UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License