Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My work at school was well above average. | 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 | |
| He understands physics. | 彼は物理学に明るい。 | |
| You're never too old to learn. | どんなに年を取っても学問ができないことはない。 | |
| English is easy to learn. | 英語は学びやすい。 | |
| We all learn by experience. | 私達はみな経験から学ぶものです。 | |
| The school has turned out many inventors. | その学校は発明家を多く送り出している。 | |
| His parents told him to get into a university. | 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。 | |
| The fact was of interest to the scientists. | その事実は科学者たちには興味があった。 | |
| Going to this school requires a lot of money. | この学校へ行くには多額の金を要する。 | |
| No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome. | いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。 | |
| He will be a wonderful scholar. | 彼は立派な学者になるだろう。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| I was late to school. | 学校に遅刻した。 | |
| Do you walk to school? | 学校までは歩きですか? | |
| He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard. | 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 | |
| He is not so much a journalist as a scholar. | 彼はジャーナリストというよりはむしろ学者だ。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| Students will take one of these English courses. | 学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。 | |
| The second term came to an end. | 二学期は終わった。 | |
| He is doing well in his college work. | 彼は大学の学業をりっぱにやっている。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| You'd be surprised what you can learn in a week. | 一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ! | |
| That's the best approach to the study of English. | それが最良の英語学習法だ。 | |
| Advance in science is continuous. | 科学の進歩は止まることがない。 | |
| The school is farther than the station. | 学校は駅よりも遠い。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| Please write to me about conditions at your school. | そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。 | |
| More often than not, students prefer club activities to academic classes. | たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 | |
| Nobody is too old to learn. | 学ぶに遅すぎることなし。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| He regretted having been lazy in the former term. | 彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。 | |
| The teacher criticized his students' compositions. | 先生は学生たちの作文を批評した。 | |
| He is nothing but a student. | 彼はただの学生にしかすぎない。 | |
| Junko will have to study math tonight. | 淳子は今夜数学を勉強しなければならないだろう。 | |
| The professor treated her as one of his students. | 教授は彼女を自分の学生のように扱った。 | |
| She goes to school. | 彼女は学校に通っています。 | |
| Technology has given us immense power. | 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 | |
| He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children. | 彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。 | |
| Learning should not be forced. Learning should be encouraged. | 学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。 | |
| We need some formal instruction in literature. | 我々には文学の正式な指導が必要だ。 | |
| He is often absent from school. | 彼はよく学校を欠席する。 | |
| He dropped out when he was in the 7th grade. | 彼は中1の時に学校に来なくなった。 | |
| Creationism is pseudoscience. | 創造説は擬似科学だ。 | |
| I am an American student. | 私はアメリカ人の学生です。 | |
| Do you take in students? | 学生でも下宿させてもらえますか。 | |
| He asked me whether he should go on to university. | 彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。 | |
| As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. | 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 | |
| It's up to you to get to school on time. | 学校に定刻に着くのは君の責任です。 | |
| A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research. | 他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。 | |
| She is ignorant of even the simplest facts about science. | 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 | |
| The more we learn, the better we realize our ignorance. | 学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| I made friends with them at the school festival. | 私は学園祭で彼らと親しくなった。 | |
| He lectured our class on literature. | 彼は私たちのクラスで文学について講義した。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. | 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 | |
| Have you been in contact with one of your old school friends recently? | 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| Generally speaking, women are better linguists than men. | 概して女性のほうが男性より語学が得意だ。 | |
| He was put through university with money left by his uncle. | 彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。 | |
| Many students are looking for part-time jobs. | 多くの学生がアルバイトを探しています。 | |
| However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!". | ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ? | |
| Our new teacher is fresh out of college. | 我々の新しい先生は大学を出たてだ。 | |
| He is absent from school today. | 彼は今日学校を休んでいます。 | |
| The students are apt to make the same mistakes. | その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。 | |
| Facts are to the scientist what words are to the poet. | 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 | |
| I don't know the reason why he will not go on to college. | 彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。 | |
| The more we learn, the more we realize how little we know. | 私たちは学べば学ぶほどいかに少ししか知らないかがわかる。 | |
| You went on the school trip, didn't you? How was it? | 修学旅行行ったんだよね?どうだった? | |
| Get up at once, or you will be late for school. | すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。 | |
| I had a good report last term. | 前学期は成績がよかった。 | |
| We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. | ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 | |
| I have a natural ability in mathematics. | 僕は生まれつき数学の才能がある。 | |
| The student insulted the teacher. | その学生は教師を侮辱した。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| The students of this school are kind. | この学校の生徒は親切である。 | |
| Next February, I'll be going to Australia for one year to study. | 来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. | 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| She is seldom late for school. | 彼女はめったに学校に遅刻することはない。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| Tom goes to night school. | トムは夜間学校に通っている。 | |
| I like maths. | 私は数学が好きだ。 | |
| I am a Hyogo University student. | 私は兵庫大学の学生です。 | |
| Having graduated from college, she became a teacher. | 大学を卒業した後、彼女は教師になった。 | |
| You must study hard and learn many things. | 君たちはしっかり勉強してたくさんのことを学ばなければなりません。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| What's your purpose in studying English? | 英語を学ぶ目的は何ですか。 | |
| I took my degree in biology. | 生物学で学位をとった。 | |
| My uncle teaches English in a college. | 私のおじは大学で英語を教えている。 | |
| What shirt will you wear to school today? | 今日はどのシャツを着て学校へ行きますか。 | |
| Are you a college student? | 大学生ですか。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気だったので学校を休んだ。 | |
| I like physics, and I like mathematics even more. | 私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。 | |
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| My college has dormitories. | 私の大学には寮があります。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |