UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
He kept his promise.彼は約束を守った。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Mother is away from home.母は留守です。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License