people. | 学生に黒人に対するイメージを聞いた。 | |
| Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. | そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 | |
| She was noted for her good looks at school. | 彼女は学校では美人で評判だった。 | |
| You're dating a Keio student, aren't you? | あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。 | |
| The progress of science has brought about great change in our lives. | 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 | |
| I'm learning Japanese. | 私は日本語を学んでいます。 | |
| I'm in the eighth grade. | 私は中学二年生です。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| There are ten thousand students in this university. | この大学には1万人の学生がいる。 | |
| Jim is what is called an absent-minded student. | ジムは、いわゆるぼんやりした学生だ。 | |
| Math is her favorite subject in school. | 数学は彼女の大好きな科目です。 | |
| He always passes for a great scholar. | 彼はいつも偉大な学者として通っている。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| He went to a college of agriculture. | 彼は農業大学へ行きました。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| I'm not good at math, so I can't solve this question. | 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 | |
| Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. | 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 | |
| The youngest teacher at our school is not so young. | 私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。 | |
| I like maths. | 私は数学が好きだ。 | |
| I'm not a university student, but I'm brighter than them. | 俺は大学生ではないが大学生より頭いい。 | |
| My sister became a college student. | 私の姉は大学生になりました。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| Entering a university is not the purpose of my life. | 大学に入っていることが私の人生の目標ではない。 | |
| The scientist insisted on proceeding with the research. | 科学者はその研究を継続することを強く要求した。 | |
| Philosophy is not a thing one can learn in six months. | 哲学は6ヶ月で学べるものではない。 | |
| Why are you always late for school? | いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 | |