He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
Is your school far from your home?
学校は家から遠いですか。
My university has a dorm.
私の大学には寮があります。
How do you go to school?
どうゆうふうにして学校に行きますか。
Where did you find it, at school or at home?
どこでそれを見つけたの、学校、それとも家で?
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
I always walk to school.
私はいつも歩いて学校に行く。
He is a doctor and a university professor.
あの人は医者でありまた大学の先生でもある。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
The boy grew up to be a great scientist.
その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.
私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
My father did not allow me to study in the USA.
父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。
Our school has nine classes.
私たちの学校にはクラスが9つある。
Even worms are bought for medical research.
虫でさえも医学研究のために購入される。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
The new school is of simple and modern construction.
新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
I graduated from the University of Kyoto.
私は京都大学を卒業しました。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
Don't run around the classrooms.
学校の教室でどたばたするな。
This does not apply to students.
これは学生にはあてはまらない。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
This is a store that caters specially to students.
これは学生相手の店です。
No person by that name is listed in the register of the school.
その名前では誰も学校の名簿に登録されていません。
The boy was expelled from music school when he was 12.
少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
Patience is the mother of science.
忍耐力は科学の根源である。
I have been learning a science.
私は、ずっと科学を習っている。
He is what we call a scholar.
彼はいわゆる学者である。
No other student in the class is as brilliant as he is.
彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。
Learning a foreign language is fun.
外国語を学ぶことは楽しい。
She got a part-time job so that she could study at college.
彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
You are not supposed to smoke at school.
学校でタバコを吸ってはいけません。
There are many theories about the origin of life.
生命の起源については数多くの学説がある。
My grades at school have gone up.
僕は学校の成績が上がった。
He is good at mathematics.
彼は数学が得意です。
How did you come to school?
どうやって学校に来ましたか。
There's no need to go to school today.
今日は学校に行く必要はない。
Next year, we'll be starting college.
来年私たちは大学生活が始まります。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I know some students in that school.
私はあの学校の生徒を何人か知ってます。
It seems that Ali is very interested in Myrmecology.
アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。
What is the hard part of learning Japanese?
日本語学習のむずかしい部分は何ですか。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
Most students are preparing for the final exams.
たいていの学生は期末試験の準備をしている。
He went to England for the purpose of studying English literature.
彼は英文学を研究するためにイギリスへ行った。
We had an early lunch at school.
私たちは学校で早めに弁当を食べた。
His ability in mathematics is outstanding.
彼の数学の才能はずば抜けている。
I like maths.
私は数学が好きだ。
Every man should learn how to cook.
男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
She cannot attend school on account of illness.
彼女は病気のために学校に行けない。
This is true of students.
このことは学生に当てはまる。
No matter how old you get, you can still learn.
どんなに年をとっていても学ぶことはできる。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
Does every boy have to learn cooking in your school?
あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
The teacher is counted the best dresser in our school.
その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.