Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She always stands up for her convictions. 彼女はいつも自分の信念を守る。 It is very important to obey the traffic rules. 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 You can't depend on him to be punctual. 彼が時間を守る事などあてにはできない。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 Some pupils find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 Our teacher dwelt on the importance of punctuality. 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays. 彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 We should always keep our promise. 我々はいつも約束を守るべきだ。 He was always true to his promises. 彼は必ず約束を守る男だった。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 You can rely upon his being punctual. 彼が時間を守るのは確かです。 You should obey the traffic rules. 交通規則を守るべきだ。 What should we do to protect the beautiful earth from pollution? 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 He rose to his feet to protect the people in the small town. 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 Gold golems are guardians used to guard treasure. 金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 We must all take care to preserve our national heritage. 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 She always keeps her word. 彼女はいつも約束を守る。 He urged us to obey the rule. 彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。 It's a fort built to defend the town from invasion. それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 He always keeps his promises. 彼は必ず約束を守る。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 We value punctuality. 我々は時間を守ることを尊ぶ。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 Every person has a right to defend themselves. 誰にも自分を守る権利がある。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 Young men and women fought to defend their country. 若者たちは祖国を守るために戦った。 Following traffic rules is important. 交通ルールを守ることは大切だ。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 You should keep to the regulations. あなたはその規則を守るべきだ。 She always keeps her promises. 彼女はいつでも約束を守る。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats. 自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 Every player is under obligation to keep the rules. 選手はすべてルールを守る義務がある。 He always keeps his word. 彼は常に約束を守る男だ。 They guard their families from poverty. 彼らは家族を貧困から守る。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 You should keep your promise. 君は約束を守るべきだ。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 She will not fail to abide by his promise. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 They fought in defense of their country. 彼らは祖国を守るために戦った。 It goes without saying that he keeps his promise. 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 He is so honest that he always keeps his word. 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 He always keeps his word. 彼は約束を守る。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 It goes without saying that every one is bound to obey the law. 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 He is punctual in keeping appointments. 彼はいつも約束の時間を守る。 It is necessary that everybody observe these rules. すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 We should do more to protect the ozone layer from further damage. オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 Paris did her best to defend her liberties. パリは自由を守るために最善をつくした。 I think it doubtful whether he will keep his word. 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 Anyone who has made a promise should keep it. 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 These regulations ought to be observed by the students. これらの規則を、学生は守るべきである。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 There is nothing for it but to wait and see. 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 People devised shelters in order to protect themselves. 人間は自らを守るために住居を考案した。 A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 He can not fail to keep his promise. 彼は必ず約束を守る。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it. 敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 It is important that you should be punctual. 時間を守ることは大事である。 As far as I know, he is a person who keeps his promises. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 If you make a promise, you should keep it. 約束をしたら守るべきだ。 She always keeps her promises. 彼女はいつも約束を守る。