UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must obey the rules.規則は守らなければならない。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License