UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Mother is away from home.母は留守です。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License