UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
You're my good omen.お守りはあなたよ。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License