UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License