He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
Unfortunately, my father isn't at home.
あいにく父は留守です。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Someone has robbed us of all our money during our absence.
留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
Whoever comes, tell him I'm out.
誰がきても、留守だといってくれ。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
My brother is out.
兄はいま留守です。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha