Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is not so much a teacher as a scholar. | 先生というよりむしろ学者だ。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. | 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| He was far from clever in his school days. | 学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。 | |
| Learning is one thing, and common sense another. | 学識と常識は別物だ。 | |
| That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. | あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 | |
| Jim is what is called an absent-minded student. | ジムは、いわゆるぼんやりした学生だ。 | |
| She got into the university with a view to studying English. | 彼女は英語を勉強するためにその大学に入った。 | |
| Japanese high school students go to school 35 weeks a year. | 日本の高校生は年に35週間学校に行く。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| Aren't you supposed to be at school today? | 今日は学校のはずではないの。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| We go to school to study. | 私たちは勉強するために学校へ行く。 | |
| He studies history at college. | 彼は大学で歴史の勉強をしている。 | |
| This is the school where my father used to go. | ここは私の父が通った学校だ。 | |
| We go to the same school. | 私たちは同じ学校に通っている。 | |
| He is a man with profound learning. | 彼は深遠な学識を備えた人だ。 | |
| Is he anything of a scholar? | 彼は少しは学者といえるのだろうか。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| When is your school festival? | あなたがたの学校祭はいつですか。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| Remember to post the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| Tom was expelled from school for breaking school rules. | トムは校則を破って退学になった。 | |
| I'm a student. | 私は大学生です。 | |
| Learn a little at a time. | 一度に少しずつ学びなさい。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| If you had made more effort, you would have passed the entrance examination. | もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| It's almost seven. We have to go to school. | もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。 | |
| She couldn't study abroad for lack of money. | 彼女は資金不足で留学できなかった。 | |
| Soccer is very popular among Japanese students. | サッカーは日本の学生に大変人気がある。 | |
| I don't want to go to school today. | 今日、学校行きたくない。 | |
| You might be late for school. | 君は学校に遅れるかもしれない。 | |
| He was made much of at school. | 彼は学校で重んじられた。 | |
| Our school was reduced to ashes. | 学校は焼けて灰になった。 | |
| What subject do you think he is interested in? | 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 | |
| That is why he was late for school. | そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。 | |
| The more we learn, the better we realize our ignorance. | 学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。 | |
| Now let's hurry to school. | それでは学校へ急ぎましょう。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| He's often mistaken for a student. | 彼はよく学生と間違えられる。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| Our school is surrounded by a healthy environment. | 私たちの学校は健全な環境に囲まれている。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| He ended up expelled. | 学校を退学になった。 | |
| You must study hard and learn many things. | 君たちはしっかり勉強してたくさんのことを学ばなければなりません。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| They study in order that they may enter the university. | 彼らは大学へ入る目的で勉強している。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| Do you go to school on foot every day? | あなたは毎日歩いて学校へ行きますか。 | |
| The students noted the professor's main points. | 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 | |
| Admission is free for preschool children. | 未就学児入場無料。 | |
| The first subject that attracted my attention was philosophy. | まず私の注意をひいたのは、哲学だった。 | |
| The scholar carried out his lifework at the age of seventy. | その学者は70才でライフワークを完成した。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| All the students shouted with joy. | 学生はみな歓声をあげた。 | |
| I like maths. | 私は数学が好きだ。 | |
| There are ten thousand students in this university. | この大学には1万人の学生がいる。 | |
| I never see this album without remembering my school days. | 私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。 | |
| Frank majored in sociology at university. | フランクは大学で社会学を専攻した。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| He is studying history at the university. | 彼は大学で歴史を勉強しています。 | |
| I like math. | 私は数学が好きだ。 | |
| You have to go to college for four years. | 大学へは4年間行かなくてはいけない。 | |
| I have got higher grades. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| She is a student. | 彼女は学生だ。 | |
| My time in school will be one of my happiest memories. | 学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。 | |
| He is very knowledgeable about French literature. | 彼はフランス文学に精通している。 | |
| Go at once, or you will be late for school. | すぐに行きなさい、さもないと学校に遅れるよ。 | |
| The plants manufacture complex chemical compounds. | 工場では複雑な化学化合物を製造している。 | |
| Have students read such books as will make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| They regarded him as a great scholar. | 彼らは彼を偉大な学者だと考えていた。 | |
| That is our school. | あれは私達の学校です。 | |
| I want to study abroad, even if my parents are against it. | たとえ両親が反対しても私は留学したい。 | |
| On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. | 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 | |
| How far is it from here to your school? | ここから学校までどのくらいの距離ですか。 | |
| The students of this school are kind. | この学校の生徒は親切である。 | |
| School begins at nine and is over at six. | 学校は9時に始まり6時に終わる。 | |
| He will be a wonderful scholar. | 彼は立派な学者になるだろう。 | |
| His parents told him to get into a university. | 彼の両親は彼に大学へ行くように言った。 | |
| My significant other works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Modern science has turned many impossibilities into possibilities. | 現代科学は多くの不可能を可能に変えた。 | |
| Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe. | 学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。 | |
| Each boy student has a school badge on his cap. | 男子生徒のめいめいが帽子に学校のバッジをつけています。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| "How do you go to school?" "By bus." | 「学校はどうやって通ってるの?」「バスです」 | |
| He's a historian. He's now studying the structure of war. | 彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 日本では新学期が四月に始まる。 | |
| Our math teacher drew a circle on the blackboard. | 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| He set up the school. | 彼は学校を設立した。 | |