Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always punctual. 彼はいつも時間を守る。 People have to obey the rules. 人は規則を守らなければならない。 He was always true to his promises. 彼は必ず約束を守る男だった。 I went all the way to see my friend, only to find him absent. 友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。 My opinion is somewhat conservative. 私の意見はいくぶん保守的だ。 Don't make a promise which you cannot keep. 守れない約束をしてはいけない。 The traffic rules are not often obeyed. 交通規則はしばしば守られないことがある。 This right must be protected at all costs. この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。 They asked Kate to baby-sit for their child. 彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。 We should always keep our promise. 我々はいつも約束を守るべきだ。 We must keep up with the time. 私達は時間を守らなければならない。 You will keep your word, won't you? 約束を守って下さるわね。 A person named West called while you were out. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 He's not here because he's on a business trip to Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 She always keeps her promises. 彼女はいつも約束を守る。 You should buy an answering machine. あなたは留守番電話を買うべきだ。 Some pupils find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 It is very important to obey the traffic rules. 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 You should keep your promise. 君は約束を守るべきだ。 We have to defend our country at any expense. 私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。 He looked after our dog while we were out. 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 A terrible accident happened in his absence. 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 You have to protect your family. あなたは、自分の家族を守らなければならない。 I will protect you from danger. 私はあなたを危険から守りましょう。 We watched the game while holding our breath. 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays. 彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。 When I called at his house, he was absent. 彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。 I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 My father scolded me for not being punctual. 父は私が時間を守らないと言って叱った。 The policeman protected the witness. その刑事は目撃者を守ってくれた。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りにしている。 I cannot leave home even for a moment. うっかり留守にできない。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 My mother died during my absence. 私の留守の間に、母が死んだ。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 Keep to the left. 左側通行を守れ。 The trouble with him is that he is not punctual. 彼について困るのは、時間を守らないことだ。 The choice of clothes has become conservative. 服の選びかたは保守的になってきている。 It seems someone called on me in my absence. 私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。 Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America. 時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。 Tell him I'm not in. 私は留守だと伝えて下さい。 I make a point of being punctual. 私は時間厳守を第一にしている。 All members must follow these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 He stressed that they must arrive punctually. 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 He came to see me during my absence. 彼は私の留守中に会いに来た。 Even if she comes to see me, tell her I am not at home. たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。 I'd like you to look after my dog while I'm gone. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 You must observe the law. 法律は守らなければならない。 Would you look after my children while I am away on vacation? 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 Tom kept his promise. トムは約束を守った。 We must keep the children from danger at all costs. どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 I'll take care of your kitten while you're gone. 留守中子猫の世話は任せてください。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 Many politicians fail to keep their promises. 多くの政治家は約束を守ることをしない。 A strict father makes his children toe the line by thorough training. 厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。 She will not fail to abide by his promise. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 Conservative people always tell us to act within our station. 保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。 People devised shelters in order to protect themselves. 人間は自らを守るために住居を考案した。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 A person named Jones came while you were out. あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。 I will look after your cat while you are away. お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。 Having asked Jordan to watch after the house, I went out. ジョーダンに留守を頼んで外出しました。 A Mr Smith came while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 We must preserve our peaceful constitution. 我々は平和憲法を守らなければならない。 I'd like you to be more punctual. 私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。 We must abide by the rules of the game. 私たちは試合の規則を守らねばならない。 The boy was cross at having to stay at home. その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 Beth looked after our dog while we were away. 私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 The friend was absent. 友達は留守だった。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 I watched the expedition as it set off. 私は一行が出発するのを見守った。 All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 Drivers must observe the traffic rules. 運転者は交通規則を守らねばならない。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。 I was disappointed at your absence. 君が留守だったので、がっかりした。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 Please take care of my baby while I am out. 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going. 兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。 I'm sorry, my father is out. あいにく父は留守です。 Tom has never been punctual. トムは一度も時間を守ったことがない。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 My house was robbed while I was away. 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 It is a shame not to keep your promise. 約束を守らないのは恥だ。 We must follow the regulations. 規則は守らなければならない。 It wasn't easy for him to keep his promise. 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 None of their promises have been kept. 彼らの約束のうち守られたものはない。 I will care for your kitten during your absence. 留守中子猫の世話は任せてください。 A Mr Sato called in your absence. 佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。 A Mr. Brown came to see you when you were out. 留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 The Japanese are not punctual as a rule. 日本人は概して時間を守らない。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 I went to see him, but he was out. 彼に会いに行ったが、留守だった。