Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 I believe it's my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 You must bind yourself to keep the promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 Our football team has a good defense. 私達のチームは守備が良い。 You must observe the law. 法律は守らなければならない。 The English are generally a conservative people. 英国人は概して保守的な国民である。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 He watched it holding his breath. 彼は息を殺して見守った。 You should obey the traffic rules. 交通規則を守るべきだ。 Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. 党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 This book is my good luck charm; I read it every five months. その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 He is not only a good batter but also a wonderful defense. 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 A Mr West called in your absence. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 He's away on business. 彼は商用で出かけて留守だ。 I went on the trip, leaving the house in her care. 彼女に留守を頼んで外出しました。 Some pupils find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course. 欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 We must observe the traffic regulations. 我々は交通法規を守らなければならない。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 I'm prepared to do anything to protect freedom. 自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。 All members need to observe these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 Though I went to see her all the way in the rain, she was out. せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。 Rules are to be observed. 法律は守られるべきである。 Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。 Something happened and he couldn't keep his promise. 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 The Japanese are not punctual as a rule. 日本人は概して時間を守らない。 Don't make a promise which you cannot keep. 守れない約束をしてはいけない。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 Every time I call on you, you're out. 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 We must keep the law to live happily. 私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。 Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America. 時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 Let's keep an eye on this. この事を注意して見守ろう。 Please take care of my dog while I am away. 私の留守中に犬の世話をして下さい。 He didn't keep his promise. 彼は約束を守らなかった。 You must keep to the rules. あなたはその規則を守らなければならない。 His opinion inclines towards the conservative. 彼の意見は保守的傾向を帯びている。 Tom is never on time. トムは決して時間を守らない。 Drivers must observe the traffic rules. 運転者は交通規則を守らねばならない。 You should always keep your word. いつも約束は守るべきだ。 I'll take care of your kitten while you're away. 留守中子猫の世話は任せてください。 Once you have made a promise, you should keep it. いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 The traffic rules are not often obeyed. 交通規則はしばしば守られないことがある。 It goes without saying that every one is bound to obey the law. 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 You have to protect your family. あなたは、自分の家族を守らなければならない。 We all held our breath while we watched it. みんながかたずを飲んでそれを見守った。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 She always keeps her promises. 彼女はいつも約束を守る。 He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 Let's keep this level. このレベルを守りましょう。 Could you act for me while I'm out? 留守の間私の代理をしていただけますか。 Was anybody here while I was out? 留守中どなたか見えましたか。 I regret not having kept my promise. 私は約束を守らなかった事を後悔した。 Whenever I call, he is out. いつ電話しても彼は留守にしている。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 Some students find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 I think it doubtful whether he will keep his word. 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 I can't go out today as I've been told to house sit. 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 He always keeps his word. 彼は約束を守る。 A mother must protect her child's teeth from decay. 母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。 She will not stick to her word. 彼女は約束を守らないだろう。 Please obey the school rules. 学校の規則を守ってください。 If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 Mr. Tanaka called while you were out. 留守の間に田中さんから電話がありました。 Tom has never been punctual. トムは一度も時間を守ったことがない。 This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes. これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 Trees shelter my house from the wind. 木が私の家を風から守ってくれている。 You must observe those rules. あなたはその規則を守らねばならない。 My mother died during my absence. 私の留守の間に、母が死んだ。 Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 They guard their families from poverty. 彼らは家族を貧困から守る。 Someone has robbed us of all our money during our absence. 留守の間にお金を全部盗まれてしまった。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 We all abide by law to live in any society. どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。 You will keep your word, won't you? 約束を守って下さるわね。 Unfortunately, my father isn't at home. あいにく父は留守です。 It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 The little bird couldn't defend itself against the eagle. 小鳥はわしから身を守れなかった。 The thief broke into the house while we were away. 私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。 It is important to be punctual for your class. 授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 He was the champion for three years. 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 I'm sorry my mother is not at home. あいにく母は留守です。 A Mr. Smith came to see you while you were out. スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 The schedule must be maintained. 予定は守らなければならない。 My house was robbed while I was away. 私の留守中に家に泥棒に入られた。 He could do nothing but watch. ただ見守るばかりだった。 Jane offered to take care of our children when we were out. ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 He went all the way to see her, only to find she was away. 彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。 He stuck to his promise. 彼は約束を守り抜いた。 There are many politicians who don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 What should we do to protect the beautiful earth from pollution? 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。