Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| Before going to study in Paris I must brush up on my French. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| The more you learn, the more you want to. | 学べば学ぶほどますます学びたくなる。 | |
| I hate chemistry. | 化学が嫌いだ。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| I'm good at math. | 私は数学が得意だ。 | |
| I go to school on foot. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| Many students have a car of their own nowadays. | いまでは多くの学生が自分の車を持っています。 | |
| He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children. | 彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。 | |
| What's your purpose in studying English? | 英語を学ぶ目的は何ですか。 | |
| It's fun to learn a foreign language. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| He said, "I want to be a scientist." | 彼は「私は科学者になりたい」と言った。 | |
| Students will take one of these English courses. | 学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. | そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 | |
| He went to America to study medicine. | 彼は医学を研究するために渡米した。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad. | 私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。 | |
| The anthropologist says old customs still prevail in the province. | その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| Students are longing for the vacation. | 学生は休暇を待ち焦がれている。 | |
| The author lumps all the different European literatures together. | 著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。 | |
| The first was the school uniform. | その第1は、学校の制服でした。 | |
| Generally speaking, college students have more free time than high school students. | 大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。 | |
| Are you taking politics this semester? | 今学期は政治学を取っていますか。 | |
| The students were all looking forward to summer vacation. | その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 | |
| Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper. | 小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。 | |
| He did badly at school. | 彼は学校の成績が悪かった。 | |
| Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. | サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students. | あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。 | |
| He had a book on physics published. | 彼は物理学の著書を出版した。 | |
| As I was sick, I did not go to school. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| How long has it been since you gave up teaching at that school? | あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。 | |
| The college granted him a scholarship. | 大学は彼に奨学金を与えた。 | |
| My brother is not yet in school. | 弟はまだ、学校に行っていません。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| The first thing you must learn is to stand on your own ideas. | 諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。 | |
| Good students study hard. | よい学生は一生懸命勉強する。 | |
| He set up the school. | 彼は学校を設立した。 | |
| Science has made remarkable progress. | 科学は著しく進歩した。 | |
| What does a Sovietologist study? | ソビエト学者は何を勉強しますか? | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終わってからやってきた。 | |
| The picture reminds me of my school days. | その絵を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| The students missed class three times in a row. | その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。 | |
| Do you have a student fare? | 学生割引はありますか。 | |
| Mayuko goes to school by bicycle. | マユコは自転車で学校にいく。 | |
| My school grades were average. | 学校の成績は普通でしたよ。 | |
| He was admitted without sitting for an examination. | 彼は試験を受けないで入学を許可された。 | |
| I am a professor. | 私は大学教授です。 | |
| Debbie, is your school near here? | デビー、学校は近くなの。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。 | |
| The children have already gone to school. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| I am not as interested in literature as you. | 私は君ほど文学には興味がない。 | |
| The girl's name reminds me of my happy school days. | その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 | |
| She got into the university with a view to studying English. | 彼女は英語を勉強するためにその大学に入った。 | |
| He is a writer rather than a scholar. | 彼は学者でなく作家だ。 | |
| He lectured our class on literature. | 彼は私たちのクラスで文学について講義した。 | |
| He graduated from college last year. | 彼は昨年大学を卒業した。 | |
| Learning is one thing, and common sense another. | 学識と常識は別物だ。 | |
| He is studying law at the university. | 彼は大学で法律を勉強している。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| Due to circumstances, I gave up the idea of going to university. | 事情があって私は大学進学をあきらめた。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| More than 40 percent of the students go to university. | 40%以上の生徒が大学に進学する。 | |
| Who was absent from school last week? | 先週学校を休んだのは誰ですか。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology. | この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| It was one of the great discoveries in science. | それは科学における偉大な発見の一つだった。 | |
| My grades have improved since first semester. | 1学期に比べて成績がよくなった。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| Are those guys from your school? | あの男の人達ってあなたと同じ学校? | |
| There were two people in it, one of her girl students and a young man. | 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 | |
| She went to school in spite of the pain in her right leg. | 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| She's signed up for a couple of night classes at the local college. | 彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。 | |
| A friend of mine is studying abroad. | 私には留学している友達が一人います。 | |
| All the students are studying English. | すべての学生が英語を勉強している。 | |
| He is said to be a great scientist. | 彼は偉大な科学者であると言われている。 | |
| No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. | まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| I cared for the rabbits when I was at school. | 学校に通っていた時、ウサギの世話をした。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| He passed the entrance examination. | 彼は入学試験に合格した。 | |
| All the students attended the party. | 学生はすべてパーティーに参加した。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| Have you studied Darwin's theory of evolution? | ダーウィンの進化論を学びましたか。 | |
| He's a university student. | 彼は大学生です。 | |