Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's difficult to keep order in this town. この町の秩序を守るのは難しい。 She always keeps her word. 彼女はいつも約束を守る。 Gold golems are guardians used to guard treasure. 金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。 Maintaining that tie is important. その結び目を守るのは重要なことだ。 Following traffic rules is important. 交通ルールを守ることは大切だ。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 It is necessary that everybody observe these rules. すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 They guard their families from poverty. 彼らは家族を貧困から守る。 Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 He urged us to obey the rule. 彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 I'm prepared to do anything to protect freedom. 自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。 You should always keep your word. いつも約束は守るべきだ。 Even if you are busy, you should keep your promise. たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 He always keeps his promises. 彼は必ず約束を守る。 He rose to his feet to protect the people in the small town. 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 She will not fail to abide by his promise. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 They fought in defense of their country. 彼らは祖国を守るために戦った。 What should we do to protect the beautiful earth from pollution? 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 He is so honest that he always keeps his word. 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 Some students find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 She always keeps her word. 彼女はいつでも約束を守る。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 She continued that you should keep your promise. 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 He was always true to his promises. 彼は必ず約束を守る男だった。 That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。 Some pupils find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 All we should do is wait and see what he'll do. 私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 I hope that Japan will abide by its Constitution. 私は日本が憲法を守るのを望む。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats. 自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 I believe it my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 She always keeps her promises. 彼女はいつでも約束を守る。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 If you make a promise, you should keep it. 約束をしたら守るべきだ。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 It is essential that everyone should obey the rules. 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。 Promises are things that must be kept. 約束は守るものだ。 I believe it's my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 They strengthened the embankments to secure the village against floods. 彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 Young men and women fought to defend their country. 若者たちは祖国を守るために戦った。 He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 You are to observe traffic rules. 交通規則は守るべきです。 To defend myself, I had to tell a lie. 私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 It's a fort built to defend the town from invasion. それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 We should do more to protect the ozone layer from further damage. オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 The salesman learned to be punctual for appointments. その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 It's necessary for all members to follow these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 Paris did her best to defend her liberties. パリは自由を守るために最善をつくした。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 You can rely upon his being punctual. 彼が時間を守るのは確かです。 He is punctual in keeping appointments. 彼はいつも約束の時間を守る。 It goes without saying that he keeps his promise. 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 You ought to keep your promise. 約束は守るべきです。 It is very important to obey the traffic rules. 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 We will keep the peace at all costs. どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 Keep up an old custom. 昔からの習慣を守る。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 To defend ourselves, we had to tell a lie. 私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 You should obey the traffic rules. 交通規則を守るべきだ。 You cannot calculate on his punctuality. 彼が時間を守る事などあてにはできない。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 The best policy for us to observe is to mind our own business. 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 It goes without saying that every one is bound to obey the law. 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 Something happened and he couldn't keep his promise. 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 These regulations ought to be observed by the students. これらの規則を、学生は守るべきである。 The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it. 敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。 We should keep our promise. われわれは約束を守るべきである。 A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 We must all take care to preserve our national heritage. 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。