UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License