UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License