Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. | 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| You should obey the traffic rules. | 交通規則を守るべきだ。 | |
| We must all take care to preserve our national heritage. | 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 | |
| I hope that Japan will abide by its Constitution. | 私は日本が憲法を守るのを望む。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| It is essential that everyone should obey the rules. | 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| If I were you, I would wait and see. | 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 | |
| You can't depend on him to be punctual. | 彼が時間を守る事などあてにはできない。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 | |
| It is necessary that everybody observe these rules. | すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| We are determined to protect the motherland. | 我々は祖国を守る覚悟ができている。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| Our teacher dwelt on the importance of punctuality. | 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| We value punctuality. | 我々は時間を守ることを尊ぶ。 | |
| Employees threatened a strike to protect worker benefits. | 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| He is very observant of his duties. | 彼は義務を固く守る。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| These regulations ought to be observed by the students. | これらの規則を、学生は守るべきである。 | |
| I advise you to be punctual. | 私は君に時間を守るよう忠告する。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| You are to observe traffic rules. | 交通規則は守るべきです。 | |
| That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. | それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| Some pupils find it difficult to follow the rules. | 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| It is necessary that every member observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| To defend myself, I had to tell a lie. | 私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| He could do nothing but watch. | ただ見守るばかりだった。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| All we should do is wait and see what he'll do. | 私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| It is important that you should be punctual. | 時間を守ることは大事である。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Maintaining that tie is important. | その結び目を守るのは重要なことだ。 | |
| You can rely upon his being punctual. | 彼が時間を守るのは確かです。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Following traffic rules is important. | 交通ルールを守ることは大切だ。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. | 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He pointed out how important it is to observe the law. | 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| You cannot calculate on his punctuality. | 彼が時間を守る事などあてにはできない。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 | |
| The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. | ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| The best policy for us to observe is to mind our own business. | 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | |
| It's difficult to keep order in this town. | この町の秩序を守るのは難しい。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| It goes without saying that every one is bound to obey the law. | 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| Gold golems are guardians used to guard treasure. | 金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| To defend ourselves, we had to tell a lie. | 私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 | |
| He is always punctual. | 彼はいつも時間を守る。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |