The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
He watched after the children as they were swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
This book is my good luck charm; I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
I can't go out today as I've been told to house sit.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Whoever telephones, tell him I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
They defended their country.
彼らは祖国を守った。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He's away on a trip.
彼は旅行で留守にしています。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
In the first place, you should be punctual.
まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.