UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License