Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We value punctuality. | 我々は時間を守ることを尊ぶ。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| It's difficult to keep order in this town. | この町の秩序を守るのは難しい。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| It goes without saying that every one is bound to obey the law. | 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 | |
| He is very observant of his duties. | 彼は義務を固く守る。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He pointed out how important it is to observe the law. | 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 | |
| It is necessary that every member observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| It's necessary for all members to follow these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| It is very important to keep the law. | 法律を守る事はとても大切である。 | |
| Some pupils find it difficult to follow the rules. | 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 | |
| We are determined to protect the motherland. | 我々は祖国を守る覚悟ができている。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Maintaining that tie is important. | その結び目を守るのは重要なことだ。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| We should do more to protect the ozone layer from further damage. | オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 | |
| It is very important to obey the traffic rules. | 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| They fought in defense of their country. | 彼らは祖国を守るために戦った。 | |
| Every player is under obligation to keep the rules. | 選手はすべてルールを守る義務がある。 | |
| I advise you to be punctual. | 私は君に時間を守るよう忠告する。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays. | 彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。 | |
| That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. | それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| They guard their families from poverty. | 彼らは家族を貧困から守る。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| These regulations ought to be observed by the students. | これらの規則を、学生は守るべきである。 | |
| Some students find it difficult to follow the rules. | 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 | |
| Employees threatened a strike to protect worker benefits. | 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| It is important that you should be punctual. | 時間を守ることは大事である。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| I hope that Japan will abide by its Constitution. | 私は日本が憲法を守るのを望む。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| She need not have kept silent. | 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 | |
| Every person has a right to defend themselves. | 誰にも自分を守る権利がある。 | |
| There is nothing for it but to wait and see. | 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| You can rely upon his being punctual. | 彼が時間を守るのは確かです。 | |
| You should obey the traffic rules. | 交通規則を守るべきだ。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| They strengthened the embankments to secure the village against floods. | 彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。 | |
| We must all take care to preserve our national heritage. | 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 | |
| I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. | 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 | |
| What should we do to protect the beautiful earth from pollution? | 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 | |
| You cannot calculate on his punctuality. | 彼が時間を守る事などあてにはできない。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| You are to observe traffic rules. | 交通規則は守るべきです。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| Our teacher dwelt on the importance of punctuality. | 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He rose to his feet to protect the people in the small town. | 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| It's a fort built to defend the town from invasion. | それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 | |