UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License