UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He was as good as his word.実際約束を守った。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License