Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom majored in Japanese literature in college. | トムは大学で日本文学を専攻した。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこ吸うのはまずいよ。 | |
| The eloquent scholar readily participated in the debate. | 雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| He is in his element when talking economics. | 彼は経済学の話をすると本領を発揮する。 | |
| According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. | 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 | |
| We go to school to study. | 私たちは勉強するために学校へ行く。 | |
| He made a voluntary contribution to the school. | 彼はその学校に自発的に寄付した。 | |
| I got an F in chemistry. | 私は化学でFを取った。 | |
| He was absent from school. | 彼は学校を欠席した。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada. | 留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。 | |
| On my way to school each day, I see dogs. | 毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。 | |
| I have been to Australia once when I was in college. | 私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。 | |
| It was believed that she had graduated from Yale University. | 彼女はエール大学を卒業したと思われていた。 | |
| Jim is what is called an absent-minded student. | ジムは、いわゆるぼんやりした学生だ。 | |
| The new term starts in April. | 四月から新学期が始まる。 | |
| The study of philosophy belongs to the humanities. | 哲学の研究は人文学に属する。 | |
| Learning a foreign language is fun. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| The professor is familiar with contemporary literature. | その教授は現代文学に詳しい。 | |
| I understand now why he didn't go to a university. | なぜ彼が大学に行かなかったのか今わかった。 | |
| Meg attends many school affairs. | メグは学校のいろいろな行事に参加する。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも30名の学生が欠席した。 | |
| The boy pretended that he was so sick that he couldn't go to school. | 少年は気分が悪くて学校に行けないふりをした。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math. | そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。 | |
| A revolution has occurred in technology. | 科学技術において革命が起きた。 | |
| The students are for the most part diligent. | 学生は大部分が真面目である。 | |
| I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. | 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。 | |
| Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school. | トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。 | |
| The group was made up of teachers and students. | その団体は教師と学生から成り立っていた。 | |
| I congratulated him on passing the entrance exam. | 私は彼に入学に合格したお祝いを言った。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| He graduated from college last year. | 彼は昨年大学を卒業した。 | |
| Not more than 40 percent of students go on university. | せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| She sent her children off to school. | 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 | |
| We will have a math class tomorrow. | わたしたちは明日数学の授業があります。 | |
| She depended on her uncle for her school expenses for three years. | 彼女は3年間、学費を叔父に頼った。 | |
| Our school is situated on a hill. | 私達の学校は丘の上にある。 | |
| As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves. | 似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。 | |
| Don't be late for school tomorrow. | 明日は学校に遅れるな。 | |
| Less students study German today than formerly. | 今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| Bill was late for school as usual. | ビルはいつものように学校に遅刻した。 | |
| It is no use going to school if you are not going to study. | 勉強しなければ学校へ行ってもむだだ。 | |
| They don't go to school at the weekend. | 彼らは週末には学校へ行かない。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| He will get back from school. | 彼は五時までに学校から帰るでしょう。 | |
| This is the chief aim of university education: to train the mind. | 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 | |
| She went to America for the purpose of studying English literature. | 彼女は英文学を学ぶためにアメリカへ行った。 | |
| Professor Goto directed my graduate work. | 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 | |
| The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. | 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 | |
| She was a medical student. | 彼女は医学生でした。 | |
| I like mathematics. | 私は数学が好きだ。 | |
| The number of private colleges has increased. | 私立大学の数が増えた。 | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| It contained harmful chemicals. | それは毒性のある化学物質が含まれていた。 | |
| The plants manufacture complex chemical compounds. | 工場では複雑な化学化合物を製造している。 | |
| Such scientists as Einstein are rare. | アインシュタインのような科学者はまれである。 | |
| As many as ten students stood up all at once. | 10人もの学生が全く同時に立ち上がった。 | |
| We should keep every school open and every teacher in his job. | 我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。 | |
| She watched the children going back to school. | 彼女は子供たちが学校へもどっていくのをみました。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは歩いて学校へ通っている。 | |
| Children begin school when they are six years old. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| The student left without saying anything. | 学生は何も言わずに行ってしまった。 | |
| Is the school on this side of the river? | 学校は川のこちら側ですか。 | |
| Her abilities are not appreciated in school. | 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 | |
| Those who have never thought about the value of life should not study medicine. | 生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。 | |
| Technology has failed to ease the conflict between man and nature. | 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 | |
| None of the students have arrived on time. | 時間通りにやって来た学生はいない。 | |
| The more you study, the more you discover your ignorance. | 学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。 | |
| He is a scholar to the core. | 彼は根っからの学者だ。 | |
| It's hard to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| We study English every day. | 私たちは毎日英語を学ぶ。 | |
| I considered leaving school, but thought better of it. | 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 | |
| I don't study math as hard as English. | 私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| There were few students remaining in the classroom. | 教室にはほとんど学生は残っていませんでした。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 | |
| You're going out with a Keio student, aren't you? | あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。 | |
| While he likes English, he is weak in mathematics. | 彼は英語が好きだが数学は不得意だ。 | |
| My university has a dorm. | 私の大学には寮があります。 | |
| I have got into Hyogo University. | 兵庫大学に入りました。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 人間はいくら歳をとっても物を学ぶことができる。 | |
| She quit school for health reasons. | 彼女は健康上の理由で学校をやめた。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| This book is popular with students. | この本は学生に愛読されている。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| I learned a lot from you. | あなたからさまざまなことを学びました。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| I am absent from school on occasion. | 私はときどき学校を休む。 | |
| A true scientist would not distort facts. | 真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。 | |
| That teacher tends to be partial to female students. | あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。 | |
| I usually walk to school. | 私はたいてい学校に歩いていく。 | |
| Many students are looking for part-time jobs. | 多くの学生がアルバイトを探しています。 | |