UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Mother is away from home.母は留守です。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License