He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
You cannot calculate on his punctuality.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.