The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
The friend was absent.
友達は留守だった。
My mother died during my absence.
私の留守の間に、母が死んだ。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.
いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The dog guarded the house against strangers.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.