UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
My brother is out.兄はいま留守です。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License