UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
My brother is out.兄はいま留守です。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
My mother isn't at home.母は留守です。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License