The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
They defended their country.
彼らは祖国を守った。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A Mr. Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Did anyone visit me during my absence?
私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.