Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 It's necessary for all members to follow these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 It is important that you should be punctual. 時間を守ることは大事である。 He could do nothing but watch. ただ見守るばかりだった。 He is so honest that he always keeps his word. 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 It goes without saying that every one is bound to obey the law. 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 If I were you, I would wait and see. 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays. 彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 We should keep our promise. われわれは約束を守るべきである。 He urged us to obey the rule. 彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。 I advise you to be punctual. 私は君に時間を守るよう忠告する。 We are determined to protect the motherland. 我々は祖国を守る覚悟ができている。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 She always keeps her promises. 彼女はいつでも約束を守る。 It wasn't easy for him to keep his promise. 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it. 敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 You are to observe traffic rules. 交通規則は守るべきです。 She will not fail to abide by his promise. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 We should do more to protect the ozone layer from further damage. オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 You can rely upon his being punctual. 彼が時間を守るのは確かです。 Anyone who has made a promise should keep it. 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 I'm prepared to do anything to protect freedom. 自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。 Young men and women fought to defend their country. 若者たちは祖国を守るために戦った。 There is nothing for it but to wait and see. 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 He is always punctual. 彼はいつも時間を守る。 These regulations ought to be observed by the students. これらの規則を、学生は守るべきである。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 To defend myself, I had to tell a lie. 私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 He is punctual in keeping appointments. 彼はいつも約束の時間を守る。 I think it important that we should keep a promise. 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 You should always keep your word. いつも約束は守るべきだ。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 As far as I know, they always keep their word. 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 He rose to his feet to protect the people in the small town. 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 I think it doubtful whether he will keep his word. 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 Our teacher dwelt on the importance of punctuality. 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 We will keep the peace at all costs. どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 Something happened and he couldn't keep his promise. 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 They fought in defense of their country. 彼らは祖国を守るために戦った。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 Keep up an old custom. 昔からの習慣を守る。 Even if you are busy, you should keep your promise. たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 We value punctuality. 我々は時間を守ることを尊ぶ。 He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 If you make a promise, you should keep it. 約束をしたら守るべきだ。 Many politicians fail to keep their promises. 多くの政治家は約束を守ることをしない。 It is essential that everyone should obey the rules. 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 You should obey the traffic rules. 交通規則を守るべきだ。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 All we should do is wait and see what he'll do. 私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。 Some students find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 I hope that Japan will abide by its Constitution. 私は日本が憲法を守るのを望む。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 We should tell children how to protect themselves. 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 Employees threatened a strike to protect worker benefits. 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 Every player is under obligation to keep the rules. 選手はすべてルールを守る義務がある。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。 You must bind yourself to keep the promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 We should always keep our promise. 我々はいつも約束を守るべきだ。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 We must all take care to preserve our national heritage. 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。